Мы благодарим Вас за предпочтениеî§оказанное нашей продукцииö§ Каждый прибор марки§ ŰŶLTާ
ШХ䂐§ отличается современным дизайном и высокими стандартами качестваö§ Приобретая нашу§
электромясорубкуî§Вы можете быть уверены в томî§что выбрали достойный товарî§который при§
соблюдении правил его эксплуатации прослужит Вам долгие годыö§
Для того чтобы полностью использовать возможности Вашей новой электромясорубкиî§а также§
сделать работу с ней максимально комфортной и безопаснойî§внимательно прочитайте инструкцию§
перед началом эксплуатацииö§
§
Описание§
§
Ćö Гнездо для установки загрузочной горловины§§
nö Кольцевая гайка§
Đö Фиксатор загрузочной горловины§§
Ėö Загрузочная горловина§§
Ĝö Загрузочный лоток§§
Ģö Корпус§
Ĩö Переключателиĺ§ВКЛöúВЫКЛöúРЕВ ◄/►§§
Įö Толкатель§
Ĵö Металлический шнек§
ĆĀö Решетки для мелкойî§ средней и крупной§
· Внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации перед первым§
использованием электромясорубкиö§
· Прибор предназначен только для бытового использованияö§
· Используйте электромясорубку только такî§ как указано в данном руководстве по§
эксплуатацииö§
· Перед первым включением проверьтеî§ соответствуют ли параметры вашей электросети§
параметрам электромясорубкиî§указанным в таблице с техническими характеристикамиö§
· Устанавливайте прибор только на ровную поверхностьö§
· Не ставьте электромясорубку на горячие поверхностиî§а также вблизи источниковö§
· Вентиляционные отверстия всегда должны быть открытыö§ Никогда не погружайте приборî§
сетевой шнур или сетевую вилку в воду или другие жидкостиö§Если это произошлоî§
немедленно отключите прибор от электросети и обратитесь в ближайший сервисный центрö§
· Не переносите электромясорубку за горловину или загрузочный лотокö§ Держите§
прибор за корпус обеими рукамиö§
· Всегда отключайте электромясорубку от электросети при ее сборкеî§ разборкеî§ а также при§
чисткеî§обнаружении неисправностей и после окончания работыö§
· При отключении прибора от сети электропитания не тяните за сетевой шнурî§держитесь рукой§
за вилкуö§
· Не допускайте касания сетевым шнуром острых кромок и горячих поверхностейö§
· Не позволяйте детям пользоваться прибором без контроля со стороны взрослыхö§
· Прибор не предназначен для использования лицами§×включая детейݧс ограниченными§
физическими или умственными способностямиö§
· Во избежание поломки прибора не используйте принадлежностиî§ не входящие в комплект§
поставкиö§
· Не проталкивайте продукты рукойî§ используйте для этого специальный толкатель из§
комплекта поставкиö§
· Не пытайтесь перемалывать замороженные или твердые продукты§ ×костиî§ орехиÝî§ а также§
продукты с твердыми волокнами§×имбирьÝö§Это может вызвать заедание механизма и привести§
к поломке прибораö§
· Во избежание заедания шнека не прилагайте излишние усилия при подаче продуктаö§
· Если в результате попадания твердых продуктов произошла остановка вращения ножа или§
шнекаî§ немедленно отключите приборî§ удалите застрявший предмет и обратитесь в§
ближайший специализированный сервисный центрö§
· Если сработала система защиты двигателя от перегреваî§ не включайте приборî§ пока он§
полностью не остынетö§Примечаниеĺ§ данная инструкция не может предусмотреть все возможные нештатные§
ситуацииî§ которые могут возникнуть в процессе эксплуатации электромясорубкиö§
Пользователь должен самостоятельно следить за соблюдением техники безопасности при§
работе с данным приборомö§
Эксплуатация§
Перед первым использованием§
§
· Освободите прибор от упаковочного материала§
· Помойте все деталиî§соприкасающиеся с продуктамиî§в теплой мыльной водеö§
· Перед подключением§§к электросети убедитесьî§что сетевой кабель не поврежденö§
Сборка мясорубки§
§
· Нажмите кнопку-фиксатор загрузочной горловины на корпусе мясорубки и удерживая§
горловину одной рукойî§вставьте ее в гнездо установки загрузочной горловины§§
· Поместите шнек в загрузочную горловину мясорубки длинным окончанием вперед и§
аккуратно проворачивайте его до тех порî§пока он не зафиксируется в корпусе двигателяö§§
· Наденьте крестообразный нож на вал шнекаî§ Если нож установлен неправильноî§ мясо§
переламываться не будетö§
· Выберите одну из решеток и поместите ее такî§что бы ее выступы вошли в пазы на горловине§
мясорубкиî§ а режущие кромки ножа плотно прилегали к ее плоскостиî§иначе мясо не будет§
перемалыватьсяö§
· Придержите или надавите на центр решетки закрутите§×не перетягиваяݧкольцевую гайкуö§
· Установите на горловину мясорубки загрузочный лоток для продуктовö§
§
Перемалывание мяса§
§
· Перед началом работы убедитесь в томî§что мясо полностью оттаялоö§ Удалите из мяса костиî§
сухожилия и излишки жираö§
· Помойте мясо и нарежьте его на кусочкиî§такого размераî§что бы они помещались в отверстие§
лоткаö§
· Поставьте емкость для приема перемолотого мясаö§
· Подключите прибор к электросети установите переключатель ◄/► в положении ◄ö§
· Затем поставьте переключатель Вкл/Выкл/Ревö§В положение Вклö§
· Закладывайте мясо в загрузочный лотокî§ используя толкательö§ Не прилагайте излишних§
усилий при подаче мяса в горловинуö§
· После эксплуатации отключите приборî§ переместив переключатель ВКЛöúВЫКЛöúРЕВö§ в§
положение ВЫКЛöî§и выньте вилку из розеткиö§
Функция реверс§
§
· Во время рубки мяса может образоваться затор продуктовö§ Чтобы устранить заторî§
воспользуйтесь функцией РЕВЕРСö§ Отключите приборî§ поместив переключатель ВКЛöú§
ВЫКЛöúРЕВö§в положение ВЫКЛö§Дождитесь полной остановки двигателя прибораî§поместите§
переключатель§ § § § § § в положение§ Ō§ и переключатель ВКЛöúВЫКЛöúРЕВö§ в положение РЕВö§
(РЕВЕРСÝö§Затем через§ĮðƧсекунд вернитесь к обычному режиму работыö§
· Если выполнение вышеуказанных действий не помоглоî§ отключите электромясорубкуî§
переместив переключатель в положение ВЫКЛöî§ затем отключите прибор от электросетиö§
Разберите загрузочную горловину электромясорубки согласно пö§ Ĝönî§ выполнив действия в§
обратном порядкеî§и очистите шнек от продуктов рукамиö§
Внимание!§ Включайте функцию РЕВЕРС только после полной остановки двигателя§
мясорубкиö§
Функция автоматической защиты от перегрева§
§
· При эксплуатации мясорубки длительное время без перерыва возможен перегрев двигателяö§
· Для предупреждения выхода двигателя из строя при достижении температуры двигателя§ ĆĀn§
°С сработает автоматическая защитаî§ и мясорубка отключитсяö§ Дайте двигателю прибора§
остыть в течение§ ĆĀðĆĜ§ минут и попробуйте продолжить работуö§ Если мясорубка не§
включается§ð§обратитесь в специализированный сервисный центрö§
· Если при перемалывании в продукты попал твердый предметî§ мясорубка автоматически§
отключитсяö§ После этого отсоедините мясорубку от электросетиî§ разберите загрузочную§
горловинуî§ удалите посторонний предмет и обратитесь в специализированный сервисный§
центрö§
§
Использование насадок§КУББЕ䂐§§
§
Данные насадки используются для получения полых трубочекî§ которые наполняются начинкой и§
обжариваются во фритюреö§
· Приготовьте основу для оболочкиö§
· Установите загрузочную горловину мясорубки в гнездо на корпусе и зафиксируйтеö§§
· Совместите насадки§ КУББЕ䂐§и наденьте их на шнекî§ следите за темî§ чтобы паз на насадке§
совпал с фиксатором на горловине мясорубкиî§и аккуратно затяните гайкуö§
· Установите загрузочный лоток для продуктовö§
· Для подачи готового теста используйте толкательö§
· Готовые трубочки отрезайте необходимой длиныö§
§
Использование насадок для приготовления колбасок§
§
Перед началом приготовления подсоедините необходимые насадкиö§
· Приготовьте фаршö§
· Выложите фарш на загрузочный лотокö§
· Для приготовления колбасок используйте натуральную оболочкуî§предварительно поместив ее§
в чашку с теплой водой на§Ć§минутö§
· Наденьте размягченную оболочку на насадку и завяжите на конце оболочки узелö§
· Для подачи готового фарша используйте толкательî§по мере заполнения оболочки постепенно§
сдвигайте ее с насадкиî§по мере высыхания оболочки смачивайте ее водойö§
Чистка и уход§
Разборка§
§
· Перед разборкой прибора убедитесь в томî§что двигатель мясорубки полностью остановилсяö§
· Отключите прибор от электросетиö§
· Разберите приборî§повторяя действия пö§Ĝön§в обратном порядкеö§
· Для легкого отделения решетки поместите отвертку между решеткой и загрузочной§
горловиной и надавитеö§
· Отсоедините загрузочную горловину от корпусаî§нажав на кнопку-фиксаторö§
Чистка§
§
· Удалите остатки продуктовö§
· Вымойте все деталиî§соприкасавшиеся с продуктамиî§ в теплой воде с добавлением моющего§
средстваö§
· Не применяйте абразивные и хлоросодержащие вещества или органические растворителиö§
· Не погружайте корпус электродвигателя в водуö§Протирайте его влажной тканьюö§
· Протрите все режущие детали тканьюî§слегка смоченной растительным масломö§
Хранение§
· Перед хранением убедитесьî§что прибор отключен от электросети и полностью остылö§
· Проверьтеî§чтобы все детали и корпус мясорубки были чистыми и сухимиö§
· Смотайте сетевой шнурö§
· Храните прибор в сухомî§недоступном для детей месте при комнатной температуреö§
§
§
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.