DeLonghi T90 user guide manual

T90/T90ECO/T100ECO
T90/T90ECO/T100ECO
• Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . .pag. 4
• User manual . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 17
• Mode d’emploi et d’entretien . . . . .pag. 30
• Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . .pag. 43
• Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . .pag. 56
• Manual de instruções . . . . . . . . . .
pag. 82
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ . . .ÛÂÏ. 95
IT-5751012500 9-03-2004 14:31 Pagina 1
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto De’Longhi, il leader mondiale nella costruzione dei clima­tizzatori portatili. Anni di esperienza in tutto il mondo ci consentono di migliorare costantemente la qualità e le prestazioni di Pinguino e SuperPinguino. Siamo certi che rimarrà subito soddisfatto del suo acquisto e che godrà a lungo del fresco benessere che Pinguino e SuperPinguino creano. La pre­ghiamo di dedicare un po’ del suo tempo alla lettura di questo libretto di istruzioni, e di conservarlo con cura. In questo modo, potrà utilizzare Pinguino nelle condizioni di massima efficacia e serenità.
Dear Customer,
Thank you for purchasing an appliance made by De’ Longhi, the international leader in portable air con­ditioning units. Our years of experience all round the world enable us to improve the quality and perfor­mance of Pinguino constantly. We are confident you will be satisfied with your purchase and enjoy the cool comfort created by the Pinguino for many years to come. You should spend some time reading this instruction manual and keep it handy for future reference in order to use your Pinguino in conditions of maximum efficiency and peace of mind.
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit De’Longhi, le plus important fabricant mondial de clima­tiseurs portables. Des années d’expérience dans le monde entier nous permettent d’améliorer con­stamment la qualité et les performances de Pinguino. Nous sommes certains que vous serez immédia­tement satisfait de votre achat et que vous profiterez pendant longtemps de la fraîcheur et du bien-être que Pinguino cré. Nous vous prions de bien vouloir consacrer un peu de temps à la lecture de ce mode d’emploi et de le conserver soigneusement. Ses conseils vous permettront d’obtenir les meilleurs résultats de votre Pinguino en toute sécurité.
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Produkt von De'Longhi entschieden haben, dem weltweiten Marktführer bei der Herstellung von tragbaren Klimageräten. Jahre der Erfahrung in der gesamten Welt ermöglichen uns, die Qualität von Pinguino und SuperPinguino konstant zu verbessern. Wir sind sicher, daß Sie mit Ihrem Kauf zufrieden sein werden und das frische Wohlbefinden, das Pinguino und SuperPin­guino verbreiten, über eine lange Zeit genießen werden. Wir bitten Sie, sich etwas Zeit zu nehmen, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen und Sie danach sorgfältig aufzubewahren. Auf diese Weise haben Sie die Gewißheit, mit Pinguino die größte Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu erzielen.
Geachte Client,
Wij danken u voor het kiezen van een produkt De'Longhi, nummer één op wereldniveau op het gebied van de constructie van draagbare airconditioners. Jaren ervaring over de hele wereld maken het ons mogelijk de kwaliteit en de prestaties van Pinguino en SuperPinguino constant te verbeteren. Wij zijn er zeker van dat u tevreden zult zijn met uw aankoop en dat u voor lange tijd zult genieten van het frisse welzijn dat Pinguino en Superpinguino in staat zijn te creëren. Wij verzoeken u enige tijd te besteden aan het lezen van dit instructieboekje, en dit goed te bewaren. Op deze manier zult u Pinguino kunnen gebruiken met de meeste efficiëntie en zonder problemen.
Estimado Cliente
Le agradecemos por haber elegido un producto De’ Longhi, líder mundial en la fabricación de los acondicionadores portátiles. Años de experiencia en todo el mundo nos permiten mejorar constan­temente la calidad y las prestaciones de Pingüino. Estamos seguros que quedará inmediatamente satisfecho de su compra y que gozará por largo tiempo el fresco bienestar que da Pingüino. Le pedi­mos que dedique un poco de su tiempo a la lectura de este manual de instrucciones y de guardar­lo con cuidado. De este modo, podrá usar Pingüino en condiciones de máxima eficacia y serenidad.
Prezado Cliente
agradecemos por ter escolhido um produto Dé Longhi, o líder mundial na fabricação dos condicio­nadores portáteis. Anos de experiência em todo o mundo permitem-nos melhorar constantemente a qualidade e os desempenhos dos aparelhos Pinguino. Temos certeza de que ficará logo satisfeito com a sua compra e que usufruirá por muito tempo do fresco bem-estar que Pinguino e Super Pin­guino oferecem. Por favor, dedique um pouco do seu tempo à leitura deste manual de instruções e conserve-o com cuidado. Desta forma, poderá utilizar o aparelho Pinguino com a máxima eficácia e serenidade.
AÁ·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË,
™·˜ В˘¯·ЪИЫЩФ‡МВ Ф˘ ВИП¤Н·ЩВ ¤У· ЪФ˚fiУ De' Longhi, ЩЛ˜ МВБ·П‡ЩВЪЛ˜ ВЩ·ИЪ›·˜ О·Щ·ЫОВ˘‹˜ КФЪЛЩТУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ. ∏ ФП˘ВЩ‹˜ М·˜ ВМВИЪ›· ЫВ fiПФ ЩФУ ОfiЫМФ, М·˜ ВИЩЪ¤ВИ ЩЛ Ы˘УВ¯‹ ‚ВПЩ›ˆЫЛ ЩЛ˜ ФИfiЩЛЩ·˜ О·И ЩˆУ ВИ‰fiЫВˆУ ЩФ˘ Pinguino О·И ЩФ˘ SuperPinguino. ∂›М·ЫЩВ ‚¤‚·ИФИ fiЩИ ı· МВ›УВЩВ ·fiП˘Щ· ИО·УФФИЛМ¤УФИ ·fi ЩЛУ ·БФЪ¿ Ы·˜ О·И fiЩИ ı· ·ФП·‡ЫВЩВ БИ· ФПП¿ ¯ЪfiУИ· ЩЛ ‰ЪФЫВЪ‹ В˘ВН›· Ф˘ ЪФЫК¤ЪФ˘У Щ· ОПИМ·ЩИЫЩИО¿ Pinguino О·И SuperPinguino. ™·˜ ·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ·КИВЪТЫВЩВ П›БФ ·fi ЩФ ¯ЪfiУФ Ы·˜ ЫЩЛУ ·У¿БУˆЫЛ ЩФ˘ ·ЪfiУЩФ˜ ВБ¯ВИЪИ‰›Ф˘ Ф‰ЛБИТУ О·И У· ЩФ К˘П¿НВЩВ ЪФЫВОЩИО¿. ªВ ЩФУ ЩЪfiФ
·˘Щfi, МФЪВ›ЩВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ Pinguino ЫВ Ы˘Уı‹ОВ˜ М¤БИЫЩЛ˜ ·fi‰ФЫЛ˜ О·И ·ЫК¿ПВИ·˜.
IT-5751012500 9-03-2004 14:31 Pagina 2
11
13
14
12
15
Descrizione • Description • Description • Beschreibung •
Beschrijving • Descripción • Descrição • ¶ВЪИБЪ·К‹
PANNELLO COMANDI • CONTROL PANEL • PANNEAU DE COMMANDE • BEDIENUNGSBLENDE •
BEDIENINGSPANEEL • TABLERO DE MANDOS • PAINEL DE COMANDOS •
Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞
ACCESSORI • ACCESSORIES• ACCESSOIRES • ZUBEHÖR • ACCESSOIRES • ACCESORIOS
ACESSÓRIOS
∞•∂™√À∞ƒ
A
B
C
F
E
D
P
Q
R
S
H
L
N
O
M
I
T
U
G
Modello T100ECO illustrato • Model T100ECO illustrated • Modèle T100ECO illustré • Modell T100ECO dargestellt • Modell T100ECO dargestellt • Model T100ECO geïllustreerd • Modelo T100ECO ilustrado • Modelo T100ECO ilustrado • ∞ÂÈÎfiÓÈÛË ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ T100ECO
1
2
7
5
6
9
4
8
3
1716
18
10
IT-5751012500 9-03-2004 14:31 Pagina 3
17
ENGLISH
Important safeguards
• This appliance is designed for home air conditioning and must not be used for other purposes.
• It is dangerous to modify or alter the characteristics of the appliance in any way.
• The appliance must be installed in conformity with legislation in force in the country concerned.
• If the appliance requires repair, contact a Service Centre authorised by the manufacturer only. Repairs carried out by unauthorised personnel may be dangerous.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by a qualified professional authorised by the manufacturer only.
• This air conditioning unit must be used by adults only. Never allow children to play with the applian­ce.
• The appliance must be connected to an efficient earth system. Have your electrical circuit checked by a qualified electrician.
• Do not use extension cables.
• Before cleaning or maintenance operations, always unplug the appliance from the mains socket.
• Do not move the appliance by pulling the power cable.
• Do not install the appliance in rooms containing gas, oil or sulphur. Do not install near sources of heat. .
• Do not rest heavy or hot objects on top of the appliance.
• Clean the anti-microbial filters at least once a week.
•Avoid using heating appliances near the air conditioning unit.
• Always transport the appliance upright or resting on one side. Before moving the appliance, empty the internal circuit completely of water. Press the MODE (B) and FAN (T) buttons simultaneously for a number of seconds without removing the tank (8) and then empty the tank (8). After moving the appliance, wait at least 1 hour before starting it
• Use the appliance as described in this instruction manual only. As with any electrical appliance, while the instructions aim to cover as many eventualities as possible caution and common sense should be used when operating and installing this air conditioning unit.
• At the end of its working life, take the appliance to a special collection centre.
• The materials used for packaging can be recycled. You are therefore recommended to dispose of them in special differentiated waste collection containers.
• When putting the appliance away, do not cover with plastic bags.
• The refrigerant gases R290 and R407c conform to EC regulations on the environment. Avoid perfo­rating the refrigerant circuit of the appliance.
• Keep the appliance at least 50 cm away from flammable substances (alcohol etc) or pressurised containers (eg aerosol cans).
For environmentally-friendly models only (T90ECO, T100ECO)
• If the appliance is used in rooms without adequate ventilation, take the necessary precautions to avoid possible leaks of refrigerant gas stagnating in the atmosphere, creating a fire risk.
• This appliance must be used and kept in rooms with a volume of more than 21m
3
.
• If an appliance containing flammable refrigerant is used in an unventilated room, make sure the room is suitable and that there is no danger of gas leaks reaching a concentration which could cause fire or explosion in the presence of other heat sources (electrical heating appliances, heaters or similar).
DESCRIPTION 1
air outlet grille (motorised in model T100 ECO only)
2 control panel 3 castors 4 handles 5 air exhaust hose housing 6 condenser air intake grille 7 evaporator air intake grille 8 condensate tank 9 continuous condensate drain connection 10 power cable
11 flange cap 12 air exhaust hose 13 window outlet 14 suckers 15 castor locks 16 continuous drain hose with coupling 17 remote control unit (model T100 ECO only) 18 3M air purifying filter accessory (model
T100 ECO only)
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 17
18
During the summer, you feel comfortable at a temperature of between 24 and 27° C with a
relative humidity of about 50%. An air conditioning unit removes excess moisture and heat from the room where it is located. Compared with installed models, portable air conditioning units have the advantage that they can be moved from one room to another in the home or be transported from one building to another. Hot air from the roo re are removed b into the room. In single unit mode part of this air is u refrigerant gas an hot and damp, outside. In models with ca Pinguino), the circ led using air from o All Pinguino and S guino models can used in fan-only m
The Pinguino EC latest generation e mentally-friendly a ditioning unit. The ECO does not, in fa tain gases (CF dangerous to th layer or with a greenhouse effec well as reducing sumption, the high the appliance a impact on the gree
What are the Pinguino and SuperPinguino?
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 18
19
ENGLISH
The instructions below will enable you to prepare your air conditioning unit for operation as effi­ciently as possible.
Before use, make sure the air intake and outlet grilles are unobstructed.
AIR-CONDITIONING WITHOUT INSTALLATION
Just a few simple steps and your comfort is ensured with Pinguino:
• Fit the air exhaust hose in the housing
at the back of the appliance. Insert it as
shown in figure A.
5
12
• If you have a double window, use the suckers provided to hold the two parts of the window together (fig. C).
14
• Fit the window outlet to the end of the hose .
• Place the air conditioning unit near a win­dow or French window.
• Make sure the air exhaust hose is unob­structed.
• Open the window or French window sligh­tly and position the outlet as shown in figure B.
13
13
12
A
Preparing for use
B
C
Keep air hoses as short and free of cur­ves as possible to avoid constrictions.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before plugging the appliance into the mains socket, check that:
• the mains power supply corresponds to the value indicated on the rating plate on the back of the applian­ce;
• the mains socket and electrical circuit are adequate for the appliance;
• the mains socket matches the plug. If this is not the case, have the plug replaced;
• the mains socket is adequately earthed. Failure to follow these important safety instructions absolves the
manufacturer of all liability.
The power cable must be replaced by a qualified professional only.
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 19
MAX100 cm
MIN 35 cm
20
Preparing for use
AIR-CONDITIONING WITH INSTALLATION
If required, the Pinguino can also be installed semi-permanently.
• Fit the flange accessory provided in the hole
• Fit the hose in the housing at the back of the appliance (fig. A page 19).
• Fit the end of the hose to the flange
as shown in fig. E.
11
12
12
Proceed as follows:
• Drill a hole in an outside wall or through a window pane. Respect the height and dimensions of the hole given in figure D.
30 cm
30 cm
106
When the hose is not fitted, the hole can be closed with the flange cap .
NOTE: When installing the air conditioning unit semi­permanently, you should leave a door slightly open (as little as 1 cm) to guarantee correct ventilation.
11
12
in the window pane
in the wall: you are recommended to insulate the sec­tion of wall using suitable insulation.
in the woo­den socle of a French win­dow
E
F
DEHUMIDIFYING
Place the appliance in the room without fit­ting the hose. The dehumidified air will thus be released directly into the atmosphere. Cold air will be discharged from the front gril­le and hot air from the back grille (fig. G), thus guaranteeing efficient dehumidifying.
Keep the air hoses as short and free of curves as possible to avoid constrictions.
G
hot air
cold air
D
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 20
21
ENGLISH
Description of the control panel
THE CONTROL PANEL
A ON/OFF button B Mode selection button
Conditioning, BOOST (superconditioning), dehumidifying, fan.
C Air conditioning mode indicator light DBOOST (superconditioning) mode indicator light E Dehumidifying mode indicator light F Fan mode indicator light (air purifying in model T100ECO) G Increase temperature/humidity/ programmed operating time button HTimer in operation indicator light I Display displays the temperature/humidity values set and the programmed operating
time
LTimer button MTemperature display N Humidity display O Reduce temperature/humidity/programmed operating time button P/Q/R/S Fan speed and AUTO mode indicator lights T Fan speed selection button U "SWING" button to move grille flaps (model T100ECO only)
NB: The "SWING" button (U) moves the grille flaps to distribute the cool air uniformly in the room.
When the button (U) is pressed and the flaps have begun moving alternately forwards and backwards, pressing the button again will lock the flaps in their current position. Pressing the button again will restart the flaps moving forwards and backwards. When the appliance is turned off, they will close irrespective of their position.
MODELS WITH REMOTE CONTROL UNIT (model T100ECO only)
Operation
- Pressing the ON/OFF button ( ) turns the appliance on or off.
- Pressing the FA N button selects the required fan speed. Each time the FAN button is pressed,
the speed of the fan rotates through the available options (Max, Min, Silent, Auto). On the control panel, the LED corresponding to the selected speed lights up.
- The SET buttons (+) and (-) increase or reduce temperature or humidity. The temperature or humidity set is displayed on the control panel.
Each time the button is pressed, the appliance confirms the selection with a beep and the light on the remote control unit comes on. NB: The remote control unit can be used for the following functions only: to turn the appliance on or off, vary fan speed and set temperature or humidity depending on the operating mode selected on the control panel. (see pages 22-23)
Replacing the batteries
• Remove the cover on the back of the remote control unit;
•replace the flat batteries with two AAA 1.5 V batteries, making sure they are in the correct position (see instructions inside the battery compartment);
• Replace the cover.
SET
+
-
FAN
FAN button
SET + button
SET - button
ON/OFF button
Indicator light
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 21
22
Operation
TURNING THE APPLIANCE ON
Plug into the mains. Two lines appear on the display indicating that the appliance is in standby. Press the ON/OFF button (A) (when turned on, the air conditio­ning unit starts operating in the same mode as when it was tur­ned off). Press the MODE (B) button until the indicator light corresponding to the required mode lights up:
Indicator light C : Air-conditioning mode Indicator light D : BOOST mode (superconditioning) Indicator light E : Dehumidifying mode Indicator light F :FAN MODE (air purifying in model T100 eco
only) (in model T100eco, when the selection has been made, the flaps will open at a pre­set angle. When the air conditioning unit is turned off, the flaps will reclose).
AIR-CONDITIONING MODE
Ideal for hot humid weather when you need to cool and dehu­midify the room. After selecting the air-conditioning mode, the indicator light (M) comes on. To set operation of the appliance correctly, press the “+” (G) or“-” (O) buttons until the required temperature is displayed.
The most suitable temperature for the room during the summer varies from 24 to 27°C. You are recommended, however, not to set a temperature much below the external temperature.
Then select the fan speed by pressing the "FA N" button (T) until the indi­cator light corresponding to the required fan speed lights up:
MAX (S): the air conditioning unit operates at maximum to reach
the required temperature as rapidly as possible.
MIN (R): reduces noise levels but still maintains a good level of
comfort SILENT (Q):for silent operation AUTO (P): the appliance automatically selects the most suitable
fan speed in relation to the temperature set on the digi-
tal display.
BOOST MODE (superconditioning)
This is set in the same way as the "AIR-CONDITIONING" mode, but with a boost, useful when you want to make a very hot room comfortable as rapidly as possible.
25
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 22
23
ENGLISH
Operation
DEHUMIDIFYING MODE
Ideal for reducing the humidity in a room without lowering or rai­sing the temperature (spring or autumn, damp rooms, rainy spel­ls, etc). Place the appliance in the room without fitting the air exhaust hose . After selecting the dehumidifying mode, the indicator light (N) comes on. Press the“+” (G) or “-” (O) buttons until the required humidity is displayed. At the same time, the auto fan indicator light (P) comes on as the appliance automatically selects the most appropriate speed. Water is removed from the air and collected in the tank
at
the back of the air conditioning unit
. When full, the appliance shuts down and “ ”(full tank) appears on the display. The tank must be extracted and emptied (fig. H). When the tank has been emptied, the appliance starts up again.
NB: remove the air exhaust hose if it gets in the way. The accessory enables the condensate produced to be eli-
minated without requiring the tank to be emptied periodically. The accessory is fitted into the rapid coupling as shown in fig. I.
NB: in order for continuous drain to function, make sure the
accessory is connected correctly to the coupling. To release, press the coupling flange.
FAN MODE (AIR PURIFYING T100ECO ONLY)
Adjust fan speed by pressing the "FAN" button (T) as described for the air-conditioning mode. Remember that the higher the speed, the more air is filtered. If you select "Silent" speed, less air is filtered but the appliance is also less noisy. In this mode, "AUTO" cannot be selected. The fan speed selected will be displayed.
"3M Filtrete" air purifying filter (T100 eco only)
Ideal for dusty or polluted environments. The T100ECO model cir­culates and purifies the air with the help of 3M Filtrete™ electro­static dust filters. In addition to removing dust, the air purifying filter also captures the smallest impurities (down to 0.003 mm), such as cigarette smoke. To use the air purifying filter: A) Remove the intake grille . B) Remove the filter from the packaging. C) Use the two plastic edges to attach the filter to the hooks on
the dust filter inside the intake grille.
D) Replace the grille on the appliance.
7
9
16
17
8
12
H
I
50
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 23
24
Operation
SETTING THE TIMER
The timer can be used to delay appliance start up or shut down. This avoids wasting electricity by optimising operating periods. To set, press the “+” (G) or “-” (O) button to increase or decrea­se by an hour at a time. When the buttons are held down for more than two seconds, the time runs rapidly up to a maximum of 24 hours.
How to programme delayed start up
• Plug the appliance into a mains socket and press the ON/OFF button (A), then select the required mode and operation (temperature, fan speed, etc).
•Press the ON/OFF button (A) again to place the appliance in standby mode.
•Press the timer button (L). The two centre segments flash on the display.
•Use the “+” (G) or “-” (O) buttons to set the number of hours delay before the appliance comes on.
• The indicator light (H) flashes until the appliance starts up.
•You can set the appliance to come on with a delay of up to 24 hours.
How to programme delayed shut down
• Delayed shut down can be programmed in any operating mode (air conditioning / superconditioning / dehumidifying / fan / air purifying).
•Press the timer button (L). The two centre segments flash on the display.
•Use the “+” (G) or “-” (O) button to set the number of hours delay before the appliance goes off.
• The indicator light (H) flashes until the appliance shuts down. At the set time, the air conditioning unit shuts down and remains in standby.
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 24
25
ENGLISH
Operation
SELF DIAGNOSIS
The appliance has a self diagnosis system to identify a number of malfunctions.
IF … IS DISPLAYED …WHAT SHOULD YOU DO?
LOW TEMPERATURE
(frost prevention)
When the appliance is operating in air conditioning, BOOST (super­conditioning) or dehumidifying mode, this device prevents the for­mation of ice. The appliance start up again automatically when the defrosting process is completed.
P F
PROBE FAILURE
(sensor damaged)
If this is displayed, contact your service centre.
FULL TANK
Empty the tank at the back of the appliance and replace correctly. The continuous drain hose is not connected correctly or is obstruc­ted and the air conditioning unit is draining into the tank.
(FAILURE 1)
PUMP MALFUNCTION
If this is displayed, contact your service centre.
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 25
26
To get the best from your air conditioning unit, follow these recommendations:
• close the windows and doors in the room to be air conditioned. The only exception is when the appliance is installed through a hole in the wall.
In this case, you are recommended to leave a slight draught through a door or window to guarantee correct ventilation.
•Protect the room from direct exposure to the sun by partially closing curtains and/or blinds to make the appliance much more economical to run;
• Never rest objects of any kind on the air conditioning unit;
• Never obstruct the air intake or outlet
grilles;
• Make sure there are no heat sources in the room.
1
7
• Never use the appliance in very damp rooms (laundries for example).
• Never use the appliance outdoors.
Tips
close doors and windows
close blinds or curtains
do not cover
Make sure the air conditioning unit is on a level floor. If necessary, place the two castor locks under the front wheels
.
3
15
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 26
27
ENGLISH
Before cleaning or maintenance, turn the appliance off by pressing the ON/OFF button (A) and always unplug from the mains socket.
CLEANING THE CABINET
You should clean the appliance with a slightly damp cloth then dry with a dry cloth. For safety reasons, never wash the air conditio­ning unit with water.
Precautions
Never use petrol, alcohol or solvents to clean the appliance. Never spray insecticide liquids or similar.
CLEANING THE AIR FILTERS
To keep your air conditioning unit working effi­ciently, you should:
1. Clean the dust filter every week of opera­tion.
2. Replace the 3M air purifying filter (model T100ECO only) at the end of each season or when exhausted (see the instructions near the filter housing on the appliance). The filters are housed in the intake grille. To clean the filters, proceed as follows:
Use a vacuum cleaner to remove the dust collected on the anti-microbial filter. If it is very dirty, immerse in warm water and rinse a number of times. The water should never be hotter than 40°C. After washing, leave the filter to dry. To replace, put the filters back in the intake grille then attach the intake grille to the appliance.
Never try and clean the 3M filter as this could reduce its filtering capacity.
START OF SEASON CHECKS
Make sure the power cable and plug are undamaged and the earth system is efficient. Follow the installation instructions precisely.
END OF SEASON OPERATIONS
Place the appliance in standby. To empty the internal circuit completely of water, press the MODE (B) and FA N (T) buttons simultaneously for a number of seconds
without removing the tank . The water in the internal circuit will drain into
the tank or through the continuous drain hose if connected.
Make sure the other end of the hose leads to a drain. Disconnect the continuous drain hose. Clean the filters and dry thoroughly before putting back.
9
8
8
1. Remove the intake grille by rotating outwards (fig.L).
2. Remove the first 3M air purifying filter (white) (model T100ECO only).
3. Remove the dust filter by detaching it from the grille.
intake
grille
3M air purifying filter
L
M
Cleaning
dust filter
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 27
28
Troubleshooting
PROBLEM CAUSE REMEDY
The air conditioning unit is off
• no electricity
• it is not plugged into the mains
• the safety device has tripped
• the safety float has tripped
• wait
• plug into the mains
• contact your service centre
• empty the tank
The air conditioning unit works for a short time only
• the exhaust hose has a constriction
• the exhaust hose is blocked
• there are bends in the exhaust hose
• position the exhaust hose cor­rectly
• check there are no obstacles obstructing air discharge
• eliminate the bends
The air conditioning unit works, but does not cool the room
• window open
• there are heat sources in the room (burner, lamp, etc)
• the exhaust hose is detached
• air filters clogged
• the air conditioning unit is not powerful enou­gh for the conditions or size of the room
• close the window
• eliminate the heat source
• connect the exhaust hose
•clean or replace the filters
•clean or replace the filters
Particular odour in the room
• air filters clogged
The air conditioning unit does not ope­rate for about three minutes after turning it on
• the safety device has tripped • wait for three minutes
LT // F T //P F //F 1 .
appears on the display The full indi­cator light is on
• See "self-diagnosis" section
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 28
29
ENGLISH
Guarantee/technical specification
GUARANTEE AND TECHNICAL ASSISTANCE
The conditions of the guarantee and techni­cal assistance are given on the certificate supplied with your appliance.
LIMIT CONDITIONS
Room temperature 21 ÷ 35°C
TECHNICAL SPECIFICATION
Power supply voltage see rating plate
Max. absorbed power during air conditioning
Max. absorbed power during dehumidifying
Refrigerant “ Cooling capacity
Dimensions internal unit:
• width 495 mm
• height 940 mm
• depth 410 mm
• weight 34 kg
Transport, filling, cleaning, recovery and disposal of refrigerant should be performed by a tech­nical service centre appointed by the manufacturer only.
The appliance should be disposed of by a specialist centre appointed by the manufacturer only.
GB-5751012500 14-04-2004 15:59 Pagina 29
Loading...