Lesen Sie vor dem Betrieb des Fahrzeugs alle Montage- und Betriebsanleitungen. Die Bedienungsanleitung
erklärt die Funktionen und die Verwendung des Balance Scooters. Machen Sie sich vor der Verwendung des
Balance Scooters mit der Bedienung vertraut, sodass Sie den Balance Scooter im besten Zustand halten.
Kapitel 1Allgemeine Informationen
1.1. Risiken beim Fahren
WARNUNG!
-Lernen Sie zunächst sicheres Fahren, bevor Sie mit dem Balance Scooter schnell fahren.
-Nichtbeachtung, der Verlust der Kontrolle, Stürze und Regelverstöße können zu Verletzungen führen.
-Geschwindigkeit und Reichweite hängen vom Gewicht des Fahrers, dem Gelände, der Temperatur und
dem Fahrstil ab.
-Tragen Sie einen Helm und Schutzkleidung, wenn Sie mit dem Balance Scooter fahren.
-Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit dem Balance Scooter fahren.
-Verwenden Sie den Balance Scooter nur bei trockenem Wetter.
-Wir empfehlen, den Balance Scooter nicht auf öffentlichen Straßen zu verwenden.
-Vergewissern Sie sich, dass dieses Produkt den örtlichen Bestimmungen entspricht.
1.2. Vorbereitung
Laden Sie zunächst den Akku vollständig auf. Siehe Kapitel 6.
1.3. Gewichtsbeschränkung
Grund für die Gewichtsbeschränkung: 1. Gewährleistung der Sicherheit des Fahrers; 2. Vermeidung von
Schäden durch Überlastung.
Höchstlast: 120 kg.
Kapitel 2Bedienungshinweise Balance Scooter
2.1. Übersicht
Dekorative Beleuchtung
Standfläche
Stoßstange
Anzeige
Rad
Ein/Aus
DC-Eingang
2.2. Kalibrierung
Zieht Ihr Balance Scooter nach links oder rechts, müssen die Sensoren kalibriert werden. Gehen Sie wie
folgt vor:
Schritt 1: Schalten Sie den Balance Scooter aus.
Schritt 2: Halten Sie Ein/Aus für 10 Sekunden gedrückt, bis die Anzeige 5 Mal blinkt.
Schritt 3: Schalten Sie den Balance Scooter aus.
Schritt 4: Schalten Sie den Balance Scooter wieder ein, die Kalibrierung ist beendet.
Schutzabdeckung
DEU 1
2.3. Arbeitsprinzip
-Der Balance Scooter wird mit einem integrierten Gyroskop und Beschleunigungssensoren im
dynamischen Gleichgewicht gehalten. Die Kontrolle des Balance Scooters erfolgt durch
Gewichtsverlagerung. Die Einstellung erfolgt durch Motoren, die über das Servosystem gesteuert
werden. Lehnen Sie sich nach vorn, so wird beschleunigt. Zum Umkehren verringern Sie zunächst die
Geschwindigkeit und bewegen Sie einen Fuß nach vorn oder hinten; diese Gewichtsverlagerung lässt
den Balance Scooter nach links oder rechts fahren.
-Der Balance Scooter verfügt über ein träges dynamisches Stabilisierungssystem, mit dem er die
Balance vorn/hinten hält, jedoch nicht links/rechts. Zum Umkehren muss der Balance Scooter also
zunächst abgebremst werden, um Verletzungen zu vermeiden.
2.4. Fahren lernen
Schritt 1: Drücken Sie Ein/Aus, um den Balance Scooter einzuschalten.
Schritt 2: Stellen Sie den Balance Scooter auf ebenen Boden und achten Sie darauf, dass alle
Sicherheitshinweise beachten werden. Stellen Sie einen Fuß auf die Standfläche, um die Betriebsanzeige
einzuschalten. Das System begibt sich in den Balancemodus. Stellen Sie nun den anderen Fuß auf die
Standfläche.
Schritt 3: Steuern Sie die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt des Balance Scooters durch Gewichtsverlagerung,
aber denken Sie daran, sich nicht zu abrupt zu bewegen.
HINWEIS:
Halten Sie kein Gleichgewicht, wenn Sie den Fußschalter auslösen, so gibt der Summer einen Alarmton ab
und die Warnanzeige leuchtet. Das System befindet sich nicht im Balancemodus. Verwenden Sie den
Balance Scooter ausschließlich im Balancemodus. Zum Kalibrieren der Sensoren siehe Kapitel 2.2.
Schritt 4: Steuern Sie den Balance Scooter nach links und rechts.
Schritt 5: Bevor Sie absteigen vergewissern Sie sich, dass der Balance Scooter noch im Balancemodus ist
und angehalten hat. Dann steigen Sie zunächst mit einem und dann mit dem anderen Fuß ab.
Rechten Fuß nach vorn verlagern –
Kurve nach links fahren
Linken Fuß nach vorn verlagern –
Kurve nach rechts fahren
DEU 2
WARNUNG!
Versuchen Sie nicht, eine Kurve zu schnell zu fahren.
Fahren Sie nicht seitwärts und drehen Sie nicht auf einer Steigung um. Das kann zu Sturz und
Verletzung führen.
2.5. Alarme beachten
Der Balance Scooter funktioniert nicht unter folgenden Bedingungen:
• Tritt während des Betriebs ein Systemfehler auf, so gibt der Balance Scooter dem Fahrer dies auf
verschiedene Weise bekannt, beispielsweise durch eine Fahrsperre, Warnanzeige oder Alarmsignal,
wenn sich das System nicht in den Balancemodus begeben kann.
• Bewegt sich beim Aufsteigen auf den Balance Scooter die Plattform um mehr als 10 Grad nach vorn
oder hinten, kann das Fahrzeug nicht in Betrieb genommen werden.
• Die Akkuspannung ist zu niedrig.
• Während des Ladens.
• Dreht sich während des Betriebs die Plattform auf den Kopf, kann das Fahrzeug nicht in Betrieb
genommen werden.
• Geschwindigkeitsüberschreitung.
• Der Akku ist nicht ausreichend geladen.
• Wenn die Räder blockieren, schaltet sich der Balance Scooter nach 2 Sekunden aus.
• Ist die Akkuspannung niedriger als der Schutzwert, schaltet sich der Balance Scooter nach 15
Sekunden aus.
• Anhaltende große Stromentladung (z.B. bei langen Anfahrten an einem sehr steilen Hang)
WARNUNG!
Schaltet sich der Balance Scooter aus, so sperrt das System das Fahrzeug automatisch. Es kann
durch Drücken von Ein/Aus wieder entsperrt werden. Ist der Akku erschöpft oder das System nimmt
eine Sicherheitsabschaltung vor, dann fahren Sie den Balance Scooter nicht weiter. Der Balance
Scooter kann dann nicht mehr das Gleichgewicht halten. Unter diesen Umständen können Sie sich
leicht verletzen. Ist der Akku erschöpft und Sie fahren den Balance Scooter weiter, so wirkt sich das
negativ auf die Lebenserwartung des Akkus aus.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen -10 °C und +45 °C.
2.6. Fahrpraxis
Bevor Sie mit dem Balance Scooter fahren, machen Sie sich bitte mit dem Fahrzeug vertraut. Üben Sie stets
mit einer weiteren Person, die Sie halten oder abfangen kann.
• Tragen Sie lockere (aber keine weite) Kleidung, um sich frei bewegen zu können.
• Üben Sie dort, wo Sie ausreichend Platz zum Fahren mit dem Balance Scooter haben, bis Sie leicht
auf- und absteigen können.
• Der Untergrund muss eben sein.
• Fahren Sie auf unebenem Boden langsam.
• Der Balance Scooter ist als Fahrzeug für ebenen Boden konzipiert. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit,
falls Sie mit dem Scooter auf einem rauen Untergrund fahren.
• Vor der Fahrt: Lesen Sie Kapitel 4 bzgl. der Höchstgeschwindigkeit und Kapitel 5 für eine sichere Fahrt
sorgfältig durch.
Kapitel 3 Standflächensensoren und Anzeigen
3.1. Standflächensensoren
Der Balance Scooter hat 4 Sensoren unter den Standflächen. Beim Aufsteigen auf die Standflächen begibt
sich der Balance Scooter automatisch in den Balancemodus. Während der Fahrt müssen Sie vollständig auf
den Standflächen stehen; treten Sie nicht auf Teile außerhalb der Standflächen. Stellen Sie nichts auf den
Standflächen ab, damit geht der Balance Scooter selbstständig in Betrieb und es kann zu Unfällen,
Verletzungen oder Schäden am Balance Scooter kommen.
DEU 3
3.2. Akku- und Betriebsanzeige
Die Anzeige befindet sich in der Mitte des Balance Scooters. Sie dient der Anzeige von
Betriebsinformationen.
•Die Batterieanzeige am Balance Scooter leuchtet grün, solange die Batterieleistung für den Betrieb
ausreichend ist.
•Bei niedriger Batterieleistung (15-20%) leuchtet die Batterieanzeige am Balance Scooter rot. Beenden
Sie die Fahrt und laden Sie den Balance Scooter auf.
•Wenn die Batterie leer ist, BLINKT die Batterieanzeige am Balance Scooter ROT und es ertönt ein
SIGNALTON. Sie müssen dann umgehend den Betrieb beenden. Der Balance Scooter schaltet sich ohne
weitere Ankündigungen aus und verliert das Gleichgewicht. Es besteht Verletzungsgefahr, falls Sie
versuchen weiterzufahren.
•Betriebsanzeige: Wird die Standfläche ausgelöst, so leuchtet die Betriebsanzeige auf und das System
ist betriebsbereit; bei einem Systemfehler leuchtet die Anzeige rot.
Kapitel 4Reichweite und Geschwindigkeit
4.1. Reichweite je Ladung
Die Reichweite hängt von mehreren Faktoren ab:
•Topografie: Auf ebenen Wegen haben Sie eine größere Reichweite als auf unebenem Boden.
•Gewicht: Das Gewicht des Fahrers wirkt sich auf die Reichweite aus.
•Temperatur: Extreme Temperaturen verringern die Reichweite.
•Wartung: Wird der Balance Scooter ordnungsgemäß geladen und der Akku in gutem Zustand gehalten,
so verlängert das die Reichweite.
•Geschwindigkeit und Fahrstil: Bei gleichmäßiger Geschwindigkeit ist die Reichweite größer als bei
häufigen Stopps und Starts, Beschleunigung und Abbremsen.
4.2. Höchstgeschwindigkeit
•Die Höchstgeschwindigkeit des Balance Scooters beträgt 15 km/h, ist jedoch auch vom Ladezustand
der Batterie, dem Zustand/Winkel des Bodens, der Windrichtung sowie dem Gewicht des Fahrers
abhängig. Falls die Batterie vollständig geladen ist, der Untergrund eben ist oder über einen leichten
Abhang verfügt, Rückenwind vorhanden ist und der Fahrer nicht sehr schwer ist, kann die
Höchstgeschwindigkeit von 15km/h möglicherweise überschritten werden.
•Bei Erreichen der Höchstgeschwindigkeit erzeugt der Scooter ein Warnsignal und die Geschwindigkeit
wird reduziert.
•Wir empfehlen, den Balance Scooter nicht bei Geschwindigkeiten von über 15km/h zu fahren.
•Innerhalb der zulässigen Höchstgeschwindigkeit hält der Balance Scooter das Gleichgewicht.
Kapitel 5Sicheres Fahren
Dieses Kapitel konzentriert sich auf Sicherheit, Kenntnisse und Warnungen. Vor dem Betrieb des Fahrzeugs
lesen Sie bitte alle Montage- und Bedienungsanleitungen aufmerksam durch.
WARNUNG!
•Machen Sie sich mit dem Fahrzeug vertraut, bevor Sie es verwenden, sodass Sie den Balance Scooter
in bestem Zustand halten.
•Beachten Sie beim Fahren mit dem Balance Scooter alle Sicherheitshinweise. Tragen Sie möglichst
einen Helm, Knie- und Ellbogenschützer sowie andere Schutzkleidung.
•Tragen Sie keine lose Kleidung oder offene Schnürsenkel, die sich in den Rädern des Balance Scooters
verfangen können.
•Der Balance Scooter dient nur der persönlichen Unterhaltung. Der Betrieb auf öffentlichen Straßen ist
untersagt.
•Der Balance Scooter darf nicht auf der Straße gefahren werden.
•Kinder, Senioren und Schwangere dürfen nicht mit dem Fahrzeug fahren.
DEU 4
•Personen mit eingeschränktem Gleichgewichtssinn dürfen nicht mit dem Scooter fahren.
•Fahren Sie den Balance Scooter nicht unter Einfluss von Alkohol oder anderen Substanzen.
•Tragen Sie während des Fahrens keine Gegenstände.
•Beachten Sie den Bereich vor Ihnen, um den Balance Scooter sicher zu fahren.
•Entspannen Sie während der Fahrt Ihre Beine und winkeln Sie die Knie etwas an, um auf unebenem
Boden besser das Gleichgewicht zu halten.
•Während der Fahrt müssen Ihre Füße stets auf den Standflächen stehen.
•Der Balance Scooter kann nur eine Person aufnehmen.
•Starten oder stoppen Sie nicht abrupt.
•Vermeiden Sie das Fahren an steilen Hängen.
•Fahren Sie nicht mit dem Scooter weiter, falls Sie damit gegen einen festen Gegenstand (z.B. eine
Wand oder andere Struktur) gefahren sind.
•Fahren Sie nicht an schlecht beleuchteten oder dunklen Orten.
•Das Fahren des Balance Scooters erfolgt auf eigene Gefahr, wir übernehmen keine Haftung für Unfälle
oder Schäden.
•Fahren Sie mit einer sicheren Geschwindigkeit, bei der Sie jederzeit anhalten können.
•Halten Sie mit dem Balance Scooter ausreichend Abstand von anderen Personen und vermeiden Sie
Zusammenstöße.
•Lenken Sie durch Gleichgewichtsverlagerung, schnelles Umsetzen kann zu Stürzen führen.
•Fahren Sie nicht über längere Strecken oder bei hohen Geschwindigkeiten rückwärts. Reduzieren Sie in
Kurven die Geschwindigkeit und fahren Sie allgemein nicht zu schnell.
•Fahren Sie nicht bei Regen oder unter anderen nassen Bedingungen. Fahren Sie nur bei trockenem
Wetter.
•Fahren Sie möglichst nicht über Hindernisse und meiden Sie Schnee, Eis und schlüpfrige Oberflächen.
•Fahren Sie möglichst nicht über Textilien, kleine Zweige und Steine.
•Fahren Sie möglichst nicht an Engstellen oder an Orten mit Hindernissen.
•Das Auf- und Abspringen auf bzw. vom Balance Scooter führt zu Schäden, die nicht von der Garantie
gedeckt sind. Es besteht Verletzungsgefahr. Verletzungen und Schäden aufgrund von
„Trickfahrten“ sind nicht von der Garantie gedeckt.
Kapitel 6Balance Scooter laden
Dieses Kapitel befasst sich mit der Lademethode, Akkuwartung, zu beachtenden Sicherheitshinweisen und
Akkuspezifikationen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Dritter sowie einer langen Lebensdauer
des Akkus folgen Sie bitte den nachstehenden Hinweisen.
6.1. Akku schwach
Blinkt die Akkuanzeige rot, so ist der Akku erschöpft. Fahren Sie möglichst nicht weiter. Bei geringer
Kapazität für den Normalbetrieb neigt das System automatisch die Standflächen und das Fahrzeug kann
nicht mehr gefahren werden. Fahren Sie trotzdem weiter, so besteht erhöhte Unfallgefahr und der Akku kann
Schaden nehmen.
•Verwenden Sie den Akku unter folgenden Bedingungen nicht weiter.
•Geruchsbildung oder starke Erhitzung.
•Flüssigkeiten treten aus.
•Zerlegen Sie den Akku nicht.
•Berühren Sie keine Flüssigkeiten, die aus dem Akku austreten.
•Achten Sie darauf, dass Kinder und Haustiere nicht mit dem Akku in Berührung kommen.
•Die Batterien enthalten gefährliche Substanzen. Es ist untersagt die Batterie zu öffnen oder
Gegenstände in die Batterie zu stecken.
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
•Überladen Sie Lithium-Akkus nicht. Das Batteriepack besteht aus Lithiumbatterien.
HINWEIS:
Blinkt die Akkuanzeige rot, so ist der Akku erschöpft. Fahren Sie nicht weiter und laden Sie den Balance
Scooter. Ist der Akku erschöpft, so haben Sie keine ausreichende Kapazität für den Normalbetrieb. Das
Betriebssystem des Balance Scooters stellt die Plattform automatisch schräg, um die Nutzung unmöglich zu
machen. Das kann zum Sturz und zu Verletzungen führen.
VORSICHT:
• Verwenden Sie den Balance Scooter nicht während des Ladezyklus!
• Während des Ladzyklus leuchtet die LED des Ladegeräts rot.
• Nach Abschluss des Ladezyklus leuchtet die LED des Ladegeräts grün.
• Nach Abschluss des Ladezyklus trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und vom Balance Scooter.
DEU 5
6.2. Laden
•Sorgen Sie dafür, dass der Balance Scooter, das Ladegerät und der DC-Netzeingang des Geräts immer
trocken sind.
•Das Produkt darf nicht über längere Zeiträume geladen werden.
•Laden Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und +45°C.
•Beim Laden bei geringeren bzw. höheren Temperaturen besteht die Gefahr, dass die Leistung des
Akkus reduziert ist und damit besteht das potenzielle Risiko von Verletzungen und Sachschäden.
•Lagern und laden Sie das Gerät in einem offenen, trockenen Bereich und fern von brennbaren
Materialien.
•Laden Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in unmittelbarer Nähe von offenen
Flammen.
•Laden Sie das Gerät nicht unmittelbar nach der Benutzung. Lassen Sie das Gerät für eine Stunde
abkühlen, bevor Sie es laden.
•Wird das Gerät anderen Personen überlassen, so muss es teilweise geladen sein (20 - 50 %), nicht
vollständig geladen.
•Nehmen Sie das Gerät nicht aus der Verpackung, um es vollständig zu laden und verpacken es dann
wieder.
•Bei Lieferung ab Werk ist das Gerät generell teilweise geladen. Halten Sie das Gerät im teilweise
geladenen Zustand, bis es benutzt wird.
H das mitgelieferte Ladegerät JY-420150
Warnung
• Verbinden Sie das im Lieferumfang des Balance Scooters enthaltene DC-Kabel nur mit dem DC-Anschluss!
• Stecken Sie keine fremden Gegenstände in den DC-Anschluss!
• Gefahr von Funkenschlag! Den DC-Ladeanschluss nicht mit Metallgegenständen überbrücken!
Warnung
• Verschließen Sie den DC-Anschluss immer mit der Schutzkappe!
• Entfernen Sie die Kappe nur, wenn Sie den Balance Scooter aufladen!
• Trennen Sie nach dem Aufladen den DC-Stecker und setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den DC-Anschluss!
Kapitel 7Wartung des elektrischen Scooters
Der Balance Scooter ist wartungsfrei. Dieses Kapitel beschreibt die Schritte zur Wartung des Fahrzeugs.
Betreiben Sie das Fahrzeug nicht während des Ladezyklus.
7.1. Reinigung
•Vergewissern Sie sich, dass das Ladekabel abgezogen ist, bevor Sie Reinigungsarbeiten vornehmen.
•Wischen Sie den Balance Scooter mit einem weichen Tuch ab.
DEU 6
WARNUNG!
•Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch andere Flüssigkeiten in die inneren Komponenten des
Scooters eindringen; die Elektronik/Batterien des Geräts könnten dadurch permanent beschädigt
werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
7.2. Lagerung
•Laden Sie den Akku nicht, wenn die Lagertemperatur weniger als 0°C beträgt. Laden Sie den Akku nur
in warmer Umgebung (5 bis 30 °C).
•Decken Sie den Balance Scooter zum Schutz vor Staub ab.
•Lagern Sie den Balance Scooter trocken und in geschlossenen Räumen.
•Bei Verwendung bei geringeren bzw. höheren Temperaturen besteht die Gefahr, dass die Leistung des
Akkus reduziert ist und damit besteht das potenzielle Risiko von Verletzungen und Sachschäden.
•Lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5°C und 30°C (optimale Lagertemperatur 25 °C).
•Lagern und laden Sie das Gerät in einem offenen, trockenen Bereich und fern von brennbaren
Materialien.
•Lagern Sie das Produkt nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe offener Flammen.
•Wird das Gerät anderen Personen überlassen, so muss es teilweise geladen sein (20 - 50 %), nicht
vollständig geladen.
•Nehmen Sie das Gerät nicht aus der Verpackung,
wieder.
•Bei Lieferung ab Werk ist das Gerät generell teilweise geladen. Halten Sie das Gerät im teilweise
geladenen Zustand, bis es benutzt wird.
•Der Balance Scooter muss sich vor dem Einpacken mindestens 1 Stunde lang abkühlen.
•Er darf nicht in einem warmen Auto in direktem Sonnenlicht aufbewahrt werden.
WARNUNG!
um es vollständig zu laden und verpacken es dann
•Öffnen Sie das Gehäuse des Balance Scooters nicht, damit verlieren Sie sämtliche Garantieansprüche.
DEU 7
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen,
welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische
und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten
abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden
Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der
Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte
sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Før du tager denne balance scooter i brug, bør du læse hele betjeningsvejledningen grundigt og sætte dig ind i sikker
samling og betjening. Betjeningsvejledningen giver anvisninger på funktioner og brug af balance scooteren. Inden du
tager balance scooteren i brug, bør du sætte dig ind i betjeningen, så du kan holde din balance scooter i bedst mulig
stand.
Kapitel 1 Generelle oplysninger
1.1 Risikoen ved kørsel
- Lær at køre sikkert, inden du kører hurtigt på balance scooteren.
- Hvis du fejler, mister kontrollen, styrter, herunder ikke overholder anvisningerne i denne vejledning, kan det medføre
personskade.
- Hastighed og rækkevidde kan variere afhængigt af brugers vægt, terrænet, temperaturen og kørestilen.
- Sørg for at bruge hjelm og beskyttelsesudstyr, når du benytter balance scooteren.
- Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du tager balance scooteren i brug.
- Kun beregnet til tørt vejr.
- Vi anbefaler ikke brug af balance scooteren på offentlige veje.
- Sørg for at tjekke landets love på området, inden du tager balance scooteren i brug.
1.2 Klargøring til brug
Inden brug bør du oplade batteriet helt. Se kapitel 6.
1.3 Vægtbegrænsning for brug
Der er følgende grunde til vægtbegrænsningen: 1. garanterer brugers sikkerhed; 2. nedsætter risikoen for
overbelastning.
Maks. belastning: 120 kg.
Kapitel 2 Betjening af balance scooteren
2.1 Oversigt over produktet
Lys
Pedal
Indikator
Skærm
Dæk
Tænd / sluk
DC strømindtag
2. 2 Kalibrering
Hvis din balance scooter trækker mod venstre eller højre, kan det være nødvendigt at rekalibrere sensorerne. Det
gøres som beskrevet herunder:
Trin 1: Sluk balance scooteren og stil det på et plant underlag.
Trin 2: Tryk og hold tænd/sluk-knappen i mindst 10 sekunder, indtil indikatoren blinker 5 gange.
Trin 3: Sluk balance scooteren igen.
Trin 4: Tænd balance scooteren for at afslutte kalibreringen.
2. 3 Betjeningsprincipper
- Balancering af balance scooteren foretages ved hjælp af dynamisk ligevægt med hjælp fra et internt gyroskop og
accelerationssensorer. Balance scooterens status styres via tyngdepunktet. Det justeres via motoren, der styres af
servostyringssystemet. Når du læner dig fremad, registrerer balance scooteren din handling og sætter farten op. Hvis
Beskyttelsesdæksel til chassis
DAN 1
du vil dreje, skal du tage farten af og bevæge foden frem eller tilbage, således at kroppens tyngdepunkt forskydes
mod venstre eller højre og fortæller balance scooteren, at du vil dreje til venstre eller højre.
- Balance scooteren har et internt dynamisk stabiliseringssystem, så det kan holde balancen frem-tilbage, men
systemet dækker ikke retningen venstre og højre. Derfor er det nødvendigt at tage farten af, inden du drejer, da du
ellers kan komme til skade.
2. 4 Lær at bruge balance scooteren
Trin 1: Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde balance scooteren.
Trin 2: Stil balance scooteren på et plant underlag og sørg for at udføre alle sikkerhedsforanstaltninger. Sæt den ene
fod op på pedalen, så pedalen udløses, og driftsindikatoren lyser op. Herefter balancerer systemet sig selv, og du kan
nu sætte den anden fod op på scooteren.
Trin 3: Styr balance scooteren ved at læne dig roligt frem eller tilbage. Husk, ingen bratte bevægelser.
Hvis du ikke er i balance, når du udløser fodkontakten, lyder der en alarm-buzzer, og advarsels LED-lampen lyser.
Systemet er ikke i selvbalanceret tilstand. Når systemet ikke er i balanceret tilstand, bør du ikke anvende balance
scooteren. I så fald skal sensorerne kalibreres, se punkt 2.2.
Trin 4: Styr balance scooteren mod venstre og højre.
Trin 5: Inden du står af, skal du sikre dig, at balance scooteren stadig er i balanceret tilstand og står stille. Herefter
sætter du først den ene og så den anden fod ned på jorden.
Vip højre fod frem - drej til venstreVip venstre fod frem - drej til højre
Du bør aldrig dreje brat, når du kører hurtigt.
Du bør aldrig køre sidelæns langs eller dreje på en skråning, det kan medføre fald og personskade.
2.5 Reagér altid på alarmer
Balance scooteren vil ikke fungere i følgende situationer:
• Hvis der optræder en systemfejl under brugen, vil balance scooteren omgående advarer brugeren på forskellig vis,
f.eks. ved at nægte at køre, tænde advarselslampen og udløse alarmbuzzeren som angivelse af, at systemet ikke kan
aktivere selvbalanceret tilstand.
• Hvis trædeplatformen vippes mere end 10 grader frem eller tilbage, når du træder op på balance scooteren, vil det
nægte at fungere.
• Batterispændingen er for lav.
• Under opladning.
• Hvis platformene under drift vender undersiden opad for at forhindre brug.
• For høj hastighed.
• Batteriet er ikke tilstrækkeligt opladet.
• Hjulene blokerer, og to sekunder senere slukker balance scooteren.
• Batterispændingen er mindre end beskyttelsesværdien, 15 sekunder senere slukker balance scooteren.
DAN 2
• Kontinuerlig stor afladning (som f.eks. kørsel op ad en lang, stejl bakke)
Når balance scooteren lukker ned, låser systemet automatisk maskinen. Du kan låse det op ved at trykke på
tænd/sluk-knappen. Når batteriet er kørt tørt, eller systemet giver varsel om sikkerhedsnedlukning, må du
ikke fortsætte med at bruge balance scooteren, da det pga. lavt batteriniveau ikke længere vil være i stand til
at balancere. Sker det, er der øget risiko for, at bruger kommer til skade. Hvis du fortsætter med at benytte
balance scooteren, når batteriet er ved at køre tørt, vil det reducere batterilevetiden.
• Produktet må kun anvendes ved temperaturer mellem -10 graders Celsius og 45 graders Celsius.
2.6 Kørepaksis
Inden du kører på balance scooteren, skal du sikre dig, at du har opnået de evner, der kræves
dig altid sammen med nogen, der er klar til at holde/gribe dig.
• Brug afslappet (men ikke løsthængende) tøj og flade sko, så du kan bevare kroppens fleksibilitet.
• Tag balance scooteren med til et åbent område og øv dig der, indtil du let kan stige af og på.
• Kontrollér, at underlaget er jævnt.
• Kør langsommere, hvis terrænet er ujævnt.
• Balance scooteren er et køretøj beregnet til kørsel på jævnt underlag. Hvis du anvender det på et ujævnt underlag,
bør du sætte farten ned.
• Før kørsel: Læs kapitel 4 vedr Tophastighed og kapitel 5 igennem vedrørende Sikker kørsel
Kapitel 3 Pedalsensor og indikatorer
3.1 Pedalsensor
Balance scooteren har 4 sensorer under pedalen, og når bruger træder på pedalen, justerer balance
automatisk efter balancemønstret. Når du kører på b
du må ikke træde på området uden for pedalen. Læg ikke genstande på pedalerne for at få balance sc
køre af sig selv, da dette vil øge risikoen for styrt og kan medføre personskade samt beskadigelse af
scooteren.
3.2 Batteri- og driftsindikatorer
Indikatoren sidder midt på balance scooteren. Indikatoren giver driftsinformationer.
• Batteriindikatoren på Balance Scooteren lyser grønt så længe, der er tilstrækkeligt med strøm på batteriet til kørsel.
• Batteriindikatoren på Balance Scooteren lyser rødt, når batterikapaciteten er reduceret (15-20% tilbage), og du bliver
nødt til at afbryde kørslen og starte opladning af din Balance Scooters batteri.
• Batteriindikatoren på Balance Scooteren RØDT, og der lyder en ADVARSELSTONE, når batteriet er kørt helt tørt.
Du skal omgående afbryde kørslen. Balance Scooteren lukker uden videre ned og kan ikke længere styres. Du
risikerer at udsætte dig selv for skader, hvis du forsøger at fortsætte kørslen.
• Driftsindikatoren: Når du aktiverer pedalen, lyser driftsindikatoren, hvorefter systemet sætter i gang. Hvis der er fejl i
systemet, skifter indikatoren til rød.
alance scooteren, skal du sikre dig, at du træder
for at køre på det. Øv
scooteren sig
på hele pedalen,
ooteren til at
balance
Kapitel 4 Rækkevidde og hastighed
4.1 Rækkevidde pr. opladning
Rækkevidden pr. opladning afhænger af en række faktorer, f.eks.:
• Topografi: På jævnt underlag øges rækkevidden, på ujævnt underlag reduceres rækkevidden.
• Vægt: Brugerens vægt har indflydelse på rækkevidden.
• Vedligeholdelse: Hvis balance scooteren er korrekt opladet, og batteriet holdes i god stand, vil det øge rækkevidden.
• Hastighed og kørestil: Hold en stabil hastighed, det øger rækkevidden. Hvis du derimod starter og standser hyppigt,
øger eller sænker farten, reducerer det rækkevidden.
4.2 Tophastighed
• Balance scooterens tophastighed er pålydende 15 km/t men afhænger af batteriets opladningsstatus, underlagets
beskaffenhed/vinkel, vindretning og vægten af føreren. Såfremt batteriet er fuldt opladt, underlagt er meget jævnt eller
DAN 3
måske endda vinkler nedad, der er medvind og føreren ikke vejer så meget, så kan tophastigheden være større end
15 km/t.
• Når balance scooteren nærmer sig tophastighed, så vil den afgive en advarselstone og man skal nedsætte
hastigheden.
• Vi anbefaler at man kun bruger balance scooteren ved hastigheder som man er tryg ved og ikke at bruge balance
scooteren ved hastigheder over 15 km/t.
• Inden for tilladt hastighed kan balance scooteren balancere sig selv.
Kapitel 5 Sikker kørsel
I dette kapitel gennemgås sikkerhed, viden og advarsler. Inden du tager balance scooteren i brug, bør du læse alle
anvisninger vedr. korrekt samling og betjening.
• Inden du starter, bør du sætte dig ind i betjeningen, så du kan holde din balance scooter i bedst mulig stand.
• Når du kører på balance scooteren, skal du sørge for at tage alle mulige sikkerhedshensyn. Du bør bruge hjelm,
knæ- og albuebeskyttere og andet beskyttelsesudstyr.
• Bruger bør ikke bære løsthængende tøj, snørebånd osv., der kan blive grebet af balance scooterens hjul.
• Balance scooteren er udelukkende beregnet til personlig underholdning. Det er ikke tilladt at køre på offentlig vej.
• Balance scooteren er ikke tilladt på vejbaner beregnet til motorkøretøjer.
• Børn, ældre og gravide bør ikke benytte balance scooteren.
• Personer med nedsat balanceevne bør ikke benytte balance scooteren.
• Kør ikke spritkørsel på balance scooteren i alkohol eller anden påvirket tilstand.
• Transportér ikke genstande, når du kører.
• Vær opmærksom på ting, der står i vejen. Et godt overblik hjælper dig med at køre sikkert på balance scooteren.
• Slap af i benene, mens du kører, og hold knæene let bøjede, det hjælper med at holde balancen på ujævnt underlag.
• Sørg for altid at have fødderne på pedalerne under kørslen.
• Balance scooteren kan kun bære én person.
• Start og stop ikke pludseligt.
• Undlad at køre på stejle bakker.
• Undlad at køre balance scooteren op mod en fast genstand (f.eks. en mur eller en væg) og blive ved med at
anvende balance scooteren.
• Undlad at køre på dunkle eller mørke steder.
• Færdsel på balance scooteren sker på egen risiko, og Inter Sales A/S er ikke ansvarlig for evt. ulykker eller skade,
du måtte forårsage.
• Hold en sikker hastighed, så du ikke bringer dig selv eller andre i fare, og vær klar til at standse med omgående
varsel, hvis der opstår et problem.
• Når du kører på balance scooteren, skal du holde sikker afstand til andre, så du undgår sammenstød.
• Når du styrer, skal du bruge kroppens tyngdepunkt til at skifte retning. Hvis du ændrer dit tyngdepunkt pludseligt eller
voldsomt, kan det medføre styrt eller fald fra balance scooteren.
• Undlad at køre lange strækninger baglæns, køre baglæns ved høj hastighed, vende ved høj hastighed og køre for
hurtigt.
• Må ikke anvendes i regnvejr eller udsættes for anden vandpåvirkning. Må kun anvendes i tørvejr.
• Undlad at køre over forhindringer og undgå sne, is og glatte underlag.
• Undlad at køre over stofunderlag, små grene og sten.
• Undlad at køre på smalle steder eller hvor, der er forhindringer.
• Hvis du springer op eller ned fra balance scooteren, kan det tage skade, og en sådan skade er ikke dækket af
garantien. Og der kan opstå personskade. Personskade eller skade forårsaget af såkaldt “trickkørsel” er ikke dækket
af producentens garanti, og sådanne handlinger vil medføre, at garantien ikke længere dækker.
Kapitel 6. Opladning af balance scooteren
I dette kapitel gennemgås lade metoder, hvordan batteriet vedligeholdes, de sikkerhedsproblemer, du skal være
opmærksom på, og batteriets specifikationer. Af hensyn til din egen og andres sikkerhed og for at forlænge
batterilevetiden bør du altid følge nedenstående vejledning.
6.1 Lavt batteriniveau
Når du konstaterer, at lade indikatoren blinker rødt, betyder det lavt batteriniveau. Det anbefales, at du holder op med
at køre. Når batteriniveauet er lavt, er der ikke strøm nok til normal kørsel, og balance scooterens driftssystem vil
automatisk tippe platformen fremad for at gøre anvendelse umulig. Du vil let kunne falde, hvis du forsøger at køre på
scooteren under disse forhold, og det vil desuden påvirke batterilevetiden i negativ retning.
• Brug ikke batteriet hvis:
• Batteriet afgiver lugt eller ekstrem varme.
• Der lækker væske/stoffer fra det.
• Det er forbudt at skille batteriet ad.
DAN 4
• Berør ikke evt. væske, der siver ud af batteriet.
• Lad ikke børn og kæledyr komme i kontakt med batteriet.
• Batterier kan indeholde farlige stoffer. Det er forbudt at åbne batteriet og at stikke noget ind i det.
• Brug kun den medfølgende oplader.
• Overoplad ikke lithium batterier. Batteripakken består af Lithium batterier.
Når du konstaterer, at ladeindikatoren blinker rødt, betyder det lavt batteriniveau. Det anbefales, at du holder op med
at køre og genoplader balance scooteren. Når batteriniveauet er lavt, er der ikke strøm nok til normal kørsel. Balance
scooterens driftssystem vil automatisk tippe platformen fremad for at gøre anvendelse umulig. Derved vil brugeren
kunne falde af balance scooteren og komme til skade.
FORSIGTIG:
• Undlad at køre på din balance scooter under opladningen!
• Under opladningen lyser LED-indikatoren på opladeren rødt.
• Når opladningen er gennemført, skifter LED-indikatoren på opladeren til grønt.
• Når opladningen er gennemført, skal du koble opladeren fra lysnettet og fra balance scooteren.
6.2 Gennemgang af opladningen
•
Sørg for, at balance scooteren, opladeren og DC strømindtaget på balance scooter
• Anvendelse af anden oplader kan beskadige produktet eller medføre andre faremomenter.
• Forbind opladeren til DC strømindtaget på bagsiden af balance scooteren og til en standard stikkontakt. Kontrollér, at
den grønne indikator på opladeren lyser op.
• Når den røde indikator på opladeren lyser, betyder det, at opladningen er i gang. Hvis den ikke
at tilslutningen er korrekt udført.
• Når indikatoren på opladeren skifter fra rødt til grønt, betyder det, at batteriet er fuldt opladet.
I så fald bør du afbryde opladningen. Overopladning vil have negativ indflydelse på batteriets levetid.
• Lade tiden er op til4timer. Oplad ikke batteriet længere end 4 timer.
balance boardet og til stikkontakten. Overopladning vil have negativ indflydelse på batteriets levetid.
• Produktet må ikke oplades i længere perioder.
• Lad ikke produktet oplade uden overvågning.
• Produktet må kun oplades ved temperaturer mellem 0 graders Celsius og 45 graders Celsius.
• Ved opladning ved lavere eller højere graders Celsius er der risiko for at batteriets ydeevne formindskes og eventuel
risiko for produktet tager skade og personskade.
• Oplad og opbevar produktetiet åbent tør område og væk fra antændelige materialer (hvilket er materieler der kan
brydeibrand).
• Oplad ikke produktet i sollys ellerinærheden af åben ild.
• Oplad ikke produktet direkte efter brug. Lad først produktet nedkøle i en time før det oplades.
•
Ikkei
• Tag ikke produktet ud af indpakningen og oplad det fuldt og derefter pakke det ned igen.
• Ofte er produktet fra fabrikkens side delvist opladt. Lad produktet være i delvist opladt tilstand indtil det skal
anvendes.
følgenderudgangsspænding:
Efter4timer afbryd opladerens forbindelse til
Såfremt produktet overgives til andre f.eks. i en ferieperiode, så aflever det i delvis opladt tilstand (20-50% opladt).
fuldt opladt tilstand.
en er tørre.
lyser, skal du tjekke,
Advarsel:
• Brug udelukkende DC-stikket ved tilslutning af DC-kablet fra den oplader, der leveres med Balance Scooteren!
• Stik aldrig fremmedlegemer ind i DC-stikket!
• Risiko for buedannelse! Kortslut aldrig DC-ladestikket med metalgenstande!
Advarsel:
• Lad altid beskyttelseshætten sidde i DC-stikket!
• Hætten må kun tages af, når du oplader Balance Scooteren!
• Når du er færdig med opladningen, skal du fjerne DC-kablet og sætte beskyttelseshætten i DC-stikket igen!
DAN 5
Kapitel 7 Vedligeholdelse af balance scooteren
Balance scooteren skal vedligeholdes. Dette kapitel gennemgår de relevante trin og vigtige handlinger, der er
nødvendige til vedligeholdelsen. Sørg for, at der er slukket for scooteren, og at laderen er fjernet, inden du
gennemfører nedenstående vedligeholdelse. Du bør ikke betjene scooteren, mens den oplades.
7.1 Rengøring
• Sørg for, at der er slukket for scooteren og at opladeren er fjernet.
• Tør balance scooterens ydre over med en blød klud.
• Undgå at vand og andre væsker får adgang til balance scooterens indre, da dette kan medføre permanent skade på
scooterens elektroniske komponenter/batterier og man kan risikere personskade.
7.2 Opbevaring
• Hvis temperaturen på opbevaringsstedet er under 0°C, skal du ikke oplade balance scooteren. Du kan placere det
på et lunt sted (5-30°C), når det skal oplades.
• Dæk balance scooteren til, så det beskyttes mod støv.
• Opbevar balance scooteren indendørs på et sted, hvor det ligger lunt og beskyttet.
• Ved anvendelse ved lavere eller højere graders Celsius er der risiko for at batteriets ydeevne formindskes og
eventuel risiko for produktet tager skade og personskade.
• Opbevar produktet ved temperaturer mellem 5-30 graders Celsius. (optimal opbevaringstemperatur 25
Celsius)
• Oplad og opbevar produktet i et åbent tør område og væk fra antændelige materialer (hvilket er materieler der kan
bryde i brand).
• Opbevar ikke produktet i sollys eller i nærheden af åben ild.
• Såfremt produktet overgives til andre f.eks. i en ferieperiode, så aflever det i delvis opladt tilstand (20-50% opladt).
Ikke i fuldt opladt tilstand.
Tag ikke produktet ud af indpakningen og oplad det fuldt og derefter pakke det ned igen.
•
• Ofte er produktet fra fabrikkens side delvist opladt. Lad produktet være i delvist opladt tilstand indtil det skal
anvendes.
• Din Balance Scooter skal køle af i mindst 1 time, inden du pakker den ned.
• Må ikke efterlades i en varm bil, der står i solen.
graders
• Af hensyn til brugersikkerheden er det forbudt at åbne balance scooteren. Gør du det, gælder garantien ikke
længere.
DAN 6
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan
være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde
er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster
miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare
batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbr
fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Importør:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
ugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte
DAN 7
ELECTRONICS
Instrucciones originales
DENVER DBO-8001
R
www.facebook.com/denver-electronics
Antes de poner en funcionamiento este vehículo, lea todas las instrucciones para obtener un montaje y
funcionamiento seguros. El manual de usuario puede guiarle a través de las funciones y uso del Balance
scooter. Antes de usar este scooter, familiarícese con su modo de uso, de forma que pueda mantener el
scooter en las mejores condiciones posibles.
Capítulo 1 Información general
1.1. El riesgo de conducir
ϕADVERTENCIA!
-Aprenda a conducir con seguridad antes de conducir rápido el scooter.
-Caerse, perder el control, chocar, incluyendo violar las normas del manual de usuario pueden provocar
lesiones.
-La velocidad y el alcance pueden diferir basándose en el peso del conductor, tipo de vía, temperatura y
estilo de conducción.
-Asegúrese de llevar puesto el casco y ropa protectora antes de usar el scooter.
-Asegúrese de leer detenidamente el manual de usuario antes de usar el scooter.
-Solo para su uso en tiempo seco.
-No recomendamos el uso de ningún balance scooter en vías públicas.
-Por favor, asegúrese de comprobar con la normativa local de su país el uso de este producto.
1.2. La preparación antes del funcionamiento
Antes de usarlo, se debe cargar completamente la batería. Por favor, compruebe el capítulo 6.
1.3. La limitación de peso del operador
Los motivos de la limitación de peso: 1. garantizar la seguridad del operador; 2. disminuir el daño por
sobrecarga.
Carga máxima: 120kg.
Capítulo 2 Funcionamiento del Balance scooter
2.1. Descripción e identificación
Luz ĚĞĐŽƌĂƟva
Pedal
Indicador
Guardabarros
NeumáƟco
Encendido / Apagado
Chapa protectora para el chasis
Puerto CC
2.2. Calibración
Si el scooter parece desequilibrarse a la izquierda o derecha, puede que sea necesario recalibrar los
sensores. Los pasos aparecen debajo:
Paso 1: Detenga / nivele el scooter
Paso 2: Pulse el botón de Encendido durante más de 10 segundos hasta que vea que la luz parpadea 5
veces.
Paso 3: Vuelva a detener el scooter.
Paso 4: Enciéndalo; calibración finalizada.
ESP 1
2.3. Funcionamiento principal
-El balancing scooter usa equilibrio dinámico, usando un giroscopio interno y sensores de aceleración.
El estado del scooter se controla mediante el centro de gravedad. Se ajusta mediante un motor, que se
controla mediante el sistema de servocontrol. Cuando se inclina hacia delante, sentirá sus acciones
para acelerar. Cuando necesite girar, frénelo y mueva el pié hacia delante o hacia atrás; posteriormente
el centro de gravedad del cuerpo se mueve a la derecha o izquierda y por lo tanto el scooter puede
sentir el movimiento hacia la derecha o izquierda.
-El balance scooter dispone de un sistema de estabilización dinámico por inercia, así que puede
mantener el equilibrio anterior-posterior pero no puede garantizar el de izquierda y derecha. Así que,
cuando gire, se debe operar el scooter decelerando; en caso contrario, puede sufrir una lesión.
2.4. Aprenda a usarlo
Paso 1: Pulse el botón de encendido para encender el scooter.
Paso 2: Coloque el scooter sobre una superficie plana y asegúrese de que se toman todas las medidas de
seguridad. Coloque un pié en la almohadilla que activará el interruptor del pedal para conectar el indicador
de funcionamiento; después, el sistema entrar en el modo de autoequilibrio y ponga el otro pié en la
almohadilla.
Paso 3: Realice el control del movimiento hacia delante y hacia atrás del scooters; recuerde que el
movimiento del cuerpo no debe ser brusco.
NOTA:
Si no está equilibrado cuando active el interruptor de pie, sonará el pitido de alarma y se encenderá la luz
LED de advertencia. El sistema no se encuentra en condición de autoequilibrio. Sin una condición de
autoequilibrio, no debe operar el scooter. Posteriormente, debe calibrar los sensores; véase el punto 2.2.
Paso 4: Controle la dirección izquierda y derecha del scooter.
Paso 5: Antes de bajarse, asegúrese que el scooter está en condición de equilibrio y detenido;
posteriormente, retire un pie y después el otro.
Inclinación del pie derecho hacia
delante- Giro a la izquierda
Inclinación del pie izquierdo hacia
delante- Giro a la derecha
ESP 2
ϕADVERTENCIA!
Nunca debe girar de forma violenta cuando conduzca rápido.
Nunca debe conducir de lado o girar en una pendiente. Provocará una caída y lesiones.
2.5. Reaccione siempre a las alarmas
El scooter no funcionará en las siguientes situaciones:
• Durante el funcionamiento, si el sistema detecta un error, el scooter avisará a los operadores de
diferentes maneras como prohibiendo la conducción, o se ilumina un testigo de alarma, o suena el
pitido de la alarma de forma intermitente; el sistema no puede entrar en modo autoequilibrio.
• Cuando se suba al scooter si la plataforma se mueve hacia delante o hacia atrás más de 10 grados la
unidad no funcionará.
• La tensión de la batería es demasiado baja.
• Durante la carga.
• Durante el funcionamiento, si la plataforma se vuelca, se prohibirá su funcionamiento.
• Sobrevelocidad.
• La batería no está suficientemente cargada.
• Neumático atascado; dos segundos más tarde el scooter entra en modo apagado.
• La tensión de la batería es inferior al valor de protección; 15 segundos más tarde el scooter eléctrico
entra en modo apagado.
• Descarga continuada de una corriente continua (como un prolongado ascenso por una pendiente muy
pronunciada)
ϕADVERTENCIA!
Cuando el scooter entra en estado de parada, el sistema bloqueará la máquina automáticamente. Se
puede desbloquear cuando se pulsa el botón de encendido. Cuando se ha agotado la batería o el
sistema ofrece información con el apagado de seguridad, por favor, no continúe conduciendo el
scooter; en caso contrario, el scooter no puede equilibrarse debido a la falta de batería. En estas
condiciones, es muy probable que el conductor sufra lesiones. Si la batería alcanza el mínimo, la
conducción continuada del scooter afectará negativamente la vida útil de la batería.
• El producto solo debe usarse a temperaturas entre -10°C y +45°C.
2.6. Práctica de conducción
Antes de conducir el scooter, por favor, asegúrese de que está familiarizado con las habilidades de
conducción. Practique siempre con alguien listo para sujetarle / cogerle.
• Use ropa informal (pero no suelta) y calzado plano para mantener la flexibilidad del cuerpo.
• Por favor, vaya a espacios abiertos para practicar la conducción scooter hasta que pueda subirse y
bajarse fácilmente.
• Asegúrese de que la superficie está nivelada.
• Cuando conduzca por un terreno diferente, debe reducir la velocidad.
• El balance scooter es una herramienta de conducción diseñada para una vía suave. Reduzca la
velocidad si conduce el scooter por una superficie irregular.
• Antes de conducir: Lea bien el capítulo 4 sobre velocidad máxima y el capítulo 5 sobre conducción
segura.
Capítulo 3 Sensor del pedal y funcionamiento del indicador
3.1. Sensor del pedal
El balance scooter dispone de 4 sensores bajo el pedal; cuando el operador pisa el pedal, el scooter se
ajustará el mismo a un modelo de equilibrio de forma automática. Cuando lo conduzca, debe asegurarse de
que el pedal está completamente pisado; por favor, no pise en otros componentes fuera del pedal. No
coloque objetos en los pedales para hacer que el scooter funcione por sí mismo; puede aumentar la
posibilidad de chocar y causar lesiones personales y daños al mismo scooter.
3.2. Batería e indicadores de funcionamiento
El indicador está situado en mitad del scooter. Se usa para obtener información del funcionamiento.
ESP 3
•El indicador de batería de la Balance Scooter será de color verde si la batería tiene suficiente carga
para conducir.
•El indicador de batería de la Balance Scooter será de color rojo si tiene poca batería (15-20% restante)
y deberá dejar de conducir y empezar a recargar la Balance Scooter.
•El indicador de batería de la Balance Scooter ROJO y emitirá una ALARMA DE ADVERTENCIA cuando
se agote la batería y deberá dejar de conducir inmediatamente. La Balance Scooter se apagará sin más
indicaciones y, a continuación, perderá el equilibrio. Corre el riesgo de sufrir lesiones si intenta seguir
conduciendo.
•Indicador de funcionamiento: Cuando se active el pedal, el indicador de funcionamiento se ilumina y el
sistema entra en condición de funcionamiento; cuando el sistema detecta un error, el indicador
cambiará a color rojo.
Capítulo 4 Alcance y velocidad
4.1. Alcance por carga
El alcance por carga está relacionado con muchos factores, por ejemplo:
•Topografía: En vías niveladas, el alcance por carga aumentará; en vías irregulares, disminuirá.
•Peso: El peso del operador puede influir en la distancia de conducción.
•Temperatura: Las temperaturas extremas disminuirán la distancia de conducción.
•Mantenimiento: Si el scooter se carga adecuadamente y se mantiene la batería en buenas condiciones,
esto maximizará la distancia de conducción.
•Velocidad y estilo de conducción: Mantener una velocidad constante aumentará la distancia de
conducción; por el contrario, arranque, paradas, aceleraciones, deceleraciones frecuentes disminuirán
la distancia.
4.2. Velocidad máxima
•La velocidad máxima del balance scooter es de 15km/h nominales pero depende de las condiciones de
carga de la batería, la condición / ángulo de la superficie, dirección del viento y del peso del conductor.
Si la batería está totalmente cargada, la superficie está muy nivelada o con un ángulo regular
descendente, existe viento de espalda y el conductor no pesa mucho, la velocidad máxima puede
superar los 15km/h.
•Al aproximarse a su velocidad máxima, el balance scooter emite una señal de advertencias y se debe
reducir la velocidad.
•Recomendamos conducir el balance scooter a velocidades que le sean cómodos y no conduzca el
balance scooter a velocidades que superen los 15km/h.
•En la velocidad permitida, el scooter eléctrico se puede equilibrar bien por sí mismo.
Capítulo 5 Conducción segura
Este capítulo se centra en la seguridad, conocimiento y advertencias. Antes de operar este vehículo, lea
todas las instrucciones para un montaje y funcionamiento seguros.
ϕADVERTENCIA!
•Antes de empezar, familiarícese con el modo de empleo de forma que pueda mantener el scooter en
las mejores condiciones.
•Cuando conduzca el scooter, asegúrese de que se toman todas las medidas de seguridad. Debe llevar
casco, rodilleras, coderas y otro equipo protector.
•El conductor no debe llevar ropa suelta o que cuelgue, cordones, etc. que puedan quedar atrapados en
las ruedas del Balance scooter.
•El Balance scooter es únicamente para el entretenimiento personal. No está permitido conducirlo en
vías públicas.
•No se permite la conducción del Balance scooter en carriles de vehículos a motor.
•No se permite que niños, ancianos o mujeres embarazadas conduzcan el scooter.
ESP 4
•Aquellas personas con una capacidad de equilibrio reducida no deben conducir el balance scooter.
•No conduzca el balance scooter bajo la influencia de bebidas alcohólicas o cualquier otra sustancia.
•No porte artículos mientras conduce.
•Por favor, esté alerta de los objetos delante de usted; mantener una buena visión le ayudará a conducir
el scooter con seguridad.
•Relaje las piernas mientras conduce; las rodillas deben estar ligeramente flexionadas y esto puede
ayudar a mantener el equilibrio cuando se encuentre en un terreno irregular.
•En el proceso de conducción, asegúrese de que los pies están siempre pisando los pedales.
•El balance scooter solo puede transportar una persona.
•No arranque o se detenga súbitamente.
•Evite conducir por pendientes pronunciadas.
•No conduzca el balance scooter contra un objeto fijo (por ejemplo, con un muro u otra estructura) sino
que continúe conduciendo el balance scooter.
•No conduzca por lugares oscuros o mal iluminados.
•Conducir el Balance scooter es bajo su propia responsabilidad debido a cualquier accidente o daño que
pueda causar.
•Asegúrese de que la velocidad del vehículo es segura para usted y los demás y estése listo para
detenerse en cualquier momento mientras está en funcionamiento.
•Cuando conduzca el scooter, por favor, manténgase a cierta distancia de los demás para evitar
colisiones.
•Cuando gire debe usar el centro de gravedad de su cuerpo; el cambio violento del centro de gravedad
puede provocar que destroce o se caiga del scooter.
•No lo conduzca hacia atrás durante grandes distancias, conduzca hacia atrás a grandes velocidades,
gire a grandes velocidades o conduzca demasiado rápido.
•No lo conduzca cuando llueve o exponga el scooter a otras condiciones de humedad. Solo debe
conducirse en tiempo seco.
•Evite conducir con obstáculos y evite la nieve, el hielo, y las superficies con poca adherencia.
•Evite conducir sobre artículos fabricados en tela, sobre ramas pequeñas o piedras.
•Evite conducir en espacios reducidos o donde haya un obstáculo.
•Saltar para subirse o bajarse del scooter puede causar y causará daños que no están cubiertos por la
garantía. Riesgo de lesiones personales. Los daños personales o los abusos relacionados con la
“conducción temeraria” no están cubiertos por la empresa y anulan cualquier garantía.
Capítulo 6 Carga del scooter
Este capítulo habla principalmente de los métodos de carga, cómo mantener la batería, los temas de
seguridad a los que debe prestar atención y las especificaciones de la batería. Por su seguridad y la de los
demás, y para prolongar la vida útil de la batería así como para mejorar su rendimiento, por favor,
asegúrese de seguir siempre las siguientes operaciones.
6.1. Batería baja
Cuando encuentre que el indicador de la batería está de color rojo y parpadea, indica batería baja. Se
recomienda que deje de conducir. Cuando la alimentación es baja, no hay suficiente energía para su
conducción normal, y el sistema inclinará automáticamente la base de la plataforma para prohibir su uso por
parte del operador. Es muy fácil caerse si insiste en conducir en ese momento y afectará negativamente a la
vida útil de la batería.
•No use la batería en los siguientes casos.
•Expulsa un mal olor o un calor excesivo.
•Presenta fugas de cualquier sustancia.
•Esta prohibido desmontar la batería.
•No toque ninguna sustancia que salga de la batería.
•No deje que los niños o animales toquen la batería.
•Las baterías contienen sustancias peligrosas en su interior. Está prohibido abrir la batería y fijar objetos
en la misma.
•Use únicamente el cargador que se adjunta.
•No sobrecargue las baterías de litio. El pack de la batería consiste en baterías de litio.
ESP 5
NOTA:
Cuando encuentre que el indicador de la batería está de color rojo y parpadea, indica batería baja. Se
recomienda que deje de conducir y recargue el scooter. Cuando la batería está baja, no hay suficiente
potencia para una conducción normal. El sistema de funcionamiento del scooter inclinará automáticamente
la plataforma hacia delante para prohibir su uso. Esto puede provocar que el conductor se caiga del scooter
y se lesione.
PRECAUCIÓN:
• ¡No monte en la Balance Scooter mientras se esté cargando!
• Durante la carga, la luz LED del cargador de batería será de color rojo.
• Cuando termine de cargarse, la luz LED del cargador de batería será de color verde.
• Cuando termine de cargarse, desconecte el cargador de batería de la red eléctrica y de la Balance Scooter.
6.2. Pasos para la carga
•Asegúrese de que el balance scooter, el cargador y la toma de alimentación CC del balance scooter se
mantienen secos.
•El uso de cualquier otro cargador puede dañar el producto o crear otros riesgos potenciales.
•Enchufe el adaptador de alimentación en el Puerto de alimentación CC situado en la parte posterior del
scooter y en una toma de alimentación estándar. Asegúrese de que el indicador verde del adaptador se
ilumina.
•Cuando se ilumina el indicador rojo en el cargador, esto indica que se está cargando adecuadamente;
en caso contrario compruebe si la línea está conectada debidamente.
•Cuando la luz del indicador del cargador cambia de rojo a verde, esto indica que la batería está
cargada completamente.
•En este caso, por favor, deje de cargarlo. La sobrecarga afectará la vida útil de la batería.
•Lacargapuedetardarhasta 4 horas.Nocarguelabateríadurantemásde 4 horas.Desconecteel
cargadordeltablerodelbalancescooterydelatomadealimentacióndespuésde 4 horas.La
sobrecarga reducirá la vida útil de la batería.
•No se debe cargar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
•Nunca cargue el producto sin supervisión.
•El producto solo debe cargarse a temperaturas entre 0°C y +45°C.
•Si se carga a temperaturas más altas o más bajas, existe el riesgo de que se vea reducido el
rendimiento de la batería y existe el riesgo potencial de daños al producto y lesiones personales.
•Cargue y guarde el producto en una zona abierta y seca, alejada de materiales inflamables (es decir,
materiales que puedan prenderse).
•No lo cargue a la luz del sol o cerca de llamas vivas.
•No cargue el producto inmediatamente después de su uso. Deje que el producto se enfríe durante una
hora antes de cargarlo.
•Si se deja el producto a otras personas, por ejemplo, durante un periodo vacacional, se debe cargar
parcialmente (20-50% de carga). No totalmente cargado.
•No retire el producto del envase; cárguelo completamente y vuélvalo a colocar en el envase.
•Cuando se envía desde fábrica, el producto a menudo solo se ha cargado parcialmente. Mantenga el
producto en estado parcialmente cargado hasta que vaya a usarse.
ESP 6
Advertencia:
• ¡Utilice solo el conector de corriente directa para conectar el cable de corriente continua del cargador incluido con
la Balance Scooter!
• ¡No introduzca objetos extraños en el conector de corriente continua!
• ¡Riesgo de creación de arcos voltaicos! ¡Nunca coloque objetos metálicos en la toma de corriente continua!
Advertencia:
• ¡Mantenga siempre la tapa protectora en el conector de corriente continua!
• ¡Solo quite la tapa para cargar la Balance Scooter!
• ¡Cuando termine la carga, desconecte el enchufe de corriente directa y vuelva a colocar la tapa protectora en el
conector de corriente directa!
Capítulo 7 Mantenimiento del scooter eléctrico
Se debe realizar un mantenimiento del balance scooter. Este capítulo describe principalmente los pasos
relevantes y los recordatorios de funcionamiento importantes para realizar el mantenimiento. Por favor,
asegúrese de que la alimentación y la bobina de carg
operaciones. No debe ponerlo en funcionamiento cuando se está cargando la batería.
7.1. Limpieza
•Asegúrese de que la alimentación y la bobina de carga están desconectadas.
•Limpie la carcasa del scooter eléctrico con un paño suave.
ϕADVERTENCIA!
•Asegúrese de que no entren agua u otros líquidos en los componentes internos del balance scooter ya
que esto puede dañar de forma permanente la electrónica / baterías del scooter. Existe el riesgo de
lesiones personales.
7.2. Almacenamiento
•Si la temperatura de almacenamiento es inferior a 0°C, por favor, no cargue el scooter. Puede colocarlo
en un entorno cálido (5-30°C) para su carga.
•Puede tapar el scooter con objeto de evitar el polvo.
•Guarde el scooter en el interior colocándolo en un lugar con un entorno seco y adecuado.
•Si se carga a temperaturas más altas o más bajas, existe el riesgo de que se vea reducido el
rendimiento de la batería y existe el riesgo potencial de daños al producto y lesiones personales.
•Guarde el producto a temperaturas entre 5°C y 30°C. (la temperatura óptima de almacenamiento es de
25°C)
•Cargue y guarde el producto en una zona abierta y seca, alejada de materiales inflamables (es decir,
materiales que puedan prenderse).
•No guarde el producto a la luz solar o cerca de llamas vivas.
•Si se deja el producto a otras personas, por ejemplo, durante un periodo vacacional, se debe cargar
parcialmente (20-50% de carga). No totalmente cargado.
•No retire el producto del envase; cárguelo co
•Cuando se envía desde fábrica, el producto a menudo solo se ha cargado parcialmente. Mantenga el
producto en estado parcialmente cargado hasta que vaya a usarse.
•El Balance Scooter debe enfriarse durante al menos 1 hora antes de poderse guardar.
•No debe dejarse en el interior de un vehículo caliente expuesto al sol.
a están desconectadas antes de realizar las siguientes
mpletamente y vuélvalo a colocar en el envase.
ϕADVERTENCIA!
•Para proteger la seguridad del usuario, se prohíbe a los usuarios abrir el scooter, o renunciará a sus
derechos de la garantía.
ESP 7
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y
sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho
(equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de
basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos
eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar,
sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de
recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no
dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos
eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares
de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el
departamento técnico de su ciudad.
Avant de faire fonctionner ce véhicule, lire les instructions pour un assemblage et les opérations en toute
sécurité. Le Manuel de l’utilisateur peut vous guider dans les fonctions et l’utilisation du Balance Scooter.
Avant d’utiliser ce scooter, vous devez vous familiariser avec son fonctionnement, vous pourrez ainsi
maintenir le scooter dans le meilleur état possible.
Chapitre 1 Informations d'ordre général
1.1. Risque pendant la conduite
ATTENTION !
-Apprenez à conduire en sécurité avant de conduire vite sur le scooter.
-Les chutes, la perte de contrôle, une collision, et la violation des règles dans le Manuel de l’utilisateur
peuvent entrainer des blessures.
-La vitesse et le rayon d’action peuvent être différents selon le poids, le terrain, la température et le style
de conduite.
-Vous devez porter un casque et des vêtements de protection avant d’utiliser le scooter.
-Vous devez lire attentivement le manuel avant d’utiliser le scooter.
-N’utiliser qu’en saison sèche.
-Nous recommandons de ne pas utiliser le Balance Scooter sur les voies publiques.
-Vous devez vérifier la règlementation nationale de votre pays pour l’usage de ce produit.
1.2. Préparation avant opération
Avant l’utilisation, la batterie doit être complètement chargée. Veuillez vérifier le Chapitre 6.
1.3. Limite de poids du conducteur
Raison de la limite de poids : 1. garantie de la sécurité du conducteur ; 2. diminue les dégâts de surcharge.
Poids maximum : 120 kg.
Chapitre 2 Fonctionnement du Balance Scooter
2.1. Description et identification
Lumière déĐŽƌĂƟǀĞ
Pédale
IŶĚŝcateur
Pare-chocs
Marche / Arrêt
WŶĞƵ
ProteĐƟŽŶ de châssis
Port CC
2.2. Etalonnage
Si votre scooter semble tirer sur la droite ou la gauche, vous devez peut-être ré-étalonner les capteurs.
Etapes à suivre :
Étape 1 : Arrêter puis mettre de scooter de niveau
Étape 2 : Appuyer sur le bouton de mise en marche pendant plus de 10 secondes jusqu’à ce que le témoin
clignote 5 fois.
Étape 3 : Recouper le scooter.
Étape 4 : Mettre en marche, l’étalonnage est terminé.
FRA 1
2.3. principes de fonctionnement
-Le Balance Scooter utilise l’équilibre dynamique, avec un gyroscope interne et des capteurs
d’accélération. L’état su scooter est contrôlé par le centre de gravité. Il est ajusté par un moteur luimême contrôlé par le système de servo-contrôle. Quand vous vous penchez en avant, il ressent votre
action et accélère. Quand vous devez tourner, ralentissez et bougez votre pied en avant ou en arrière,
le centre de gravité du corps se déplace vers la gauche ou la droite, et donc le scooter capte le
mouvement vers la gauche ou la droite.
-Le Balance Scooter a un système de stabilisation dynamique à inertie, il peut donc maintenir un
équilibre avant-arrière, mais pas la gauche ou la droite. Donc pour tourner, le scooter a besoin d’être
mis en fonction doucement, sinon vous pourriez vous blesser.
2.4. Apprendre à l’utiliser
Étape 1 : Appuyer sur le bouton Marche pour faire fonctionner le scooter.
Étape 2 : Mettre le scooter sur un terrain plat et s’assurer que toutes les mesures de sécurité sont prises.
Mettre un pied sur la planche déclenche l’interrupteur de pédale pour allumer l’indicateur d’opération, après
le système entre en mode d’auto-équilibre, mettre l’autre pied sur la planche.
Étape 3 : Prendre le contrôle avant-arrière du scooter, rappelez-vous que le mouvement de votre corps ne
doit être brusque.
REMARQUE :
Si vous n’êtes pas en équilibre quand vous déclenchez l’interrupteur à pied, le buzzer retentit et la LED
d’avertissement s’allume. Le système n’est pas en équilibre. Si le système n’est pas en équilibre, vous ne
devez pas utiliser le scooter. Vous devez étalonner les capteurs, voir le paragraphe 2.2.
Étape 4 : Contrôler la direction à gauche ou à droite du scooter.
Étape 5 : Avant de partir, vérifier que le scooter est toujours en équilibre et arrêté, puis vous pouvez poser
un pied puis l’autre.
Inclinez votre pied droit vers l’avant
pour tourner à gauche
Inclinez votre pied gauche vers
l’avant pour tourner à droite
FRA 2
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.