Fonctionnement du menu de l’interface
graphique GUI (vpage 9)
Plan du menu de l’interface graphique GUI
(vpage 9)
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Italiano
Operazioni menu GUI (vpagina 9)
Mappa menu GUI (vpagina 9)
Español
Uso de los menús GUI (vpágina 9)
Estructura de los menús GUI (vpágina 9)
Nederlands
Het GUI menu bedienen (vblz. 9)
Overzicht van het GUI menu (vblz. 9)
Svenska
Användning av GUI-menyerna
(vsidan 9)
GUI-menyöversikt (vsidan 9)
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
’s instructions.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen
Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu
unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione
elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione
all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit
het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig
te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och
den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
FCC Information (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Control Dock for iPod
Model Number: ASD-51W
This product contains FCC ID: PPQ- NM100BB.
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1 ) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by
DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. CAUTION
• To comply with FCC RF exposure compliance requirement, separation
distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of
this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an
experienced radio/TV technician for help.
IC Information (For Canadian customers)
1. PRODUCT
This product contains IC 4491A-NM100BB.
This product complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this product may not cause
harmful interference, and (2) this product must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
APPAREIL
Cet appareil contiens IC 4491A-NM100BB.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du Canada. L
dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
2. CAUTION
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and
its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful communication.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, il faut choisir
le type d’antenne et son gain de façon à ce que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour
l’obtention d’une communication satisfaisante.
This product may be operated in the following countries;
ATBECZDKFI
FRDEGRHUIE
ITNLPLPTSK
ESSEGBNOCH
R&TTE Directive 1999/5/EC
’utilisation de ce
II
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
• DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this product
ASD-51W is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the following standards;
EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385
The declaration of conformity may be consulted to our European representative,
DENON Europe.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich das Gerät
ASD-51W in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet,
den folgenden Standards entspricht:
EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385
Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren europäischen
Vertreter, DENON Europe.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que
l’appareil ASD-51W est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle seguenti
normative:
EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385.
La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
représentant en Europe, DENON Europe.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che questo
ASD-51W è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative:
EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385.
La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
rappresentante europeo, DENON Europe.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que este
ASD-51W cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes
de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes estandares:
EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385.
Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON Europe, acerca de
la declaración de conformidad.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel
ASD-51W in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385.
De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze Europese
vertegenwoordiger, DENON Europa.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra
relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande standarder:
EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385.
EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON Europe, vår
representant i Europa.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
III
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
ENGLISHSVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
IV
ENGLISHENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
NOTE ON USE
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein
Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
NOTE SULL’USO
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un
mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo
periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
NOTAS SOBRE EL USO
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
ALVORENS TE GEBRUIKEN
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte
goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
•
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
V
ENGLISHSVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be
reused. Please dispose of any materials in accordance with the
local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but
disposed of in accordance with the local regulations concerning
battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the
batteries, constitute the applicable product according to the
WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen
Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen RecyclingVorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der
örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit
Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être
réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le
recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations
en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut
conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits
conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire
i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla
normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva
RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver
a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje
de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo
los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a
la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de
plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van
wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens
de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de
richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van
toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det
enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler
och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEEdirektiv, med undantag av batterierna.
VI
ENGLISHENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets R&TTE directive requirements. Modification of the
product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the
antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN
DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut
wird, entspricht es den Anforderungen der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen
am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein
Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen
oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées
pendant son installation, ce produit est conforme aux directives R&TTE.
Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations
radio et EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au
moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à
proximité d’une autre antenne ou transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo
prodotto soddisfa i requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche
apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed
EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di
questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in
prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati
congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas
en este manual, cumple los requisitos de la directiva R&TTE. La modificación
del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del
producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente
con otra antena o transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN
AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de R&TTE-richtlijn.
Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg
hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm
aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere
antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden
gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning, uppfyller denna kraven i R&TTE-direktivet. Ev. modifiering
av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn
och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av
andra antenner eller sändare.
VII
FRANCAIS
Contenun
Introduction
Accessoires ········································································································2
Précautions de manipulation ···········································································2
Fonctions possibles avec l’ASD-51W ······························································2
A propos de la télécommande ·········································································3
Avant l’utilisation
Insertion des piles
Portée de la télécommande
Nomenclature et fonctions ··············································································4
Montage de l’adaptateur universel sur le dock de contrôle ·························5
iPods / iPod compatibles··················································································5
Connexion avec les périphériques équipés d’une borne Dock Control ·······6
Connexion à un réseau domestique (LAN) ·····················································7
Réglages
Plan du menu de l’interface graphique GUI ···················································9
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI ·······························9
Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI
au niveau du titre
Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI
Préparations ··································································································· 19
Lecture – Musique et vidéo
Affichage d’image fixe sur le iPod
A propos de la fonction radio Internet
Ecoute de radio Internet
Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris
Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur
Écoute de Napster
Pour écouter Rhapsody (pour modèle d’Amérique du Nord uniquement)
Activer un terminal portable compatible LAN
sans fil pour lire de la musique
Lecture du même signal audio de réseau sur différents
appareils connectés dans un réseau (Fonction mode fête)
Utiliser l’ASD-51W avec un navigateur (Fonction de contrôle Internet)
A propos des réseaux ·····················································································32
Windows Media Player Ver.11
vTuner ·············································································································32
DLNA ··············································································································32
Windows Media DRM
A propos du LAN sans fil
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil
DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement,
veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur
Connexions Réglages Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
avant d’utiliser l’appareil.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis
avec l’appareil.
q Manuel de l’utilisateur ..................................... 1
w Guide de configuration Wi-Fi “WPS” .............. 1
e Garantie
(pour modèle d’Amérique du Nord uniquement)
r Liste de station Service ................................... 1
t Adaptateur c.a (KSAFC0600150W1UV–1) ....... 1
y Télécommande (RC-1137) ............................... 1
u Câble de commande/AV
(Longueur du câble: environ 6.6 ft / 2 m) .........
i Antenne en tige pour connexion au réseau
local sans fil (WLAN) ........................................
(Pour le modèle des
U.S.A. et du Canada)
Avec batterie
REMARQUE
•
Ne pas utiliser d’autre adaptateur CA que celui spécifié.
Cela pourrait en traîner un incendie ou une électrocution.
•
L’adaptateur CA inclus est exclusivement destiné à cet
appareil. Ne jamais l’utiliser avec un autre équipement.
(Pour le modèle
des Europe)
Précautions de manipulation
Avant de mettre l’appareil sous tension
•
Vérifiez que toutes les connexions ont été
correctement effectuées et que les câbles sont
fonctionnels.
•
Certains circuits restent sous tension même lorsque
l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
Attention lors de l’utilisation de téléphones
•
mobiles
L’utilisation d’un téléphone mobile près de cet
appareil peut être une source de bruit électronique.
..1
Si vous utilisez un téléphone mobile, éloignez-le de
cet appareil.
Déplacement de l’unité
•
Eteignez l’unité et débranchez le cordon
1
d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite
les câbles de connexion aux autres composants du
1
système avant de déplacer l’unité.
•
Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont
données à titre explicatif et peuvent être différentes
par rapport à l’appareil.
Fonctions possibles avec
l’ASD-51W
Lecture audio et vidéo iPod vpage 19
Écoute de la radio internet vpage 22
Configuration WPS vpage 13, 14
La fonction WPS facilite la connexion à un
réseau sans fil LAN.
Lecture des fichiers audio sur un PC
(Serveur Media) vpage 23
Lecture de musique à partir de sites
gratuits
Napster vpage 24
n
Rhapsody vpage 26
n
(pour modèle d’Amérique du Nord
uniquement)
Fonction mode fête vpage 30
Si vous utilisez un produit de réseau
DENON compatible, vous pouvez écouter
simultanément jusqu’à 5 appareils.
Pour utiliser un appareil mobile
vpage 28
Vous pouvez écouter la musique par le biais
d’un appareil mobile sans fil compatible LAN.
Fonction de contrôle Internet
(iPod touch uniquement) vpage 31
Avec le logiciel de navigation d’un iPod
touch, vous pouvez utiliser l’ASD-51W via
le réseau.
A propos de la télécommande
Avant l’utilisation
Retirez le film protecteur avant d’utiliser la
télécommande.
Film protecteur
Insertion des piles
q Tirez le cache arrière.
e Repoussez le cache arrière.
w Placez la pile selon les
repères.
CR2025
REMARQUE
Remplacez les piles par des neuves si la
•
télécommande ne fonctionne plus même quand elle
est proche de l’appareil.
•
Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de
vérification.
•
Insérez les piles dans la bonne direction, en utilisant
les repères “
piles.
•
Pour éviter un endommagement de la télécommande
ou une fuite du liquide des piles:
Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez
pas ou ne jetez pas les piles dans le feu.
•
En cas de fuite du liquide des piles, essuyez
soigneusement l’intérieur du compartiment avant
d’insérer de nouvelles piles.
•
Retirez les piles de la télécommande si vous ne
l’utilisez pas pendant longtemps.
•
Lors du remplacement, assurez-vous d’avoir les
nouvelles piles à proximité et insérez-les aussi
rapidement que possible.
q” et “w” dans le compartiment des
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST
REMPLACÉE PAR UN AUTRE TYPE DE BATTERIE.
LA MISE AU REBUT DOIT SE FAIRE EN
CONFORMITÉ AVEC LES INSTRUCTIONS.
FRANCAIS
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’unité.
30°
Environ 7 m
REMARQUE
L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner
incorrectement si le capteur de la télécommande
est exposé directement à la lumière du soleil, à une
lumière artificielle puissante émise par une lampe
fluorescente de type inverseur ou à une lumière
infrarouge.
30°
Introduction
Connexions Réglages Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
FRANCAIS
q
w
e
r t y
q
w
e r
yt
u
i
u
Introduction
Nomenclature et fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Connexions Réglages Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Panneau supérieur / Panneau avant / Panneau latéral
q Fente de rangement de
télécommande
w Connecteur du dock
e
Fente d’adaptateur universel
····· (5)
r Témoin d’alimentation
Après avoir inséré l’adaptateur CA
dans la prise murale, tournez le
bouton d’alimentation sur le côté
en position “ON/STANDBY” pour
mettre en marche l’ASD-51W. Ce
témoin s’allume.
Quand la sortie GUI et audio
s’arrête, l’écran s’éteint.
t Capteur de télécommande ····· (3)
y Témoin de mode PARTY ······· (30)
u Interrupteur d’alimentation ···· (6)
Panneau arrière
q Borne DC IN ······························ (6)
w Borne ETHERNET ····················· (7)
e Prise DOCK CONTROL ············· (6)
r Prise REMOTE CONTROL ········ (6)
t Connecteur de sortie audio
numérique (DIGITAL OUT) ······ (6)
y Connecteurs de sortie audio
analogique (AUDIO OUT) ········ (6)
u Connecteur de sortie
S-VIDEO ···································· (6)
i Borne d’antenne sans fil ········· (7)
REMARQUE
Il est impossible de transmettre
simultanément un signal audio du
connecteur
et des connecteurs
analogique.
Le réglage par défaut correspond à la
transmission du signal audio à partir des
connecteurs de sortie audio analogique
y.
En sortant le signal audio du connecteur
de sortie audio numérique
réglage sur “Numérique” dans le menu
GUI “Configuration” – “Sortie audio”
(vpage 18).
t de sortie audio numérique
y de sortie audio
t, passez le
q
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Télécommande
b
b: Les fonctions ALL MUSIC ne
fonctionnent pas avec cet appareil.
q Transmetteur du signal de
télécommande ························· (3)
w Touche de sélection de mode
iPod (BROWSE/REMOTE) ····· (20)
e Touche CHARACTER SEARCH
(8) ································· (23, 24)
r Touche TOP MENU ·················· (9)
Une fois appuyé, le menu GUI
s’affiche sur l’écran.
En appuyant pendant 3 secondes,
l’affichage passé à l’écran de
configuration WPS.
Nomenclature et fonctions
t Touches de curseur (uiop)
y Bouton de mode PARTY ······· (30)
Une fois appuyé, “Entrer mode
Party ?” s’affiche.
u Touche RANDOM
i Touche MEMORY
o Touche MUTE
Arrêt momentané du son.
Q0 Touches de commande VOLUME
Utilisez ce bouton pour régler le
volume.
Q1 Touche POWER
En appuyant sur cette touche, les
sorties GUI et audio sont arrêtées.
Une fois arrêté (indicateur POWER
éteint), le iPod se charge pas.
Q2 Touche CHARACTER SEARCH
(9) ································· (23, 24)
Q3 Touche de Lecture/Pause (1/3)
Q4 Touche FAVORITES ··············· (23)
Une fois appuyé, le menu iPod
s’affiche sur l’écran.
Q5 Touche ENTER ··················· (9, 19)
Q6 Touche du menu iPod
Une fois appuyé, le menu iPod
s’affiche sur l’écran.
Q7 Touches PAGE (ui)
Q8 Touche REPEAT
FRANCAIS
Connexions
Montage de l’adaptateur universel sur le
dock de contrôle
Un adaptateur iPod authentique peut être monté sur cette ASD-51W.
Pour connecter un iPod, utilisez l’adaptateur de station d’accueil compris avec
l’iPod.
Adaptateur
Principale
iPods / iPod compatibles
L’ASD-51W prend en charge tous les iPod équipé d’un connecteur de station
d’accueil (sauf la 3ème et la 4ème génération, iPod mini et iPod Photo).
Pour la liste des derniers appareils compatibles, veuillez consulter.
http://denon.com/asd-51/
Introduction Connexions
Réglages Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
FRANCAIS
47*%&0
"6%*07*%&0
*/
"6%*0%0$,
$0/530-
-3
*/
R
L
R
L
47*%&0
7*%&0
*/
3&.05&
$0/530-
"6%*0
$0"9*"-
*/
IntroductionRéglages Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Connexion avec les périphériques équipés d’une borne Dock Control
L’ASD-51W peut fonctionner à distance avec la télécommande fournie. En connectant l’équipement existant, la
lecture de vos vidéos et de vos morceaux préférés est possible à partir de votre iPod ou d’un réseau.
Connexions
AC 120 V, 60 Hz
(Pour le modèle
des U.S.A. et du
Canada)
AC 230 V, 50 Hz
(Pour le modèle des
Europe)
•
Prises secteur
(Mur)
b3b2
b4
b1
(vendus séparément)
(vendus séparément)
(fournie)
Direction des
signaux
OUT
REMARQUE
Quand la prise DOCK CONTROL est connectée,
Signal audio
l’ASD-51W n’accepte plus les commandes à
distance. Pour utiliser la télécommande, pointez-la
vers le capteur sur le périphérique connecté.
(fournie)
IN
Seul un équipement compatible avec la prise
•
OUT IN
DOCK CONTROL peut être connecté à la prise
DOCK CONTROL de l’ASD-51W. La connexion
d’un équipement non compatible entraîne une
défaillance.
MoniteurAppareil équipé d’une borne de dock de contrôle
ou
REMARQUE
Branchez la prise du côté où
cette pièce est montée sur la
borne de ASD-51W.
Signal vidéo
b1: Après avoir inséré l’adaptateur CA dans la prise
murale, tournez le bouton d’alimentation sur le
côté en position “ON/STANDBY” pour mettre
en marche l’ASD-51W. Le témoin d’alimentation
s’allume alors, et après 15-20 secondes l’écran
GUI s’affiche sur l’écran.
b2: La connexion numérique est possible grâce aux
câble numérique coaxial, disponible à l’achat. Pour
utiliser la sortie numérique, des réglages sont
nécessaires dans le menu GUI “Configuration” –
“Autre” – “Sortie audio” (
vpage 18). Le réglage
par défaut est “Analog”. La sortie numérique est
désactivée.
REMARQUE
Pour établir une connexion numérique avec un
amplificateur DENON sorti en 2009 ou avant,
n’utilisez pas la prise DOCK CONTROL.
b3: Veuillez utiliser un câble à mini-prise son mono
disponible dans le commerce pour la connexion.
Branchez-le à un appareil qui a une prise REMOTE
CONTROL. L’ASD-51W reçoit des signaux de
télécommande de l’appareil connecté et ces
signaux sont transmis à l’appareil.
b4: L’ASD-51W peut être utilisé à partir d’un ampli
DENON ou d’un système DENON équipé d’une
prise DOCK CONTROL branchée à l’ASD-51W.
Les options peuvent être limitées selon l’appareil
connecté.
REMARQUE
Si vous utilisez la prise DOCK CONTROL,
établissez une connexion analogique.
Les derniers périphériques compatibles
se trouvent sur
http://denon.com/asd-51/
FRANCAIS
Connexion à un réseau domestique (LAN)
Lorsque vous branchez l’ASD-51W à un réseau domestique, vous pouvez écouter les fichiers musicaux mémorisés dans votre PC, les stations de radio sur Internet,
ainsi que d’autres sources. Vous pouvez également contrôler l’ASD-51W à partir de votre iPod touch via le navigateur Internet.
[LAN câblé]
Ordinateur
Modem
Internet
[LAN sans fil]
Antenne en
tige (fournie)
Tourner dans le
sens horaire.
IntroductionRéglages Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Connexions
Vers le WAN
Vers le port LAN
Vers le port LAN
Routeur
REMARQUE
Il est impossible d’utiliser simultanément le réseau câblé et le réseau sans fil
LAN.
•
Si un réseau LAN filaire est connecté quand l’ASD-51W est sous tension, il
utilise automatiquement le mode LAN filaire.
•
Si aucun réseau LAN filaire n’est connecté quand l’ASD-51W est sous tension,
il utilise automatiquement le mode LAN sans fil.
Port LAN/
Borne
Ethernet
Internet
Modem
Vers le WAN
Routeur avec
point d’accès
Ordinateur
IntroductionRéglages Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Connexion à un réseau domestique (LAN)
Système requis
n Connexion Internet haut débit
Une connexion haut débit à Internet est requise
Connexions
pour utiliser la fonction de radio Internet et la mise
à jour du logiciel de l’ASD-51W.
n Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne
à haut débit pour communiquer avec Internet.
Certains sont intégrés avec un routeur.
n Routeur
• Lorsque vous utilisez l’ASD-51W, nous vous
recommandons d’utiliser un routeur équipé des
fonctions suivantes:
· Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) intégré
Cette fonction attribue automatiquement une
adresse IP au LAN.
· Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils,
nous vous recommandons d’utiliser un hub de
commutation ayant une vitesse d’au moins 100
Mbps.
• Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un
routeur haut débit doté d’un point d’accès intégré.
n Câble Ethernet
(CAT-5 ou plus recommandé)
Pour LAN câblé.
• L’ASD-51W n’est pas livré avec un câble
Ethernet.
• Pour le câble Ethernet, nous recommandons
l’utilisation d’un câble type normal blindé. Si vous
utilisez un câble de type plat ou non blindé, le
bruit risque d’avoir un effet négatif sur les autres
appareils.
FRANCAIS
n Ordinateur
L’ordinateur doit posséder les caractéristiques
suivantes pour pouvoir utiliser un serveur audio:
• Système d’exploitation
Version Windows® XP Service Pack2 ou plus
récente, Windows Vista
• Logiciel (Préparez un des éléments suivants.)
· Windows Media Player ver.11
· Logiciel serveur compatible DLNA
• Navigateur Internet
Microsoft Internet Explorer 6 ou ultérieur
• Port LAN
• Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque
b L’espace libre sur le disque est nécessaire pour
stocker les fichiers audio et vidéo. Les tailles
suivantes sont approximatives.
FormatDébitPar minutePar heure
128
MP3 /
WMA
MPEG-4
AAC
WAV
(LPCM)
FLAC
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un
magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
kbps
192
kbps
256
kbps
392
kbps
1400
kbps
1080
kbps
Environ
1 MB
Environ
1,5 MB
Environ
2 MB
Environ
3 MB
Environ
10 MB
Environ
7,7 MB
Environ
60 MB
Environ
90 MB
Environ
120 MB
Environ
180 MB
Environ
600 MB
Environ
464 MB
REMARQUE
Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI
•
pour vous connecter à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez
déjà une connexion Internet haut débit.
•
Les routeurs compatibles dépendent du FAI.
Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour
plus de détails.
•
Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo
s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par
l’ASD-51W.
n Autres
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet
spécifie que les réglages réseau de la ligne sont
manuels, effectuez les réglages dans le menu
de l’interface graphique GUI “Configuration”
– “Réseau” – “Config Reseau” (
• L’ASD-51W permet d’utiliser les fonctions DHCP
et Auto IP pour effectuer automatiquement les
réglages réseau.
• Lorsque vous utilisez un routeur à haut
débit (fonction DHCP), l’ASD-51W définit
automatiquement l’adresse IP, etc.
Lorsque l’ASD-51W est connecté à un réseau
sans la fonction DHCP, effectuez les réglages
de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface
graphique GUI “Configuration” – “Réseau” –
“Config Reseau” (
• L’ASD-51W n’est pas compatible PPPoE. Un
routeur compatible PPPoE est nécessaire si le
contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire
d’effectuer les réglages du serveur proxy pour
utiliser la fonction de radio Internet. Si vous
avez effectué les réglages du serveur proxy sur
l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les
réglages du serveur proxy de l’ASD-51W de la
même façon.
vpage 11).
vpage 11).
Réglages
uiop
ENTER
TOP MENU
Plan du menu de l’interface graphique GUI
iPod
(vpage 19)
n Music
n Video
Réseau
(vpage 20)
n Favorites
n Internet Radio
n Media Server
n Napster
n Rhapsody
Configuration
(vpage 11)
n Réseau (vpage 11)
• Config Reseau
• Info réseau
n Langue
(vpage 15)
n GUI (vpage 16)
• Econom. écran
• Format
• Temporis. GUI
n Autre (vpage 16)
• Diaporama
• Intervalle
• Répéter
• Aléatoire
• Modifier le pseudo
• Fonction mode Party
• Niveau début Party
• Mise à jour logic.
• Compte Rhapsody
• Compte Napster
• Notif. mise à jour
• Sortie audio
FRANCAIS
Fonctionnement du menu de l’interface
graphique GUI
Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’ASD-51W peuvent être
effectués en regardant les menus de l’interface graphique GUI affichés sur l’écran
du moniteur.
Appuyez sur TOP MENU.
Le menu GUI s’affiche à l’écran.
1
Appuyez sur ui pour sélectionner
2
le menu à activer ou à opérer.
b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez
o.
sur
Appuyez sur ENTER ou p pour
3
valider le réglage.
Quitter le menu GUI
n
Appuyez sur TOPMENU alors que le menu GUI est affiché.
L’affichage du menu GUI disparaît.
Exemple d’affichage du logo de l’interface
graphique GUI au niveau du titre
Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du
titre peuvent être opérés à partir de l’interface graphique GUI.
Nous vous recommandons d’effectuer ces opérations à partir
de l’interface graphique GUI.
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Réglages
Effectuer des réglages
détaillés (Configuration)
Il s’agit de l’icône de l’interface graphique GUI pour cet élément de
réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient.
FRANCAIS
DENON:[ASD-51W]
[1/5]
Favoris
Internet Radio
Media Server
Napster
Rhapsody
iPod
Music
Video
Haut /BasSélect.
DENON:[ASD-51W]
[1/5]
Favoris
Internet Radio
Media Server
Napster
Rhapsody
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI
Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI
Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous.
Exemple: Menu Navigation (menu initial)
z3
Réglages
z1
z2
Appuyez su i pour sélectionner
l’élément de configuration
“”, puis appuyez sur p (ou
appuyez sur ENTER.).
z4
z1 : Liste des icônes de configuration du
z2 : Icône de configuration actuellement
z3 : Élément de configuration
z4 : Liste des éléments de configuration
z5 : Indication de touche d’opération
z5
menu GUI
sélectionnée
actuellement sélectionné
actuellement sélectionnés
n Icône
Changer l’élément
sélectionné
(Utilisez i pour effectuer
un changement.)
n List
Elément sélectionné
Changer l’élément sélectionné
(Utilisez u pour effectuer
un changement.)
Passer à l’élément suivant
(Utilisez p ou ENTER pour
effectuer un changement.)
Elément sélectionné
Passer à l’élément suivant
z6
0
z7
b Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui.
b En utilisant la touche PAGE ui, les pages de la liste peuvent être
parcourues (avant/arrière).
z6 : Icône de configuration sélectionnée
z7 : Options de l’élément de configuration
sélectionné
Config Reseau
Haut /B asRetour/Sélect.
Adresse IP
DHCP
192.168 .11.3
MARCHE
Quitter
Détail
Détail
Haut /B asRetour/ Sélect.
Adresse IP
DHCP
192.168 .011.003
ARRÊT
Masq. so us-rés.255.255 .255.0.
Passere lle défau t000.000 .000.000
DNS primaire000.000 .000.000
000.000 .000.000DNS sec ondaire
Proxy
Réglages détaillés (Configuration)
Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque
menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI”
(vpage 9, 10).
Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure
n
“Configuration”
Effectuer les réglages du
réseau (Réseau)
Réglages du LAN câblé
vpage 11
Réglages du LAN sans fil
n
Configuration automatique
•
vpage 13
Configuration WPS
•
vpage 14
Configuration manuelle
•
vpage 15
Effectuer les réglages du réseau
(Réseau)
Réglage des paramètres réseau.
Éléments de configuration
Config Reseau
Effectuez les
réglages du LAN
câblé ou sans fil.
Réglages du LAN câblén
1. Connectez le câble LAN (vpage 7).
2. Allumez le ASD-51W (vpage 4, 6 b1 ).
ASD-51W règle automatiquement la configuration
réseau avec la fonction DHCP.
Pour réaliser une connexion réseau sans fonction
DHCP, suivez les instructions de l’étape 3.
3.
Sélectionnez l’adresse IP dans le menu “Configuration”
– “Réseau” – “Config Reseau”.
Réalisation des réglages
de la langue (Langue)
vpage 15
Réglages de l’interface
GUI (GUI) vpage 16
Réalisation d’autres
réglages (Autre) vpage 16
Les réglages par défaut sont soulignés.
Contenus de configuration
FRANCAIS
Réglages détaillés (Configuration)
Éléments de configuration
Config Reseau
(Continu)
Si vous utilisez
•
un routeur haut
débit (fonction
DHCP), il n’est
Contenus de configuration
q
w
pas nécessaire
d’effectuer de
réglages dans
“Adresse IP” et
“Proxy”, car la
fonction DHCP
e
est réglée sur
“MARCHE” dans
les réglages par
défaut du ASD51W.
•
Si vous utilisez
le ASD-51W
connecté à un
réseau sans la
fonction DHCP, les
réglages réseau
doivent être
effectués. Dans ce
cas, une certaine
connaissance
des réseaux est
nécessaire. Pour
obtenir d’autres
informations,
consultez un
administrateur de
réseau.
q Sélectionnez “Détail”, puis appuyez sur ENTER.
w Utilisez les commandes p pour régler “DHCP” sur
“ARRÊT”, puis appuyez sur la touche
La fonction DHCP est désactivée.
i.
e Utilisez les commandes la uiop pour entrer
l’adresse puis appuyez sur
Adresse IP : Régler l’adresse IP dans les limites indiquées
•
ENTER.
ci-dessous. La fonction Network Audio ne peut pas être
utilisée si d’autres adresses IP sont réglées.
CLASS A : 10.0.0.0 ~ 10.255.255.255
CLASS B : 172.16.0.0 ~ 172.31.255.255
CLASS C : 192.168.0.0 ~ 192.168.255.255
Masq. sous-rés. : Lorsque vous connectez directement
•
un modem xDSL ou un adaptateur terminal au ASD51W, entrez le masque de sousréseau indiqué dans
la documentation donnée par votre fournisseur. Entrer
en général 255.255.255.0.
Passerelle défaut : Lorsque vous êtes connecté à une
•
passerelle (routeur), entrez son adresse IP.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et Auto IP
Ce sont des systèmes par lesquels l’adresse IP et d’autres réglages réseau sont
effectués automatiquement sur le ASD-51W, l’ordinateur, le routeur haut débit et
les dispositifs réseau.
Voir au verso
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Réglages
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Config Reseau
Haut /B asRetour/Sélect.
Adresse IP
DHCP
192.168 .11.3
MARCHE
Quitter
Détail
Détail
Proxy
DHCP
Exit
MARCHE
Réglages détaillés (Configuration)
Éléments de configuration
Config Reseau
(Continu)
Réglages
FRANCAIS
Contenus de configuration
DNS primaire / DNS secondaire : Si une seule
•
adresse DNS est indiquée dans la documentation
donnée par votre fournisseur, entrez-la dans “DNS
primaire”. S’il y a deux adresses DNS ou plus, entrez
la première dans “DNS secondaire”.
r Utilisez la commande i pour sélectionner “Quitter”
puis appuyez sur
La configuration est terminée.
b
Pour réaliser une connexion réseau via un serveur
Proxy, sélectionnez “Proxy” puis appuyez sur
(vpage 12 “Configuration Proxy”).
Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet,
•
vérifiez à nouveau les connexions et la configuration
(vpage 7).
•
Si vous ne savez pas vérifier une connexion internet,
contactez votre FAI (fournisseur d’accès internet) ou le
fournisseur de votre ordinateur.
•
Appuyez sur
de l’adresse IP.
DNS (Domain Name System)
C’est un système de conversion des noms de domaine
utilisés en navigant sur des sites Internet (par exemple,
“www.denon.jp”) en adresses IP réellement utilisées pour
les communications (par exemple, “202.221.192.106”).
Configuration Proxy : Utilisez ce réglage pour réaliser
n
une connexion internet avec un serveur proxy.
ENTER.
ENTER
o pour annuler le réglage pendant l’entrée
Éléments de configuration
Config Reseau
(Continu)
Contenus de configuration
q
w
q Dans le menu de l’interface graphique GUI,
sélectionnez “Configuration” – “Réseau” – “Config
Reseau” – “Détail” puis appuyez sur
ENTER.
w Utilisez les commandes ui pour régle “Proxy” puis
appuyez sur
ENTER.
e Utilisez p pour régler “Proxy” sur “MARCHE”, puis
appuyez sur
i.
Le serveur proxy est activé.
r Utilisez p pour sélectionner “Proxy” (méthode de
saisie), puis appuyez sur
Adresse : Sélectionnez pour entrer une adresse.
•
Nom : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine.
•
i.
t Utilisez uio p pour entrer l’adresse du serveur
proxy ou le nom de domaine puis appuyez sur
ENTER.
Lorsque “Adresse” est sélectionné à l’étape
Entrez l’adresse.
Lorsque “Nom” est sélectionné à l’étape
nom de domaine.
Les types de caractères qui peuvent être saisis sont
indiqués ci-dessous.
GMinusculesH a ~ z
GMajusculesH A ~ Z
GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [
\ ] _ (espace)
GChiffresH 0 ~ 9
r:
r: Entrez le
Éléments de configuration
Conf ig Reseau
Haut /B asRetour/Sélect.
WPS
Rech erche
Manue l
Rech erche
Haut /B asRetour/ Sélect.
SSID_2
SSID_1
SSID_3
SSID_4
SSID_5
75%
90%
50%
30%
10%
WEP
WEP
WEP
Aucun
Aucun
Rech erche
Config Reseau
(Continu)
Pour chercher
ces points
d’accès et utiliser
une connexion
automatique,
consultez
“Configuration
automatique”.
Pour chercher
ces points
d’accès et utiliser
une connexion
manuelle, consultez
“Configuration
manuelle”.
Si l’appareil est
connecté à un
routeur avec une
fonction WPS,
reportez-vous à
“Configuration
WPS”.
Contenus de configuration
y Utilisez uio p pour entrer le numéro du port du
serveur proxy et appuyez sur
ENTER.
u Utilisez la commande i pour sélectionner “Quitter”
puis appuyez sur
ENTER.
La configuration est terminée.
Réglages du LAN sans filn
1. Pour installer une antenne tige (vpage 7).
b
Si un câble LAN est connecté, déconnectez-le.
2. Allumez le ASD-51W (vpage 4, 6 b1).
3. Sélectionnez le point d’accès dans le menu
“Configuration” – “Réseau” – “Config Reseau”.
Configuration automatique
q
q Sélectionnez “Recherche”, puis appuyez sur ENTER.
Le point d’accès sélectionné est affiché.
b
Si vous ne trouvez pas votre point d’accès préféré,
recommencez l’étape
q.
FRANCAIS
Réglages détaillés (Configuration)
Éléments de configuration
Config Reseau
(Continu)
w Utilisez les commandes ui pour sélectionner le
point d’accès puis appuyez sur
Si le point d’accès n’est pas détecté automatiquement,
b
Contenus de configuration
ENTER.
utilisez la procédure “Configuration manuelle”
(vpage 15).
Si les points d’accès nécessitent une recherche
b
répétée, utilisez la commande
“Recherche” puis appuyez sur
i pour sélectionner
ENTER.
e Si le point d’accès que vous avez sélectionné à l’étape
w utilise le cryptage, entrez la même clé de cryptage
(en l’absence de cryptage, passez à l’étape
•
uiop pour saisir le code (“Key”, clé de
Utilisez
cryptage), puis appuyez sur
ENTER. Entrez la même
clé de cryptage que celle du point d’accès.
Les types de caractères qui peuvent être saisis sont
r.
indiqués ci-dessous.
GMinusculesH a ~ z
GMajusculesH A ~ Z
GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [
\ ] _ (espace)
GChiffresH 0 ~ 9
Si la configuration de la connexion internet ne
b
contient aucun paramètre de sécurité, cette étape
w
est inutile.
Pendant la connexion à un réseau crypté “WEP”,
b
réglez le point d'accès “Touche/Déf.” sur “1”.
r
Utilisez la commande i pour sélectionner “Connexion”
puis appuyez sur
ENTER.
La connexion au réseau débute.
b
ASD-51W règle automatiquement la configuration
réseau avec la fonction DHCP.
Pour réaliser une connexion réseau sans fonction
DHCP, suivez les instructions de l’étape 4.
4. Sélectionnez l’adresse IP (
LAN câblé” – étape 3 –
vpage 11 “Réglages du
e).
Voir au verso
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Réglages
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Conf ig Reseau
Haut/BasRetour/Sélect.
WPS
Rech erche
Manue l
WPS
Haut /B asRetour/Sélect.
PIN C ode
Push Button
Yes
No
Lancer la c onn exio n ?
WPS
Haut/BasRetour/Sélect.
PIN C ode
Push Button
PIN Cod e
Haut/BasRetour/Sélect.
SSID_2
SSID_1
SSID_3
SSID_4
SSID_5
PIN Code
PIN Code
Défi nissez le code PIN au registre
1234567 8
Retour/ S élect.
Réglages détaillés (Configuration)
Éléments de configuration
Config Reseau
(Continu)
FRANCAIS
Contenus de configuration
Configuration WPS (méthode bouton-poussoir)
Éléments de configuration
Config Reseau
(Continu)
Contenus de configuration
Configuration WPS (méthode code PIN)
Si vous appuyez
TOP MENU
sur
pendant 3 secondes
avec un affichage
GUI, l’écran
Réglages
passe à l’écran de
configuration GUI
WPS.
REMARQUE
Veuillez utiliser un
routeur possédant la
fonction WPS.
q
w
e
q Sélectionnez “WPS”, puis appuyez sur ENTER.
w
Sélectionnez “Push Button”, puis appuyez sur ENTER.
“Lancer la connexion?” s’affiche.
e Utilisez o p pour sélectionner “Yes”, puis appuyez
ENTER.
sur
“Veuillez appuyer sur le bouton “WPS” du point
d’accès choisi” s’affiche.
r Appuyez sur le bouton “WPS” du routeur.
Quand la connexion est établie avec le point d’accès,
“Connexion établie” s’affiche.
w
e
r
q Sélectionnez “WPS”, puis appuyez sur ENTER.
w Sélectionnez “PIN Code”, puis appuyez sur ENTER.
Le point d’accès sélectionné est affiché.
e Utilisez ui pour sélectionner le point d’accès, puis
appuyez sur
ENTER.
Le code PIN s’affiche.
r Sélectionnez ce code PIN pour accéder au registre.
Quand la connexion est établie avec le point d’accès,
“Connexion établie” s’affiche.
Éléments de configuration
Conf ig Reseau
Haut /B asRetour/Sélect.
WPS
Rech erche
Manuel
Manuel
Sécurit é
SSID
Touche
WEP
SSID_1
AAAAA
Connexi on
Config Reseau
(Continu)
Si vous utilisez un
routeur qui n’a pas
de fonction DHCP
pour attribuer
automatiquement
l’adresse IP, vous
devez la sélectionner
manuellement.
Contenus de configuration
Configuration manuelle
q
t
w
e
r
q Sélectionnez “Manuel”, puis appuyez sur ENTER.
w Utilisez le uio p pour entrer le nom du réseau
sans fil (SSID) puis appuyez sur
ENTER.
Les types de caractères qui peuvent être saisis sont
indiqués ci-dessous.
GMinusculesH a ~ z
GMajusculesH A ~ Z
GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [
\ ] _ (espace)
GChiffresH 0 ~ 9
e
Utilisez la commande u i pour sélectionner “Sécurité”
puis appuyez sur
None : Sélectionnez si la connexion n’est pas cryptée.
•
p.
Peut aussi être utilisé sans cryptage, mais le cryptage
est conseillé pour améliorer la sécurité.
WEP / WPA(TKIP) / WPA(AES) / WPA2(TKIP)/
•
WPA2(AES) : Sélectionnez la méthode de cryptage
en fonction du cryptage réglé pour le point d’accès
que vous utilisez.
FRANCAIS
Réglages détaillés (Configuration)
Éléments de configuration
Config Reseau
(Continu)
r Utilisez uio p pour saisir le code (“Key”, clé de
cryptage), puis appuyez sur
Contenus de configuration
Entrez la même clé de cryptage que celle du point
d’accès.
b
Si la configuration de la connexion internet ne
contient aucun paramètre de sécurité, cette étape
est inutile.
Pendant la connexion à un réseau crypté “WEP”,
b
réglez le point d'accès “Touche/Déf.” sur “1”.
t
Utilisez la commande i pour sélectionner “Connexion”
puis appuyez sur
ENTER.
La connexion au réseau débute.
b
ASD-51W règle automatiquement la configuration
réseau avec la fonction DHCP.
Pour réaliser une connexion réseau sans fonction
DHCP, suivez les instructions de l’étape 4.
4. Sélectionnez l’adresse IP (
e).
Info réseau
Affichage des
LAN câblé” – étape 3 –
SSID / DHCP= MARCH/ARRÊT / Adresse IP /
Adresse MAC
informations sur le
réseau.
Réalisation des réglages de la langue
(Langue)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglez la langue d’affi chage sur l’écran GUI.
Contenus de configuration
English / Français / Deutsch / Español /
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
ENTER.
Réglages
vpage 11 “Réglages du
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Réglages détaillés (Configuration)
FRANCAIS
Réglages de l’interface GUI (GUI)
Réglage des paramètres d’interface GUI.
Éléments de configuration
Econom. écran
Effectuez les
réglages de
Réglages
l’économiseur
d’écran.
Utilisez
l’économiseur
d’écran pour
ne pas risquer
d’endommager
l’écran du moniteur.
Format
Sélectionner un
format de sortie
vidéo adapté à celui
du moniteur.
Temporis. GUI
Réglez la durée
d’affichage GUI
quand l’appareil ne
fonctionne pas.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Contenus de configuration
MARCHE : Réglez sur “MARCHE” pour activer
l’économiseur d’écran après environ 3 minutes
d’inactivité.
ARRÊT : L’écran de veille n’est pas activé.
NTSC : Sélectionner la sortie NTSC.
PAL : Sélectionner la sortie PAL.
b Normalement, cette installation n’est pas nécessaire.
REMARQUE
Si un format différent du format vidéo du moniteur
connecté est défini, l’image ne s’affichera pas
correctement. Utilisez la procédure décrite ci-dessous
pour changer le format vidéo.
• Sélection NTSC
Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le
MENU et PAGEu.
L’option “NTSC” est sélectionnée.
• Sélection PAL
Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le
MENU et PAGEi.
L’option “PAL” est sélectionnée.
Toujours : Affichage permanent.
10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après
l’activation.
30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après
l’activation.
TOP
TOP
Réalisation d’autres réglages (Autre)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage d’autres paramètres.
Éléments de configuration
Diaporama
Effectuer les
réglages du
diaporama.
Intervalle
Configurer la durée
d’affichage par
image.
Répéter
Réglage du mode de
répétition.
Aléatoire
Réglage du mode de
lecture aléatoire.
Modifier le pseudo
Le Nom Convivial
correspond au nom
ASD-51W affiché
sur le réseau.
ARRÊT : Désactivez la répétition de lecture.
Tous : Répéter toutes les chansons.
Un : Répéter la chanson en cours.
ARRÊT : Désactivez la lecture aléatoire.
Chansons : Sélectionnez les chansons en mode aléatoire.
Albums : Sélectionnez les albums en mode aléatoire.
b Avec l’option audio réseau, seul le mode aléatoire
fonctionne.
Modifier : Vous pouvez entrer jusqu’à 63 caractères. Lors
de la première utilisation, le Nom Convivial par défaut est
“DENON:[ASD-51W]”.
Les types de caractères qui peuvent être saisis sont
indiqués ci-dessous.
GMinusculesH a ~ z
GMajusculesH A ~ Z
GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [
GChiffresH 0 ~ 9
défaut : Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Contenus de configuration
\ ] _ (espace)
Éléments de configuration
Fonction mode
Party
Réglez la fonction du
mode fête.
Niveau début Party
Effectuez les
réglages du niveau
de volume lorsque
le mode fête est
activé.
Mise à jour logic.
Mise à jour du
micrologiciel du
récepteur.
Contenus de configuration
MARCHE : Activez la fonction du mode fête.
ARRÊT : Désactivez la fonction du mode fête.
Veuillez vous reporter à la page 30, “Lecture du
même signal audio de réseau sur différents appareils
connectés dans un réseau (Fonction mode Party)”, pour
plus d’informations concernant la fonction du mode
fête.
Niveau volume
0 ~ 100 % : Démarrez le mode party avec votre volume
•
préféré.
Peut se régler lorsque “Fonction mode Party” est
réglé sur “MARCHE”.
Mise à jour : Vous pouvez mettre à jour le dernier
micrologiciel en connectant le ASD-51W au réseau.
La mise à jour de la dernière version du micrologiciel est
recommandée que le ASD-51W est utilise.
REMARQUE
Quand le micrologiciel est mis à jour, vos réglages
repassent aux valeurs par défaut. N’oubliez pas que
la mise à jour de logiciel supprime tous les réglages,
y compris les stations enregistrées dans vos Favoris
et la liste récemment lue.
GComment mettre à jour le micrologicielH
1. Branchez le moniteur et effectuez le branchement
au réseau.
vpage 6)
(
2. Allumez le ASD-51W (vpage 4, 6 b1 ).
3. Configurez les réglages de la connexion du
réseau.
vpage 7)
(
Éléments de configuration
Mise à jour logic.
(Continu)
FRANCAIS
Réglages détaillés (Configuration)
Contenus de configuration
4. En regardant l’écran GUI, utilisez le bouton uio
p pour sélectionner “Configuration” – “Autre”
– “Mise à jour logic.”.
b
Quand le réglage de langue est “English”.
5. Sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur
ENTER.
•
Quand vous appuyez sur
micrologiciel démarre automatiquement.
•
Le message “Now Updating. During this process
screen will go blank for several minutes. Do not turn
off.” s’affiche rapidement, puis l’écran GUI devient
blanc.
•
Pendant la mise à jour du micrologiciel, le témoin
d’alimentation est éteint et l’écran GUI est blanc.
•
Le processus de mise à jour prend environ 10 ~ 15
minutes avec une connexion internet large bande.
La durée actuelle peut varier en fonction du statut du
serveur et de la vitesse du débit Internet.
•
Une fois la mise à jour terminée, l’écran GUI s’affiche
de nouveau automatiquement.
•
Réglez le bouton d’alimentation de l’ASD-51W sur
“OFF”. La mise à jour est maintenant terminée.
REMARQUE
L’étape 5 est impossible si le ASD-51W ne se connecte
pas à l’Internet. Dans ce cas, recommencez le processus
à partir de l’étape
Si la dernière version du micrologiciel se trouve déjà
sur votre ASD-51W, le message “Dernier micrologiciel”
s’affiche à l’étape
de mettre à jour le micrologiciel.
2.
5. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin
ENTER, la mise à jour du
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Réglages
Introduction ConnexionsLecture Informations Dépistage des pannes Spécifications
Réglages
Réglages détaillés (Configuration)
Éléments de configuration
Compte Rhapsody
Réglez ou modifiez
le nom d’utilisateur
ou le mot de passe
(vpage 26 “Pour
écouter Rhapsody“
(pour modèle
d’Amérique du Nord
uniquement)).
Compte Napster
Réglez ou modifiez
le nom d’utilisateur
ou le mot de
passe (
24 “Écoute de
Napster“).
vpage
FRANCAIS
Contenus de configuration
Username / Password
Les types de caractères qui peuvent être saisis sont
indiqués ci-dessous.
GMinusculesH a ~ z
GMajusculesH A ~ Z
GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [
\ ] _ (espace)
GChiffresH 0 ~ 9
Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de
soulignement ( _ ).
Clear : Supprimez le nom d’utilisateur et le mot de passe
saisis.
Nom d’utilisateur / Mot de passe
Les types de caractères qui peuvent être saisis sont
indiqués ci-dessous.
GMinusculesH a ~ z
GMajusculesH A ~ Z
GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [
\ ] _ (espace)
GChiffresH 0 ~ 9
Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de
soulignement ( _ ).
Effacer : Supprimez le nom d’utilisateur et le mot de
passe saisis.
Éléments de configuration
Notif. mise à jour
Affiche un message
d’information sur
l’écran GUI de
l’ASD-51W lorsque
“Mise à jour logic.”
a détecté que la
dernière version du
microprogramme
est disponible.
Le message
d’information
s’affiche pendant
environ 20 secondes
lorsque l’appareil est
mis sous tension.
Connectez-vous à
Internet haut débit
(vpage 7) lorsque
vous utilisez cette
fonction.
Sortie audio
Passez la sortie audio
sur l’ASD-51W.
Contenus de configuration
MARCHE : Affichage message de mise à niveau.
ARRÊT : Ne pas afficher les messages de mise à jour.
•
Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du
message de notification, l’écran “Mise à jour” s’affiche.
(Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations
sur “Mise à jour logic.”.)
•
Appuyez sur
message de notification.
Analog : Signal audio transmis par les connecteurs de
sortie audio analogique.
Numérique : Signal audio transmis par le connecteur de
sortie audio numérique.
Quand “Sortie audio” est réglé sur “Numérique”, les
boutons
fonctionnent pas.
RETURN (sur l’écran GUI) pour effacer le
VOLUME et MUTE de la télécommande ne
ui p
9
ENTER
8
1/3
REPEAT
Lecture
FRANCAIS
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Lecture d’un iPod
“Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
b Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier
ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou
dont la copie ou la lecture sont autorisées pour
votre usage personnel. Assurez-vous de bien
respecter les droits d’auteur en application.
®
Préparations
Chargez le iPod sur le ASD-51W.
q Sélectionnez le iPod sur le ASD-51W.
Relié à l’accessoire.
(Ecran de l’iPod)
b Si les écrans ci-dessus ne s’affichent pas, l’iPod
ne peut pas être retiré correctement. Réessayez
la connexion.
REMARQUE
• Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner,
suivant le type de iPod et la version du logiciel.
• DENON ne peut en aucun cas être tenu pour
responsable de la perte des données de l’iPod.
Lecture – Musique et vidéo
Utilisez ui pour sélectionner “iPod”,
1
puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le
2
menu, puis appuyez sur ENTER ou
sur p pour sélectionner la lecture du
chier audio ou vidéo.
Appuyez sur ENTER, p ou 1/3.
La lecture débute.
3
n
Arrêt temporaire de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou sur 1/3.
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Avance et retour rapides
n
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur
8 ou 9.
Retour au début d’une piste
n
Pendant la lecture, appuyez sur u (pour passer à la
piste précédente) ou sur
suivante) ou appuyez sur
Pour arrêter
n
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur
ENTER.
Répétition de l’écoute
n
Appuyez sur REPEAT pour passer en mode répétition.
ARRÊT
Répétition de tous
”Configuration” – “Autre”
:
– “Répéter” (vpage 16)
“Sortie télévision” dans les “Réglages de
diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être
réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou
vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails,
voir le mode d’emploi de l’iPod.
i (pour passer à la piste
8 ou sur 9.
Répétition d’un morceau
les morceaux
Voir au verso
Lecture
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
uiop
8, 1/3, 9
ENTER
BROWSE/
REMOTE
RANDOM
REPEAT
Lecture
FRANCAIS
Lecture d’un iPod
Lecture aléatoire
n
Appuyez sur RANDOM pour passer en mode
aléatoire.
Pour passer entre les modes
Navigation et Télécommande
Appuyez de manière prolongée sur BROWSE/REMOTE.
Mode Navigation
n
Ce mode correspond au fonctionnement par affichage
des informations iPod sur l’écran connecté au ASD51W.
Il est impossible de faire fonctionner directement
le iPod dans ce mode ou d’exécuter les opérations
associées avec le diaporama. Sélectionnez le mode
Télécommande pour passer le diaporama.
®
ARRÊT
Mode aléatoire par
morceaux
”Configuration” – “Autre”
:
– “Aléatoire” (vpage 16)
0
Mode Télécommande
n
Ce mode permet de faire fonctionner le iPod directement
tout en regardant les informations affichées sur l’écran
du iPod.
Dans ce mode, le guide d’utilisation GUI n’est pas
affiché sur l’écran.
Affichage d’image fixe sur le
iPod
Les photos du iPod peuvent être affichées à l’écran.
Appuyez de manière prolongée sur
1
BROWSE/REMOTE pour régler le
mode Télécommande.
Utilisez u i pour sélectionner le menu,
2
puis appuyez sur ENTER ou sur p pour
sélectionner la lecture du chier.
Appuyez sur ENTER, p ou 1/3 jusqu’à
3
ce que l’image choisie s’afche.
“Sortie télévision” dans les “Réglages de
diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être
réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou
vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails,
voir le mode d’emploi de l’iPod.
Lecture Audio réseau
Ce processus peut être utilisé pour écouter les
stations radio Internet, la musique ou afficher des
fichiers image JPEG sur un ordinateur.
A propos de la fonction radio
Internet
La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées
•
via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio
Internet en provenance du monde entier.
L’ASD-51W est équipé des fonctions radio Internet
suivantes:
•
Vous pouvez sélectionner les stations par genre et
par région.
•
Vous pouvez écouter les stations radio Internet au
format MP3 et WMA (Windows Media Audio).
•
Vous pouvez enregistrer vos stations radio
préférées en accédant au site exclusif de radio
Internet DENON à partir du navigateur Internet
d’un ordinateur.
b
La fonction est conçue pour les utilisateurs
privés, vous devez donc fournir votre adresse
MAC ou e-mail.
Adresse Internet exclusive:
http://www.radiodenon.com
•
La liste des radios Internet de l’ASD-51W est créée
à l’aide d’un service de base de données de stations
radio (vTuner). Ce service de base de données
propose une liste éditée et créée pour l’ASD-51W.
b
Le service de base de données des stations
radio peut être interrompu sans avertissement
préalable.
Media player
Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio
et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un
ordinateur (serveur Media) connecté à l’ASD-51W via
un réseau.
La fonction de lecture audio en réseau de l’ASD-51W
permet la connexion au serveur à l’aide d’une des
technologies suivantes.
•
Windows Media Player Network Sharing Service
•
Windows Media DRM10
Fonction d’affichage de l’album
n
Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3
ou MPEG-4 AAC contient d es images de l’album,
celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du
fichier.
Les images de l’album des fichiers au format
WMA (Windows Media Audio) ne s’affichent qu’avec
Windows Media Player ver. 11.
Fonction de diaporama
n
Les fichiers image (JPEG) enregistrés dans des
dossiers ou sur un serveur audio peuvent être lus sous
forme de diaporama.
La durée d’affichage de chaque image peut être
définie.
Lorsque des fichiers image (JPEG) sont
lus sur l’ASD-51W, leur orientation est celle de
l’enregistrement dans le dossier, enregistrez-les dans
le sens dans lequel vous voulez les lire.
Installation de Windows Media Player ver. 11
q Si Windows XP Service Pack 2 n’est pas encore
installé, téléchargez-le gratuitement sur le site
de Microsoft ou installez-le via l’installateur de
mise à jour Windows.
w Téléchargez la dernière version de Windows
Media Player ver. 11, soit directement sur le
site de Microsoft, soit à l’aide de l’installateur de
mise à jour Windows.
b Lorsque vous utilisez Windows Vista, il n’est pas
nécessaire de télécharger la dernière version de
Windows Media Player.
[Formats compatibles]
Radio
Internet
WMA (Windows Media
Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer-3)
WAV–
MPEG-4 AAC–
FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
JPEG–
Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur
compatible avec la diffusion dans les formats
correspondants pour lire des fichiers audio et image
via un réseau.
z: Seuls les fichiers non protégés par copyright
peuvent être lus sur l’ASD-51W.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet
payants est protégé par copyright. Les fichiers
encodés au format WMA et gravés sur un CD,
etc., à partir d’un ordinateur, risquent également
d’être protégés par copyright, en fonction des
paramètres de l’ordinateur.
b L’ASD-51W est compatible avec les standards MP3
ID3-Tag (Ver. 2).
b L’ASD-51W est compatible avec les tags META
WMA.
b Débit de quantisation du format WAV: 16 bits
SS
SS
–
Serveur
Media
S
b
S
z
S
S
FRANCAIS
Lecture Audio réseau
[Formats compatibles]
Fréquence
d’échantillonnage
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV
MPEG-4 AAC
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44,1/48
kHz
32/44,1/48
kHz
32/44,1/48
kHz
32/44,1/48
kHz
32/44,1/48
kHz
Napster
Napster est un service de distribution musicale par
abonnement mensuel fourni par Napster. Ce service
permet aux usagers de télécharger et de lire les
morceaux musicaux qu’ils veulent écouter sur l’ASD51W. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez
aller sur le site internet de Napster depuis votre PC
pour créer votre compte et vous inscrire en tant que
membre. Pour plus de détails, connectez-vous au site
suivant:
http://www.napster.com/choose/index_default.html
Rhapsody
Rhapsody est un service d’émission musicale payant
de Real Networks.
Pour écouter Rhapsody, vous devez vous abonner à
un compte Rhapsody de la page d’accueil Rhapsody
depuis votre ordinateur et enregistrer cet appareil. Voir
la page d’accueil Rhapsody pour plus de détails.
www.rhapsody.com/denon
Débit Extension
48~192
kbps
32~320
kbps
16~320
kbps
.wma
.mp3
–.wav
.aac/.m4a/
.mp4
–.flac
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Lecture
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
uio p
FAVORITES
1/3
ENTER
PAGEu
9
PAGEi
8
RANDOM
MEMORY
REPEAT
Lecture
FRANCAIS
Lecture Audio réseau
Ecoute de radio Internet
Préparez la lecture.
1
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en
marche l’ASD-51W. (
un réseau domestique (LAN)”)
w Effectuez les réglages réseau si nécessaire.
(vpage 11 ~ 15 “Config Reseau”)
Utilisez ui pour sélectionner
2
“Réseau”, puis appuyez sur ENTER ou
p.
Utilisez ui pour sélectionner
3
“Internet Radio”, puis appuyez sur
ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner
4
l’élément que vous voulez lire, puis
appuyez sur ENTER ou p.
La liste des stations s’affiche.
Le symbole “
qui peuvent être lues.
vpage 7 “Connexion à
” est situé devant les stations
Utilisez ui pour sélectionner la
5
station, puis appuyez sur ENTER ou
p.
La lecture débute.
S’il n’y a pas de connexion réseau, tournez le
bouton d’alimentation pour le désactiver, puis l’activer
de nouveau.
Pour arrêter
n
Pendant la lecture ou le mode Pause, appuyez et
maintenez la touche
Recherche de pages
n
Appuyez sur PAGE u (haut) ou PAGE i (bas).
Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la
•
qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que
le débit des pistes varient énormément.
En général, plus le débit est élevé, meilleure est
la qualité sonore, mais en fonction des lignes de
communication et du trafic du serveur, les signaux
audio transmis en ligne risquent d’être interrompus.
A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une
qualité sonore moindre, mais également moins
d’interruptions du son.
•
“Server Full” ou “Connection Down” s’affiche
lorsque la station est occupée ou qu’elle n’émet
pas.
ENTER.
Stations radio Internet lues récemment
Les stations radio Internet lues récemment peuvent
être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans
le menu.
Utilisez ui pour sélectionner “Recently
1
Played”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément
2
que vous voulez lire, puis appuyez sur
ENTER ou p.
REMARQUE
20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently
Played”.
Enregistrement de stations
radio Internet parmi vos favoris
Les favoris figurent dans une liste située en haut de
l’écran de menu afin que vous puissiez aisément
sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris.
Appuyez sur MEMORY pendant la lecture
de la station radio Internet que vous voulez
enregistrer.
La station radio Internet est maintenant enregistrée.
Ecoute des station radio Internet
enregistrées parmi vos favoris
Utilisez ui pour sélectionner “Favoris”,
1
puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner la station
2
radio Internet, puis appuyez sur ENTER
ou p.
L’ASD-51W se connecte automatiquement à
Internet et la lecture démarre.
Suppression de stations radio Internet
de vos favoris
Utilisez ui pour sélectionner
1
“Favoris”, puis appuyez sur ENTER ou
p.
Utilisez ui pour sélectionner la
2
station radio Internet que vous voulez
effacer, puis appuyez sur MEMORY.
Appuyez sur o pour sélectionner
3
“Déplacer”.
La station radio Internet sélectionnée est
effacée.
Pour annuler l’opération sans effacer la station,
appuyez sur
En appuyant sur FAVORITES, les dossiers préférés
s’affichent aussi.
p.
Lecture des fichiers contenus
sur un ordinateur
Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les
fichiers image ou les listes de lecture.
Préparez la lecture.
1
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en
marche l’ASD-51W. (
un réseau domestique (LAN)”)
w Effectuez les réglages réseau si nécessaire.
(vpage 11 ~ 15 “Config Reseau”)
e Préparez l’ordinateur. (vMode d’emploi de
l’ordinateur)
“Installation de Windows Media Player ver. 11”.
vpage 7 “Connexion à
Utilisez ui pour sélectionner
2
“Réseau”, puis appuyez sur ENTER ou
p.
Utilisez ui pour sélectionner le nom
3
d’hôte de l’ordinateur sur lequel se
trouve le chier média, puis appuyez
sur ENTER ou p.
Utilisez uipour rechercher
4
l’élément ou le dossier, puis appuyez
sur ENTER ou p.
Le symbole “” est placé devant les fichiers
audio qui peuvent être lus et un symbole “
est situé devant les fichiers image qui peuvent
être lus.
Utilisez ui pour sélectionner le
5
chier, puis appuyez sur ENTER ou
p.
La lecture débute.
Les connexions au système requis et les réglages
•
spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir
lire les fichiers audio (
•
Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel
serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme
contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le
mode d’emploi du logiciel serveur.
•
La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image
(JPEG) dépend de la taille de ceux-ci.
vpage 7).
FRANCAIS
Lecture Audio réseau
Arrêt temporaire de la lecture
n
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou sur 1/3.
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Pour arrêter (vpage 19)
n
Recherche de pages (vpage 10)
n
Sélection des pistes
n
Pendant la lecture, appuyez sur u, 8 (piste
précédente) ou
Répétition de la lecture
n
Appuyez sur REPEAT pour passer en mode répétition.
”
Lecture en ordre aléatoire
n
Appuyez sur RANDOM pour passer en mode aléatoire.
Lecture de fichiers enregistrés dans vos
favoris
Les fichiers peuvent être enregistrés dans vos favoris
et écoutés de la même manière que les stations radio
Internet.
REMARQUE
Lorsque l’opération décrite ci-dessous est effectuée,
•
la base de données du serveur multimédia est mise à
jour et il est possible que des fichiers audio préréglés
ou mis en favoris ne soient plus utilisables.
•
Quand vous quittez le serveur multimédia et que
vous le redémarrer.
•
Des fichiers audio sont supprimés ou ajoutés au
serveur multimédia.
•
Pour utiliser un serveur ESCIENT, veuillez
sélectionner “ESCIENT” avant le nom du serveur
(États-Unis uniquement).
i, 9 (piste suivante).
ARRÊT
Répétition de tous les
Répétition d’un morceau
morceaux
ARRÊT
Mode aléatoire par
morceaux
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Lecture
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Compte Napster
OK
Entrée Nom d'util isateur
Nom d'u tilisateur
Mot de passe
Annuler
8/9 Recherche
MyNapsterLibrary
Top100sNewReleasesRadioNapsterPlaylists
Staff P icks
Genres
[1/7]
Napster
Recherche par Artiste
Recherche par Albums
Recherche par Titre
uio p
ENTER
CHARACTER
SEARCH
Lecture
1
2
3
FRANCAIS
Lecture Audio réseau
Écoute de Napster
Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en
marche l’ASD-51W. (
un réseau domestique (LAN)”)
w Effectuez les réglages réseau si nécessaire.
(vpage 11 ~ 15 “Config Reseau”)
Utilisez
“Réseau”, puis appuyez sur
p
.
Utilisez ui pour sélectionner
“Napster”, puis appuyez sur ENTER
ou p.
vpage 7 “Connexion à
ui
pour sélectionner
ENTER ou
Utilisez uip pour entrer “Nom
4
d’utilisateur” et “Mot de passe”.
Après avoir entré “Nom d’utilisateur”
5
et “Mot de passe”, sélectionnez “OK”
puis appuyez sur ENTER.
Si “Nom d’utilisateur” et “Mot de passe”
correspondent, le menu principal pour Napster
s’affiche.
Nom d’utilisateur :
n
Mot de passe :
n
[Caractères de saisie]
GMinusculesH a ~ z
GMajusculesH A ~ Z
GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ?
GChiffresH 0 ~ 9
REMARQUE
Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de
soulignement ( _ ).
@ [ \ ] _ (espace)
Recherche avec le menu Napster
Utilisez ui pour sélectionner la
1
recherche par élément ou dossier, puis
appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner
2
l’élément de plage, puis appuyez sur
ENTER ou p.
Saisissezu n caractère de recherche
pour trouver la plage que vous
souhaitez écouter
Appuyez sur CHARACTER SEARCH.
1
Vous pouvez effectuer une recherche par le nom
b
de l’artiste, de l’album ou du titre.
Utilisez ui pour sélectionner
Saisir Nom de l'a rtiste
Recherc he par Art iste
Soumett reEntrer
2
l’élément, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de recherche s’affiche.
Saisissez les caractères, puis appuyez
3
sur ENTER.
Enregistrement des plages dans My
Napster Library
Appuyez sur p pendant la lecture de
1
la plage que vous voulez enregistrer.
Sélectionner “Add to My Napster
2
Library” et appuyez ensuite sur
ENTER ou p.
La plage est enregistrée dans library.
Écoute des plages enregistrées dans
n
My Napster Library
Utilisez ui pour sélectionner “My
1
Napster Library”, puis appuyez sur
ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les
2
informations ou la plage, puis appuyez
sur ENTER.
Après la sélection, les informations sont
affichées.
Arrêt (vpage 19)
n
Sélection des pistes (vpage 23)
n
Répétition de la lecture (vpage 19)
n
Lecture aléatoire (vpage 23)
n
FRANCAIS
Lecture Audio réseau
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Lecture
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Rhapsod y Account Sign In
OK
Enter U sername
Usernam e
Passwor d
Cancel
Rhapsod y
Rhapsod y Music G uide
Recherc he
Rhapsod y Channel s
My Libr ary
[1/4]
uio p
ENTER
Rhapsod y
Start a 30-day tr ial
Sign in to your a ccount
Lecture Audio réseau
Pour écouter Rhapsody
(pour modèle d’Amérique du
Lecture
Nord uniquement)
1
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en
w Effectuez les réglages réseau si nécessaire.
2
3
4
FRANCAIS
Préparez la lecture.
marche l’ASD-51W. (
un réseau domestique (LAN)”)
(vpage 11 ~ 15 “Config Reseau”)
Utilisez ui pour sélectionner “Réseau”,
vpage 7 “Connexion à
puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner
“Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER
ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “Sign
in to your account”, puis appuyez sur
ENTER ou p.
Utilisez uip pour entrer
5
“Username” et “Password”.
Après avoir entré “Username” et
6
“Password”, sélectionnez “OK” puis
appuyez sur ENTER.
Si “Username” et “Password” correspondent,
le menu principal pour Napster s’affiche.
Username :
n
Password :
n
[Caractères de saisie]
GMinusculesH a ~ z
GMajusculesH A ~ Z
GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ?
GChiffresH 0 ~ 9
REMARQUE
Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99
•
caractères.
•
Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de
soulignement ( _ ).
@ [ \ ] _ (espace)
Sélection du mode recherche
q
w
e
r
q Recherche à partir des données les
plus récentes de Rhapsody
Utilisez
1
“Rhapsody Music Guide”, puis appuyez
sur
Utilisez ui pour sélectionner
2
l’information ou le titre, puis appuyez
ui
ENTER ou p
pour sélectionner
.
sur ENTER ou p.
Après la sélection, les informations sont
affichées.
Utilisez ui pour sélectionner le titre,
3
puis appuyez sur ENTER ou p.
w Saisissezu n caractère de recherche
Rhapsod y
Jump to artist
Jump to album
Similar artists
Similar albums
Add to my librar y
Rating
[1/6]
pour trouver la plage que vous
souhaitez écouter
Utilisez ui pour sélectionner
1
“Search”, puis appuyez sur ENTER ou
p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément,
2
puis appuyez sur ENTER ou p.
L’écran de recherche s’affiche.
b
Vous pouvez effectuer une recherche par le nom
de l’artiste, de l’album ou le mot de passe.
Saisissez les caractères, puis appuyez
3
sur ENTER.
e Recherche depuis la station internet
Rhapsody
Utilisez
1
“Rhapsody Channels”, puis appuyez
sur
Utilisez ui pour sélectionner la station
2
radio, puis appuyez sur ENTER ou p.
r Écoute des titres enregistrés dans
My library
Utilisez ui pour sélectionner “My
1
Library”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les
2
informations ou la plage, puis appuyez
sur ENTER ou p.
Après la sélection, les informations sont
affichées.
ui
ENTER ou p
pour sélectionner
.
Menu des titres
Appuyez sur p pendant la lecture pour
afcher le menu des titres.
q
w
e
q
Recherche depuis la musique similaire
Utilisez ui pour sélectionner l’élément,
puis appuyez sur ENTER ou p.
w Enregistrement des titres dans My
Library
Utilisez ui pour sélectionner “Add to My
Library”, puis appuyez sur
La plage est enregistrée dans library.
e Fonction de notation
Utilisez
1
“Rating”, puis appuyez sur
p
.
Utilisez op pour sélectionner la
2
notation, puis appuyez sur ENTER.
ui
pour sélectionner
ENTER ou p
ENTER ou
.
FRANCAIS
Lecture Audio réseau
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Lecture
FRANCAIS
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Fonctions pratiques
Activer un terminal portable compatible LAN sans fil pour lire de la musique
Suivez cette procédure si vous utilisez un terminal portable compatible LAN sans fil conforme au standard
•
DLNA (Digital Living Network Alliance).
•
Cette fonction vous permet de lire des contenus stockés dans un ordinateur (serveur Media) ou un terminal
portable connecté en réseau en activant un terminal portable dans le même réseau.
•
Il existe deux types d’opérations sur un terminal portable.
Lire des contenus sur un ordinateur (serveur média)
ASD-51W
Lecture
e La lecture démarre.
r Utilisez.
Routeur compatible
au réseau LAN sans fil
Appareil mobile
TransmissionTransmission
q Sélectionnez un contenu.
w Sélectionnez un lecteur.
Ordinateur
(Serveur média)
Depuis un terminal portable, naviguez
1
dans le serveur média du même réseau
et choisissez les contenus que vous
voulez lire.
Depuis le terminal portable,
2
sélectionnez ASD-51W parmi les
produits du réseau.
La lecture des contenus sélectionnés à l’étape
1 commence.
b
Si vous sélectionnez l’ASD-51W depuis le
terminal portable, le nom de l’ASD-51W s’affiche
dans “Nom convivial” (
pseudo”).
b
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
depuis le terminal portable :
•
Opération des fichiers (lecture, arrêt, pause,
recherches de plage)
•
Réglages du mode lecture (répétition/aléatoire)
•
Réglage du volume
vpage 16 “Modifier le
Lire des contenus sur un terminal portable
ASD-51W
e La lecture démarre.
r Utilisez.
q Sélectionnez un contenu.
w Sélectionnez un lecteur.
Sélectionnez les contenus que vous
1
voulez lire parmi les terminaux
portables.
Depuis le terminal portable,
2
sélectionnez ASD-51W parmi les
produits du réseau.
La lecture des contenus sélectionnés à l’étape
1 commence.
Routeur compatible
au réseau LAN sans fil
Appareil mobile
Si vous sélectionnez l’ASD-51W depuis le
b
terminal portable, le nom de l’ASD-51W s’affiche
dans “Nom convivial” (
pseudo”).
b
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
depuis le terminal portable :
•
Opération des fichiers (lecture, arrêt, pause,
recherches de plage)
•
Réglages du mode lecture (répétition/aléatoire)
•
Réglage du volume
vpage 16 “Modifier le
FRANCAIS
Fonctions pratiques
“” s’affiche sur l’écran GUI quand vous utilisez le
•
terminal portable.
•
Pour plus d’informations sur les différents réglages
et opérations, reportez-vous aux instructions des
terminaux portables utilisés.
•
Si vous sélectionnez l’ASD-51W depuis le terminal
portable, le nom de l’ASD-51W s’affiche dans “Nom
convivial”. Vous pouvez éditer “Nom convivial”
dans “Modifier le pseudo” (
souhaitez. Vous le distinguerez ainsi plus facilement
des autres appareils.
REMARQUE
Lorsque les opérations relatives à la navigation ou à la
lecture (lecture, arrêt, pause, recherche de plage) sont
réalisées sur l’ASD-51W tout en utilisant le terminal
portable, la connexion au réseau s’interrompt. La
connexion au réseau s’interrompt également lorsque
le mode fête est activé.
vpage 16) si vous le
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Lecture
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
o p
ENTER
PARTY
Lecture
FRANCAIS
Fonctions pratiques
Lecture du même signal
audio de réseau sur différents
appareils connectés dans un
réseau (Fonction mode fête)
Une seule source d’entrée (Radio Internet, Serveur
Média, USB ou Fichier audio iPod) peut être lue sur
différents produits DENON équipés de la fonction
mode fête et connectés en réseau.
Le mode fête consiste en un organisateur et jusqu’à
quatre participants. Si une unité lance le mode fête
en tant qu’organisateur, quatre appareils au plus,
sur lesquels la fonction mode fête est activée, sont
associés automatiquement à la fête en tant que
participants. “Fonction mode Party” (
être réglé d’avance sur “MARCHE” pour utiliser la
fonction mode fête.
REMARQUE
Si l’ASD-51W est relié au DENON AVR-3310 ou au
récepteur AVR-4310 AV, il vous faudra pour utiliser le
mode Party effectuer les dernières mises à jour de
l’AVR-3310 ou de l’AVR-4310.
Voir le manuel d’instructions du récepteur AV
pour savoir comment effectuer la mise à jour du
micrologiciel.
vpage 17) doit
0
Lancer le mode fête en tant
qu’organisateur
Appuyez sur PARTY pour devenir
1
organisateur.
“Entrer mode Party?” s’affiche.
b
Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes
pas connecté à un réseau.
Appuyez sur o p pour sélectionner
2
“Oui” et appuyez ensuite sur ENTER.
Le témoin de mode PARTY sur le panneau
avant s’allume en vert et les participants sont
automatiquement sélectionnés.
Lisez la plage désirée.
3
Pour annuler le mode fêten
En mode fête, appuyez sur PARTY.
“Quitter mode Party?” s’affiche.
1
Appuyez sur o p pour sélectionner
2
“Yes” et appuyez ensuite sur ENTER.
“Éteindre les éléments présents?” s’affiche.
Appuyez sur o p pour sélectionner
3
“Yes” ou “No” et appuyez ensuite sur
ENTER.
: L’alimentation des participants est coupée
Yes
et le mode fête s’annule.
: Le mode fête s’annule sans couper
No
l’alimentation des participants.
Lancement du mode Party comme
participant
Lorsque l’organisateur lance le mode fête, quatre
•
participants au plus sont automatiquement
sélectionnés. Aucune intervention n’est nécessaire.
•
Quand vous devenez participant, le témoin du mode
PARTY sur le panneau avant s’allume en orange et
vous bénéficiez du même signal audio de réseau
que l’organisateur.
•
Si le nombre de participants est inférieur à quatre,
un appareil peut rejoindre le mode fête après qu’il
ait été lancé. Pour participer au mode fête, réalisez
l’opération décrite ci-dessous.
Appuyez sur PARTY.
“Entrer mode Party?” s’affiche.
1
b
Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes
pas connecté à un réseau.
Appuyez sur o p pour sélectionner
2
“Yes” et appuyez ensuite sur ENTER.
Info ré seau
DHCP
Nom con vivial
Adresse IP
MARCHE
SSID"ASD51W TEST"
DENON:[ ASD-51W]
192.168 .100.33
Adresse MAC00: 05:CD:00:4 0:23
Haut /B asRetour/ Sélect.
Untitled
7:12 PMCarrier
Cancel
192.168.100.33
Power
Source
Volume
iPod/Ne tAudio Co ntrol
DownUp
Pour annuler le mode fêten
En mode fête, appuyez sur PARTY
“Quitter mode Party?” s’affiche.
1
Appuyez sur o p pour sélectionner
2
“Yes” et appuyez ensuite sur ENTER.
Dans ce cas, les autres appareils restent en
mode fête.
“Rhapsody” et “Napster” ne sont pas disponibles
en mode Party.
Il ne peut y avoir qu’un seul organisateur dans le
réseau. Pour former un nouveau mode fête, annulez
d’abord le mode fête actuel.
Utiliser l’ASD-51W avec un
navigateur
(Fonction de contrôle Internet)
GiPod touch uniquementH
Vous pouvez utiliser l’ASD-51W avec un navigateur.
Vériez l’adresse IP du ASD-51W dans
1
le menu “Info réseau” (vpage 11).
FRANCAIS
Fonctions pratiques
Utilisez.
3
b
En accédant par le navigateur iPod touch, un écran
d’opération optimisée s’affiche.
Introduction Connexions RéglagesInformations Dépistage des pannes Spécifications
Lecture
Pour vérifier l’adresse IP.
Saisissez l’adresse IP de l’ASD-51W
2
dans la zone d’adresse du navigateur.
Par exemple, si l’adresse IP du ASD-
51W est “192.168.100.33”, entrez
“http://192.168.100.33”.
z
z: Pour entrer l’adresse IP.
(Écran dédié à iPod touch)
Introduction Connexions Réglages LectureDépistage des pannes Spécifications
Autres informations
A propos des réseaux
FRANCAIS
Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement
par Microsoft Corporation.
Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées
avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des
fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV.
Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio
Internet. Pour plus de détails sur ce service, rendezvous sur le site ci-dessous.
Informations
Site Internet vTuner:
Ce produit est protégé par certains droits sur la
propriété intellectuelle de Nothing Else Matters
Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution
d’une telle technologie hors de ce produit est interdite
sans une licence de Nothing Else Matters Software
and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.
http://www.radiodenon.com
DLNAWindows Media Player Ver.11
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
• Certains contenus risquent d’être incompatibles
avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
Windows Media DRMvTuner
Technologie de protection des droits d’auteur conçue
par Microsoft.
Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie
de gestion des droits numérique pour Windows
Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour
protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé)
afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété
intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil
utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé
(logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM
de cet appareil a été compromise, les détenteurs du
contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé)
peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit
du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences
pour copier, afficher et/ou lire un contenu sécurisé.
La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WMDRM à lire les contenus non protégés. Une liste de
révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre
appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en
provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut
également, en accord avec cette licence, télécharger
une liste de révocation sur votre appareil au nom des
détenteurs du contenu sécurisé.
A propos du LAN sans fil
®
Wi-Fi
La certification Wi-Fi garantit une interopérabilité
testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de
certification de l’interopérabilité entre les appareils
LAN sans fil.
IEEE 802.11b
Il s’agit d’un standard LAN sans fil défini par le groupe
de travail 802 qui établit les standards de technologie
LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz
accessible librement sans licence de fréquence radio
(bande ISM) et permet des communications à une
vitesse maximale de 11 Mbps.
La valeur indiquée ci-dessus correspond à la
valeur maximale théorique du standard LAN sans fil
et il n’indique pas le véritable taux de transfert des
données.
IEEE 802.11g
Il s’agit d’un autre standard LAN sans fil défini par
le groupe de travail 802 qui établit les standards de
technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and
Electronics Engineers) des Etats-Unis et qui est
compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la bande
2,4 GHz, mais permet des communications à une
vitesse maximale de 54 Mbps.
La valeur indiquée ci-dessus correspond à la
valeur maximale théorique du standard LAN sans fil
et il n’indique pas le véritable taux de transfert des
données.
Communications d’infrastructure
“Communications d’infrastructure” renvoie aux
réseaux utilisant des points d’accès LAN sans fil.
Cette fonction peut être utilisée pour se connecter à
Internet ou à un LAN filaire via un point d’accès LAN
sans fil. Les points d’accès LAN sans fil comprennent
les routeurs haut débit sans fil.
Noms de réseaux
(SSID: Security Set Identifier)
Lors de la formation de réseaux LAN sans fil, des
groupes sont formés pour empêcher les interférences,
le vol de données, etc. Ce groupement est effectué par
“SSID” ou “Security Set Identifiers”. Pour une sécurité
plus poussée, une clé WEP est définie et le transfert
de signaux n’est possible que si le SSID et la clé WEP
correspondent.
Clé WEP (clé réseau)
Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le
cryptage des données pendant leur transfert. Sur l’
51W, la même clé WEP est utilisée pour le cryptage et
le décryptage des données et il est donc nécessaire
de définir la même clé WEP sur les deux appareils afin
de pouvoir établir la communication entre eux.
ASD-
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Il s’agit d’une norme établie par Wi-Fi Alliance pour
faciliter la configuration des connexions sans fil LAN
et des dispositifs de sécurité.
Deux méthodes sont possibles : Par bouton-poussoir
et avec code PIN (numéro d’identification personnel).
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Il s’agit d’un standard de sécurité établi par l’Alliance
Wi-Fi. Outre le SSID (nom de réseau) et la clé WEP
(clé de réseau), il utilise également une fonction
d’identification de l’utilisateur et un protocole de
cryptage pour renforcer la sécurité.
WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)
Il s’agit d’une nouvelle version de WPA établie par
l’Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES plus
sûr.
WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-Shared Key)
Il s’agit d’un système simple d’authentification
mutuelle lorsqu’une chaîne de caractères prédéfinis
correspond au point d’accès et au client du LAN sans
fil.
Phrase passe
Renvoie à la clé de code utilisée pour l’authentification
WPA-PSK/WPA2-PSK, un mode d’authentification
WPA.
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)
Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA.
L’algorithme de cryptage est le RC4, le même que
celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru
par le changement de la clé de réseau utilisée pour le
cryptage de chaque paquet.
FRANCAIS
A propos des réseaux
AES (Advanced Encryption Standard)
Il s’agit d’un standard de cryptage de nouvelle
génération qui remplace les standards DES et 3DES
actuels, appelé à être couramment appliqué à l’avenir
dans les LAN sans fil grâce à son haut niveau de
sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael” conçu par
deux cryptographes belges pour diviser les données
en blocs de longueur fixe et crypter chaque bloc.
Il supporte des longueurs de données de 128, 192
et 256 bits, ainsi que des longueurs de clé de 128,
192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage
extrêmement élevée.
Introduction Connexions Réglages LectureDépistage des pannes Spécifications
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un
dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
GGénéralH
SymptômeCauseMesurePage
Aucun son n’est émis.
Aucune image ne
s’affiche sur l’écran.
GTélécommandeH
Dépistage des pannes
L’appareil ne fonctionne
pas correctement
lorsqu’il est actionné par
la télécommande.
SymptômeCauseMesurePage
• Le iPod ne fonctionne pas.
• Le iPod est mal connecté au ASD-51W.
• L’adaptateur c.a. n’est pas connecté au ASD-51W ou à une
prise. Ou le bouton d’alimentation sur l’ASD-51W n’est pas
sur “ON/STANDBY”.
• Le câble de commande/AV est mal connecté.
• L’entrée de l’écran n’est pas correctement sélectionnée.
• Les piles sont usées.
• Vous vous situez hors de la portée spécifiée.
• Un obstacle se trouve entre l’appareil et la télécommande.
• Les piles ont été insérées sans respecter leur polarité,
comme indiqué dans leur compartiment.
• Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une
forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur,
etc.).
• Une mini-prise est branchée à la prise REMOTE
CONTROL.
• Vérifiez si le iPod fonctionne.
• Vérifiez si le iPod est correctement connecté au connecteur
de station d’accueil ASD-51W.
• Vérifiez les connexions.
Réglez le bouton d’alimentation de l’ASD-51W sur “ON/
STANDBY”.
• Vérifiez les connexions.
• Réglez le sélecteur d’entrée de l’écran sur la position
appropriée pour la borne d’entrée vidéo connectée.
• Remplacez les piles.
• Rapprochez-vous de l’appareil.
• Ôtez l’obstacle.
• Insérez les piles en respectant leur polarité, comme indiqué
dans leur compartiment.
• Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande
ne soit plus exposé à une forte lumière.
• Retirez la mini-prise de la prise REMOTE CONTROL.
–
–
6
4
6
–
3
3
3
3
3
6
FRANCAIS
GNETH
SymptômeCauseMesurePage
Impossible de lire la radio
Internet.
Impossible de lire les
fichiers contenus sur un
ordinateur.
Impossible de trouver
le serveur ou de s’y
connecter.
Impossible de se
connecter aux stations
radio préréglées ou
favorites.
Connexion impossible
pour certaines stations
radio.
Coupures du son
pendant la lecture.
La qualité du son est
mauvaise ou le son lu est
bruyant.
• Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le
réseau est déconnecté.
• Le programme émis n’est pas dans un format compatible.
• Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé.
• La station radio n’émet pas en ce moment.
• L’adresse IP est incorrecte.
• Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
• Vous essayez de lire un fichier protégé.
• L’ordinateur n’est pas activé.
• Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé.
• L’ordinateur n’est pas activé.
• Le serveur n’est pas actif.
• L’adresse IP de l’appareil est incorrecte.
• La station radio n’émet pas en ce moment.
• La station radio n’est pas en service en ce moment.
• Le bouton RESET est appuyé.
• Le micrologiciel a été mis à jour.
• La station est saturée ou n’émet pas en ce moment.• Attendez un peu et réessayez.
• La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les
lignes de communication ou la station radio sont saturées.
• Le débit du fichier lu est faible.
• Les réglages de l’égaliseur sont configurés dans iPod.
• Vérifiez l’état de la connexion.
• Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et
WMA peuvent être lus sur cet appareil.
• Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du
routeur.
• Choisissez une station radio qui émet en ce moment.
• Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
• Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
• Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet
appareil.
• Mettez l’ordinateur en marche.
• Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du
routeur.
• Mettez l’ordinateur en marche.
• Activez le serveur.
• Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
• Attendez un peu et réessayez.
• Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne
sont plus en service.
RESET est appuyé, les réglages sont initialisés et
• Quand
sont restaurés aux réglages par défaut.
• Une fois le micrologiciel mis à jour, les réglages par défaut
sont rétablis.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque
d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé,
selon les conditions de la communication.
Impossible de se
connecter à certaines
stations radio et “Server
Full” ou “Connection
Down” s’affiche.
Ne peut pas accéder à
Rhapsody (“Erreur nom
utilisateur ou mot de
passe” est affiché)
Ne peut pas accéder à
Napster. (“Erreur nom
utilisateur ou mot de
passe” s’affiche.)
GLAN sans filH
Impossible de se
connecter au réseau.
Dépistage des pannes
Le son lu est interrompu
ou ne peut être
reproduit.
FRANCAIS
SymptômeCauseMesurePage
• La station est saturée ou n’émet pas en ce moment.• Attendez un peu et réessayez.
• Les données d’accès sont inexactes.• Vérifiez si le nom d’utilisateur Rhapsody a été correctement
• Les données d’accès sont inexactes.• Vérifiez si le nom d’utilisateur Napster a été correctement
SymptômeCauseMesurePage
• Les réglages du SSID de la clé de réseau (WEP) sont
incorrects.
• La réception est médiocre et les signaux ne peuvent pas
être captés.
• Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se
chevauchent.
• Le routeur est hors tension.
• Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se
chevauchent.
saisi. Saisissez à nouveau le mot de passe (le mot de passe
n’est pas affiché).
www.rhapsody.com/denon
saisi. Saisissez à nouveau le mot de passe. (Le mot de
passe n’est pas affiché.)
http://www.napster.com/choose/index_default.html
• Faites correspondre les réglages réseau avec les réglages
de l’ASD-51W.
• Réduisez la distance du point d’accès au LAN sans fil, ôtez
les obstacles et améliorez la visibilité, puis réessayez de
vous connecter. Eloignez-vous également des fours microondes et des points d’accès d’autres réseaux.
• Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent
de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez
également vous connecter à l’aide d’un câble réseau.
• Mettez le routeur sous tension.
• Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent
de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez
également vous connecter à l’aide d’un câble réseau.
–
26
24
11 ~ 15
–
–
–
–
Opérations de redémarrage et de réinitialisation
Si une anomalie se produit en utilisant le ASD-51W, par exemple, si vous ne pouvez
pas vous connecter au réseau et que les réglages sont malgré tout corrects ou
si l’iPod ne peut être détecté ou que la télécommande ne fonctionne pas, les
mesures suivantes peuvent vous permettre de résoudre le problème.
nSélectionnez le bouton d’alimentation de l’ASD-51W sur “OFF”
et après environ 30 secondes, sélectionnez “ON/STANDBY”.
(redémarrage)
n Réinitialisation du ASD-51W
Utilisez la réinitialisation pour restaurer les réglages par défaut ou quand le
redémarrage n'a pas résolu une anomalie.
REMARQUE
Quand le ASD-51W est réinitialisé, vos réglages repassent aux valeurs par
défaut. N’oubliez pas que la réinitialisation du ASD-51W supprime tous les
réglages, y compris les stations enregistrées dans vos Favoris et la liste
récemment lue.
FRANCAIS
GComment réinitialiser le ASD-51WH
Insérez un objet point et fin (z2) dans le trou de réinitialisation (z1) et
appuyez sur le bouton de réinitialisation dans le ASD-51W.
• Le ASD-51W redémarre automatiquement. L’écran GUI s’affiche et la
réinitialisation est terminée.
b Pour appuyer sur le bouton de rwéinitialisation sur ASD-51W, utilisez un objet
pointu et fin comme un cure-dent ou un trombone déplié.
Introduction Connexions Réglages Lecture Informations Dépistage des pannes
FRANCAIS
Spécifications
Dock de contrôle pour iPod
n
Alimentation: DC IN 6V
Dimensions externes maximales:
140 (L) x 40 (H) x 110 (P) mm(5-33/64” x 1-37/64” x 4-21/64”)
Poids: 320 g (11,3 oz)
Bornes: Connecteurs de sortie audio analogique x 1,
Connecteur de sortie audio numérique x 1,
Connecteur de sortie S-VIDEO x 1,
Prise de commande de la station d’accueil x 1
Prise de télécommande x 1
Borne de Ethernet x 1
Borne d’antenne sans fil x 1
Piles: CR2025
Dimensions externes maximales:
42,5 (L) x 100 (H) x 12 (P) mm
(1-43/64” x 3-15/16” x 15/32”)
Poids: 35 g (environ 1,2 oz) (piles incluses)
z: La conformité Wi-Fi® indique l’interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance
Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN
sans fil.
b Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont
susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
www.denon.com
Printed in China 5411 10379 104D
D&M Holdings Inc.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.