Le damos las gracias por haber elegido esta plancha grill
De’Longhi. Le rogamos leer detenidamente este manual
de instrucciones para evitar posibles riesgos o causar
desperfectos al aparato.
Símbolos utilizados en las instrucciones
Los símbolos que aparecen a continuación indican
advertencias importantes. Respetar las advertencias es
importante ya que de lo contrario podría haber riesgo de
descargas eléctricas, lesiones graves, quemaduras, incendio
o de causar daños al aparato.
¡Peligro!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones
provocadas por descargas eléctricas con peligro para la vida.
¡Atención!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones o de
desperfectos al aparato.
¡Peligro de ustiones!
El incumplimiento de las advertencias puede ser la causa de
quemaduras o ustiones.
Nota:
Este símbolo indica sugerencias e información importantes
para el usuario.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos es oportuno adoptar
siempre algunas precauciones fundamentales para evitar
el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato. Especícamente:
¡Peligro!
- No utilice el aparato si el cable o la clavija
estuvieran dañados, después de una avería
o en caso de que se haya dejado caer o si
estuviera dañado de alguna manera. Lleve el
aparato al centro de servicio autorizado más
cercano para su revisión, ajuste de las partes
eléctricas o mecánicas o reparación.
- Este termoventilador no está diseñado para su
uso en baños, áreas de lavado o sitios similares
en interiores. Nunca coloque el aparato donde
pudiese caer dentro de una tina de baño o
entrar en contacto con agua.
- Nunca utilice este aparato de calentamiento
en la proximidad inmediata de una tina de
baño, ducha o alberca.
- No inserte ni permita introducir cuerpos
extraños en las rejillas de toma o descarga de
aire, dado que ello puede producir descargas
eléctricas, incendios o daños al aparato.
- ATENCIÓN: A n de evitar descargas
eléctricas, asegúrese de que la espiga
ancha de la clavija se inserte en la ranura
ancha del tomacorriente.
¡Atención!
- El aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o que carezcan de experiencia
y conocimiento, a menos que lo hagan bajo
la supervisión o instrucción de una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
- Desconecte siempre la clavija del
tomacorriente cuando no se utiliza el aparato.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No pase el cable de alimentación debajo de
las alfombras. No cubra el cable con tapetes,
recubrimientos o similares. Extienda el cable
lejos de las zonas de tránsito donde se pueda
tropezar con el mismo.
- Para evitar el riesgo de incendios, no bloquee
de ningún modo las tomas y descargas de aire.
No utilice el aparato sobre supercies suaves,
tales como camas, donde las aberturas
pudieran obstruirse.
- Utilice este aparato sólo como se describe
en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede ser
causa de incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
- Para impedir sobrecargas de corriente y que
se fundan los fusibles, asegúrese de que
ningún otro aparato esté conectado en el
16
mismo tomacorriente o a otro tomacorriente
del mismo circuito.
- Para reducir el riesgo de funcionamiento
defectuoso, si se daña el cable de alimentación,
debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio, o un profesional calicado
y autorizado.
- No utilice este aparato con extensiones o una
barra de tomacorriente. Conecte el aparato
directamente a un tomacorriente adecuado.
- Asegúrese de que la clavija esté insertada
totalmente en el tomacorriente. Los
tomacorrientes de pared pueden
deteriorarse con el tiempo, así que
verique periódicamente que la clavija no
presente señales de sobrecalentamiento
o deformación. Si el tomacorriente está
deteriorado, deje de usarlo y mándelo reparar.
- No coloque el termoventilador cerca de camas
debido a que objetos tales como almohadas
o cobertores pueden caer de la cama e
incendiarse por el termoventilador.
- Utilice el aparato siempre y únicamente en
posición vertical.
- No utilice este aparato en una habitación
menor a 4 m².
¡Peligro de ustiones!
- Este aparato se calienta mucho cuando está
en uso. Para evitar quemaduras no toque las
supercies calientas con las manos desnudas.
Para trasladar el aparato utilice el asa
correspondiente. Conserve todo objeto
inamable, tal como mobiliario, almohadas,
cobertores, papel, vestidos o cortinas a una
distancia de al menos 90 cm. de las partes
frontal y superior del aparato, evitando
además el contacto con los costados y la parte
posterior.
- No enrolle el cable alrededor del aparato
inmediatamente después de usarlo.
- No cubra nunca al aparato mientras esté
funcionando para evitar sobrecalentamientos
y riesgos de incendios.
- Las partes internas del aparato pueden
calentarse mucho o producir chispas durante
el funcionamiento. No utilice el aparato en
lugares donde se usen o almacenen gasolina,
pinturas u otros líquidos inamables.
- Es normal que la clavija y el cable del
termoventilador se sientan calientes al tacto.
Sin embargo, una clavija o cable
excesivamente calientes no es normal y
puede ser resultado de un tomacorriente
eléctrico defectuoso. Los tomacorrientes
defectuosos deben reemplazarse antes
de utilizar el termoventilador. Conectar el
termoventilador a un tomacorriente dañado
puede sobrecalentar el cable de alimentación
o provocar un incendio.
- No utilice el aparato para secar ropa ni
obstruya las rejillas de toma y descarga de
aire (riesgo de sobrecalentamiento).
- No utilice el aparato junto a paredes,
mobiliario, cortinas, etc.
Nota:
- Para apagar completamente el aparato,
oprima el botón ON/OFF (A), y después
desconecte el termoventilador.
- Verique que ni el aparato ni el cable de
alimentación se hayan dañado durante el
transporte.
- Asegúrese de que no se haya dejado
poliestireno u otros materiales de empaque
entre un elemento y otro del aparato.
- La primera vez que utilice el aparato, hágalo
funcionar a su máxima potencia durante
al menos dos horas. Durante este tiempo,
ventile bien la habitación a n de eliminar el
olor “a nuevo” emitido por el aparato. Es del
todo normal que el aparato emita “crujidos” la
primera vez que se usa.
- No abra el aparato. No intente reparar las
partes internas.
- Antes de guardar el aparato, verique que
se encuentre completamente apagado y
que el cable esté desconectado. En este
punto, enrolle el cable alrededor de la base.
No lo guarde en un ambiente polvoso. La
temperatura ambiente debe estar entre
0-30ºC. No coloque nada sobre el mismo.
17
- Los termoventiladores extraen más corriente
que otros aparatos pequeños, el tomacorriente
puede sobrecalentarse incluso si ello no ha
ocurrido con el uso de otros aparatos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
DESCRIPCIÓN
(vea la g. 1)
A Botón ON/OFF
B Botones de ajuste +/-
C Botón MODE (MODO) (selecciona el modo de
funcionamiento)
D Botón función “ECO plus”
E Botón Timer ( Temporizador)
F Botón de oscilación
G Receptor del control remoto
H Luz indicadora
I Rejilla de entrada de aire
J Filtro
USO
Instalación
- Puede utilizar el aparato sobre cualquier supercie de
apoyo horizontal. No utilice la misma toma de salida
para otros aparatos a n de no sobrecargar el circuito
eléctrico.
Conexión eléctrica
- Antes de conectar el enchufe al tomacorriente, revise
que el voltaje de la red corresponda al valor indicado en
la placa de especicaciones y que la red de alimentación
sea adecuada para la carga utilizada.
- ESTE APARATO CUMPLE LA DIRECTIVA 2004/108/CEE
SOBRE LA SUPRESIÓN DE RADIOINTERFERENCIAS.
Montaje de la base del aparato
- Junte las dos partes de la base, los ganchos guía de la
parte delantera han de coincidir con los alojamientos de
la parte trasera. Encaje los dos dientes de enganche Fig.
A y Fig. B.
- Vuelque el aparato y sitúe la base ensamblada de forma
que las dos ranuras de dicha base coincidan con las
lengüetas de la parte trasera del aparato, incline la base
según las indicaciones de la gura C y, a continuación,
presione la base hacia abajo hasta encajar los dientes de
enganche frontales (gura D).
- Tiempo de montaje: 5 minutos aproximadamente.
Fig. C
Fig. A
Fig. B
Fig. D
Tornillo opcional
18
- Opcional
- Fije la torre a la base con el tornillo suministrado para
lograr mayor estabilidad.
- Herramientas requeridas y tiempo estimado:
1 desatornillador modelo PH 2 x 100
1 tornillo (incluidos)
Tiempo de montaje: 2 minutos aproximadamente.
Funcionamiento y uso
1. Enchufe el aparato al tomacorriente.
2. El aparato emite una señal acústica y la luz indicadora
(H) se enciende y permanece encendida mientras el
aparato está conectado.
3. Presione el botón ON/OFF (A) para encender el aparato.
El aparato se enciende con la programación utilizada
durante el periodo previo de funcionamiento.
4. Presione el botón MODE (C) para seleccionar uno de los
La función “ECO plus” está disponible solamente en los modos
de funcionamiento Calefacción 1, 2 y 3. Presione el botón “ECO
plus” (D) para activar esta función. Con esta función activada,
el aparato regula automáticamente el nivel de potencia más
adecuado para asegurar el mejor nivel de confort y reducir
también los consumos energéticos.
Durante la activación de la función “ECO plus”, el aparato
puede conmutar automáticamente a un nivel de potencia
de calefacción más baja que el valor visualizado. Esto puede
suceder varias veces en una hora.
6. Botón de oscilación
Presione el botón de oscilación (F) para que el aparato
distribuya el ujo de aire en una supercie más amplia.
El aparato empezará a oscilar de derecha a izquierda.
Para detener la oscilación en la posición elegida, solamente
presione de nuevo el botón de oscilación (F).
7. Apagar el aparato
Presione el botón ON/OFF (A) para apagar el aparato.
En la pantalla puede visualizar una cuenta regresiva durante
unos 6 segundos.
4.1 Ventilación
En este modo funciona solamente el ventilador por lo que el
aparato no calienta el ambiente.
4.2 Antihielo
En este modo el aparato mantiene la temperatura ambiente a
45°F (7°C) para impedir la congelación.
4.3 Calefacción 1, 2 y Calefacción 3
En este modo puede elegir la temperatura presionando los
botones de ajuste + y – (B):
- Calefacción 1
El aparato funciona a baja potencia y reduce el consumo
de energía al mínimo.
- Calefacción 2
El aparato funciona a media potencia.
- Calefacción 3
El aparato funciona a alta potencia para calentar
rápidamente el ambiente.
Nota: La temperatura ambiente puede visualizarse ya
sea en grados °F o °C. Para cambiar la unidad de medición de
la temperatura, presione sin soltar el botón + durante aprox.
10 segundos y luego suéltelo.
Temporizador digital de 24h (selección de 0.5 hrs
a 24 hrs)
Puede activar esta función en todos los modos de
funcionamiento.
Encendido automático: presione el botón del temporizador
(E) con el aparato en la posición de ON/OFF. En la
pantalla se ve el símbolo y el tiempo que falta para
que el aparato se encienda. Utilice los botones de ajuste +
y – (B) para ajustar el temporizador y espere unos segundos
para memorizar la programación. En la pantalla se ve la luz
(H) del modo en espera y el símbolo para indicar que
el temporizador se ha programado. El aparato se enciende
a la hora programada con la misma programación utilizada
durante el período anterior de funcionamiento.
Apagado automático: presione el botón de temporizador
(E) con el aparato encendido.
En la pantalla se ve el símbolo y el tiempo que falta para
que el aparato se apague. Utilice los botones de ajuste + y
– (B) para ajustar el temporizador y espere unos segundos
para memorizar la programación. En la pantalla se ve de
nuevo la programación actual y el símbolo para indicar
que el temporizador se ha programado. El aparato se apaga
automáticamente a la hora programada. Si quiere regresar
19
al modo de funcionamiento sin el temporizador, presione
dos veces el botón del temporizador (E). El símbolo del
temporizador desaparece de la pantalla.
Uso del control remoto
Las funciones del control remoto corresponden a las del panel
de control del aparato. Consulte la sección “Funcionamiento y
uso” en la página anterior para la descripción de las funciones.
Colocación o cambio de las pilas
El control remoto funciona con
una pila de litio CR2032 de 3V,
ya incluida en su interior.
Jale y extraiga la banda de
plástico situada bajo la tapa del
compartimiento de las pilas,
para accionar el control remoto.
Para cambiar las pilas, extraiga
la tapa del compartimiento de
las pilas deslizándola como se
muestra en la gura.
Respete la polaridad correcta (ver la gura 2) cuando
cambie las pilas. Coloque de nuevo la tapa como se muestra
en la gura. Las pilas gastadas son dañinas para el medio
ambiente, por lo que deben retirarse y desecharse en
cumplimiento de la legislación en vigor.
Las pilas no recargables no deben recargarse.
ADVERTENCIA: NO DESECHE LAS PILAS EN EL FUEGO. LAS
PILAS PUEDEN EXPLOTAR O GENERAR FUGAS.
Fig. 2
MANTENIMIENTO
- Antes de realizar cualquier operación de limpieza,
desenchufe siempre el aparato del tomacorriente.
- Limpie regularmente las rejillas de entrada y salida de
aire durante la temporada de utilización del aparato con
una aspiradora.
- Jale la rejilla posterior hacia fuera (g. 1) para retirarla
y limpiar el ltro. Retire el ltro antipolvo que retiene
las impurezas del aire aspirado del ambiente, sople
ligeramente sobre éste y colóquelo de nuevo.
- Nunca utilice polvos o disolventes abrasivos para limpiar
el aparato.
Funciones de seguridad
- Dispositivo de seguridad: el aparato cuenta
con un dispositivo de seguridad que interrumpe
el funcionamiento del termoventilador en caso de
sobrecalentamiento accidental (por ejemplo, la
obstrucción de las rejillas de entrada y salida de aire, el
motor no gira o gira lentamente).
Para restablecer el funcionamiento, desenchufe el
aparato del tomacorriente durante unos minutos,
elimine la causa del sobrecalentamiento y enchufe
nuevamente el aparato a la corriente.
- Dispositivo de seguridad contra caídas: el
dispositivo de seguridad contra caídas interrumpe el
funcionamiento si el aparato se cae o si está colocado
incorrectamente, lo cual compromete la seguridad.
El aparato emite una señal acústica y un punto
parpadeante aparece en la pantalla. El aparato reanuda
el funcionamiento unos segundos después de haberse
colocado nuevamente en una posición vertical.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje de alimentación Vea la placa de especicaciones
Potencia absorbida “
NOTA : Tras realizar las pruebas correspondientes se encontró
que este equipo cumple con los límites establecidos
para considerarse un dispositivo digital de la Clase B, en
aplicación a lo dispuesto por la Parte 15 de las reglas del
FCC. Estos límites están establecidos para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia nociva en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia
nociva a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una
instalación especíca en particular. Si este equipo ocasiona
interferencia nociva para la recepción de radio o televisión,
que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
la interferencia aplicando una o más de las siguientes
medidas:
- Oriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente conectado a un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y
televisión experimentado
Las modicaciones no aprobadas por la entidad
responsable del cumplimiento a las normas puede
anular el derecho del usuario a operar el equipo.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
20
RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
PROBLEMACAUSASOLUCIÓN
PF visualización
El producto no se enciende Revise si el enchufe se encuentra
Un punto verde parpadea y la unidad
se apaga.
El sensor de temperatura no está
funcionando adecuadamente
conectado al tomacorriente
El encendido automático está activo
La temperatura ambiente alcanza la
temperatura de ajuste
El interruptor de seguridad contra
caídas se ha activado
El producto necesita recibir
mantenimiento, llame a nuestro
número gratuito de servicio técnico
Enchufe
Espere hasta que haya transcurrido
el tiempo o presione dos veces el
botón (E) para cancelar el encendido
automático y presione el botón (A)
Utilice el botón “+” para incrementar la
temperatura de ajuste
Asegúrese de que el aparato se
encuentre en posición vertical sobre
una supercie plana, si el problema
persiste llame a nuestro número
gratuito de servicio técnico
21
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra
obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra
fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben
ser pagados por el propietario del mismo. El modelo reparado o de sustitución será devuelto con los gastos de envío pagados
por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el
artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que gura en el recibo o factura de venta de la unidad, y
sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modicaciones efectuadas al artefacto
por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso
indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos
emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos
y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios
reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a
nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en
el Internet www.delonghi.com
Residentes de México: Por favor contactar 01-800-711-88-05 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier
otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta
limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de
De’Longhi. En algunos estados/paises no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones
mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni
compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos.
Leyes del país
Esta garantía le conere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado/
país a otro.
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.