Denon DCD-F101 Owner's Manual [de]

STEREO CD PLAYER
DCD-F101
TRACK
ON / STANDBY
COMPACT DISC PLAYER DCD-F101
REPEAT
INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS PAGE 04 ~ PAGE 15 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 16 ~ SEITE 27 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 28 ~ PAGE 39 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 40 ~ PAGINA 51 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 52 ~ PAGINA 63 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 64 ~ PAGINA 75 FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 76 ~ SIDA 87
2
ENGLISH
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Keep the set free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING
:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000­3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING- OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
,
,,
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3
ENGLISH
FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRONT PANELEN
REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN
TRACK
ON / STANDBY
COMPACT DISC PLAYER DCD-F101
REPEAT
q
w
e
r
t
y
!1
i
!0
o
u
!2
!3
!4
!5
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
DISPLAY DISPLAY AFFICHAGE DISPLAY VISUALIZADOR DISPLAY DISPLAYEN
!6
!7 !8
4
NOTE:
This CD player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5°C (41°F) ~ 35°C (95°F).
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the CD player. Electric shock or malfunction may result.
CAUTION
Thank you for purchasing this DENON Compact Disc Player. Please read the operation instructions thoroughly in order to acquaint yourself with the CD player and achieve maximum satisfaction from it.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. DCD-F101 Serial No.
TABLE OF CONTENTS
z
MAIN FEATURES ………………………………………4
x
BEFORE USING …………………………………………4
c
CAUTIONS ON INSTALLATION ………………………4
v
CONNECTIONS …………………………………………5
b
PART NAMES AND FUNCTIONS ……………………6
n
REMOTE CONTROL ……………………………………7
m
CAUTIONS ON HANDLING DISCS ………………7, 8
,
OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING DISCS…………
……………
8
.
NORMAL PLAYBACK …………………………………9
⁄0
VARIOUS PLAYBACK FUNCTIONS ……………9 ~ 12
⁄1
SYSTEM FUNCTIONS ……………………………13, 14
⁄2
TROUBLESHOOTING …………………………………15
⁄3
SPECIFICATIONS ……………………………………15
Check that the following parts are included in the package aside from the main unit:
q Stereo Audio Cord ……………………………………1 w System Connector Cable ……………………………1
e Operating Instructions…………………………………1 r Service Station List ……………………………………1
qw
1

MAIN FEATURES

1. Enhanced Multilevel
-
D/A converter
Enhanced Multilevel noise shaping/
∆-
D/A converters with superior resolution offers reproduction of the original
sound field with rich musical expression.
2. CD-R/RW playback
This set can play finalized CD-R/RW discs. Note however that depending on the recording quality, it may not be able to play certain CD-R/RW discs.
3. Optical digital output terminals
The DCD-F101 is equipped with optical digital output terminals for digital signal transfer, allowing digital-to-digital recording onto MDs and DATs with little deterioration of sound quality.
4. Convenient system functions
The DCD-F101 is equipped with such system functions as CD synchronized recording, auto function selection and auto power on that simplify operation when connected in a system with the D-F101 series. In addition, the major operations of each the system units can be performed with the system remote control unit (RC-927) included with the receiver. (DRA-F101)
2

BEFORE USING

Read the following before using the set.
Before turning on the power
Check again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cords. Be sure to unplug the power cord before connecting or disconnecting the connection cords.
Moving the set
To prevent short-circuits or damage to the connection cords, always unplug the power cord and disconnect the connection cords between all other audio components when moving the set.
Condensation (dew)
Condensation (water droplets) may be produced on internal optical lenses or discs in the following cases:
• Directly after a heater is turned on.
• When the set is in a steamy or humid room.
• When the set is moved abruptly from a cold place (room) to a warm room.
Should condensation occur:
The signals on the disc cannot be read and the set will not function properly. Remove the disc then let the set set with the power on. The condensation will evaporate in one hour or less, at which time the set will function normally.
Store this instructions in safe place
After reading, store this instructions along with the warranty in a safe place. Also fill in the items on the back paper for your convenience.
Illustrations in this manual
Note that some of the illustrations used for explanations in this manual may differ from the actual set.
2 Do not set TVs (even small ones) or other objects on
top of this unit.

CAUTIONS ON INSTALLATION

The CD player uses a microcomputer for controlling internal electronic circuits. In the event that the player is used while a near-by tuner or TV is turned on, although unlikely, interference could occur either in the sound from the tuner or the picture of the TV. To avoid this, please take the following precautions.
• Keep the CD player as far away from the tuner or TV set as possible.
• Keep the power cable and connecting cable of the CD player separate from the antenna wires of the tuner and TV.
3
300 /ohms feeder cable 75 Ω/ohms coaxial cable
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
• Interference is particular likely to occur when an indoor
antenna or a 300 /ohms feeder cable is used. Thus, use of an outdoor antenna and 75 /ohms coaxial cable is strongly recommended.
ACCESSORIES

ENGLISH

5
ENGLISH
SPEAKER SYSTEM
SYSTEM CONNECTOR
PRE OUT
SUB
WOOFER
RECPB
MDTAPEINPUTS
RECPBDVD/AUXCDPHONO
1
AM LOOP ANT.
ANTENNA
2
L
+
-
R
SPEAKER IMPEDANCE 4~16
FM COAX. 75
L
R
AC OUTLET 230V 50Hz SWITCHED W MAX
1
3
2
4
4

CONNECTIONS

Connecting to the D-F101 Series
2 When connecting to a receiver other than the one in the D-F101 series, there is no need to make connection 2. Note
that in this case none of the system functions (auto power on, etc.) will work.
• System operations such as the auto power on function can only be used if stereo audio cords and system cords are connected between all the system components. Be sure to securely connect all the connection cords between all the units.
• Disconnecting a system cord during system operation may result in malfunction. Be sure to unplug the power cords before changing the connections.
• Install the components in such a way that the ventilation holes of the receiver (DRA-F101) are not obstructed.
Use the AC OUTLET for audio equipment only. Do not use them for hair driers, etc.
1
Connect the DCD-F101’s LINE OUT jacks to the receiver’s CD input jacks using the included stereo audio cord.
2
4
Connect the DCD-F101’s SYSTEM CONNECTOR jack (1 or 2) to the SYSTEM CONNECTOR jack (1 or 2) of one of the other components using the included system cord.
Connect this unit’s power cord to the AC outlet on the Receiver (DRA-F101) or one of the other components.
The DCD-F101 can also be used when connected
to a receiver other than the one in the D-F101 series. In this case, none of the system functions (auto power on, etc.) will work.
• Do not place another component directly on top of the receiver (DRA-F101).
• For stability, do not stack more than three components on top of each other.
NOTES:
• Do not plug power cords into power outlets until all connections have been completed.
• Check the left and right channels and be sure to interconnect them correctly (R to R, L to L).
• Plug in the power cords securely. Incomplete connections will result in noise.
• Clasping the power cords and connection cords together may result in humming or noise.
• After unplugging the power cord, wait at least 5 seconds before plugging it back in.
Recommended System Installation
• To ensure performance and stability, install the D-F101 series as shown below.
3
Connect the DCD-F101’s optical digital output terminal (DIGITAL OPTICAL OUT) to the digital input terminal (DIGITAL OPTICAL IN 1 or 2) of the MD recorder using optical connection cords.
1
18Tr0 2m 4 6s
-60 40 -30 -20 -12 -6 -2 0
L
dB
R
POWER LOADING MECHANISM
ON / STANDBY
MINIDISC RECORDER DMD-F101
INPUT
-
+
MULTI RECCD SRSEDIT
13
REC LEVEL
/ ENTER
MEMO REC / CHARACTER
PHONES
SYSTEM
VOLUME
ON / STANDBY
AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101
SOURCE DIRECT
BANDUPDOWN
TUNING MEMORY / SET
FUNCTION
TIMERTONE RDS
CD SRS
REC
0
1
PLAY
CASSETTE DECK DRR-F101
REC
CD SRS
PLAY
ON / STANDBY
e
DOLBY NR
ON OFF
TRACK
ON / STANDBY
COMPACT DISC PLAYER DCD-F101
REPEAT
REVERSE MODE
DRA-F101DMD-F101
DCD-F101 DRR-F101
Power plug
(for U.K. model)
Power plug
AC 230V, 50 Hz (Plug into a power outlet)
Receiver DRA-F101
MD-recorder DMD-F101
CD player DCD-F101
6
ENGLISH

PART NAMES AND FUNCTIONS

q
Power operation switch (ON/STANDBY)
• When pressed once, the power turns on and the display lights.
• When pressed again, the standby mode is set.
• The LED color changes as follows, according to the condition:
During power ON: green During STANDBY: red
w
Disc holder open/close button ( 5 )
• Press this button to open and close the disc holder.
• When pressed in the standby mode, the power turns on automatically and the disc holder opens.
e
Display
• Refer to page 3.
r
Repeat button
• Press this for repeat playback. (Refer to page 11.)
t
Automatic/reverse button ( 8 )
• Use this button to find the beginning of the desired track. (Refer to page 9.)
y
Manual search reverse button ( 6 )
• Press this button to reverse the disc. (Refer to page 10.)
u
Manual search forward button ( 7 )
• Press this button to forward the disc. (Refer to page 10.)
i
Automatic/manual search forward button ( 9 )
• Use this button to find the beginning of the desired track. (Refer to page 9.)
o
Stop button ( 2 )
• Press this button to stop playback.
!0
Play/Pause button ( 1/3 )
• Press this button to start playing the disc.
• When pressed while the disc holder is open, the disc holder closes and playback starts.
• Press this button to stop playback temporarily.
• To resume playback, press either the pause button (
3 ) or the play button ( 1 ).
!1
Disc holder
• Press the disc holder open/close button ( 5 ) to open and close the disc holder.
• The disc holder can also be closed by press the pause button (
3 ) or the play button ( 1 ).
5
(1) Front Panel
!2
Output jacks (LINE OUT)
• Connect these to the CD input jacks on the amplifier.
• When connecting the DCD-F101 in a system with the D-F101 series, be sure to connect these jacks to the CD input jacks on the receiver (DRA-F101).
!
38
Digital output jack (DIGITAL OUT OPTICAL)
• Digital data is output in optical form from this jack.
• Refer to page 5.
!4
System connectors (SYSTEM CONNECTOR 1 and 2)
• When connecting the DCD-F101 in a system with the D-F101 series, connect these to the system connectors on other components using the included system cords.
!
5
Power cord
• Connect this unit’s power cord to the AC outlet on the Receiver (DRA-F101) or the MD recorder (DMD-F101).
(2) Rear Panel
(3) Display
!
6
Mode indicators
• These indicate the various modes.
REPEAT:
These indicators light as follows each time the repeat button is pressed:
!8
Time display
• When a disc is loaded
• In the stop mode: Total disc playing time
• In the play and pause modes: Elapsed time of current track
• In the play and pause modes: Elapsed time of current track
• When no disc is loaded or when the disc data cannot be read properly, “‚‚ ‚‚:‚‚” is displayed.
EDIT:
(Editing operations are performed from the system remote control unit (RC-927) included with the receiver (DRA-F101). They can only be performed when the components are connected in a system.)
• This lights when performing editing operations on a cassette tape. (Refer to page 14.)
PROG:
This lights during programming and programmed playback.
lights during playback.
flashes during manual search in the play
mode.
lights during the pause mode.
flashes during manual search in the pause
mode.
RANDOM:
This lights in the random play mode.
!7
Track number display section
• When a disc is loaded
• In the stop mode:
Total number of tracks on disc
• In the play and programmed play modes:
Number of track currently playing
Elapsed time of current track
Remaining time of current track
Total remaining time on disc
• The display switches as follows each time the time button is pressed:
(RC-927)
(RC-927)
REPEAT
TIME/
PANEL
All off
REPEAT
1
REPEAT
ALL
7
ENGLISH
Names and Functions of System Remote Control Unit Buttons (The RC-927 is included with the DRA-F101.)
2 The CD related buttons on the system remote control unit included with the receiver are explained below. 2 Buttons not explained here function in the same way as the corresponding buttons on the main unit.
(Refer to pages 3 and 6.)

REMOTE CONTROL

6
Press this button to switch the system power standby mode. (You can not switch this unit independently.)
Power standby button
(SYSTEM POWER STANDBY)
TIME button (TIME)
Play/pause button (1/3)
Stop button (2)
Automatic search forward buttons (
9
)
Automatic search reverse buttons (
8
)
Switches the operation of the buttons. When you want to operate the CD, switch to the CD position.
Function selector switch
Press this button to switch the system power on mode. You can not switch this unit independently.
Power on button
(SYSTEM POWER ON)
Press this to clear programmed tracks. The last track in the program is cleared each time the button is pressed.
CLEAR button (CLEAR)
RANDOM button (RANDOM)
Press this to perform edited recording according to the length of the cassette tape. (See page
14.)
Time edit button (TIME EDIT)
Manual search forward buttons (
7
)
Manual search reverse buttons (
6
)
PROG/DIRECT button (PROG/DIRECT)
Press this for programmed playback. (Refer to page 10, 11.)
Press this to check the pro­grammed tracks.
CALL button (CALL)
Press this for repeat playback. (Refer to page 11, 12.)
REPEAT button (REPEAT)
7

CAUTIONS ON HANDLING DISCS

• The types of discs listed on the table below can be used on the DCD-F101. The marks are indicated on the disc labels or jackets.
Usable
discs
CD
CD-R
CD-RW
(NOTE 1)
Mark (logo)
Recorded
signals
Disc size
Recordable
ReWritable
12 cm
8 cm
Digital
audio
NOTE 1: According to recording quality, some
CD-R/RW cannot be played.
Discs
Only the discs including the marks shown on page 7 can be played on the DCD-F101. Note, however, that discs with special shapes (heart­shaped discs, hexagonal discs, etc.) cannot be played on the DCD-F101. Do not attempt to play such discs, as they may damage the player.
Holding Discs
Avoid touching the surface of discs when loading and unloading them.
Be careful not to get fingerprints on the signal surface (the side which shines in rainbow colors).
Cleaning Discs
2
Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and picture quality or cause breaks in playback. Wipe off fingerprints or dirt.
2
Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to wipe off fingerprints or dirt.
Wipe gently from the middle outwards.
Do not wipe with a circular motion.
NOTE:
• Do not use record spray or antistatic. Also do not use volatile chemicals such as benzene or thinner.
Record
spray
Thinner Benzene
Use these for direct search and programming.
Number buttons (1 to 10)
Press this to select track numbers of over 11.
+10 button
OFF ON
SYSTEM POWER
123
546
789
RANDOM
+10
10
CD SRS
DIMMER
RDS
BAND
STOP PLAY
PRESET
+
-
TAPE
SLEEP MODE
FUNCTION
CD
TUNER
TAPE
RC-927
REMOTE CONTROL UNIT
PROG/
DIRECT
CALL
CLEAR
REPEAT
MDTAPE
TIME EDIT
TIME/
PANEL
TUNING
VOLUME
/SELECT
MD
8
ENGLISH
Cautions on Handling Discs
• Do not get fingerprints, grease or dirt on discs.
• Be especially careful not to scratch discs when removing them from their cases.
• Do not bend discs.
• Do not heat discs.
• Do not enlarge the center hole.
• Do not write on the labeled (printed) side with a ball­point pen or a pencil.
• Water droplets may form on the surface if the disc is moved suddenly from a cold place to a warm one. Do not use a hairdryer, etc., to dry the disc.
Cautions on Storing Discs
• Always eject discs after playing them.
• Keep discs in their cases to protect them from dust, scratches and warping.
• Do not put discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of
time
2. Humid or dusty places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Cautions on Loading Discs
• Only load one disc at a time. Loading one disc on top of another may result in damage or scratch the discs.
• Load 8 cm discs securely in the disc guide, without using an adapter. If the disc is not properly loaded, it may slip out of the guide and block the disc tray.
• Be careful not to let your fingers get caught when the disc tray is closing.
• Do not place anything but discs in the disc tray.
• Do not load cracked or warped discs or discs that have been fixed with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the adhesive part of cellophane tape or glue used to attach the label is exposed, or discs with traces of tape or labels that have been peeled off. Such discs may get stuck inside the player, resulting in damage.
8

OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING DISCS

1
Turn on the power.
2
3
Press the disc holder open/close button.
Being careful not to touch the disc’s data surface, set the disc in the disc tray with the labeled side facing up.
Make sure the disc holder is fully open when
loading discs.
Set 12 cm discs in the outer disc guide (Fig.
1), 8 cm discs in the inner disc guide (Fig. 2). Make sure the disc is flat.
When the play button is pressed
after a disc is set on the disc tray, the disc holder closes and playback starts.
NOTES:
If your finger or another object should get caught in the disc holder, stay calm and press the disc holder open/close button (
5 ).
Do not put foreign objects in the disc holder. Doing so could result in damage.
Do not press on the disc holder when the power is turned off. Doing so could damage it.
To not press buttons with pencils, etc.
4
Press the disc holder open/close button to close the disc holder.
T
R
A
C
K
O
N
/ S
TA
N
DB
Y
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
C
P
L
A
Y
E
R
D
C
D
-
F
1
0
1
RE
P
EAT
Figure 1
Figure 2
(Main unit)
(Main unit)
(Main unit)
Disc tray
Disc holder open/close button
Disc holder
Outer disc guide
12 cm disc
Inner disc guide
8 cm disc
• The disc holder opens.
• When the disc holder closes, the total number of tracks on the disc and the total playing time appear on the display, and the numbers on the music calendar light up to the number of tracks on the disc.
ON / STANDBY
13
(Main unit)
ST
/ N O
A ST / N O
T EA P
E R
1
10
-F
CD
D ER Y
PLA C IS
T D C A
P
M O C
K C A
R T
Y B D
N A
T EA P E R
101
-F
CD R D E
AY L
C P
IS
T D C A P
M
CO
K C A R T
Y B D N
9
ENGLISH

NORMAL PLAYBACK

9
(1) Starting Playback
1
(2) Stopping Playback
1
During playback, press the stop button.
• Playback stops.
NOTES:
Zeros are displayed if no disc is loaded or if the disc is loaded upside­down.
The total remaining time and the remaining time per track are not displayed if the disc data cannot be read properly due to scratches or dirt on the disc. In this case, some time may be required for finding the beginnings of tracks, etc.
Do not use discs with cellophane tape on them, rental discs on which there is glue seeping out from under the label, or discs on which there are traces of labels that have been peeled off. If such discs are loaded, they may get stuck inside the player and cause damage.
Playback also stops automatically after the
last track on the disc has been played.
2
3
For instructions on loading discs, refer to
“OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING DISCS” (Page 9)
TRACK
ON / STANDBY
COMPACT DISC PLAYER DCD-F101
REPEAT
2
3
21
TRACK
ON / STANDBY
COMPACT DISC PLAYER DCD-F101
REPEAT
1
(Main unit)
Turn on the power.
(Main unit)
ON / STANDBY
Load the disc.
(Main unit)
Press the play button.
• Playback starts.
(Main unit)
13
(1) Stopping playback temporarily ……………………………………………………………
[Pause
]

VARIOUS PLAYBACK FUNCTIONS

10
2 Use this function to stop playback temporarily then resume playback from that point.
1
During playback, press the pause button.
• Playback pauses.
q
Moving ahead to the beginning of the next track
Press the 9 button.
• Press the button more than once to move ahead to the beginning of subsequent tracks.
1
w
Moving back to the beginning of the current track
Press the
8 button.
• Press the button more than once to move back to the beginning of previous tracks.
1
(2) Automatic Search
(Main unit)
Press the play/pause button.
4th track 5th track 6th track
(Pause)
Press the play/pause button.
(Main unit)
Press the 9 button.
2nd track 3rd track 4th track
(Main unit)
Press the 8 button.
3rd track 4th track 6th track
TRACK
ON / STANDBY
COMPACT DISC PLAYER DCD-F101
REPEAT
1
13
• To resume playback from the position at which the disc is paused, press either the pause button or the play button.
TRACK
ON / STANDBY
COMPACT DISC PLAYER DCD-F101
REPEAT
1
TRACK
ON / STANDBY
COMPACT DISC PLAYER DCD-F101
REPEAT
1
Loading...
+ 20 hidden pages