DENON DCM-260, DCM-360 User Manual

Page 1
DENON
D
4 7
ca
-
PÀGINA 62 '
STEREO CD PLAYER
DCM-360/260
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANINLIZING BRUKSANVISNING
INSTRUOES DE OPERAÇÂO
IIMCA UFIZMIE LIOC G e..0
00 0 0 0 2 r.,"' (.73.5G,
DCM-360
DENO N
/ h. Ne
0 ED O C D : S
DCM-260
,, ,
t=1 =I=
Ott
C I MO O f f
O
à— ,c1,12 6-'66
âa
111111116
à— da da da da da
FOR ENGLISH READERS FOR DEUTSCHE LESER
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGEE 27 PAGE 37 FÔR SVENSKA LÀSARE PER IL LETTORE ITALIAN°
PAGE SEITE 16 SEITE 26 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 38 PAGINA 43 PARA LEITORES PORTUGUESES
PAGE 15 PARA LECTORES DE ESPANOL
5
PAGINA 44 PAGINA 49 PAGINA 50 PAGINA 55 SIDA 5 6 SIDA 6 1
S
Page 2
FRONT PANEL
(
FRONT PANEL
FRONTPLATTE
FRONTPLATTE
PANNEAU AV ANT
PANNEAU AVANT
IL PANNELLO ANTERIORE
IL PANNELLO ANTERIORE
PANEL DELANTERO
PANEL DELANTERO
VOORPANEEL
VOORPANEEL
FRAMPANELEN
FRAMPANELEN
PAINEL FRONTAL
00
DENO N
REAR PANEL
REAR PANEL
ROCKWAND
RÜCKWAND
PANNEAU ARRIERE
PANNEAU ARRIERE
IL PANNELLO POSTERI ORE
IL PANNELLO POSTERIORE
PANEL TRASERO
PANEL TRASERO
ACHTERPANEEL
ACHTERPANEEL
BAKSI DAN
BAKSIDAN
PAINEL TRAZEI RO
PAINEL TRAZEIRO
\\
ALPH A P . 11
DOSC A U TO MA re DeSC 1 . 0, 1 0 0 . S Y STE M
" 0 0 0 0 ® 2 0: 03. S0
KO tAT
OSt
U TO P P
DISC S m e w ed. «14 b.
t
0 0 0
LINE O UI
VARI ABLE
FI L
'19
CAROUSEL
CAROUSEL
KARUSSELL
KARUSSELL
CARROUSEL
MECCANISMO A GIOSTRA
MECCANISMO A GIOSTRA
CARROUSEL
CARROUSEL
CARROUSEL
CARROUSEL
CARROUSEL
KARUSELL
KARUSELL
CARROCEL
CARROCEL
Page 3
Nous vous
b O g A
(1) Pr o c es se ur ALPHA ( D C M
(2) AM LNLS (Tr ai tem ent Avanc é du Br uit M u l t i
(((
Nous vous remercions d'av oi r acheté de lecteur de disque c om pact DENON.
Nous vous
Nous vous prions de lire attentivement le Mode d'emploi an d'utiliser correcte- ment cet appareil.
ment cet appareil.
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES
PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L'UTILISATION
PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L’UTILISATION
DESIGNATION DES PIECES E T LEURS FONCTIONS
DESIGNATION DES PIECES ET LEURS FONCTIONS
OUVERTURE E T FERMETURE DU TIROIR DE DISQUE COMPACT
OUVERTURE ET FERMETURE DU TIROIR DE DISQUE COMPACT
CONNEXIONS
CONNEXIONS
LECTURE NORMALE
LECTURE NORMALE
AUTRES METHODES DE LECTURE
AUTRES METHODES DE LECTURE
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
PRECAUTIONS D’INSTALLATION
LECTURE E N UTILISANT L'UNITE DE TELECOMMANDE
LECTURE EN UTILISANT L’UNITE DE TELECOMMANDE
COMPACT DISCS
COMPACT DISCS
DES PROBLEMES? VERIFIER LE LECTEUR POUR
DES PROBLEMES? VERIFIER LE LECTEUR POUR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
En plus du lecteur CD,
En p l u s du lec teu r CD, v éri er que les él ém ents suivants se trouv ent bien
dans le carton d’emballage
dans le ca rton d'embal l age
NOTE:
NOTE:
Ce lecteur CD utilisé un l ase r semi-conducteur. Il est recommande de l 'utilis er
Ce lecteur CD dans une
dans une pièce ou la temperature est de 10°C (50'F) à 35°C (9 5'F) pour obtenir
un fonctronnement stable et
un fonctronnement stable et apprécier au maximum la musique.
remercions
prions
d’avoir
acheté
de
lire
attentivement le Mode d’emploi afin d’utiliser correcte-
- TABLE DES MATIERES -
-
TABLE DES MATIERES
de lecteur de
disque
compact
-
DENON.
.............................................
................
................
ET CHARGEMENT D'UN DISQUE
ET CHARGEMENT D’UN DISQUE
.................................
...................................................
..........................................
............................
31
31 ~ 34
...................................
.............
.................................................
EN DETERMINER LA CAUSE
EN DETERMINER LA CAUSE
....................................
................................
vérifier
que les
éléments
(1)
Mode d’emploi
(1) M o d e d'emploi
(2)
Cordon de connexion ..................................
(2) Co rd o n de connexion
(3)
Unité
(3) U n i t é de télécommande RC-25 8
(4)
(4) Piles s èches (format R6P/AA). 2
de télécommande RC-258
Piles sèches
utilisé
pièce
ou la temperature est de 10°C
........................................
(format
R6P/AA).
un laser semi-conducteur. Il est recommande de l’utiliser
apprécier
............................
au maximum la musique.
suivants se trouvent bien
..........................
(50°F) à
35°C (95°F) pour obtenir
28, 29
28, 29
30, 31
30, 31
3 4
35,36
35,36
1 1 1
2
27
27
27
27
29
29
30
30
35
35
37
37
37
37
37
37
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES
DCM-360 et DCM-260 sont des lecteurs de CD
DCM-360 et DCM-260 sont des lecteurs de CD équi pés du processeur unique
ALPHA
DENON
ALPHA DENON e t du A.M.N.S (Traitement Avance du Bruit Mul ti-niv eaux) pour
l’élimination de la
l'élimination de la détérioration de la qualité du son du système de lecture PCM
afin de recréer pleinement le champ sonore des salles de concerts ou des studios
an de recréer pleinement le champ sonore des salles de concerts ou des studios
où sont enregistres les disques compacts. Ces modèles utilisent des
où sont enregistres les disques compacts. Ces modèles utili sent des prièces sé-
lectionnées
lectionnées avec soin an de fournir une haute performance et une recréation du
son d'une riche expression musicale.
son d’une riche expression musicale.
Processeur ALPHA (DCM-360)
(1)
Les vellement gnificant bit) du Les effets audibles du processus ALPHA sont particulièrement importants pendant la lecture a faibles niveaux au moment où le son s’atténue
A.M.N.S
(2)
L'utilisation le, le facteur principal de perte du son dans la section lecture PCM. plus les convertisseurs A / à traitement du bruit multi-niveaux de résolution superieure, expression musicale.
Filtre numérique de haute performance
(3)
Le echantillonnage octuple.
Lecture simnple des CD simples 8 cm
(4)
(4) L ec t u r e simnple des CD si m pl es 8 cm
Les CD simples 8 cm peuvent être
Programmation jusqu’à 20 plages
(5)
Toutes les plages d’un disque compact peuvent être programmees pour la lecture dans n’importe quel ordre. La programmation en (de
Mécanisme
(6)
(6) M éc a ni sm e d e chang eu r d e ty p e c ar rousel nouvel l em ent
développé
Ce mécanisme peut contenir cours de lecture, les quatre disques restants peuvent le carrousel peut tourner sort dans le sens des aiguilles d’une montre, sort dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, disques est rapide.
Télécommande sans fil accessoire
(7)
Outre les fonctions générales comme la lecture, I’arrêt et la pause, cette uni­té de télécommande permet une recte, facilite énormément l’utilisation du se d’emploi.
et du A.M.N.S (Traitement Avance du Bruit Multi-niveaux) pour
détérioration
avec soin
Les opérations d'interpolation à grande vitesse du process eur ALPHA nou-
opérations
vellement dével oppe reproduisent les données perdues du LSB (lowest si- gnicant bit) du disque enregis tre an d e fournir une ondulation régulière. Les effets audibles du processus ALPHA sont particulièrement importants pendant la lecture a faibles niveaux au moment où le son s'atténue
d’interpolation à grande vitesse du processeur ALPHA nou-
développe reproduisent les données perdues du LSB (lowest
(Traitement
du
L'utilisation du système unique DENON prévenant la distorsion crois ée nul- le, le facteur principal de perte du son dans la section lecture PCM. plus les
convertisseurs A / D /A / à traitement du bruit multi-niveaux de résoluti on superieure, of frent une reproduction du champ sonore original d'une riche
expression musical e.
système
of frent une reproduction du champ sonore original d’une riche
de la
qualité
afin
de fournir une haute performance et une recréation du
disque
enregistre
Avancé
unique DENON
Filtre numér i que de haute perfor m ance
DCM-360/260
Le DCM -360/260 utilise des l tres numériques de haute précis ion de sur- echantillonnage octuple.
Les CD simples 8 cm peuvent ê tre utilisés sans adaptateur.
utilise des filtres numériques de haute
Programm ation j us qu' à 20 pl ages
Toutes les plages d'un disque compact peuvent être programmees pour la lecture dans n'importe quel ordre. La programmation en unités de disque
toutes les plages sur le disque) est également
(de toutes les plages s ur le disque) est également possible.
de changeur de type carrousel nouvellement
dével oppé four ni
Ce mécanis me peut contenir cinq disques et pendant qu'un disque e s t en cours de lecture, les quatre disques restants peuvent être changes. De plus, le carrousel peut tourner sort dans le sens des aiguilles d'une montre, sort dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, ainsi la recherche entre disques es t rapide.
fourni
cinq
Tél éc om m ande sans l accessoir e
Outre les fonctions générales comme la lecture, l 'arrêt et la pause, cette uni- té de téléc ommande permet une sélection directe, un e programmati on di-
une lecture
recte, un e lecture aléatorre et d'autres fonctions. L'unité de télécommande facilite énorméme nt l'utilisation du DCM-360/260, améliorant sa souples-
se d'emploi.
aléatorre
sélection
et d’autres fonctions.
équipés
du processeur
du son du système de lecture PCM
afin
de fournir une ondulation
unique
prièces sé-
régulière.
du Bruit Multi-niveaux) (DCM-260)
prévenant
utilisés
disques et pendant qu’un
DCM-360/260, améliorant
la distorsion croisée nul-
précision
de
sans adaptateur.
unités
de
possible.
être
changes. De plus,
ainsi
la recherche entre
directe, une programmation
L’unité
de télécommande
disque
disque
est en
sa souples-
sur-
si-
di-
PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L'UTILISATION
PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L’UTILISATION
Ce lecteur de compact
C e lecteur de compact disc peut reproduire les discs
qui
portent la marque
qui portent la marque indiquée a droite.
Pendant la selection de
P endan t la s election de piste, pendant l a recherche e t
lorsque le lecteur
lorsque le lecteur subit un choc violent, la vitesse de
rotation du disc change de manière Importante, provo-
rotation du disc change de manière Importante, provo-
quant
I’émission
quant l'émissi on d 'un petit bruit. Ce l a n'e s t pas un
fonctionnement défectueux du lecteur.
fonctionnement défectueux du lecteur.
Si le lecteur CD est
S i le lecteur CD est utilisé pendant qu'une émissi on FM ou AM est reçue, cel-
le-cl peut être
le-cl peut être parasitée. Couper l'alimentation du lecteur CD dans ce cas.
La gamme dynamique du
L a gamme dynamique du DCM -360 /260 es t l arge. Prendre des précautions
lorsque le volume de
lorsque le volume de l'amplic ateur est augmente pendant que le volume de
reproduction est bas. SI le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs pour-
reproduction est bas. Si le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs pour-
raient
être
raient être endommages.
Ne pas
N e pas utiliser de discs autres que des discs audio exclusifs avec ce lecteur
CD
CD
endommages.
utiliser
disc
peut
indiquée
subit
d’un petit
utilisé
parasitée.
I’amplificateur
de
discs
piste,
un choc violent, la
autres que des
reproduire
a droite.
pendant la recherche et
bruit.
Cela n’est pas un
pendant qu’une émission FM ou AM est reçue, cel-
Couper l’alimentation du lecteur CD dans ce cas.
DCM-360/260
les
discs
vitesse
de
est large. Prendre des
est augmente pendant que le volume de
discs audio
exclusifs avec ce lecteur
DIGITAL AUDIO
précautions
L’installation du lecteur ou de ses cordons de
L 'ins tal l ati on du lecteur ou de ses cordons de connexion près d'un téléviseur
ou autre dispositif audio pourrait provoquer un ronflement. Dans ce cas, chan-
ou autre dis posi tif audio pourrait provoquer un ronement. Dans c e cas, chan-
ger l’emplacement du lecteur ou des cordons de
ger l'emplacement du lecteur ou des cordons de connexi on.
Toujours retirer le disc du lecteur avant de
To u j ou rs retirer le disc du lecteur avant de déplacer celui-ci. Le disc pourrait
être endommagé
être endommagé s'il est laissé dans le lecteur pendant qu'il est déplac é
!
Ne pas placer d’objet dans le tiroir dans la position de chargement de disque
N e pas placer d'objet dans le ti roir dans la position de chargement de disque
ou ne pas ouvrir et refermer le
ou ne pas ouvrir et refermer le tiroir avec quelque chose à l'interieur Des ob-
jets étrangers dans le
jets étrangers dans le tiroir pourraient endommager le mécanisme.
Ne pas déplacer brusquement le lecteur d’un endroit froid à un endroit chaud.
N e pas déplacer brusquement le lecteur d'un endroit froid à un endroit chaud.
Si le lecteur est froid
Si le lec teur es t froi d lorsqu'il e s t apporte dans un e pièce chaude, d e la
condensation
condensation pourrait se former, empêchant un fonctionnement correct du
lecteur. SI de la condensation se forme dans le lecteur
lecteur. Si de la condensation se forme dans le lecteur lorsqu'il est apporte
dans une
dans une pièce chaude, attendre au moins 3 0 minutes av ant de l'utili ser
s’il
est
tiroir
lorsqu’il
pourrait
se former, empêchant un fonctionnement correct du
pièce
chaude, attendre au
laissé
dans le lecteur pendant qu’il est
tiroir
avec quelque chose à I’interieur Des ob-
pourraient endommager le
est apporte dans une
connexion près
connexion.
déplacer celui-ci.
mécanisme.
pièce
moins
30 minutes avant de l’utiliser
lorsqu’il
d’un
téléviseur
Le
disc
pourrait
déplacé
chaude, de la
est apporte
Page 4
DESIGNATION DES PIECES ET LEURS FONCTIONS
R
O Int e r rupt eur d'alimentation (POWER)
A pp u ye r sur cet interrupteur pour me ttre l'appareil sous tension.
L o rs q u e rali mentati on est coupée, l'appareil se met en mode d'atten- te.
Si l'alimentation est coupée pendant la lecture ou pendant que les in-
formations sur le disque sont afchées sur l'afchage de temps, plu-
sieurs secondes après la mise sous tension, le numéro du disque ap-
paraît sur l'afchage de numéro de disque, le nombre total de plages sur ce disque es t affiché s ur l'affichage de n um éro de plage et le
temps total est afché s ur l'afchage de temps et envi ron 1 seconde plus tard la lecture commenc e.
Tiroir de chargement
L e s disques peuvent être chargés et déchargés quand ce tiroir est ou- vert. Ne pas forcer le tiroir à la main pour le fermer.
Touche d'ouvertur e/fer meture (A. OPEN/CLOSE)
A pp u y er sur cette touche pour ouvrir.
L e tiroir est ouvert vers ravant.
Ap pu y er de nouveau sur la touche p our referme r le tiroir.
Touche de lecture ( > PLAY)
A p pu y er sur cette touche pour lire un disque.
L'in di c ate urIE s'allume lorsque la touche est enfoncée, le numéro du
disque et la plage en cours de lecture sont afchés par l'indicateur de
numéro de disque et de No. de plage et le temps écoulé de a plage
actuelle est affiché par l'indicateur de temps.
L'I ndi c ateur IF) s'éteint après lan de la lecture de la dernière plage du dernier dis que et le lecteur s'arrête.
o
Touche d'arr êt ( 3 STOP)
A pp u y er sur cette touche pour arrêter la lec ture.
o
Touche de pause (Il PAUSE)
A pp u y er sur cette touche pour arrêter provi soirement la lecture.
U n e pression sur la touche de pause pendant la lecture l'arrête provi- soirement. L'indicateur k l s'étei nt et l'indicateur 111 s 'al l um e.
P o ur annuler le mode de pause, soit appuyer sur la touche de lecture
0 soit appuyer une seconde fois sur la touche de pause O.
o
Tiroirs de disque (1 — 5)
U n dis que par tiroir peut être chargé.
o
Touche de saut de disque (DISC SKIP)
C h aq u e fois que cette touche est enfoncée, le carrousel tourne dans la direction des aiguilles d'une montre vers la position du tiroir suivant. Ceci permet le chargement et déchargement de disques.
Cette touche est également util isée pour sélectionner le disque sui- vant en lecture normale en continu.
o
Touche de recherche en arrière automati que/ manuell e(1 1 1 / 4111 )
A p puy e z sur cette touche pour faire revenir l'endroit de reproduction jusqu'au commencement de la plage en cours de reproducti on. Ap-
puyez encore une fois pour retourner jusqu'à d'autres plages.
E n appuyant sur cette touche un certain nombre de fois, l'endroit de
reproduction sera déplacé en arrière du même nombre de plages.
M a i n t e n i r cette touche enfoncée pendant plus de 0,5 seconde pen-
dant la lecture pour effectuer une recherche rapide en arrière. Aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musi-
caux sont lus plus rapidement qu'en cas normal.
L o r s qu e cette touche est enfoncée pendant plus de 0,5 seconde lors-
que le mode de pause est enclenché, le capteur peut être inversé rapi- dement sur une position dési rée, trois fois plus vi te comparé à la re-
cherche manuelle en arrière pendant la lecture. Pendant ce temps, aucun son n'est entendu.
Touche de recherche en avant automati que/manuel le( lep* / 111>114 )
A pp u y er sur cette touche pour déplacer le capteur vers le début de la plage suiv ante. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avancer vers d'autres plages.
E n appuyant plusieurs fois sur cette touche, le capteur avance le nom- bre correspondant de plages.
M a i n teni r enfoncée cette touche pendant plus de 0,5 secondes pen- dant la lecture pour ef fec tu er une recherche rapide en avant. Aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musi- caux sont lus plus rapidement qu'en cas normal.
L o rs que cette touche est maintenue enfoncée pendant plus de 0,5 se- conde lorsque le mode de pause est enclenché, le capteur peut avan-
cer rapidement vers une position désirée, trois fois plus vite comparée à la recherche manuelle en av a nt pendant la l ec ture. Pendant c e
temps, aucun son n'est entendu.
Touche de répétition (REPEAT)
A pp u y er sur cette touche pour une lecture répétée. L'indi cateur de ré- pétition! REPEAT l apparaît sur raffichage. Les trois types suivants de modes de répétition sont disponibles:
Lors q u 'e l l e es t enfoncé e u n e fois, les indicateurs d e répét iti on
Lors q u 'e l l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répéti tion
I REPEAT I
plages sur le disque en cours de lecture sont répétées.
Lo rs q u'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition
tous les disques actuell ement placés dans le tiroir sont répétés.
Lo rs qu'e l l e est de nouveau enfoncée, les indi cateurs de répétition
I REPEAT I
et le mode de répétition est annulé La fonction de répétition peut également être utilisée pendant la lectu- re programmée et la lecture aléatoire, mais dans ce cas seuls les mo- des de répétition de tout le disque (indicateur de répétition de tout le disque I ALL DISC I s ont dis ponibles.
(Se reporter à la page 33, point 0 1
et 111 s'allument et la plage en cours delecture est répétée.
et Tj tout l e dis que 1 1 D I S C s'allume et toutes l es
REPEAT I
et de répétition de tout le disque) Ali_ DISC I s'al l ument et
et de répétition de tout le disque I ALL DISC 1 s 'étei gn ent
Touche aléatoire ( RANDOM)
A pp u y er sur cette touche pour commencer la lecture aléatoire
A p pu y er sur cette touche pendant l'arrêt et appuyer sur la touche de lecture pour la lecture aléatoire entièrement automatique.
L o r s qu e cette touche est enfoncée pendant la lecture d'un program-
me, la lec ture aléatoire des plages dans le programme c ommence.
(Voir la page 33, point 0 .)
Fenêtre d'afchage
L e No. de disc, le No. de piste, la durée de lecture et autres informa-
tions sont afchés dans la fenê tre d'afc hage.
AFFICHAGE
Indicateur de lecture
Indicateur de pause
Indicateur de disc
Numéro de disque
Numéro de plage T e m p s
minute s e c on d e
1
8 88 81188s
REP EAT 1 AL L DI SC RA NDO M P R O G RA M DI RE CT SI NGL E TO TAL
I
Indicateur de r épétit ion
Indicateur de lecture aléatoire
Signal de t élécommande Indicateur de r éception
lndicateu de programme
Indicateur de sélection directe
Indicateur de r emps restant
de la plage en c ours de lect ure
Indicateur
d'accentuat ion
Page 5
e > Ré ce pt e ur de tél écommande (REMOTE SENSOR)
C e récepteur reçoit les signaux infrarouges de l'unité de télécomman- de sans l.
P oi nt e r l'unité de téléc ommande vers cette fenêtre de réception.
Jack de casque (PHONES)
I ns ére r la che du casque dans ce jack pour une écoute privée de com- pact disc. (Le casque est vendu séparément).
Bo r ne de sortie
Ra c co rde r les cordons de connexion de ces bornes aux bornes d'en- trée de l'ampli cateur.
(Voir page 30 pour les connexions).
Remarque:
N e pas arrêter le carrousel à la main lorsqu'il tourne. Sinon, le micro- processeur détermine de manière erronée le numéro de disque et le
disque peut être endommagé.
OUVERTURE ET FERMETURE DU TIROIR DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D'UN DISQUE
Ouverture e t fermeture du tiroir de disque compact (Cette fonction ne fonc-
tionne que lorsque l'alimentation est branchée)
1 A p p u y ez sur la touche d'alimentation IPOVVE RI pour mettre l'appareil sous
tension.
2. Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture À OPEN/CLOSE I.
Comment charger un disque
As su rez -vous que le ti roi r soit c omplètem ent ouvert.
T e ne z le di sque par les b ords e t pl acez-le s ur le plateau de disque (ne touchez pas la s urface à signaux, c. à. d. le côté luisant).
Pl a c er le disque correctement dans le tiroir selon sa dimension. Placer des disques de 8 cm sur le trou central. Placer des disques de 12 cm dans le trou extérieur.
Lo rs q u e le tiroir est Ouvert pendant le mode d'arrêt, les disques peuvent être chargés dans les tiroirs de disque 1 à 4. Si la touche de saut de disque (DISC SKIP) est enfoncée, le carrousel tourne et un disque peut être chargé sur le
plateau de disque 5. Lorsque le tiroir est ouvert pendant le mode de lecture, il est possible de char-
ger et retirer des disques de tous les tiroirs de disque sauf de celui du disque en cours de lecture. Dans ce cas, la touche de saut de disque (DISC SKIP) ne
fonctionne pas
A ppuyez sur la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N/ CL OSE (po ur fer- mer le tiroir de disque.
Attention:
L e lecteur ne fonctionne pas correctement et le disque peut même être en- dommagé s'il n'es t pas placé correctement.
S i votre doigt reste coinçé dans le tiroir de disque celui-ci se ferme, appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture ( OPE N/C L OS E I.
N e placez pas des objets sur le plateau de disque ni n'y placez plus d'un disque à la fois sans quoi vous risquez d'obtenir un fonctionnement défectueux.
N e poussez pas sur le disque à la main pour l'introduire lorsque l'alimentation n'est pas branchée étant donné que ceci pourrait entraîner un fonctionnement défectueux et endommager votre lecteur de disque compact.
N e pas toucher le carrousel pendant sa rotation. Aussi, ne pas tourner le car- rousel à la main lorsqu'il est arrêté, car il pourrait être endommagé
FACE IMPRIMEE
VERS LE HAUT
N'i ns é re z pas de disque à l'endroit indiqué par la èche. Ceci pourrait endom- mager le mécanisme interne de l'appareil.
Page 6
CONNEXIONS
ri),
1 ,
C C M
3 A pp u y er sur la touche de lecture (PLAY) ( to
Connexion des sort ie
B ra nc h e r une extrémité du cordon de connexion fourni avec le lecteur CD aux bornes de sortie, gauche (L) et droi te (R), du lecteur CD et l 'autre extrémité
aux bornes d 'entrée CD, AUX o u TAPE PLAY, gauche (L) e t droi te (R), d e l'amplic ateur.
Prise secteur
(Ampli cateur(
LECTURE NORMALE
Suivre les étapes cidessous pour comp rendre la procédure de lecture d'un disc.
(1) P o u r démarrer la lecture
1 M e t t re l'appareil sous tension et appuyer sur la touche d'ou verture/ fermetu-
re ( A OPE N/CLOSE p ou r ouvrir le tiroir.
2 P l ac er le disque à lire dans le ti roir sur le côté gauche.
4 L e tiroir se ferme et le disque qui vient d 'êt re chargé est lu. 5 L e numéro de disque, numéro de plage et le temps écoulé, etc. pour le disque
actuell ement en cours de lecture apparaissent sur la fenêtre de l'afc hage.
6 S i la touche d 'ou v erture/fe rme tu re ( A OPEN/CLOSE ) est enfonc ée, pen-
dant qu'un disque est lu, la lecture conti nue, mais le tiroir s 'ouvre et quatre disques peuvent être remplacés.
Appuyer de nouveau s u r la touc he d'ou v erture / ferme ture) ( A OPEN /
CLOSE ) pour refe rmer le tiroir.
0 nitb V
I I
0 0 =
I
( P LA Y )
Page 7
(2) P o u r arrêter la lectu re
a
1
REP EA T RANU ORA D e e s
—4
C
1 = 1 E
1 ±
(±D
_
0
Placer le disque à lire sur le côté gauche.
( STOP)
1. A ppuy er s ur la touche d'arrêt ( ) pour arrête r la lec ture.
2. Po u r remplacer des dis ques, appuy er s ur la touche d'ouvertu re/ fermeture ( OP E N/ C L OS E I. Le disque qui était en cours de lecture passe sur le côté
gauche et le tiroir s'ouvre.
AUTRES METHODES DE LECTURE
Outre la lecture no rmale, les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour reproduire un dise.
Pour lire le disque désiré et la plage désirée
Sélection directe
O Po u r aller vers le disque suivant
Pendant la lectu re
(Seulement la télécommande)
( DISC SELECT)
cz)
1
2 J
tZ)
6
1 3
,o mite
(=1
) P LAY
db PAUSE
,
VOL UME ele
(E0 1 E 0
( = )
G 13
CZI
( 1 10 )
1 A pp uy e r sur la touche de saut de disque. Le carrousel dans le tiroir tourne et
le disque dans le tiroir suivant est lu. Par exemple, si le disque numéro 3 a été lu, le disque passe au dis que numéro
4 et si le numéro de dis que 5 a été lu, le disque passe au disque numéro 1.
2 D e plus, lorsque la touche de saut de disque - sur l'unité de téléc ommande
est enfoncée, le carrousel tourne dans la direction opposée et le disque précé-
dent est lu.
dt tr . )
Saut de disque
00
( DISC SKIP)
1 A pp uy er s ur la touche de sélec ion de disque (DISC SELECT).
2 Uti li s er les touches numériques (1 à 5) pour sélectionner le numéro de disque
à lire.
3 Ens ui t e, uti liser les touches numériques (1 à 10 et + 10) pour sélec tionner le
numéro de plage à lire.
P a r exemple, pour lire la 4érne plage sur le 3ème disque:
Appuyer sur la touche de sélection de disque DISC SELECT l , appuyer sur
111 et M
Pour lire la 12ème plage sur le Sème disque: Appuyer sur la touche de sélec tion de di sque I DISC SELECT l , appuyer sur
et
l n o 1
Fi
La lecture c ommenc e à partir du numéro du disque et de la plage sélection- nés.
REPEAT FIA ND O M TR AC
= I 1=3 = I = I
2
d:3
±J a
I=J PLAY
b PAUSE
.10 CALL
(Z)
D,SC
VOLUME S KI P
9 EB
9 9
1= 1
( DISC SKIP - )
Page 8
O Po ur passer à la piste suivant e
2ruE gM
(=
pendant la lecture
Appuyer sur la touche de recherche en avant automatique / manuelle ( 111e*/
111>IM ) pendant moins de 0,5 seconde pendant la lecture.
L'e n d roi t de reproduction sera avancé jusqu'au commencement de la plage suivante et la reproduction continuera. Si vous appuyez sur la touche plusieurs
fois, l'endroit de reproduction sera avancé d'autant de plages.
Recherche automatiq ue
(1) Programmat ion
REPE, 114041 0M li ME
(Z) (=i
(±)
1=1
cz)
I PLAY VOLUME kee
ii ED
c) PAUSE (Z)
9
PROG / DIRECT /
( DISC SELECT)
1 101
( 5 )
Appuyer sur la touche I o * / OHM
4
1 Ume piste I 3ème piste
4ème piste
liumiono>
P e n d a n t l'opération aléatoire ou de programmation, le lecteur va au début de la sélection aléatoire suivante ou de la plage programmée suivante.
O P o ur retourner au début de la
piste en cours de lecture
DIÉPotu4
n I11100,0
Appuyer sur la touche de recherche en arrière automatique/ manuelle ( 11 / ) pendant moins de 0,5 seconde pendant la lecture.
L'e n d ro it de reproducti on sera reculé jusqu'au commenc ement de la plage en cours de reproduction et la reproduction continuera. Si vous appuyez sur la touche plusieurs fois, l'endroit de reproducti on sera reculé d'autant de plages.
Appuyer sur la touche M i /
Recherche automatiq ue
RIE)
4
Um e pist e /terne piste
uni>
5erne piste
NE)
A pp u ye r sur la touche de programme/directe (PROG / DIRECT). L'Indicateur de programmel, P ROG RAM I s'allume. Utiliser la touche de sélection de dis- que (DISC SELECT), les touches numériques et + 10 pour sélectionner le dis- que à programmer.
Par exemple, pour programmer la 3ème plage sur le 2ème disque et la 1 2ème plage s ur le 5ème disque, appuyer sur la touche de programme / di rec te
I P ROG /DIRECT I
FI FI
, sur la touche de sélection de disque
et 111 . Si toutes les plages sont sélectionnées à partir du même disque, toutes les plages sur un disque particulier peuvent être lues, comme de la lè re plage du 3ème disque, toutes les plages du 5ème disque et la 5ème plage du Sème disque. Dans ce cas, appuyer sur la touche de programme/direc te de sélection de disque DISC SELECT 1, I ff n , de sélection de disque
I DI SC SELECT I FI
, sur la touche de sélection de dis que' DISC SELECT I , sur
[ DIS C SELECT [
, de sélection de disque' DISC SELECT I e t
sur
FI I + I
I PROG /DIRECT [
(2) P o u r vérier les pistes programmées
PUà, g a e , ( =1
REPEAT RA ND . riME
=1 (ZI (=)
(±1
• 10
C 3
e a )
t±1
8
CAEL
( CALL )
5
i±a
IM PLAY VOLUME Mg
im PAUSE IM
A ppu y er sur la touche d appel de la télécommande sans l. Le contenu du programme est afché, dans l'ordre, un élément à la fois. cha-
que fois que la touche de rappel est enfonc ée.
(3) P ou r effectuer une lect ure p rogrammée
O P o ur lire les disques désirés
et les plages désirés dans
l'ordre désiré
Sélection de programme
(Seulement la t élécommande)
Ce rt ai n es plages sur les disques chargés peuvent être lues dans n'importe quel ordre.
L e s plages sur un disque non chargé peuvent également être programmées, mais si on essaie de lire ce disque, le mic roprocesseur détecte qu'il n'es t pas chargé et le disque suivant est lu automatiquement.
J us qu'à 20 pistes peuvent être programmées.
U n seul disc entier peut être programmé.
32
2
1=1
(Z)
.00 COU.
VOLUME
EEI
IZZI
0
8
t=1
DISC
t±1
( = I
C:3
AUSE
P LAY )
( PLAY
A pp u ye r sur la touche de lecture ( P L A Y ) pour reproduire les sélections pro- grammées dans l'ordre elles ont été programmées.
=1 STOP
Page 9
( 4 ) P o u r effacer un pro gramme entier
e
tion) REPEAT l
t o i r e
1 1 1 ,
( 3 4
oe
50 4E 3
VOLUME Z e
L o rs q u e la touche de program me /direct e (PROG/ DIRECT) es t de nouveau enfoncée, le programme entier est effacé. Lorsque la touche d 'ouverture/fe r-
meture ( A OPEN/CLOSE ) est enfoncée, le contenu d 'un p rogramme est également effacé.
U n e pressi on sur la touche PROG/ DIRECT pendant qu'un programme est en cours de lecture annule le programme. La lecture continue alors jusqu'à la n du disc en cours de lecture, après quoi le lecteur s'arrête automatiquement.
Attention
S i la programmation est effectuée pendant la lecture d'une pi ste ou à partir du mode de pause, la piste en cours de lecture devient la l è re piste program-
mée.
D e s pistes supplémentaires peuvent ê tre ajoutées au programme, mais le lecteur n'affiche pas les numéros des pistes dans le programme ou la durée
de lecture.
U n e sélection directe ne peut pas être faite pendant qu'un programme est re- produit. L'introduction du numéro de la piste désirée avec les touches de nu- méro de plage ajoute cette piste à lan du programme.
Lo rs de la programmation, ne pas programmer un numé ro de plage qui n'est pas enregistré sur le disque. Si un tel numéro est programmé par erreur, le
lecteur ignore le programme.
0 Po u r répéter la lecture de
toutes les pistes
A p p u y er s ur l a t ouc he d e répé ti tion (REPEAT). L'indi c at eur s'allume.
L e s opérations 0 et t peuv e n t ê tre effectuées dans n 'importe quel ordre, avec le même résultat.
REPEAT ) ( >PLAY )
L o rs q u e la touche de répétition est enfoncée une fois, les indicateurs de répé- tition) REPEAT Jet s 'al lu me nt . Dans ce mode, la plage en cours de lecture
est répétée.
1
Plage
REPETITION
1
Plage
REPE AT
1 Plage I
--
Lecture répét ée
) REPEAT )
t
S i la touche de répétition est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répéti-
de lecture est répété.
REPETITION
ler disque
(TOUTES (ES PLAGES)
2ème disque
(TOUTES LES PLAGES)
DISC s 'all ument et le disque en cours
1
I R E PE AT I
1
DISC '
5ême disque
(TOUTES LES PLAGES)
O P o ur laisser le lecteur sélectionn er
l'ordre de lecture
(1) L ect ure aléatoire to tale
1
Lecture aléato ire
bt I
b
( RANDOM )
A p pu y er sur la touche de lec ture aléatoire (RANDOM), puis appuyer sur la tou- che de lecture ( 11> PLAY). Le micro–ordinateur démarre alors la lecture aléa-
toire des pistes se trouvant sur le 5ème disc.
(2) L ect ur e aléatoire programmée
RANDOM )
( 1 — 5 )
( 1 — 10 )
( > PLAY)
ota
(=) STOP
(Seulement la télécommande)
sr
PLAT
EE)
PAUSE
I=1
E
, : =)
= 1 = 1
D E N2e!
Ap rè s avoir enfoncé la touche de programme/ di rec te (PROG / DIRECT) et in- troduit un programme (Voir le point 0 à la page 32), appuyer sur la touche
aléatoire, puis sur la touche de lecture. Le mic roordinateur sélectionne alors les plages du programme en ordre aléatoire et les li t.
(3) L ect ur e aléatoire séquent ielle de dise
11 is,i:
(Seulement la t élécommande)
( > P LAY )
( PROG / DIRECT
( DISC SELECT)
S i la touche de répétition est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répéti- tion) REPEAT e t de répétition de tout le disque les disques en c ours de chargement sont répétés.
REPETITION
ler disque 2ême disque
ROUTES LES RAGES) ROUTES LES RAGES)
I AL L DISC I
I R E PE A T I I ALL D IS C'
s'allument et tous
t.
U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant la lecture active la lecture répétée (de toutes les pistes).
P o ur annuler la lecture répétée, appuyer une seconde fois sur la touche de ré-
pétition IRE PEAT).
U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant une lecture pro-
grammée active la lecture répétée des pistes programmées, dans l'ordre.
U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant une lecture aléa-
5ême disque
ROUTES LES RAGES)
DISC SELECT )
A p pu y er sur la touche RA NDOM et spécier le nombre de disques (de 1 à 5) avec la touche DISC SELECT et les touches de numéro.
En appuyant ensuite sur la touche PLAY ( P LA Y ) , rappareil sélectionne et
procède casuellement à la lec ture des pistes du disque et ce dans l'ordre des disques spéciés.
Jusqu'à 5 disques peuvent être sélectionnés et le même disque peut être sé- lectionné, deux fois ou plus. La lecture aléatoire séquentielle de disque est an- nulée lorsque la lecture est terminée.
3 3
Page 10
(4) P o u r annuler la lecture aléatoire
I
I
( >
I
teint, ( 3 3 l
S i la touche de recherche en arriè re automatique/manuell e 1 4 4
que/manuelle I111+ / 10
2 A p pu y er sur la touche de pause I
L o rs q u e la touche aléatoire est de nouveau enfoncée, la fonction aléatoire est annulée. La lecture proc ède alors à p artir de la pl age e n cours de lecture jusqu'à lan de a dernière plage, puis s'arrête. Lorsque la touche d 'ouvertu re/ferm eture ( OP E N/ C L OS E ) est enfoncée,
la fonction aléatoire est annulée.
Attention
L o rs q u e la touche aléatoire est enfoncée pendant la lecture normale, la lecture complètement aléatoire commence.
L o rs q u e la touche aléatoire est enfoncée pendant la lecture de programme, la l ecture aléatoire des plages dans le programme y comprises les plages qui ont déjà été lues commenc e.
P e n d a nt la lecture aléatoire, le lecteur peut afficher le numéro de disque qui n'est pas chargé dans le tiroir. Dans un tel cas, le lecteur lit l'information sur le disque, puis se réinitialise pour corriger automatiquement. Ceci n'es t pas
un mauvais fonctionnement.
O Po ur arrêter provisoirement la lecture
Pause
( II PAUSE)
U n e pression sur la touche de pause pendant la lecture rarrête à ce point. Une seconde pression sur la touc he de pause redémarre la lecture à partir du même point.
1 A pp uy e r sur la touche de pause I I I PAUSE).
R)
(Pause)
S i la touche de recherche en avant automati que/manuel le ( / ) es t maintenue enfoncée lorsque lan de la derni ère plage sur le dis que est at-
un autre point, appuy er s ur la tou c he d e rec herc he d e arri ère auto mati- que/manuelle (1 4 1 / 4 1 1 jusqu'à ce que ( 3 3 ) disparaisse.
(2) R ech erch e manuelle en arrière
EtH
•0000 9 .
( N i g / 411)
1 M a i nt en ir enfoncée la touche de recherche en arrière automatique/manuelle
(14141 / 4 4 ) pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture. La lecture en arrière de la plage es t accélérée.
Co m m e référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps écoulé de la plage sont afchés.
L a recherche manuelle en arrière est approximati vement trois fois plus rapide lorsqu'elle est engagée à partir du mode de pause par rapport à ce qu, est le
cas si elle est engagée à parti r du mode de reproduction. Dans le cas d'une recherche pareille, cependant, aucun son n'es t entendu.
est maintenue enfoncée lorsque le début de la première plage sur le ztsque est atteint,( CC l es t afché et la recherche manuelle s'arrête. Pour revenir vers un autre point, appuy er sur la touche de recherche en avant automati-
Repérage et arrêt de la lecture
(Seulement la t élécommande)
(1) R ep érag e par sélection d irecte
L e repérage par sélection directe, puis le passage en mode de pause, est prati- que pour faire des exercic es de chant avec une musique de fond.
Pause
2. A ppuy er s ur la to uc h e de lec ture ( P L A Y ) ou s u r la touc he d e pause
U n e pression sur la touche de lecture ( 11 PLAY ) ou sur la touche de pause Il PAUSE ) redémarre la lecture.
O R ech er ch e rapide audible
A J'aide de cette fonction, vous pouvez repérer un endroit désiré dans une pla-
ge, en avant ou en arrière.
Re l â c her l a touc he d e rec herche automatique/manuel l e ( 4 4 - 1 o u
111+/Iiii>1 ) lorsque le point désiré est atteint. La lecture normale continue.
Recherche manuelle
(1) R ech erch e manuelle en sens avant
oC i t= t o
Maintenir enfoncée la touche de recherche en avant automatique/manuelle
( >I > I 4 ) pend ant plus de 0,5 seconde pendant la lecture. La lecture de la bande est accélérée.
Comme référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps écoulé de la plage sont afchés.
La recherche manuelle en avant est approximativ ement trois fois plus rapide lorsqu'elle est engagée à partir du mode de pause par rapport à ce qui est le cas si elle est engagée à parti r du mode de reproduction. Dans le cas d'une telle recherche, cependant, aucun son n'es t entendu.
( 1 1 0 )
( Il PAUSE)
1 A pp uy e r sur les touches de numéro de plage pour régler le numéro de ta piste
désirée.
P o u r démarrer la lecture, appuyer sur la touche de lec ture ( 11> PLAY ) tau sur la touc he de pause III PAUSE I.
(2) R epérag e par sélection programmée
Ap r è s avoir programmé les pistes désirées, appuyer sur la touche de pause ( H PAUSE). Le capteur avance jus qu'au début de la lère piste programmée
et le lecteur passe dans le mode de pause.
34
Page 11
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
Le lecteur de disque compact c ontient un micro-ordinateur pour la commande de
circuits intérieurs_ Au cas où le lecteur est utilisé près d'un s yntoniseur ou d'un
téléviseur sous tension, des parasites peuv ent, bien que ceci soi t peu probable, déranger le son du syntoniseur ou l'image du téléviseur. Pour éviter ce risque, veuillez prendre les précautions suiv antes.
Ga rde z le lecteur de disque compact à une distance aussi grande que possible du sy ntonis eur ou du téléviseur.
Ga rde z le câble d'alimentation et celui de connexion du lecteur de disque com- pact à l'écart des câbles d'antenne du syntoniseur et du téléviseur.
D e s interférences apparaîssent facilement quand une antenne intérieure ou une ligne d'apport de 300 Q / Ohm est employée; ainsi, l'utilisation d'un e an-
tenne extérieure et d'un câble coaxial de 75 Q /Ohm est-elle recommandée pour l'antenne.
ligne d'apport de 300 Q / Ohm
ligne d'apport de 75 Q / Ohm
LECTURE EN UTILISANT L'UNITE DE TELECOMMANDE
Le lecteur CD DC M - 360 / 260 peut êtr e comm andé depuis l 'autre bout de la pièce en utili sant l'unité de tél écom m ande accessoire,
(l) I n ser t io n de la pile
1 R et i r e r le couvercle se trouvant au dos de l'unité de télécommande.
RC-258
2. Ins é re r deux piles R6P (AA) dans la télécommande RC-258, en suivant les instructions gravées dans le compartiment à piles.
3_ R e m e t t re le couvercle en place.
(2) U t ilisat ion de l'unité de télécommande
P o in te r l'unité de télécommande vers le récepteur sur le panneau avant du lec- teur CD, comme indi qué sur le schéma ci-dessous .
L 'u n i té de téléc ommande peut être utilisée depuis une distance de jusqu'à 8 mètres, en ligne droite, du lecteur CD. Cette distance est cependant raccour- cie s'il y a une obstruction entre l'unité de télécommande et le récepteur, ou
si le faisceau de lumière est incliné.
Capteur de télécommande (REMOTE SENSOR)
L 'uni t é de téléc ommande a les mêmes foncti ons que l'appareil principal, mais les opérations suivantes ne peuv ent pas être faites.
L a mise sous tens ion et hors circuit.
Précautions à prendre pendant l'utilisation
N e pas appuyer en même temps sur les touches de l'appareil principal et de l'unité de téléc ommande. Cela pourrait provoquer un fonctionnement défec-
tueux.
Vo us ne pourrez pas agir avec la télécommande si le capteur de la télécom- mande (REMOTE SENSOR) est exposé au soleil ou à une lumière trop forte ou s'il y a un obstacle entre la télécommnade et la platine CD.
Précautions relat ives aux piles sèches
Ut i li se r des piles R6P (AA) pour la tél écommande RC-258.
L e s piles soiv ent être remplac ées environ une fois par an, en fonction de la fréquence d'util isation.
S i l'unité de télécommande ne peut pas commander le lecteur CD, mê me avant l'écoulement d'une année, remplacer les piles sèches par des neuves.
P rendre soin d'observer les indications de polarité inscrites à l 'intérieur de
l'unité de téléc ommande, en dirigeant l 'extrémité I + ) et ( - ) de chaque pile
dans le sens indiqué.
L es piles risquent d'être endommagées et de lui re dans les cas suivants:
Ut i l i sa ti on mélangée de piles neuves avec d'anciennes.
Uti l i s ati o n mélangée de di fférents types de piles.
Mi s e en court-circuit, démontage, échauffement ou mise des piles dans le feu.
L o rs q u e l'unité de télécommande n'est pas utilisée pendant une période pro- longée, en reti rer les piles.
S i le liquide des piles fuit, prendre soin de bien essuyer tout le liquide présent à l'intérieur du compartiment des piles, et de remplacer ces dernières par des
neuves.
35
Page 12
TELECOMMANDE RC-258
Touche de pause I
P
t
Ouverture/ferme ture du tiroir ( OPE N / C L OSE )
Touche aléatoire ( RA NDOM )
Touche de répétition ( REPEAT )
Touches de numéro de plage (1 à 10)
Touche de lecture ( P LA Y )
REPE AT
t±)
(Z)
(='.1
COOL
VOLUME ?ev
Réglage du mode programme
P o u r rechercher un programme, enfoncer la touche de program- mation/sél ection di rec te (PROG/DIRECT), puis les touches de numéro de plage (1 à 10 e t + 101.
L a télécommande est normalement réglée en mode direct.
Touche de mode durée (TIME)
Touche de programmati on/s é(ection directe ( PROG/DIRECT )
1
Touche de sélection de disque ( DISC SELECT)
Touche d'appel ( CALL )
Touche + 10
Touche de saut de disque + ( DISC SKIP + )
1
1
Touche de recherche automatique en arrière) )
Touche de recherche automatique en avant ( bi M )
S él e c ti o n de disque (DISC SELECT)
Utiliser la touche de sélection de disque (DISC SELECT) el les touches numéri-
ques pour sélectionner le numéro du disque à lire.
"
"apparaît sur la section de numéro de disque de l'afchage pendant 2 se-
condes lorsque la touche de sélection de disque (DISC SELECT) est enfoncée. Appuyer sur la touche numérique correspondant au numéro de disque à lire
pendant que " " est afc hé pour sél ectionner le numéro de disque. Les numéros de plage sont sélectionnés si les touches numériques sont en-
foncées pendant que " " n'es t pas afc hé sur la s ection de numéro de dis- que de l'affichage.
S é l e c tion directe
Normalement, la recherche directe est possible en enfonçant simplement les
touches des numéros désirés.
S a u t de disques
La touche de saut de disque (DISC S KIP+, ) ne fonctionne pas dans le mode aléatoire et le mode de programme. Pendant la lecture aléatoire séquentielle de disque, lorsque la touche de saut de disque + es t enfoncée, le dis que suivant est lu en ordre aléatoire.
Vo l u m e Le niveau de sortie de la borne de sortie VARIABLE peut être changé.
Quand la touche de volume est enfoncée, " " apparaît dans la sec tion de temps (TIME M) (minutes) de la fenêtre d'affichage et le niveau apparaît dans la section des secondes (S). Le volume peut être c hangé entre un max imum de " 00" e t un minimum de " 12" par pas de 12, d'env iron 1,5 dB par pas.
Touche d'arrêt ( STOP)
1
9 0
S é l e cti o n de programme (pendant la lecture, la plage en cours de lecture est programmée c omme première plage.)
Enfoncer la touc he d e prog rammati on/s él ec ti on di rec te (PROG/ DIRECT), puis enfoncer les touches numérotées.
Par exemple, pour programmer les plages numéros 3, 11 e t 5, enfonc er PROG/DIRECT 3 + 10 et 1
Pour annuler le programme, enfonc er la touche (PROG/DIRECT).
S él e c tion des numéros de plage
Pour les numéros de plage inférieurs à 10, enfoncer simplement la touche cor- respondante.
Pour des numéros de plage supérieurs et égale à 11, enfoncer + 10, p i s en- foncer les touches numérotées.
Par exemple, p our le numéro de plage 22, enfonc er deux fois + 10, puis 2.
Vol u m e
La commande de volume de l'appareil foncti onne quand les touches de volu- me sont enfoncées. Le volume peut être c ontrôlé en regardant la position de
la c ommande.
Commandes de VOLUME ( + )
Touche de saut de disque ( DISC SKIP )
Commandes de VOLUME ( )
Touche de recherche manuelle en avant ( )
Touche de recherche manuelle en arrière )
Utiliser cette commande pour régler le niveau de sorte de la borne de s ortie VARIABLE.
Le vol ume augmente quand la touche I + ) est enfoncée
et diminue quand la touche ( I est enfoncée.
L 'I nd i c ateur TIME indique la durée écoulée de la pis te en cours de lecture, la durée restante pour la piste actuelle et la durée restante pour toutes les pistes
P en d a n t la l ecture, le temps restant total est le temps restant pour le disque. Pour la lecture programmée, le temps restant pour le programme est seulement
36
qui doiv ent encore être reproduites. Normalement, la durée écoulée de la piste en cours en afchée. Une pression sur cette touche fait s'all umer l'indic ateur pour la piste en cours. Une seconde pression sur cette touche fait s'éteindre l'indicateur l SINGLE I e t fait s'allumer l'Indicateur restante pour toutes les pistes qui doivent encore être reproduites sur le dise. Une autre pression sur cette touche fait s'éteindre l'indicateur I TOTAL I e t fait s'afficher la durée écoulée de la piste en cours.
afché quand les plages programmées sont toutes sur le mêm e disque. Dans le cas de la 21ème plage et les plages suivantes, le temps restant pour une plage est afc hé " - - " . Lorsque la 21ème plage et les plages suiv antes sont programmées, le temps restant pour toutes les plages est af c hé " " - - - " est affiché lorsque des plages sur plus d'un disque sont programmées.
, afchant la durée restante
SINGLE I
I TOTAL
, afchant la durée
Page 13
COMPACT DISCS
I DCM -3 6 0 I D C M
1. Man ip u lat ion des compact discs
N e pas salir les compact discs avec des traces de doigts, de l'huile, de la poussière ou d'autres substances. Si un disc est sale, l'essuyer avec un chiffon sec et doux. Le nettoyant de CD A MC-20/2 1 DENON est recom-
mandé.
N e pas nettoyer des compact dises avec de la benzine, un diluant, de l'eau, des produits pour disques en aérosol, des agents anti-stati ques , un chif-
fon au silicium ou substances similaires.
Fa i re partic ulièrement attention de ne pas rayer la face arrière d'un com- pact dise en le retirant de son boîtier ou en l'insérant dans son boîtier.
N e pas courber les compac t dises.
N e pas appliquer de force aux compact dises.
N e pas essayer d'agrandir le trou centreal d'un dise.
N e pas écrire sur la face (imprimée) portant l'étIquette du dise avec un sty- lo ou un crayon.
S i un CD est apporté dans une pièce chaude depuis un endroit froid, de la c ondensation peut se former sur la surface du dise. Ne pas essayer de
sécher le dise avec un séchoir, etc.
2. R an g em en t des compact discs
Ap r è s la lecture, toujours retirer le dise du lecteur.
P o u r éviter qu'un compact dise se salisse, se raye, se déforme, etc., tou- jours le ranger dans son boîtier.
N e pas ranger les compac t dises dans les endroits suivants:
1. En d roits pendant longtemps sous les rayons directs du soleil.
2. E ndro i ts où l'humidité est élevée ou très poussiéreux.
3. E ndro i ts exposés à la chaleur provenant d'un chauffage ou appareil si-
milaire.
DES PROBLEMES? VERIFIER LE LECTEUR POUR EN DETERMINER LA CAUSE
Même s'il semble qu'il y a un problème, vérier soigneusement les points suivant s.
Le tiroir n'ouvre / ferme pas qua nd l a touche d'ouv er ture /fer metur e est enfoncée.
L'i n te rrupt e ur d'alimentation est-i l activé?
Après qu'un dise est chargé, l' afchage ( 0 00 00m 00s ) est activé.
L e dise est-il correctem ent chargé? V o i r page 29, 31, 37.
La lecture ne commence pas lorsque la touche >P LAY est enfoncée.
Le dise es t-il sal e ou rayé? Voir page 37.
Il n'y a pas de son ou le son est déformé.
L e cordon de sortie est-il c orrectement rac cord e à l'ampli cateur? Voir page 30.
L e son redevient-il normal lorsque les boutons de l'ampli cateur sont réglés ou si le dis positif d'entrée
correct est sélectionne?
Le capteur ne passe pas au point spécifié pendant la recherche.
Le di se est-il sale ou rayé? Voir page 37.
La lecture progra mmée est impossible.
L a méthode utili sée pour la programmation et l'exécution est-ell e correcte? V o i r pages 32.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement lorsque l'unité de télécommande est utilisée.
L e s piles dans l'unité de télécommande sont-elles épuisées? Voir page 35.
L ' u n i té de télécommande est-elle située
trop loin du lec teur CD? Voir page 35
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AUDIO
Nombre de canaux
Caractéristiques de fréquence Gamme dynamique
Rapport S / B Distorsion de haute fréquence Séparation
Pleurage e t scintillement
Tension de sortie
DISCS UTILISES
GENERALITES
Alimentation
Consommation 11 W
Dimensions extérieures
Poids
* Au x ns d'amélioratIon du produit, la conception et les caractéris tiques techniques sont susceptibles de modi c ation sans préavis.
2 canaux 2 20 000 Hz 99 dB 98 dB
108 dB 108 dB
0,0025% (1kHz) 0 , 0 0 2 8 % 98 dB 98 dB
Inférieur aux li mites mesurables ( +0,001% crête pondérée)
Variable 0,2 — 2,0 V
Des disques compacts audio
12 cm et 8 cm sont utilisés. Alimentation 3 V CC,
50 Hz, la tensi on est indiquée sur l'étiquette des caractéristiques techniques
434 (W) x 11 4 (H) x 39 8 (D) mrn (17 -3 /32 " x 4-17/ 3 2" x 1 5-11 / 161 5,4 kg (11,9 lbs.) 5 , 4 kg (11.9 lbs)
FONCTIONS ET AFFICHAGES
Fonctions
Affichages No. de dise, No d e piste, durée (mn , s,),
Autre
UNITE DE TELECOMMANDE RC-258
Méthode de télécommande
Dimensions extérieures 50 (W) x 17 5 (H) x 18 (D) m m
Poids
Cinq disques peuvent être utilisés, Sélection directe de plage, Sélection de programme,
Lecture aléatoire, etc.
lecture, pause, répétition, lecture aléatoire, etc.
Jack de casque (niveau variable)
Système à impulsions infrarouges
deux piles R6P Itamano standard AA)
(1-31 /32 " x 6-5 7/6 4 " x 45/64 '1 100 g (3 oz) y compris les piles
3 7
Loading...