46-462 MIDI-LATHE STAND
FOR USE ONLY WITH DELTA MIDI-LATHES 46-455 AND 46-460
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR
ANY DELTA MACHINERY ACCESSORY, CALL US TOLL FREE AT
800-223-7278.
N039884 - JULY09 - REV0
C
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of injury, read the tool instruction
manual before using any accessory. Failure to heed these warnings
may result in personal injury and serious damage to the tool and
the accessory. When servicing this tool, use only identical replacement parts.
To reduce the risk of injury, turn tool off and
disconnect it from power source before installing and removing
accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental
start-up can cause injury.
To reduce risk of injury, this product should only be
used with Delta midi-lathes 46-455 and 46-460.
46-462 PARTS (FIG. 1, FIG. 2)
A. 3/8-16 nylock nut (12)
B. 3/8-16 x 1-1/2" (38 mm) hex head bolt (4)
C. 3/8-16 x 3-1/2" (89 mm) hex head bolt (8)
D. 3/8 flat washer (24)
E. Leveling foot with jam nut (4)
F. Lathe stand platforms (2)
G. Cross brace / tool holder
H. Stand leg assemblies (2)
ASSEMBLY
NOTE: For ease of alignment, do not fully tighten bolts and nuts
until assembly is complete.
1. Make sure jam nut (I) Fig. 3 (inset) is on the four rubber leveling
feet as shown.
2. Screw in four rubber leveling feet (E) Fig. 3 into stand leg
assemblies. Tighten all the way down. Height can be adjusted
later.
3. Attach left leg assembly (H) Fig. 4 and 5 to cross brace/tool holder
(G) oriented as shown using two 3/8-16 x 3-1/2" (89 mm) hex head
bolts (C) Fig. 4, two 3/8 flat washers (not shown) and two 3/8-16
nylock nuts (A) Fig. 4 in top and bottom holes only. A bolt is not
required in the center hole. Make sure the stand's feet are oriented
away from tool holder (G) as shown in Fig. 5.
4. For both holes, place washer (not shown) on bolt and insert hex
head bolt (C) Figure 4 into the leg from the outside and then through
the hole in the tool holder. Place a second washer (not shown) on
bolt and fasten with the nylock nut (A).
A
D
FIG. 2
FIG. 3
B
E
F
G
I
E
FIG. 1
H
FIG. 4
H
C
A
G
A
H
G
FIG. 5
1
O
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, READ THE TOOL AND TOOL STAND INSTRUCTIONS BEFORE USE. FOR
USE WITH 46-455 AND 46-460 LATHES ONLY. FASTEN TOOL TO STAND BEFORE USE. MAXIMUM LOAD 200
LBS (90 KG). DO NOT CLIMB, SIT OR STAND ON LATHE STAND. DO NOT USE ON SLOPED, UNEVEN OR UNSTABLE SURFACES. USE ONLY
FROM THIS SIDE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, LEA LAS INSTRUCCIONES DE LA HERRAMIENTA Y LA
BASE ANTES DE USAR. PARA UTILIZAR CON LOS TORNOS 46-455 Y 46-460 SOLAMENTE. ASEGURE
LA HERRAMIENTA A LA BASE ANTES DE USAR. CARGA MÁXIMA: 90 KG (200 LIBRAS) NO SE SUBA, SE SIENTE NI SE PARE SOBRE LA
BASE DEL TORNO. NO LO UTILICE SOBRE UNA SUPERFICIE DESNIVELADA, DISPAREJA O INESTABLE. USE SOLAMENTE DE ESTE LADO.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, LIRE LE MODE D’EMPLOI DE L’OUTIL ET DE SON
SOCLE AVANT L’UTILISATION. POUR LES TOURS 46-455 ET 46-460 SEULEMENT. FIXER L’OUTIL
AU SOCLE AVANT L’UTILISATION. CHARGE MAXIMALE DE 90 KG (200 LB). NE PAS GRIMPER, S’ASSEOIR OU SE TENIR DEBOUT SUR LE
SOCLE DU TOUR. NE PAS UTILISER LE SOCLE SUR DES SURFACES INCLINÉES, INÉGALES OU INSTABLES. N’UTILISER QUE DE CE CÔTÉ.
Mod. 46-462 DELTA Machinery: Jackson, TN 38305 Made in Thailand / Fabricada en Tailandia / Fabriqué à Thaïlande
B
F
N
FIG. 6
A
F
FIG. 7
P
5. Attach lathe stand platform (F) Fig. 6 using two 3/8-16 x 3-1/2"
(89 mm) hex head bolts (C) Figure 1, two 3/8 flat washers (D) Fig.
1 and two 3/8-16 nylock nuts (A) Fig. 1.
NOTE: The stand height is adjustable by placing the hex head bolt
through two of the four holes (N) in the lathe stand platform (Figure
6). Be sure the holes (O) in platform are facing to outside, away from
tool holder as shown. Always use two bolts to attach the platform.
6. To attach, place two washers on two bolts and insert bolts
through desired holes (N) Fig. 6. Place second washer on bolts
and then tighten with 3/8-16 nylock nuts.
NOTE: Do not tighten completely.
STOP: If you have purchased the 46-464 Lathe Stand
Extension with the 46-462 Lathe Stand, the remaining assembly
steps are described in the section of the 46-464 manual titled
Assembly Of Exension To The Stand. Otherwise, continue:
7. Attach right leg and lathe stand platform in the manner described
above. Note the proper orientation of feet and platform as shown
in Figure 8.
8. Place lathe (P) Fig. 7 on top of both lathe stand platforms - one
shown at (F) - and line up holes in lathe base with holes in
platform.
9. Attach lathe to stand at these holes using four 3/8-16 x 1-1/2"
(38 mm) hex head bolts (B) Figure 7, eight 3/8 flat washers and
four 3/8-16 nylock nuts (A).
10. For each hole, place a washer (not shown) on the hex head bolt
and insert it down through the hole at (B) Fig. 7. Place a second
washer on bolt underneath and tighten securely using nylock nut.
11. Adjust leveling feet so the lathe stand rests securely on the floor
without rocking or tilting. Then tighten all four jam nuts.
12. Securely tighten all stand hardware.
13. Completed assembly will look like Figure 8.
TROUBLESHOOTING
For assistance with your machine, visit our website at www.
deltaportercable.com for a list of service centers or call the DELTA
Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-
3582).
SERVICE
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts
list or to order parts, visit our website at www.
deltaportercableservicenet.com. You can also
order parts from your nearest factory-owned
branch, Authorized Warranty Service Center or
by calling End User Services at (800) 223-7278
to receive personalized support from one of our
highly-trained representatives.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT
If your warning labels become illegible or
are missing, call
1-800-223-7278
for a free
replacement.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing
and/or replacement of parts. For information
about DELTA Machinery, its factory-owned
branches, or to locate an Authorized Warranty
Service Center, visit our website at www.
deltaportercable.com or call our End User
Services at (800) 223-7278. All repairs made by
our service centers are fully guaranteed against
defective material and workmanship. We cannot
guarantee repairs made or attempted by others.
By calling this number you can also find answers
to most frequently asked questions 24 hours/day.
You can also write to us for information at DELTA
Machinery, PO Box 2468, Jackson, Tennessee
38302-2468 - Attention: End User Services. Be
sure to include all of the information shown on
the nameplate of your tool (model number, type,
serial number, date code, etc.)
ACCESSORIES
those offered by DELTA have not been tested
with this product, use of such accessories could
be hazardous. For safest operation, only DELTA
recommended accessories should be used with
this product.
2
Since accessories other than
FIG. 8
A complete line of accessories is available from your DELTA
Supplier, Porter-Cable • DELTA Factory Service Centers, and
DELTA Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.
deltaportercable.com for a catalog or for the name of your nearest
supplier.
WARRANTY
To register your tool for warranty service visit our website at
www. deltaportercable.com.
FIVE YEAR LIMITED NEW PRODUCT WARRANTY
DELTA will repair or replace, at its expense and at its option, any
new DELTA machine, machine part, or machine accessory which in
normal use has proven to be defective in workmanship or material,
provided that the customer returns the product prepaid to a DELTA
factory service center or authorized service station with proof of
purchase of the product within five years and provides DELTA with
reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
For all refurbished DELTA product, the warranty period is 180 days.
DELTA will not be responsible for any asserted defect which has
resulted from normal wear, misuse, abuse or repair or alteration
made or specifically authorized by anyone other than an authorized
DELTA service facility or representative. Under no circumstances will
DELTA be liable for incidental or consequential damages resulting
from defective products. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is DELTA’s
sole warranty and sets forth the customer’s exclusive remedy,
with respect to defective products; all other warranties, express or
implied, whether of merchantability, fitness for purpose, or otherwise,
are expressly disclaimed by DELTA. For further detail of warranty
coverage and warranty repair information, visit www.deltaportercable.
com or call (888) 848-5175. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain states or
provinces.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see website for warranty information.
BANC DE TOUR À BOIS
MOYEN 46-462
À UTILISER SEULEMENT AVEC LES TOURS À BOIS MOYENS
POUR TOUTE QUESTION RELATIVE À CET ACCESSOIRE OU TOUT AUTRE
ACCESSOIRE DELTA, COMPOSER GRATUITEMENT LE : 800-223-7278.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
corporels, lire le manuel de l’utilisateur respectif à l’outil
avant l’utilisation de tout accessoire. Tout manquement à ces
avertissements augmente les risques de blessures, et les risques
de sérieusement endommager l’appareil et ses accessoires. Lors
de l’entretien de cet outil, n’utiliser que des pièces de rechange
identiques.
corporels, arrêter et débrancher l’outil du secteur avant d’installer
ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute
réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de
dommages corporels.
corporels, ce produit ne devrait être utilisé qu’avec les tours à bois
moyens Delta, modèles 46-455 et 46-460.
PIÈCES DU 46-462 (Fig. 1, Fig. 2)
A. Écrous nylock de 3/8-16 (12)
B. Boulons à tête hexagonale de 38 mm (3/8-16 x 1-1/2 po), (4)
C. Boulons à tête hexagonale de 89 mm (3/8-16 x 3-1/2 po), (8)
D. Rondelles plates de 3/8 (24)
E. Pieds réglables avec contre-écrou (4)
F. Plateformes du banc de tour à bois (2)
G. Barre transversale/porte-outils
H. Pieds du banc (2)
MONTAGE
REMARQUE : Pour faciliter l’alignement, ne pas resserrer
complètement les boulons et les écrous tant que le montage
n’est pas terminé.
1. Assurez-vous que les contre-écrous (I), fig. 3 (encadré), sont bien
insérés sur les quatre pieds réglables en caoutchouc, comme
illustré.
2. Vissez les quatre pieds réglables en caoutchouc (H), fig. 3, sur les
pieds du banc. Resserrez à fond. La hauteur pourra être ajustée
plus tard.
3. Rattachez le pied de banc gauche (H), fig. 4 et 5, à la barre
transversale/porte-outils (G), fig. 4 et 5, en l’orientant comme
DELTA, MODÈLES 46-455 ET 46-460
Pour réduire tout risque de dommages
Pour réduire tout risque de dommages
Pour réduire tout risque de dommages
illustré, en insérant deux boulons à tête hexagonale de 89 mm
(3/8-16 x 3-1/2 po) (C), fig. 4, deux rondelles plates de 3/8 (pas
illustré) et deux écrous nylock de 3/8-16 (A), fig. 4, dans les trous,
supérieur et inférieur, seulement. Il n’est pas nécessaire d’insérer
un boulon dans le trou central. Assurez-vous que les pieds du banc
sont orientés vers l’extérieur du porte-outils, comme illustré en fig.
5.
4. Sur chacun des deux trous, placez une rondelle sur le boulon
à tête hexagonale (C), fig. 4, puis insérez-le dans le pied, de
l’extérieur vers l’intérieur, puis dans le trou du porte-outils. Insérez
une deuxième rondelle (non illustrée) sur le boulon puis resserrez
avec un écrou nylock (A).
5. Rattachez la plateforme (F) du banc de tour, fig. 6, à l’aide de
deux boulons à tête hexagonale de 89 mm (3/8-16 x 3-1/2 po)
(C), fig. 1, deux rondelles plates de 3/8 (D), fig. 1, et deux écrous
nylock de 3/8-16 (A), fig. 1.
REMARQUE : On peut régler la hauteur du banc en plaçant un
boulon à tête hexagonale au travers de deux des quatre trous (N)
sur la plateforme du banc de tour (figure 6). S’assurer que les trous
(O) sur la plateforme sont orientés vers l’extérieur, et non pas vers le
porte-outils, comme illustré. Utiliser systématiquement deux boulons
pour fixer la plateforme.
6. Pour la rattacher, placez deux rondelles sur deux boulons, puis
insérez les boulons dans les trous (N) désirés, fig. 6. Placez une
deuxième rondelle sur les boulons puis resserrez avec des écrous
nylock de 3/8-16.
REMARQUE : Ne pas encore serrer complètement.
ATTENTION : Si vous avez acquis la rallonge de banc de
tour 46-464 avec le banc de tour 46-462, le reste de la procédure
de montage sera décrite dans la section du manuel de la
46-464 intitulée : Montage De La Rallonge Au Banc. Dans le cas
contraire, continuez :
7. Rattachez le pied droit à la plateforme du banc de tour comme
décrit ci-dessus. Veuillez noter l’orientation correcte des pieds et
de la plateforme illustrée en figure 8.
8. Placez le tour (P), fig. 7, sur les deux plateaux des plateformes
du banc de tour, comme illustré par (F), et alignez les trous sur la
base du tour sur les trous de la plateforme.
9. Rattachez le tour au banc par ces trous à l’aide de quatre boulons
à tête hexagonale de 38 mm (3/8-16 x 1-1/2 po) (B), fig. 7, huit
rondelles plates de 3/8 et quatre écrous nylock de 3/8-16 (A).
10. Pour chacun des trous, placez une rondelle (non illustrée) sur
les boulons à tête hexagonale puis insérez ces derniers dans
les trous (B), fig. 7. Placez une deuxième rondelle dessous, sur
chaque boulon, puis resserrez soigneusement à l’aide d’un écrou
nylock.
3