Delonghi SMV 6CA T User manual

58
ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
Depois de retirada a embalagem, assegurar-se da integralidade do aparelho. Em caso de dúvidas não utiliza-lo e dirigir-se ao fornecedor ou ao pessoal professio­nalmente qualificado. Os elementos que compoem a embalagem (sacos em plástica, isopor, pregos, fitas de ferro, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças por ser uma potencial fonte de perigo.
– Não tentar modificar as caracteristicas tecnicas do produto pois poderá ser perigo-
so.
– Não efetuar nenhuma operação de limpeza ou manutenção sem antes ter desligado
o aparelho da alimentação elétrica.
– No caso em que se decida não mais utilizar este aparelho (ou substituir um modelo
velho) antes de jogá-lo no lixo, é necessário torná-lo inoperante conforme o previsto nas normas vigentes em matéria de poluição ambiental, tornando inóqua as partes suscetíveis de perigo, especialmente para as crianças que poderiam servir-se do aparelho fora de uso para os proprios jogos.
PRIMEIRA UTILIZAÇAO DO FORNO
Aconselha-se efetuar as seguintes operações: – Limpar o interno do forno com um pano molhado com agua e detergente neutro e
enxugar bem.
– Limpe e monte os componentes de dentro do forno (armações laterais, painéis, grel-
has, tabuleiros) como está descrito no capítulo “Limpeza e manutenção”.
– Acender o forno vazio na potência máxima para eliminar traços de gorduras dos ele-
mentos aquecedore.
PROTECÇÃO DE SEGURANÇA
O vidro da porta do forno fica quente durante o uso
Quando houver miúdos, para evitar o contacto com a porta quente, dever-se-ia montar um terceiro vidro na parte de dentro.
Este terceiro vidro da parte de dentro é fornecido a pedido como peça opcional (a paga­mento). Contacte o revendedor ou o Serviço de Assistência Técnica, indicando o mode­lo do aparelho adquirido.
PORTUGUÊS
Instrucoes para o uso
Gentil cliente:
Agradecemos pela preferência dada com a compra de um de nossos produtos. As advertências e os conselhos a seguir descritos sao a tutela de sua segurança
e de outros.
Alem disso lhes permitem de usufruir as possibilidades oferecidas pelo aparelho. Conserve com cuidado este manual, serà muito útil no futuro caso você ou qualquer
outra pessoa tivessem dúvidas relativas ao seu funcionamento.
Este aparelho devera ser destinado somente para o uso ao qual foi expressamente concebido, isto é para a cozedura de alimentos. Qualquer outro tipo de uso é considerado improprio e portanto perigoso.
O fabricante se exonera de qualquer responsabilidade no caso de eventuais danos derivados de um uso improprio, erroneo ou irracional do aparelho.
GARANTIA
GARANTIA
Este seu novo produto é coberto pela garantia. O certificado se encontra anexado nestes documen­tos; se faltar, solicite copia a seu fornecedor indicando a data da compra e o número de matrícula que se encontra sobre a tabuleta que identifica o produto.
E bom lembrar que para dar vali­dade à garantia é necessário ane­xar ao certificado um documento fiscal de compra.
Estes documentos em caso neces­sário deverá ser exibido ao pessoal da assistencia técnica.
No caso em que não for observa­dos os processos citados, o pessoal técnico será constreito a debitar quaisquer eventuais reparações.
Os interventos da assistência téc­nica deverão ser efetuados nos cen­tros autorizados, com a utilização de peças originais.
Consulte o elenco “CENTRO DE SERVIÇOS” em anexo a este para encontrar o ponto de assistência mais perto de sua casa
.
ADVERTÊNCIAS PARA O USO DE APARELHOS ELÉCTRICOS
O uso de qualquer aparelho elétrico implica na observação de algumas regras funda­mentais. Em particular:
– Não tocar o aparelho com as mãos molhadas ou umidas. – Não usar o aparelho com os pés nus. – Não permitir que o aparelho seja usado por crianças ou pessoa incapaz sem a devi-
da vigilancia.
O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos derivados de um uso improprio, erroneo ou irracional do aparelho.
Declaração de conformidade CE
– Este aparelho foi concebido e
realizado para ser utilizado apenas como aparelho para cozinhar alimentos. Qualquer outro uso (aquecedor de ambientes) deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso.
– Este aparelho foi concebido, realizado
e colocado no mercado no pleno cumprimento dos:
- Requisitos de segurança da Directiva “Baixa Tensão” 73/23/CEE;
- Requisitos de protecção da Directiva “EMC” 89/336/CEE;
- Requisitos da Directiva 93/68/CEE.
59
FORNOS MULTIFUNCION 4 FUNÇÕES
1
1
1
23
Fig. 1.1a
Fig. 1.1b
Fig. 1.1c
5
Fig. 1.1d
COMANDOS FRONTAIS
1 – Botão termostato 2 – Botão seletor de funçoes 3 – Botão temporizador elétrico 4 – Botão conta-minutos 5 – Luzinha de temperatura
ATENÇÃO: A porta do forno fica muito quente durante o seu fun­cionamento. Manter longe as crianças.
Como indica a definição, se trata de um forno que apresenta características particulares do ponto de vista funcional. È de fato possível inserir 4 diversas funções para satisfazer todas as exigências do cozimento:
– Resistencia inferior 1400 W – Resistencia superior 1000 W – Resistencia grill 2000 W
NOTA:
Na primeira utilização, aconselha-se o funcionamento do forno na máxima potência, com o botão do termostato na posição MAX, por aproximadamente uma hora na função e com o botão do termostato na posição 175° por outros 15 minutos na função , a fim de eliminar eventuais traços de gordura das resistências elétricas.
PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO
O aquecimento e o cozimento no forno ventilado com 4 funções são obtidos nos seguintes modos:
a. por convenção natural
O calor é produzido dos elementos aquecedores superior e inferior.
b. por convenção forçada
O calor produzido dos elementos aquecedores inferior e supe­rior são distribuidos no forno pelo ventilador. È possivel cozinhar diversos pratos contemporaneamente.
c. por irradiação e ventilação
O calor irradiado da resistência grill à raios infra-vermelhos são distribuidos no forno pelo ventilador.
d. por irradiação
O calor é irradiado da resistência grill à raios infra-vermelhos.
Fig. 1.2 Fig. 1.3
BOTÃO DO SELETOR DE FUNÇÕES
(Fig. 1.2) Girar o botão no sentido horario para colocar o forno em
uma das seguintes funções:
BOTÃO DO TERMOSTATO (Fig. 1.3)
Serve apenas para assinalar a temperatura de cozi­mento mas não acende o forno. Girá-lo no sentido horá­rio ate posicioná-lo na temperatura desejada (da 50 a MAX). A lâmpada indicadora de temperatura sinaliza o acendimento ou desligamento dos elementos aquece­dores.
1
24
1
23
1
24
5
5
5
60
ILUMINAÇÃO DO FORNO
Girando o botão nessa posição se acende somente a lampada do forno (15 W). Em todas as funções de cozi­mento a lâmpada permanece sempre acesa.
COZIMENTO TRADICIONAL CONVENCIONAL
Se acende os elementos aquecedores inferior e supe­rior. O calor se difunde de modo natural e a temperatura deve ser regulada entre 50° y MAX usando o botão do termostato. É necessario pré-aquecer o forno antes de colocar os alimentos para cozinhar.
É aconselhado para:
Alimentos que requeiram o mesmo grau de cozimento interno e externo; por exemplo, carne assada, costeletas de porco, merengues, etc.
COCCION DE CONVENCION CON VENTILACION
Se encienden los elementos calentadores superiores, infe­riores y el ventilador. El calor proveniente desde arriba y desde abajo es difundi­do por convención forzada. La temperatura debe ser regulada entre 50 y MAX con el botón del termostato.
Aconsejado para:
Alimentos voluminosos y de gran cantidad que requieren el mismo grado de cocción sea interno que externo; por ejemplo: asados enrollados, pavo, perniles, tortas, etc.
COZIMENTO AO GRILL VENTILADO
Se acende o grill à raios infra-vermelhos e o ventilador. O calor se difunde principalmente por irradiação e o venti­lador o distribui por todo o forno. O forno é utilizado com a
porta fechada
e a temperatura pode ser regulada usando o botão do termostato entre 50° e 175 °C. Outros conselhos para o uso, ver o capítulo “COZIMENTO NA GRELHA E GRATINADOS”.
A cozedura com grill não deve ser nunca superior a 30 minutos.
É aconselhado para:
Cozimentos na grelha onde é apenas necessário uma rápi­da grelhada para blocar o suco ao interno. Por exemplo: filé de vitelo, bifes, etc.
COZIMENTO TRADICIONAL AO GRILL
Entra em função a resistência elétrica à raios infra-vermel­hos. O calor se difunde por irradiação. Usa-lo com a porta
do forno fechada, e o botão do termostato na posição 225°C por 15
minutos, depois
na posição 175°C. Para maiores informaçoes ver o capítulo “COZIMENTO AO GRILL TRADIZIONAL”.
É aconselhado para:
Ações grelhantes intensas para cozimento em grill; assar, dourar a carne, gratinar, tostar, etc.
A cozedura com grill não deve ser nunca superior a 30 minutos.
Quando o grill e o forno estão funcionando, as zonas acessíveis podem se turnar muito quentes. É melhor manter as crianças afastadas do aparelho.
CONSELHOS PARA O COZIMENTO
ESTERELIZAÇÃO
Aesterelização dos alimentos a serem conservados em vasos se efetua em recipientes cheios e fechados hermeticamente, no seguinte modo:
a. Colocar o comutador na pos. b. Colocar o botão do termostato na posição 175°C e pré-aque-
cer o forno c. Encher a bandeja do forno de agua quente d. Distribuir os vasos na bandeja tomando cuidado para que não
entrem em contacto um com o outro, molhar as tampas com
um pouco d’agua, fechar o forno e colocar o botão do termo-
stato na posição 130°C. A esterelização é iniciada quando se entreve bolhinhas nos
vasos, apagar o forno e deixar esfriar.
REGENERAÇÃO
Colocar o comutador na posição e o termostato na posição 150°C. O pão voltará a ser fragrante se for umidecido com algumas gotas d’agua e colocado no forno por aproximadamente 10 minu­tos.
COZIMENTO NA GRELHA E GRATINADOS
Na posição do seletor de funções o grelhamento acontece em todos os lados porque o ar quente envolve completamente o alimento que esta sendo cozido. Colocar o termostato na posição 175°C, e apoiar simplesmente o alimento sobre a grelha. Fechar a porta e deixar funcionando o forno com o termostato na posição pré-escolhida entre 100 e 175°C até que fique grelhado. Acrescentando alguns pedacinhos de manteiga antes do fim do cozimento, se obtem o efeito dourado do gratinado.
A cozedura com grill não deve ser nunca superior a 30 minutos.
COZIMENTO AO GRILL TRADICIONAL
Colocar em funcionamento o grill posicionando o termostato
na
posição 225°C por 15
minutos, depois
na posição 175°C. Deixar pré-aquecer por aproximadamente 5 minutos com a porta fechada. Introduzir os alimentos a serem cozidos posicionando a grelha o mais perto possível do grill. Para recolher o molho do cozido, inserir a bandeja do forno debaixo da grelha.
A cozedura com grill não deve ser nunca superior a 30 minutos.
COZIMENTO CONTEMPORANEO DE ALIMENTOS DIVERSOS
O forno ventilado na posição do seletor de funções permite de cozinhar contemporaneamente diversos alimentos heterogê­neos. É possível cozinhar contemporaneamente alimentos como o peixe, a torta e carnes, sem que os aromas e os sapores se misturem. As unicas precauções a serem observadas são as seguintes: – As temperaturas de cozimento devem ser as mais próximas pos-
síveis entre elas, com uma diferença maxima de 20° - 25° C entre os diversos alimentos.
– A introdução de diversos pratos no forno deverá ser feita em
momentos diversos em função do tempo de cozimento de cada um. Resulta evidente, com este tipo de cozimento, a economia de tempo e de energia que se obtem
.
ASSAR
Para se obter um bom assado do tipo clássico e perfeito em todas as suas partes, é necessário recordar que: – é aconselhável manter uma temperatura entre 180° e 200°C – o tempo de cozimento depende da quantidade e da qualidade
dos alimentos.
61
A titulo informativo damos na tabela abaixo alguns tipos de pra­tos com a relativa temperatura de cozimento em °C. O tempo de cozimento varia de acordo com a quantidade.
PRATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura
Lasanha ao forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190°
Macarrão ao forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190°
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220°
Arroz à crioula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190°
Cebolas ao forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190°
Crepes de espinafre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185°
Batatas ao leite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185°
Tomates recheados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180°
Soufflé de queijo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170°
Carne de vitelo assada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180°
Bisteca vitelo com osso na grelha. . . . . . . . . . . . . . . . . 210°
Peito de frango ao tomate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180°
Franco na grelha - frango assado. . . . . . . . . . . . . . . . . 190°
Bolo de carne de vitelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175°
Roast-beef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170°
Filés de sôlhas (linguado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175°
Badejo aromatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170°
Beignets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°
Rôscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150°
Torta de ameixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170°
Tortinha de geléia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°
Pão de lot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170°
Massa fermentada doce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°
Mil-folhas doce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170°
Bolo Margarida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170°
FORNOS MULTIFUNCION 7 FUNÇÕES
2
2
Fig. 2.1a
Fig. 2.1b
COMANDOS FRONTAIS
1 – Botão termostato 2 – Botão seletor de funçoes 3 – Programador eletrônico 4 – Luzinha de temperatura 5 – Luzinha de linha
Como indica a definição, se trata de um forno que apresenta características particulares do ponto de vista funcional. È de fato possível inserir 7 diversas funções para satisfazer todas as exigências do cozimento.
NOTA: Na primeira utilização, acender o forno vazio, como já descrito anteriormente, fazé-lo funcionar na potência maxima, com o botão do termostato na posição 250°C por aproximada­mente uma hora na função , e por outros 15 minutos nas fun­ções e , com o fim de eliminar eventuais restos de gor­dura da resistência elétrica.
PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO
O aquecimento e o cozimento no forno multifuncional são obtidos nos seguintes modos:
a. por convenção natural
O calor é produzido dos elementos aquecedores superior e inferior.
b. por convenção forçada
Um ventilador aspira o ar contido no interno do forno, o faz passar através dos aspirais de uma resistência elétrica circu­lar e o reenvia ao forno. O ar quente antes de ser novamente aspirado pelo ventilador repetindo o ciclo descrito, envolve os alimentos colocados no forno provocando-lhes um cozimento rápido e completo em todos os pontos. É possível cozinhar diversos pratos contemporaneamente.
c. Por convenção semi-forçada
O calor produzido dos elementos aquecedores inferior e supe­rior são distribuidos no forno pelo ventilador.
d. Por irradiação
O calor é irradiado da resistência grill à raios infra-vermelhos.
e. por irradiação e ventilação
O calor irradiado da resistência grill à raios infra-vermelhos é distribuido no forno pelo ventilador.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO FORNO MULTIFUNCION 7 FUNÇÕES
– Resistência no plano 1400W – Resistência no ceu 1000W – Resistência grill 2500W – Resistência circular 2500W
EXEMPLOS DE COZIMENTO
Para o cozimento, pré-aquecer o forno na temperatura desejada e quando esta for alcançada (a luzinha da temperatura localiza­da acima do botao do termostato se apaga), introduzir os ali­mentos. Recomenda-se a utilização de recipientes apropriados para o cozimento ao forno e se necessário, modificar a temperatura do forno durante o cozimento.
1
23
4
4
5
1
23
ATENÇÃO: A porta do forno fica muito quente durante o seu fun­cionamento. Manter longe as crianças.
A U T
M
O
A U T
M
O
0
Loading...
+ 9 hidden pages