I N S T R U C T I O N M A N U A L
B R U K S A N V I S N I N G
BETJE NING SVE JLE DNI NG
B EDI EN UN GS A N LEIT UN G
M O D E D ’ E M P L O I
MAN UA LE D’I ST RUZ IO NI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES DE U SO
K Ä Y T T Ö O H J E E T
GEBRUIKERSHAND LEIDING
I NS T R U KC J A OB S Ł U GI
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DENVER CRP-717.indd 115�11�27� ��9:40
LOCATION OF CONTROLS
FUNCTION AND CONTROLS
1. ANGLE / SHARPNESS CONTROLLER
2. PROJECTION TIME 180° FLIP
3. CLK.ADJ./ MEMORY / M+
4. << TUNE DOWN / HOUR
5. >> TUNE UP / MIN
6. SNOOZE / SLEEP / DIMMER
7. PROJECTI ON ON/OFF
8. VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
9. VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET
10. POWER ON – OFF / ALARM OFF
11. ALARM 1 BUZZER INDICATION
12. ALARM 1 RADIO INDICATION
13. ALARM 2 BUZZER INDICATION
14. ALARM 2 RADIO INDICATION
15. RATING LABEL (BOTTOM OF UNIT)
16. LED DISPLAY
17. AC POWER CORD
18. BATTERY COMPARTMENT COVER
19. FM ANTENNA
20. SPEAKER
ENGLISH
DENVER CRP-717.indd 215�11�27� ��9:40
ENG-1
POWER CONNECTION
1. This product operates on AC230V~ 50Hz power supply. Plug the
AC power cord into a household outlet AC source.
2. Clock display will ash 0:00 until set to correct time.
INSTALLING/REPLACING THE BACK-UP BATTERY
This unit is equipped with a battery back-up system, requiring one
DC3V CR2032 lithium battery (not included) to maintain the time
settings and radio presets during AC power outage.
1. Unscrew and remove the BATTERY COMPARTMENT COVER.
2. Install one fresh CR2032 lithium battery into the battery
compartment following the polarity diagram on the BATTERY
COMPARTMENT COVER. Use only the specied size and type
of battery.
3. Replace the BATTERY COMPARTMENT COVER and tighten its
screw.
Note: The unit will operate without a battery installed but your time
& alarm setting and radio presets will be lost and will have to be
reset in the event of power interruption or failure.
IMPORTANT:
Be sure that the battery is installed correctly. Wrong polarity may
damage the unit and void the warranty. For best performance and
longer operating time, we recommend the use of good quality
battery.
BATTERY CARE:
- Use only the size and type of battery specied.
- If the unit is not to be used for an extended period of time,
remove the battery. Old or leaking battery can cause damage to
the unit and may void the warranty.
- Do not try to recharge battery not intended to be recharged; they
can overheat and rupture (Follow battery manufacturer’s
directions).
- Do not dispose of battery in re, battery may leak or explode.
DENVER CRP-717.indd 315�11�27� ��9:40
ENG-2
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
WARNING
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button
cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical attention.
POWER ON/STANDBY
1. In standby mode, tap the POWER ON-OFF button once to turn
on the unit.
2. Press the POWER ON-OFF button once to return the unit to
standby mode.
TIME MANUAL SETTING
1. Press and hold the CLK.ADJ button, the time will start to ash.
2. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
3. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
4. Once time is set correctly, press the CLK.ADJ button.
NOTE:
• Press the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN / HOUR
button once to increase one number at a time.
• Press and hold the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN /
HOUR button to quickly increase the numbers.
ALARM SETTING
You can preset and store two separate alarm settings. It allows you
to set an alarm for yourself and a second as a backup, or use the
second independently timed alarm for a partner.
DENVER CRP-717.indd 415�11�27� ��9:40
ENG-3
SETTING ALARM 1
1. Please ensure the radio is OFF.
2. Press and hold the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
button to set ALARM. The alarm time will ash on the display.
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. To toggle between Buzzer and Radio alarm mode, press the
VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button until the
desired option is highlighted on the LED display.
• Radio Alarm 1
• Buzzer Alarm 1
ALAR M 1 BUZZER INDICATIO N
ALAR M 1 RADIO INDICATION
6. Once alarm is set, press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button
once to conrm setting.
SETTING ALARM 2
1. Please ensure the radio is OFF.
2. Press and hold the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET
button to set ALARM 2. The alarm time will ash on the display.
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. To toggle between Buzzer and Radio alarm mode, press the
VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button until the desired
option is highlighted on the LED display.
• Radio Alarm 2
• Buzzer Alarm 2
ALAR M 2 BUZZER INDICATIO N
ALAR M 2 RADIO INDICATION
6. Once alarm is set, press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button
once to conrm setting.
DENVER CRP-717.indd 515�11�27� ��9:40
ENG- 4
SNOOZE FUNCTION
1. When the alarm (buzzer or radio) is triggered, press the
SNOOZE/SLEEP/DIMMER button. The alarm will turn off for
approximately 9 minutes.
2. To cancel the SNOOZE function, press the POWER ON – OFF /
ALARM OFF button.
LISTENING TO THE RADIO
HINTS FOR BEST RECEPTION
FM - To insure maximum FM tuner reception, unwrap and fully
extend the EXTERNAL FM WIRE ANTENNA for best FM radio
reception.
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio ON.
2. Press the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button to
decrease the volume.
3. Press the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button to
increase the volume.
4. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to decrease the FM
frequency.
5. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the FM
frequency.
6. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio OFF.
TO SET / RECALL THE RADIO PRESETS
You can preset and store the frequency of 10 radio stations in the
memory.
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
the radio ON.
2. Set radio to desired station.
3. Press and hold the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button and PO1
will ash on the screen.
4. Press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button to conrm setting to
PO1 or wait 5 seconds for ashing to stop.
5. Repeat the steps above to preset more radio stations.
6. To recall a preset station, press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+
button to toggle through the current preset radio stations.
DENVER CRP-717.indd 615�11�27� ��9:40
ENG-5
SLEEP TIMER OPERATION
The sleep timer allows you to play music for a preset amount of
time ranging from 90 minutes to 10 minutes. It is commonly used by
people who prefer to go to sleep to music.
1. In radio mode, Press the SNOOZE/SLEEP/DIMMER button.
The display will show 90 minutes, your clock radio will turn off in
90 minutes.
2. To change the number of minutes for the SLEEP timer, press the
SNOOZE/SLEEP/DIMMER button until you see the desired
number of minutes. The SLEEP timer decreases in increments
of 10.
3. To cancel the SLEEP timer, press and the SNOOZE/SLEEP/
DIMMER button then press again until you see OFF in the
display or press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button.
DIMMER CONTROL
In radio off mode, Tap the DIMMER button to set the brightness of
the LED display to high, medium or low according to your ambient
light conditions.
Remark:
1. Clock display with dimmer low” is the default setting.
2. It will consume more power if you set the clock display with
dimmer high.
PROJECTION FUNCTION
Notes:
- This appliance is featured with a projection function and can be
used in either clock or radio mode. You can use this appliance to
project time on the ceiling or wall.
- Optimal projection distance ranges from ca. 90 to 270cm.
- Press PROJECTION ON/OFF button to illuminate the projection
lens. Time is projected on the ceiling or wall.
- Use angle/sharpness controller to achieve optimal projection
sharpness and angle.
- Press PROJECTION 180º FLIP button to ip the projected
image.
- To deactivate projection function, simply press PROJECTION
ON/OFF button. The projection lens goes off.
ENG- 6
DENVER CRP-717.indd 715�11�27� ��9:40
RESETTING THE UNIT
If the system does not respond or exhibits erratic or intermittent
operation, you may have experienced an electrostatic discharge
(ESD) or a power surge that triggered the internal microcontroller to
shut down automatically. If this occurs, disconnect the AC POWER
CORD from the wall and remove the backup battery from the
compartment. Wait at least 3 minutes, and reinsert the battery for
the back-up, and reattach the AC Cord to the wall. The unit is now
reset, so you will need to setup the unit time and alarms again.
SPECIFICATIONS
Frequency : FM 87.5 – 108 MHz
Battery backup : 1 x 3V CR2032 at lithium battery (not included)
Power source : AC 230V ~ 50Hz, 5W
Projection distance: ≤ approx. 90 to 270cm
DENVER CRP-717.indd 815�11�27� ��9:40
ENG-7
WARNING
1. No naked ame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
2. Do not place the product in closed bookcases or racks without
proper ventilation.
3. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains,
etc.
5. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
6. Do not connect FM antenna to outside antenna.
7. The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or
low temperature, moisture, vibrations or placed in dusty
environment.
8. Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean
the surface of the unit. To clean, wipe it will mild non-abrasive
detergent solution and clean soft cloth.
9. Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the
vents or opening of the unit.
10. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
11. Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
12. Do not dispose this product into usual household garbage at the
end of its lifecycle; hand it over to a collection center for
recycling the electrical and electronic appliances. By recycling,
some of the materials can be reused. You are making an
important contribution to protect our environment. Please inquire
your community administration for the authorized disposal
center.
DENVER CRP-717.indd 915�11�27� ��9:40
ENG- 8
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electrionics.com
Electric and electronic equipment contains materials, components
and substances that can be hazardous to your health and the
environment, if the waste material (discarded electric and electronic
equipment) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment is marked with the crossed out
trash can symbol, seen below. This symbol signies that electric
and electronic equipment should not be disposed of with other
household waste, but should be disposed of separately.
All cities have established collection points, where electric and
electronic equipment can either be submitted free of charge at
recycling stations and other collection sites, or be collected from
the households. Additional information is available at the technical
department of your city.
1. I standby-läge, knacka på STRÖM PÅ/AV-knappen en gång för
att slå på enheten.
2. Tryck på STRÖM PÅ/AV-knappen en gång för för att återställa
enheten till standby-läge.
MANUELL TIDSINSTÄLLNING
1. Tryck och håll ned knappen Justera klockan, och tiden börjar
blinka.
2. Tryck på << INSTÄLLNING NED/TIMME-knappen för att öka
TIMMAR.
3. Tryck på >> INSTÄLLNING UPP/MIN-knappen för att öka
MINUTER.
4. När tiden är rätt inställd, tryck på knappen Justera klockan.
OBS!
• Tryck på >> INSTÄLLNING UPP/MIN eller << IINSTÄLLLNING
NED /TIMME-knappen en gång för att öka en siffra i taget.
• Tryck och håll ned >> INSTÄLLNING UPP/MIN eller <<
INSTÄLLNING NED/TIMME-knappen för att snabbt öka
siffrorna.
ALARMINSTÄLLNING
Du kan förinställa och lagra två separata larminställningar. Det låter
dig ställa in ett alarm för dig själv och ett andra som backup, eller
använda det andra som ett oberoende tidsalarm för en partner.
INSTÄLLNING AV ALARM 1
1. Se till att radion är AV.
2. Tryck och håll ned knappen INSTÄLLNING AV VOLYM NED/
ALARM 1 PÅ/AV för att ställ in ALARM. Tiden för alarm blinkar
på displayen.
3. Tryck på << INSTÄLLNING NED/TIMME-knappen för att öka
TIMMAR.
4. Tryck på >> INSTÄLLNING UPP/MIN-knappen för att öka
MINUTER.
5. För att växla mellan läget Summer och Radioalarm, tryck på
knappen INSTÄLLNING FÖR VOLYM NED/ALARM 1 PÅ/AV tills
önskat alternativ är markerat på LED-displayen.
DENVER CRP-717.indd 1215�11�27� ��9:40
SWE-2
• Radio alarm 1
• Summeralarm 1
INDIK ERING FÖR S UMMERLAR M 1
INDIK ERING AV AL ARM 1
6. När alarmet är inställt , tryck på CLK.ADJ./MEMORY/M+
-knappen en gång för att bekräfta inställningen.
INSTÄLLNING AV ALARM 2
1. Se till att radion är AV.
2. Tryck och håll ned knappen INSTÄLLNING AV VOLYM UPP/
ALARM 2 PÅ/AV-knappen för att ställa in ALARM 2. Tiden för
alarm blinkar på displayen.
3. Tryck på << INSTÄLLNING NED/TIMME-knappen för att öka
TIMMAR.
4. Tryck på >> INSTÄLLNING UPP/MIN-knappen för att öka
MINUTER.
5. För att växla mellan läget Summer och Radioalarm , tryck på
knappen INSTÄLLNING AV VOLYM UPP/ALARM 2 PÅ/AV tills
önskat alternativ är markerat på LED-displayen.
• Radio alarm 2
• Summeralarm 2
INDIK ERING FÖR S UMMERLAR M 2
INDIK ERING AV AL ARM 2
6. När alarmet är inställt , tryck på CLK.ADJ./MEMORY/M+
-knappen en gång för att bekräfta inställningen.
SLUMMERFUNKTION
1. När alarmet (summer eller radio) har utlösts, tryck på SNOOZE/
SLEEP/DIMMER -knappen. Alarmet stängs av i cirka 9 minuter.
2. För att avbryta SNOOZE -funktionen, tryck på STRÖM PÅ-AV/
ALARM AV-knappen.
DENVER CRP-717.indd 1315�11�27� ��9:40
SWE-3
LYSSNA PÅ RADIO
TIPS FÖR BÄSTA MOTTAGNING
FM - För att säkerställa maximal FM-radiomottagning, packa upp
och dra ut den EXTERNA FM-TRÅDANTENN för bästa FMradiomottagning.
1. Tryck på STRÖM PÅ-AV/ALARM AV-knappen en gång för slå på
radion.
2. Tryck på knappen för INSTÄLLNING AV VOLYM NED/ALARM 1
PÅ/AV för att sänka volymen.
3. Tryck på knappen för INSTÄLLNING AV VOLYM UPP/ALARM 2
PÅ/AV för att öka volymen.
4. Tryck på << INSTÄLLNING NED/TIMME-knappen för att minska
FM-frekvensen.
5. Tryck på >> INTSÄLLNING UPP/MIN-knappen för att öka FM frekvensen.
6. Tryck på STRÖM PÅ-AV/ALARM AV-knappen en gång för slå av
radion.
INSTÄLLNING/ÅTERKALLA FÖRINSTÄLLNINGAR FÖR RADIO
Du kan förinställa och spara frekvensen för 10 radiostationer i
minnet.
1. Tryck på STRÖM PÅ/AV/ALARM OFF-knappen en gång för att
slå på radion.
2. Ställ in radion på önskad station.
3. Tryck och håll ned CLK.ADJ./MEMORY/M+ -knappen och PO1
börjar blinka på skärmen.
4. Tryck på CLK.ADJ./MEMORY/M+-knappen för att bekräfta
inställningen till PO1 eller vänta i 5 sekunder tills indikatorn
slutat blinka.
5. Upprepa stegen ovan för att förinställa er radiostationer.
6. För att återkalla en förinställd station, tryck på CLK.ADJ./
MEMORY/M+ knappen för att växla mellan de aktuella
förinställda radiostationerna.
Med insomningstimer kan du spela musik för en förinställd tid som
sträcker sig från 90 minuter till 10 minuter. Det används ofta av
människor som föredrar att somna till musik.
1. I radioläge, tryck på SNOOZE/SLEEP/DIMMER -knappen.
DENVER CRP-717.indd 1415�11�27� ��9:40
ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMER
SWE-4
Displayen visar 90 minuter varvid klockan klockradion stängs av
efter 90 minuter.
2. Om du vill ändra antalet minuter för INSOMNINGSTIMERN,
tryck på SNOOZE/SLEEP/DIMMER -knappen.
INSOMNINGSTIMERN minskar i steg om 10.
3. Om du vill avbryta INSOMNINGSTIMERN, tryck på SNOOZE/
SLEEP/DIMMER -knappen sedan ytterligare en gång tills du ser
(AV) i displayen eller tryck på STRÖM PÅ/AV/ALARM AV knappen.
DIMMERKONTROLL
I läget av för radio, knacka på DIMMER -knappen för att ställa in
ljusstyrkan på LED-displayen till hög, medium eller låg i enlighet
med omgivande ljusförhållanden.
Anmärkning:
1. Visning av klockan med dimmern på låg effekt är
standardinställningen.
2. Den kommer att förbruka mer ström om du ställer in klockan
med dimmern på hög effekt.
PROJEKTIONSFUNKTION
Obs!
- Denna apparat är utrustad med en projektionsfunktion och kan
användas antingen i läget för klocka eller radio. Du kan använda
apparaten för att projicera tid på taket eller på väggen.
- Optimal projektionsavstånd varierar mellan 90 till 270 cm.
- Tryck på PROJECTION ON/OFF -knappen för att belysa
projektionslinsen. Tiden projiceras på taket eller på väggen.
- Använd kontrollen för vinkel/skärpa för att uppnå optimal
projektionsskärpa och vinkel.
- Tryck på PROJECTION 180° FLIP -knappen för att rotera den
projicerade bilden.
- När du vill avaktivera projektionsfunktionen, tryck helt enkelt
PROJECTION ON/OFF -knappen. Projektionslinsen släcks.
DENVER CRP-717.indd 1515�11�27� ��9:40
SWE-5
ÅTERSTÄLLA ENHETEN
Om systemet inte svarar eller utsänder ryckig sändning kanske du
har utsatts för elektrostatisk urladdning (ESD) eller överspänning
som utlöses av den inbyggda mikrostyrningen för att stänga ned
automatiskt. Om detta inträffar, koppla ur nätkabeln från väggen
och ta ut reservbatteriet ur facket. Vänta i minst 3 minuter, och sätt
i reservbatteriet, och därefter koppla in nätsladden i väggen. När
enheten är återställd kommer du att behöva ställa in tidsenheten och
alarmen igen.
SPECIFIKATIONER
Frekvens(MHz): FM 87,5 - 108MHz
Batterireserv: 1 x 3V CR2032 platt litiumbatteri (medföljer
inte)
Strömkälla: AC 230V ~ 50Hz, 5W
Projektionsavstånd: ≤ ca. 90 till 270cm
DENVER CRP-717.indd 1615�11�27� ��9:40
SWE-6
VARNING
1. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får placeras på
apparaten.
2. Placera inte produkten i slutna bokhyllor eller rack utan ordentlig
ventilation.
3. Strömbrytaren används för att frånkoppla enheten och brytaren
skall alltid vara lätt tillgänglig.
4. Ventilationen ska inte hindras genom att täcka
ventilationsöppningar med objekt som tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.
5. Denna apparat ska inte utsättas för dropp eller stänk och inga
föremål fyllda med vätska, som vasar, ska inte placeras på
apparaten.
6. Anslut inte FM-antennen till en utomhusantennen.
7. Enheten bör inte utsättas för direkt solljus, mycket höga eller
låga temperaturer, fuktighet, vibrationer eller placeras i en
dammig miljö.
8. Använd inte slipmedel, bensen, thinner eller andra
lösningsmedel för att rengöra ytan på enheten. För rengöring,
torka den med milt rengöringsmedel och mjuk trasa.
9. Försök aldrig att föra in trådar, nålar eller andra sådana föremål
in i ventilationsöppningar eller öppningar på enheten.
10. Batterierna får inte utsättas för extrem värme, som direkt solljus,
eld, etc.
11. Uppmärksamhet ska riktas på de miljömässiga aspekterna när
batteri ska kastas.
12. Kasssera inte den här produkten i vanligt hushållsavfall i slutet
av dess livscykel; lämna in den till en årervinningscentral för
elektriska och elektroniska apparater. Genom återvinning kan
viss material återanvändas. Du bidrar till att skydda vår miljö. Ta
kontakt med din kommunal adminstration vad gäller lokala regler
för auktoriserad återvinningsstation.
DENVER CRP-717.indd 1715�11�27� ��9:40
SWE-7
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electrionics.com
Elektriska och elektroniska apparater innehåller material,
komponenter och ämnen som kan vara farliga för din hälsa och
miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad elektrisk och elektronisk
utrustning) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning markeras med en överkorsad
soptunna, så som visas ovan. Denna symbol indikerar att elektrisk
och elektronisk utrustning inte ska bortskaffas med hushållsavfallet,
utan ska bortskaffas separat.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk
och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in
kostnadsfritt på återvinningsstationer eller hämtas från hushållen.
Vidare information nns att tillgå hos din kommuns tekniska
förvaltning.
Importör:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
DENVER CRP-717.indd 1815�11�27� ��9:40
SWE-8
OVERSIGT OVER CLOCKRADIOEN
KNAPPER OG KONTROLLER
1. JUSTERING A F VINKEL / SKARPHED
2. TIDSPROJEKTION 180°
3. CLK.ADJ. (indstil ur) / MEMORY / M+
4. << TUNE NED / TIME
5. >> TUNE OP / MIN.
6. SNOOZE / SLEEP (autosluk)/ DIMMER (dæmpning)
7. PROJEKTION TIL/ FRA
8. VOL - / ALARM 1 TIL - FRA - INDSTIL
9. VOL + / ALARM 2 TIL - FRA - INDSTIL
10. TÆND – SLUK RADIO / ALARM FRA
11. ALARM 1 BUZZERINDIKATOR
12. ALARM 1 RADIOINDIKATOR
13. ALARM 2 BUZZERINDIKATOR
14. ALARM 2 RADIOINDIKATOR
15. MÆRKEPLADE (I BUNDEN AF CLOCKRADIOEN)
16. LED DISPLAY
17. AC NETLEDNING
18. LÅGE TIL BATTERIRUM
19. FM-ANTENNE
20. HØJTTALER
DANISH
DENVER CRP-717.indd 1915�11�27� ��9:40
DEN-1
TÆND / STANDBY
1. Tryk én gang på knappen TÆND – SLUK for at tænde
clockradioen fra standby.
2. Tryk én gang på knappen TÆND – SLUK for at stille
clockradioen tilbage på standby.
MANUEL OPSÆTNING AF URET
1. Tryk og hold knappen CLK.ADJ, hvorefter urets cifre begynder
at blinke.
2. Tryk på knappen << TUNE NED / TIME for at øge TIMETALLET.
3. Tryk på knappen >> TUNE OP / MIN for at øge MINUTTALLET.
4. Når du er færdig med at indstille uret, skal du bekræfte ved at
trykke på knappen CLK.ADJ.
BEMÆRK:
• Tryk én gang på knappen >> TUNE OP / MIN eller << TUNE
NED / TIME for at ændre tallet med et enkelt ad gangen.
• Tryk og hold knappen >> TUNE OP / MIN eller << TUNE NED /
TIME for at rulle hurtigt gennem tallene.
OPSÆTNING AF ALARMEN
Du kan indstille og gemme to separate alarmer. På den måde kan
du indstille en alarm for dig selv og en ekstra som back-up, eller du
kan indstille en separat alarm for din partner.
INDSTILLING AF ALARM 1
1. Sørg først for, at radioen er SLUKKET.
2. Tryk og hold knappen VOL - / ALARM 1 TIL - FRA - INDSTIL for
at indstille ALARM 1. Alarmtidspunktet blinker på displayet.
3. Tryk på knappen << TUNE NED / TIME for at øge TIMETALLET.
4. Tryk på knappen >> TUNE OP / MIN for at øge MINUTTALLET.
5. Hvis du vil skifte mellem vækning med Buzzer eller Radio, skal
du trykke på knappen VOL - / ALARM 1 TIL - FRA - INDSTIL,
indtil den ønskede vækkefunktion vises på LED displayet.
• Radio Alarm 1
• Buzzer Alarm 1
DENVER CRP-717.indd 2015�11�27� ��9:40
DEN-2
ALAR M 1 BUZZERINDIK ATOR
ALAR M 1 RADIOINDIKATOR
6. Når alarmen er indstillet, skal du trykke én gang på knappen
CLK.ADJ./ MEMORY / M+ for at bekræfte indstillingen.
INDSTILLING AF ALARM 2
1. Sørg først for, at radioen er SLUKKET.
2. Tryk og hold knappen VOL + / ALARM 2 TIL - FRA - INDSTIL for
at indstille ALARM 2. Alarmtidspunktet blinker på displayet.
3. Tryk på knappen << TUNE NED / TIME for at øge TIMETALLET.
4. Tryk på knappen >> TUNE OP / MIN for at øge MINUTTALLET.
5. Hvis du vil skifte mellem vækning med Buzzer eller Radio, skal
du trykke på knappen VOL + / ALARM 2 TIL - FRA - INDSTIL,
indtil den ønskede vækkefunktion vises på LED displayet.
• Radio Alarm 2
• Buzzer Alarm 2
ALAR M 2 BUZZERINDIK ATOR
ALAR M 2 RADIOINDIKATOR
6. Når alarmen er indstillet, skal du trykke én gang på knappen
CLK.ADJ./ MEMORY / M+ for at bekræfte indstillingen.
SNOOZE-FUNKTIONEN
1. Når alarmen (buzzer eller radio) udløses, kan du trykke på
knappen SNOOZE/SLEEP/ DIMMER. Alarmen slår fra og
forbliver tavs i ca. 9 minutter.
2. Hvis du vil annullere SNOOZE-funktionen, skal du trykke på
knappen TÆND - SLUK RADIO / ALARM FRA.
NÅR DU VIL LYTTE TIL RADIO
TIPS TIL BEDRE MODTAGELSE
FM - Sørg for, at den EKSTERNE FM-ANTENNE er helt udrullet og
strakt ud, så du opnår den bedst mulige modtagelse af FM.
1. Tryk én gang på knappen TÆND - SLUK RADIO / ALARM FRA
for at tænde radioen.
2. Tryk på knappen VOL - / ALARM 1 TIL - FRA - INDSTIL for at
skrue ned for lyden.
DENVER CRP-717.indd 2115�11�27� ��9:40
DEN-3
3. Tryk på knappen VOL + / ALARM 2 TIL - FRA - INDSTIL for at
skrue op for lyden.
4. Tryk på knappen << TUNE NED / TIME for at søge ned ad FM
frekvensbåndet.
5. Tryk på knappen >> TUNE OP / MIN. for at søge op ad FM
frekvensbåndet.
6. Tryk én gang på knappen TÆND - SLUK RADIO / ALARM FRA
for at slukke radioen.
INDSTILLING / GENKALD AF FASTE STATIONER
Du kan gemme op til 10 radiostationer på de faste programpladser i
radioens hukommelse.
1. Tryk én gang på knappen TÆND - SLUK RADIO / ALARM FRA
for at tænde radioen.
2. Stil ind på den ønskede radiostation.
3. Tryk og hold knappen CLK.ADJ./ MEMORY / M+, hvorefter P01
begynder at blinke på displayet.
4. Tryk på knappen CLK.ADJ./ MEMORY / M+ for at bekræfte
stationens placering på programplads 01 eller vent i 5 sekunder,
til angivelsen holder op med at blinke.
5. Gentag ovenstående trin for hver station, du vil lagre i radioens
hukommelse.
6. Når du vil genkalde en fast station, skal du trykke på knappen
CLK.ADJ./ MEMORY / M+ for at bladre gennem de faste
stationer, der er gemt i radioen.
SLEEP AUTOSLUK
Med funktionen sleep autosluk kan du spille musik i et tidsrum
efter eget valg fra 90 minutter til 10 minutter. Funktionen anvendes
almindeligvis af folk, der holder af at falde i søvn til musik.
1. Tænd radioen og tryk på knappen SNOOZE/SLEEP/DIMMER.
Displayet viser 90 minutter, og din radio vil slukke efter 90
minutter.
2. Hvis du vil ændre antallet af minutter for SLEEP autosluk, skal
du trykke på knappen SNOOZE/ SLEEP/DIMMER, indtil det
ønskede antal minutter vises på displayet. Indstillingen for
SLEEP autosluk ændres i intervaller à 10 minutter.
3. Hvis du vil annullere SLEEP autosluk, skal du trykke gentagne
gange på knappen SNOOZE/ SLEEP/DIMMER, indtil displayet
viser OFF, eller trykke på knappen TÆND - SLUK RADIO /
ALARM FRA.
DEN- 4
DENVER CRP-717.indd 2215�11�27� ��9:40
LYSDÆMPNING
Når radioen er slukket, kan du trykke på knappen DIMMER for
at indstille lysstyrken i LED displayet. Du kan vælge mellem
indstillingerne høj, middel og lav og dermed tilpasse lysstyrken til de
omgivende lysforhold.
Bemærk:
1. Standardindstillingen for lysstyrken i clockradioens display er
‘lav’.
2. Der anvendes mere strøm, hvis du vælger at indstille urets
display til høj lysstyrke.
PROJEKTORFUNKTIONEN
Bemærk:
- Dette apparat tilbyder en projektorfunktion, der kan anvendes,
når uret går eller radioen spiller. Du kan anvende funktionen til at
vise tidspunktet på loft eller væg.
- Den optimale projektionsrækkevidde er fra ca. 90 til 270 cm.
- Tryk på knappen PROJEKTION TIL/FRA for at tænde
projektoren. Tidspunktet vises på loft eller væg.
- Brug knappen til indstilling af vinkel / skarphed til at opnå den
optimale visningsvinkel og -skarphed.
- Hvis du vil vende det projicerede billede med 180°, skal du
trykke på knappen TIDSPROJEKTION 180°.
- Når du vil deaktivere projektoren, skal du trykke på knappen
PROJEKTION TIL/FRA. Projektoren slukkes.
NULSTILLING AF ENHEDEN
Hvis systemet ikke svarer, eller hvis apparatet opfører sig erratisk
eller kun fungerer noget af tiden, kan der være forekommet en
elektrostatisk udladning (ESD) eller en strømbølge, der har slået
den interne mikrocontroller fra, så systemet automatisk lukker ned.
Sker det, skal du blot tage stikket til AC NETLEDNINGEN ud af
stikkontakten og fjerne batteriet til back-up funktionen. Vent i mindst
3 minutter og sæt derefter batteriet til back-up funktionen i igen og
forbind netledningen til lysnettet. Enheden er nu blevet nulstillet, så
du bliver nødt til at indstille uret og alarmerne igen.
DENVER CRP-717.indd 2315�11�27� ��9:40
DEN-5
SPECIFIKATIONER
Frekvensområde : FM 87.5 – 108 MHz
Batteri back-up : 1 x 3V CR2032 adt lithiumbatteri
(medfølger ikke)
Strømkrav : AC 230V ~ 50Hz, 5W
Projektionsdistance: ≤ ca. 90 til 270 cm
DENVER CRP-717.indd 2415�11�27� ��9:40
DEN- 6
ADVARSLER
1. Undlad at placere åben ild, som f.eks. tændte stearinlys, oven på
apparatet.
2. Undlad at placere apparatet i en indelukket bogkasse eller reol,
hvor tilstrækkelig ventilation ikke kan nde sted.
3. Stikproppen fungerer som hovedafbryder for apparatet, og der
skal altid være nem adgang til den stikkontakt, apparatet er
tilsluttet.
4. Luftcirkulationen må ikke hindres ved at dække apparatets
ventilationsåbninger med f.eks. aviser, duge, gardiner etc.
5. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk. Undlad at
placere væskefyldte beholdere, som f.eks. vaser, oven på
apparatet.
6. FM-antennen må ikke forbindes til en udendørs antenne.
7. Undlad at udsætte apparatet for direkte sollys, meget høje eller
lave temperaturer, fugt eller vibrationer, og undlad at placere det
i meget støvede omgivelser.
8. Undlad at rengøre apparatets overade med rengøringsmidler
med slibeeffekt, rensebenzin, fortynder eller andre
opløsningsmidler. Tør forsigtigt radioen med en ren, blød klud
fugtet med en mild sæbeopløsning uden slibeeffekt.
9. Lad aldrig ståltråd, nåle eller andre lignende genstande få
adgang til apparatets indre gennem dets ventilationsåbninger.
10. Batterier må ikke udsættes for stærk varme som f.eks. direkte
sollys, ild eller lignende.
11. Tænk på miljøet, når du skaffer dig af med brugte batterier.
12. Dette produkt må ikke bortskaffes med det almindelige
husholdningsaffald, når det er slidt op, men skal indleveres til et
genbrugscenter, der genindvinder materialerne fra de elektriske
og elektroniske komponenter, apparatet indeholder. Ved genbrug
kan nogle af materialerne fra produktet genanvendes. På den
måde gør du en indsats for miljøet og er medvirkende til, at
miljøet belastes mindst muligt. Spørg dit lokale
renholdningsselskab, hvordan du skal forholde dig.
DENVER CRP-717.indd 2515�11�27� ��9:40
DEN-7
ALLE RETTIG HEDER FORBEH OLDES, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A /S
www.denver-electrionics.com
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier
indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet
(kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres
korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med
nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at
elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du aeverer dine udtjente batterier
til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er du med til
at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med
lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor
kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier
gratis kan aeveres af borgerne på genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
1. Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste BETRIEB EIN AUS, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste BETRIEB EIN-AUS einmal, um zum
Standby-Modus zurückzukehren.
MANUELLE EINSTELLUNG DER UHRZEIT
1. Halten Sie die Taste UHRZEIT EINSTELLEN gedrückt; die
Uhrzeit beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie die Taste << SENDER ABWÄRTS/STUNDEN, um
den STUNDEN-Wert zu erhöhen.
3. Drücken Sie die Taste >> SENDER AUFWÄRTS/MINUTEN, um
den MINUTEN-Wert zu erhöhen.
4. Drücken Sie nach dem Einstellen der Uhrzeit die Taste
UHRZEIT EINSTELLEN zum Bestätigen.
HINWEIS:
• Mit jedem Drücken der Taste >> SENDER AUFWÄRTS/
MINUTEN oder << SENDER ABWÄRTS/STUNDEN wird der
Wert um jeweils eine Ziffer erhöht.
• Halten Sie die Taste >> SENDER AUFWÄRTS/MINUTEN oder
<< SENDER ABWÄRTS/STUNDEN gedrückt, um den jeweiligen
Wert im Schnelllauf zu erhöhen.
ALARM EINSTELLEN
Sie können zwei unterschiedliche Weckrufe einstellen und
speichern. Sie können einen Weckruf für sich selbst und den
zweiten Weckruf als Backup für Ihren Partner bzw. Ihre Partnerin
einstellen.
WECKRUF 1 EINSTELLEN
1. Das Radio muss AUSGESCHALTET sein.
2. Halten Sie die Taste LAUTSTÄRKE REDUZIEREN/ WECKRUF
1 EIN-AUS gedrückt, um den WECKRUF einzustellen. Im
Display blinkt die Weckrufzeit.
3. Drücken Sie die Taste << SENDER ABWÄRTS/STUNDEN, um
den STUNDEN-Wert zu erhöhen.
4. Drücken Sie die Taste >> SENDER AUFWÄRTS/MINUTEN, um
den MINUTEN-Wert zu erhöhen.
DENVER CRP-717.indd 2815�11�27� ��9:40
GER-2
5. Um den Buzzer oder das Radio als Weckrufmodus einzustellen,
drücken Sie die Taste LAUTSTÄRKE REDUZIEREN/WECKRUF
1 EIN-AUS, bis die gewünschte Option im LED-Display markiert
ist.
• Radio Weckruf 1
• Buzzer Weckruf 1
ANZEIG E BUZZER WECKRUF 1
ANZEIG E RADIO WECKRU F 1
6. Drücken Sie nach der Einstellung des Weckrufs einmal die Taste
CLK.ADJ./MEMORY/M+ zum Bestätigen.
WECKRUF 2 EINSTELLEN
1. Das Radio muss AUSGESCHALTET sein.
2. Halten Sie die Taste LAUTSTÄRKE ERHÖHEN/WECKRUF 2
EIN-AUS gedrückt, um WECKRUF 2 einzustellen. Im Display
blinkt die Weckrufzeit.
3. Drücken Sie die Taste << SENDER ABWÄRTS/STUNDEN, um
den STUNDEN-Wert zu erhöhen.
4. Drücken Sie die Taste >> SENDER AUFWÄRTS/MINUTEN, um
den MINUTEN-Wert zu erhöhen.
5. Um den Buzzer oder das Radio als Weckrufmodus einzustellen,
drücken Sie die Taste LAUTSTÄRKE ERHÖHEN/WECKRUF 2
EIN-AUS, bis die gewünschte Option im LED-Display markiert
ist.
• Radio Weckruf 2
• Buzzer Weckruf 2
ANZEIG E BUZZER WECKRUF 2
ANZEIG E RADIO WECKRU F 2
6. Drücken Sie nach der Einstellung des Weckrufs einmal die Taste
CLK.ADJ./MEMORY/M+ zum Bestätigen.
1. Wenn der Weckruf (Buzzer oder Radio) ertönt, drücken Sie die
Taste SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Der Weckruf wird für ca. 9
Minuten unterbrochen.
2. Um die SNOOZE-Funktion zu beenden, drücken Sie die Taste
BETRIEB EIN-AUS/WECKRUF AUS.
DENVER CRP-717.indd 2915�11�27� ��9:40
SCHLUMMERFUNKTION
GER-3
RADIO HÖREN
HINWEISE FÜR EINEN BESSEREN EMPFANG
UKW - Für besten UKW-Empfang muss die UKW-Wurfantenne
vollständig abgewickelt und möglichst gerade ausgerichtet sein.
1. Drücken Sie einmal die Taste BETRIEB EIN-AUS/WECKRUF
AUS, um das Radio EINZUSCHALTEN.
2. Drücken Sie die Taste LAUTSTÄRKE REDUZIEREN/WECKRUF
1
EIN-AUS, um die Lautstärke zu reduzieren.
3. Drücken Sie die Taste LAUTSTÄRKE ERHÖHEN/WECKRUF 2
EIN-AUS, um die Lautstärke zu erhöhen.
4. Drücken Sie die Taste << SENDER ABWÄRTS/STUNDEN zum
Reduzieren der UKW-Frequenz.
5. Drücken Sie die Taste >> SENDER AUFWÄRTS/MINUTEN zum
Erhöhen der UKW-Frequenz.
6. Drücken Sie einmal die Taste BETRIEB EIN-AUS/WECKRUF
AUS, um das Radio AUSZUSCHALTEN.
RADIOSENDER SPEICHERN/AUFRUFEN
Sie können die Frequenzen von bis zu 10 Radiosendern speichern.
1. Drücken Sie einmal die Taste BETRIEB EIN-AUS/WECKRUF
AUS, um das Radio EINZUSCHALTEN.
2. Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein.
3. Halten Sie die Taste CLK.ADJ./MEMORY/M+ gedrückt; im
Display blinkt die Anzeige PO1.
4. Drücken Sie die Taste CLK.ADJ./MEMORY/M+ zum Bestätigen
der Einstellung PO1, oder warten Sie 5 Sekunden, bis die
Anzeige aufhört zu blinken.
5. Wiederholen Sie oben genannte Schritte, um weitere
Radiosender einzustellen.
6. Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die
Taste CLK.ADJ./MEMORY/M+ und schalten Sie durch die
aktuell gespeicherten Radiosender.
DENVER CRP-717.indd 3015�11�27� ��9:40
GER-4
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.