Delonghi SGK 854 N cucina Piano cottura Gas Rame User guide

DE’LONGHI
COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
SG.. 854 SGG.. 854 HG.. 80.. TG.. 854/1 A
Gentile Cliente
IT
La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un
nostro prodotto.
Le avvertenze ed i consigli in seguito descritti, sono a tutela della sicurezza Sua e degli altri, inoltre Le permetteranno di usufruire delle possibilità offerteLe dall’apparecchio.
Conservi con cura questo libretto, Le sarà utile in futuro, qualora Lei, o chi altri per Lei, avesse dubbi relativi al suo funzionamento.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè per la cottura di alimenti. Ogni altro uso è da considerasi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni derivanti da un uso improprio, erroneo od irragionevole dell’apparecchio.
Dichiarazione di conformitá CE
• Questa cucina è stata progettata per essere utilizzata solamente come apparecchio
di cottura. Ogni altro uso (riscaldare locali) è da considerarsi improprio e conseguentemente pericoloso.
• Questa cucina è stata concepita, costruita ed immessa sul mercato in conformità ai:
• Requisiti di sicurezza della Direttiva “Gas” 2009/142/CE;
• Requisiti di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione” 2006/95/CE;
• Requisiti di protezione della Direttiva “EMC” 2004/108/CE;
• Requisiti della Direttiva 93/68/CEE;
• Requisiti della Direttiva 2011/65/UE;
2
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato progettato e costruito solo per la cottura di alimenti in ambito domestico e pertanto non deve essere utilizzato in un ambiente commerciale. La garanzia è da intendersi annullata nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato in un ambiente comunale, semi-commerciale o commerciale.
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare ed iniziare ad utilizzare l’apparecchio.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e che la porta forno si chiuda correttamente.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al fornitore oppure a
personale professionalmente qualicato.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, reggette, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Alcune apparecchiature sono fornite con lm protettivi applicati sulle superci di alluminio e di acciaio inox. Tutti questi
lm protettivi devono essere tolti prima dell’utilizzo
dell’apparecchiatura.
• IMPORTANTE: L’uso di idonei indumenti/guanti protettivi è raccomandato durante la movimentazione o pulizia dell’apparecchio.
• Non tentare di modicare le caratteristiche tecniche del prodotto
in quanto l’apparecchio può diventare pericoloso. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni/inconvenienti derivanti dal mancato rispetto di questa condizione.
• ATTENZIONE: questo apparecchio deve essere installato solo in locali permanentemente ventilati nel rispetto delle normative vigenti.
• Non far funzionare l’apparecchio tramite un programmatore esterno o per mezzo di sistemi di controllo remoto.
• Non effettuare alcuna operazione di pulizia o manutenzione senza avere preventivamente staccato l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
3
• ATTENZIONE: Prima di sostituire la lampadina del forno assicurarsi che l’apparecchio sia disconnesso dalla rete elettrica per evitare il rischio di scosse elettriche.
• Non utilizzare pulitrici a getto di vapore perché dell’umidità
potrebbe inltrarsi nell’apparecchio e renderlo pericoloso.
• Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati oppure umidi.
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
• Qualora dovesse decidere di non utilizzare più questo
apparecchio (o dovesse sostituire un vecchio modello), prima di gettarlo al macero si raccomanda di renderlo inoperante nel modo previsto dalle normative vigenti in materia di tutela della salute e dell’inquinamento ambientale, rendendo inoltre innocue quelle parti suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
• I vari componenti dell’apparecchio sono riciclabili; smaltirli in conformità con le norme vigenti nel proprio paese. Se l’apparecchio deve essere rottamato, rimuovere il cavo di alimentazione.
• Dopo aver utilizzato l’apparecchio, assicurarsi che l’indice delle manopole sia in posizione di chiusura.
• I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani a meno che non siano continuamente sorvegliati.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con un’età
minima di 8 anni, da persone con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o da persone inesperte solo se sotto sorveglianza durante l’uso, oppure se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solamente se informate dei pericoli (che devono aver ben compreso) legati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere fatte da bambini senza la supervisione di un adulto.
• Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti da uso improprio, erroneo ed irragionevole del’apparecchio .
• ATTENZIONE: Durante l’uso l’apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde e rimangono calde per un certo tempo dopo l’uso.
4
Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti (sul piano di cottura e all’interno del forno).
La porta forno diventa calda, usare la maniglia.Al ne di evitare bruciature e scottature, i bambini devono
essere tenuti lontani.
• Assicurarsi che i cavi di alimentazione di altri prodotti in prossimità dell’apparecchio non vengano in contatto con il piano di cottura oppure intrappolati nella porta del forno.
• ATTENZIONE: Può essere pericoloso lasciare riscaldare del grasso o dell’olio sul piano di cottura senza tenere sotto controllo il processo in quanto questo potrebbe causare un incendio. NON CERCARE MAI di spegnere il fuoco con dell’acqua. Spegnere
prima l’apparecchio e poi coprire le amme ad esempio con un
coperchio oppure con una coperta ignifuga antincendio.
• ATTENZIONE: Pericolo di incendio: non depositare oggetti sulle
superci di cottura.
• ATTENZIONE: Una volta installato correttamente, il vostro prodotto soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa categoria di prodotto. Tuttavia fare attenzione ad alcune parti dell’apparecchio (dietro e sotto), perchè queste parti, non essendo progettate per essere toccate, potrebbero presentare dei
bordi o delle superci potenzialmente pericolosi che potrebbero
causare delle ferite.
• AL PRIMO UTILIZZO DEL FORNO - si consiglia di effettuare le seguenti operazioni:
Allestire l’interno del forno come descritto nel capitolo “PULIZIA
E MANUTENZIONE”.
Accendere il forno vuoto alla massima temperatura per
eliminare tracce di grasso ed odori dagli elementi riscaldanti e dai componenti.
Sconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica,
lasciare raffreddare il forno e pulire poi l’interno della cavità forno con un panno imbevuto di acqua e detersivo neutro; asciugare poi perfettamente.
• ATTENZIONE: Non utilizzare detersivi molto abrasivi o raschietti taglienti in metallo per pulire i vetri della porta del forno perché
potrebbero grafarne la supercie, e questo potrebbe provocare
la frantumazione del vetro.
5
• Non rivestire in nessun caso le pareti del forno con fogli di alluminio. Non posizionare teglie o la leccarda sul fondo del forno.
• RISCHIO DI INCENDIO! Non depositare materiale inammabile
nel forno.
• Usare sempre guanti da forno per rimuovere griglie e leccarda (o vassoi di cottura) dal forno mentre è caldo.
• Non appendere tovaglioli, panni o altro sull’apparecchio o sulla maniglia del forno perchè potrebbero incendiarsi.
• Pulire regolarmente il forno. Evitare che olio e grasso si accumulino nel fondo del forno e nella leccarda. Pulire subito le
tracimazioni appena si vericano.
• Non salire sull’apparecchio o sulla porta del forno aperta.
• Aprire sempre la porta del forno rimanendo lontani, attendere la
fuoriuscita di vapore e aria calda, poi estrarre o controllare i cibi in cottura.
• TRATTAMENTO SICURO DEL CIBO: Lasciare il cibo nel forno per un periodo di tempo il più breve possibile prima e dopo la cottura. Questo è per evitare la contaminazione da organismi che potrebbero provocare avvelenamento da cibo. Fare particolarmente attenzione nella stagione calda.
• ATTENZIONE: Fare attenzione a NON sollevare l’apparecchio per la maniglia della porta forno.
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC (Solo per i modelli con grill elettrico)
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai riuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di
cui è composto al ne di ottenere un importante risparmio di energia
e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
6
3
2
1
2
3
2
1
2
1
Fig. 1.1
Fig. 1.2
PIANI DI LAVORO
Mod. SG.. 854 Mod. HG..80..
Mod. SGG.. 854 Mod. TG.. 854/1 A
PIANO DI LAVORO - Descrizione fuochi
1. Bruciatore ausiliario (A) - 1000 W
2. Bruciatore semirapido (SR) - 1750 W
3. Bruciatore rapido (R) - 3000 W
I modelli sono dotati di valvolatura di sicurezza, su ogni bruciatore del piano di lavoro,
chechiudel’erogazionedelgasselaammadovessespegnersiaccidentalmente.
7
2
Fig. 2.1
FRONTALI COMANDI
Mod. SG.. 854
Fig. 2.2
Fig. 2.3
Fig. 2.4
5
10
6 11
5
6
4 3 2
4
3
3 2 1
4
12
3 8
4
2 1
2
1
Mod. SGG.. 854
Mod. HG.. 80..
Mod. TG.. 854/1A
1
7
9
DESCRIZIONE DEI COMANDI
1. Manopola bruciatore posteriore destro
2. Manopola bruciatore anteriore destro
3.Manopola bruciatore anteriore sinistro
4.Manopola bruciatore posteriore sinistro
5. Manopola forno a gas con rubinetto
6. Manopola forno a gas con termostato
7. Contaminuti meccanico (60’)
8
8. Manopola comando luce forno/grill
9. Tasto accensione elettrica
10. Interruttore grill elettrico
11. Interruttore luce forno
12. Luce spia funzionamento grill elettrico
USO DEL PIANO DI LAVORO
3
NOTA: I disegni delle manopole riportati in questo capitolo sono solo indicativi. Le manopole possono variare.
BRUCIATORI A GAS
L’afusso del gas ai bruciatori é regolato da
un rubinetto comandato da una manopola
(g. 3.1).
Sul pannello comandi sono riportati i seguenti simboli:
- simbolo
- simbolo
- simbolo
rubinetto chiuso
apertura max o portata max
apertura min o portata min
La portata massima serve per portare rapidamente all’ebollizione i liquidi, mentre quella ridotta consente il riscaldamento delle vivande in maniera lenta o il mantenimento dell’ebollizione.
Per ottenere la portata ridotta, ruotare
ulteriormente la manopola a ne corsa in
corrispondenza del simbolo rappresentante
la amma piccola.
Tutte le posizioni di funzionamento devono essere scelte tra quella di massimo e quella di minimo e mai tra quella di massimo ed il punto di chiusura.
Qualora particolari condizioni del gas
erogato localmente rendano difcoltosa
l’accensione del bruciatore con la manopola in posizione portata massima, si consiglia di ripetere l’operazione con la manopola in posizione portata minima.
Fig. 3.1
Attenzione: Durante il funzionamento il piano lavoro diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
Fig. 3.2
N.B. Quando la cucina non é in funzione ruotare le manopole dei rubinetti in posizione di chiuso e chiudere anche il rubinetto della bombola o della condotta di alimentazione del gas.
9
ACCENSIONE DEI BRUCIATORI CON VALVOLATURA DI SICUREZZA
Per accendere il bruciatore:
1. Premere a fondo la manopola del rubinetto gas relativo al bruciatore da accendere e, tenendola sempre premuta, ruotarla in senso antiorario
di 90° (g. 3.1).
2. Avvicinare una amma al bruciatore. Nei modelli provvisti di accensione elettrica premere il pulsante di
accensione (g. 3.2).
3. Attendere una decina di secondi dopo l’accensione del bruciatore prima di rilasciare la manopola (tempo di innesco della vavola).
4. Regolare il rubinetto gas nella posizione desiderata.
Se la amma del bruciatore dovesse
spegnersi per qualsiasi motivo, la valvola di sicurezza interromperà automaticamente l’erogazione del gas. Per ripristinare il funzionamento, riportare la manopola in posizione
, attendere
almeno 1 minuto e ripetere quindi le operazioni di accensione.
GRIGLIETTA PER PICCOLI RECIPIENTI
(Fornita in dotazione soltanto per i modelli SGG.. 854, TG.. 854/1 A)
Si appoggia sopra la griglia del bruciatore ausiliario (il più piccolo) quando si impiegano recipienti di piccolo diametro per evitare il loro rovesciamento.
SCELTA DEL BRUCIATORE
La simbologia nella parte superiore del cruscotto indica la corrispondenza fra manopola e bruciatore. A seconda del diametro e della capacità impiegate deve essere scelto anche il bruciatore adatto. A titolo indicativo i bruciatori e le pentole devono essere utilizzati nel seguente modo:
DIAMETRO DELLE PENTOLE CHE
POSSONO ESSERE UTILIZZATE NEL
PIANO COTTURA
BRUCIATORI
Ausiliario (*) 12 cm 14 cm
Semirapido 16 cm 24 cm
Rapido
non utilizzare pentole concave o convesse
(*) Diametro minimo 6 cm con griglia di riduzione
É importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenzialità del bruciatore per non compromettere l’alto rendimento dei bruciatori e di conseguenza avere uno spreco di combustibile.
Una pentola piccola su un grande bruciatore non consente di ottenere l’ebollizione in un tempo più breve, in quanto la capacità di assorbimento di calore della massa liquida
dipende dal fondo e dalla supercie della
pentola.
MINIMO MASSIMO
24 cm 26 cm
Fig. 3.3
10
Fig. 3.4
FORNO A GAS
4
NOTA: I disegni delle manopole riportati in questo capitolo sono solo indicativi. Le manopole possono variare.
Attenzione: la porta del forno diventa molto calda durante il funzionamento. Tenere lontano i bambini.
BRUCIATORE DEL FORNO COMANDATO DA RUBINETTO
L’afusso del gas al bruciatore è regolato
da un rubinetto, come i bruciatori del
piano di lavoro (g. 4.1), che permette la
regolazione del massimo e del minimo. Inoltre, questo rubinetto è dotato di una valvola di sicurezza che, allo spegnersi
della amma, chiude automaticamente
l’erogazione di gas.
MOLTO IMPORTANTE: Quando si utilizzano il forno a gas o il grill elettrico è indispensabile tenere aperto il coperchio della cucina.
CARATTERISTICHE GENERALI
Il forno viene fornito perfettamente pulito; è consigliabile comunque, al primo utilizzo, accendere il bruciatore del forno alla massima temperatura per circa un’ora per eliminare eventuali tracce di grasso dal bruciatore e dalle parti interne. La stessa operazione va eseguita anche per il grill elettrico (modelli con grill elettrico).
Il forno è dotato di:
un bruciatore a gas, posto sulla base,
completo di valvolatura di sicurezza
• Modelli SG.. 854, HG.. 80.. con
bruciatore forno comandato da rubinetto valvolato (potenza 2,75 kW)
• Modelli SGG.. 854, TG.. 854/1 A
con bruciatore forno comandato da termostato valvolato (potenza 3,20 kW)
un grill elettrico a raggi infrarossi (solo
per i modelli SGG.. 854, TG.. 854/1 A (potenza 1900 W)
Sulla manopola sono riportati i seguenti simboli:
- disco pieno = rubinetto chiuso
- simbolo
o portata max
- simbolo portata min
= apertura max
= apertura min o
11
Fig. 4.1
Fig. 4.2
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE DEL FORNO COMANDATO DA RUBINETTO
Attenzione: Non aprire mai la manopola del rubinetto gas prima di avvicinare la
ammaalforo“A”delbruciatore.
L’arrivo del gas al bruciatore del forno è regolato da un rubinetto con valvolatura di sicurezza. Per accendere il bruciatore del forno operare come segue:
1. Aprire completamente la porta forno.
2. Avvicinare un ammifero acceso al foro centrale del piano del forno
(g.4.2).
3. Premere a fondo e ruotare in senso antiorario la manopola del forno
(g.4.1) no a far coincidere l’indice
della manopola con il simbolo
(amma grande = portata massima)
sul pannello comandi.
A
4. Assicurarsi che il bruciatore sia acceso, mantenere la manopola premuta a fondo per circa 10 secondi prima di rilasciarla, quindi chiudere dolcemente la porta del forno.
5. Regolare la manopola del rubinetto tra la posizione massimo e minimo, mai tra la posizione massimo ed il punto di chiusura.
12
Se la amma del bruciatore dovesse
spegnersi per qualsiasi motivo, la valvola di sicurezza interromperà automaticamente l’erogazione del gas. In questo caso, per ripristinare il funzionamento, riportare la manopola in posizione
1 minuto e poi ripetere le operazioni di accensione.
, attendere circa
BRUCIATORE DEL FORNO COMANDATO DA TERMOSTATO
L’afusso del gas al bruciatore è regolato da un termostato (g. 4.3) che ha la
funzione di mantenere costante la tempera tura all’interno del forno. Ciò è ottenuto per mezzo di un bulbo, posto all’interno del forno, che deve essere sempre posizionato correttamente nel suo alloggiamento e deve essere sempre mantenuto pulito per effettuare il corretto rilevamento della temperatura. Inoltre, il termostato è dotato di una valvola di sicurezza che,
allo spegnersi della amma, chiude
automaticamente l’erogazione di gas.
Manopola del termostato
I numeri, stampigliati sul pannello comandi
(g. 4.3), indicano in modo crescente la
temperatura del forno. La temperatura viene mantenuta costante sul valore regolato.
Fig. 4.3
13
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE DEL FORNO COMANDATO DA TERMOSTATO
Attenzione: Non aprire mai la manopola del termostato gas prima di avvicinare
laammaalforo“A”delbruciatore.
Modelli con accensione elettrica. Attenzione: La porta deve rimanere aperta durante le operazioni di accensione. Se questa operazione non viene compiuta si crea una codizione di pericolo.
Per accendere il bruciatore del forno operare come segue:
1. Aprire completamente la porta del forno.
2. Modelli senza accensione elettrica:
Avvicinare una amma al foro centrale
A” della base del forno (g. 4.2). Premere a fondo la manopola del
termostato gas (g. 4.3) e tenendola
sempre premuta ruotarla in senso
antiorario no alla posizione massima.
3. Modelli con accensione elettrica: Premere leggermente la manopola del termostato e ruotarla in senso
antiorario no alla posizione massima,
quindi premere a fondo il pulsante per attivare l’accensione elettrica. Non continuare mai questa operazione per più di 15 secondi. Se il bruciatore non si è acceso, attendere circa 1 minuto prima di ripetere l’accensione. Se l’accensione elettrica non funziona si può accendere manualmente il forno
avvicinando una amma al foro “A”, come illustrato in g. 4.2.
4. Attendere una decina di secondi dopo l’accensione del bruciatore prima di rilasciare la manopola (tempo di innesco della valvola).
5. Regolare la manopola del termostato
gas (g. 4.3) sulla temperatura
desiderata.
14
Se la amma del bruciatore dovesse
spegnersi per qualsiasi motivo, la valvola di sicurezza interromperà automaticamente l’erogazione del gas. In questo caso, per ripristinare il funzionamento, riportare la manopola in posizione
poi ripetere le operazioni di accensione.
, attendere circa 1 minuto e
COTTURA AL FORNO
Per la cottura, prima d’inserire i cibi, preriscaldare il forno alla temperatura desiderata. Quando il forno ha raggiunto la temperatura, introdurre i cibi, poi controllare il tempo di cottura, e spegnere il forno 5 minuti prima del tempo teorico per recu-perare il calore immagazzinato.
Gli accessori del forno possono
sopportarecarichinoa6kg.
Si raccomanda di distribuire i carichi in modo uniforme.
GRILL ELETTRICO (Solo per i modelli SGG.. 854, TG.. 854/1 A)
ACCENSIONE DEL GRILL ELETTRICO (Mod. TG.. 854/1 A con comando su manopola)
Un dispositivo di sicurezza inibisce l’accensione del grill elettrico quando il bruciatore del forno è acceso.
ACCENSIONE DEL GRILL ELETTRICO (Modello SGG.. 854 con comando su pulsante)
Per ragioni di sicurezza non si possono utilizzare contemporaneamente il grill elettrico ed il bruciatore del forno a gas.
Un dispositivo di sicurezza permette l‘accensione del grill elettrico, soltanto se la manopola del bruciatore del forno è in posizione
(spento), pertanto:
• se il bruciatore del forno è acceso il
dispositivo di sicurezza impedisce l’accensione del grill.
Per ragioni di sicurezza non si possono utilizzare contemporaneamente il grill elettrico ed il bruciatore del forno a gas.
Un dispositivo di sicurezza permette l‘accensione del grill elettrico, soltanto se la manopola del bruciatore del forno è in posizione (spento), pertanto:
• se il bruciatore del forno è acceso il
• se il grill elettrico è acceso, il dispositivo
Per accendere il grill elettrico operare come segue:
• Aprire la porta no al primo scatto.
• se il grill elettrico è acceso, il dispositivo
di sicurezza spegne la resistenza del grill se si ruota la manopola del bruciatore del forno.
Per accendere il grill elettrico operare come segue.
Aprire la porta no al primo scatto. Inlare lo schermo paracalore “A” negli
appositi supporti nel lato inferiore del
pannello comandi (g. 4.6).
Premere il pulsante relativo al simbolo
(gura 4.4) per accendere il grill.
• Ruotare in senso orario la manopola
dispositivo di sicurezza impedisce l’accensione del grill
di sicurezza spegne la resistenza del grill se si ruota la manopola del bruciatore del forno.
Inlare lo schermo paracalore “A” negli appositi supporti nel lato inferiore
del pannello comandi (g. 4.6).
luce/grill nella posizione
(g. 4.5).
Fig. 4.5Fig. 4.4
15
ATTENZIONE: Parte calda. Attendere il rareddamento prima di rimuoverla.
A
Fig. 4.6
USO DEL GRILL
Molto importante: Da usare sempre con la porta semiaperta e con il paracalore montato.
Montare lo schermo paracalore (g. 4.6),
fornito a corredo, che serve per proteggere il frontale comandi dal calore. Lasciare preriscaldare per circa 5 minuti con la porta semiaperta. Introdurre i cibi da cuocere posizionando la griglia il più vicino possibile al grill. Per la raccolta dei sughi di cottura inserire la leccarda sotto la griglia.
LUCE DEL FORNO
I modelli con grill elettrico sono corredati di una lampada che illumina l’interno del forno per permettere un controllo visivo dei cibi in cottura.
Modello TG.. 854/1 A con manopola.
Per accendere la lampada ruotare in senso
orario la manopola no alla posizine come in g.4.7
Fig. 4.7
Utilizzare il grill per massimo 30 minuti.
Attenzione: la porta del forno diventa molto calda durante il funzionamento del grill. Tenere lontano i bambini.
16
Modello SGG.. 854 con pulsante.
Per accendere la lampada premere
il pulsante (g. 4.8) posto sul frontale
comandi.
Fig. 4.8
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non chiudere il coperchio
con il fornello acceso.
ATTENZIONE
Non chiudere il coperchio in vetro quando i bruciatori sono ancora caldi o quando il forno è in funzione o ancora caldo.
Non appoggiare sul coperchio in vetro pentole calde ed oggetti pesanti.
Asciugare qualsiasi liquido rovesciato sul coperchio prima di aprirlo.
Modelli con coperchio in vetro
S
D
R
5
COPERCHIO IN VETRO (SOLO PER I
MODELLI CON COPERCHIO IN VETRO)
PULIZIA DEL COPERCHIO IN VETRO
Per le operazioni di pulizia si può facilmente smontare il coperchio
slandolo verso l’alto dopo averlo aperto
completamente.
Se le cerniere si dovessero slare, rimetterle
nella loro sede facendo attenzione che:
nella sede destra deve essere montata la cerniera con la stampigliatura “D” mentre nella sede sinistra la cerniera con la stampigliatura “S” (g. 5.1)
Regolazione della bilanciatura (solo per
coperchifornitidicernieraconvite“R”
di regolazione)
Chiudere il coperchio e controllare la cor retta bilanciatura; aprendolo a 45° dovrebbe rimanere sospeso. Eventualmente registrare la taratura delle molle delle cerniere ruotando le viti “R” in
senso orario (g. 5.1).
MODELLI CON COPERCHIO IN VETRO
Fig. 5.1
17
CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE
• Prima di procedere alla pulizia
disinserire la cucina dalla rete elettrica ed attendere che si sia raffreddata.
• Quando non si usa la cucina è
prudente chiudere il rubinetto erogatore della linea del gas o quello della bombola. Controllare di
tanto in tanto che il tubo essibile che
collega la bombola o la linea del gas con la cucina sia in perfette condizioni ed eventualmente sostituirlo quando presenti qualche anomalia.
• Se un rubinetto si bloccasse, non
forzare e chiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica.
• È consigliabile effettuare le operazioni
di pulizia quando l’apparecchiatura è raffreddata, specialmente per le parti smaltate.
• Evitare di lasciare sulle superci
sostanze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone ecc).
• Evitare l’uso di prodotti per la pulizia a
base di cloro o acidi.
• Importante: Si consiglia l’utilizzo di
guanti protettivi ed abbigliamento idoneo quando si pulisce e si maneggiano le parti dall’apparecchio.
ATTENZIONE. Una volta installato correttamente, il vostro prodotto soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa categoria di prodotto. Tuttavia fare attenzione ad alcune parti dell’apparecchio (dietro e sotto), perchè queste parti, non essendo progettate per essere toccate, potrebbero presentare dei bordi o delle
supercipotenzialmentepericolosiche
potrebbero causare delle ferite.
PARTI SMALTATE
Tutte le parti smaltate, comprese le griglie del piano, devono essere lavate con acqua saponata o altri prodotti che non siano abrasivi. Asciugare preferibilmente con un panno morbido ed asciutto. Sostanze acide quali succo di limone, conserva di pomodoro, aceto e simili, se lasciati a lungo intaccano lo smalto rendendolo opaco.
SUPERFICI IN ACCIAIO INOX, PARTI IN ALLUMINIO, VERNICIATE O SUPERFICI SERIGRAFATE
Pulire con prodotto idoneo. Asciugare sempre accuratamente.
IMPORTANTE: La pulizia di queste parti deve essere eseguita con molta cura per
evitare graf ed abrasioni. Si consiglia di
utilizzare un panno morbido e sapone neutro, mai prodotti contenenti sostanze abrasive.
Nota: L’uso continuo potrebbe causare, in corrispondenza dei bruciatori, una colorazione diversa dall’originale dovuta all’alta temperatura.
Attenzione: Durante il funzionamento l’apparecchio diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
Non utilizzare pulitrici a vapore perché dell’umidità potrebbe inltrarsi
nell’apparecchio rendendolo insicuro. Non utilizzare detersivi molto abrasivi o raschietti taglienti in metallo per pulire il
vetro della porta del forno oppure il coperchio in vetro (modelli con coperchio in
vetro)perchépotrebbero grafarne lasuperciee questo potrebbeprovocarela
frantumazione del vetro.
18
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA DEL
Blocco di sicurezza
FORNO
La griglia deve essere inserita nelle guide delle pareti laterali del forno operando
come illustrato in gura 5.2.
La griglia è provvista di un blocco di sicurezza che serve a impedire una estrazione accidentale.
Prestare la massima attenzione nell’inserire la griglia in modo corretto.
Per l’estrazione operare a ritroso.
Fig. 5.2
PORTA DEL FORNO
Il vetro interno della porta del forno può essere facilmente tolto per la pulizia
svitando le due viti di ssaggio (g.5.3)
RUBINETTI GAS
In caso di anomalie di funzionamento dei rubinetti gas chiamare il Servizio Assistenza.
INTERNO FORNO
Il forno va sempre pulito dopo l’utilizzo, quando si è raffreddato. La cavità deve essere pulita usando un detergente delicato e acqua calda.
Prodotti chimici specici per la pulizia
dell’interno del forno possono essere usati soltanto dopo avere letto attentamente le avvertenze e le raccomandazioni del produttore e dopo avere effettuato una prova
su una piccola supercie della cavità del
forno. Non utilizzare detersivi abrasivi, pagliette o spugne abrasive.
NOTA: La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali danni causati da prodotti chimici o abrasivi utilizzati per la pulizia.
Attendere il raffreddamento del forno e prestare particolare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
Pericolo d’incendio! Non depositare
oggettiinammabilinelforno
Fig. 5.3
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL FORNO (solo per i modelli con lampadina)
ATTENZIONE: Prima di effettuare un qualsiasi intervento sulla parte elettrica dell’apparecchio, si deve assolutamente scollegare l’allacciamento a rete.
Lasciare raffreddare la cavità del forno e gli elementi riscaldanti.
Togliere l’alimentazione elettrica.
Svitare la calotta protettiva quindi
svitare e sostituire la lampada con un’altra di tipo resistente alle alte temperature(300°C) e con le seguenti caratteristiche: 220-240 V (50/60Hz), E14 e con la stessa potenza della lampada da sostituire (leggere la potenza in watt stampigliata sulla stessa).
Rimontare la calotta di protezione.
NOTA: La sostituzione della lampada non è coperta dalla garanzia.
19
BRUCIATORI E GRIGLIE
Questi pezzi possono essere tolti e lavati con dei prodotti adeguati.
I bruciatori e i loro spartiamma dopo la pulizia devono essere ben asciugati e rimessi
perfettamente nel loro alloggiamento.
É molto importante vericare il perfetto posizionamento dello spartiamma del
bruciatore perché un suo spostamento dalla sede può essere causa di gravi anomalie.
Vericare che la sonda “T” (g.5.4) vicino ad ogni bruciatore sia sempre ben pulita in
modo da permettere il regolare funzionamento della valvolatura di sicurezza.
Solo per i modelli con accensione elettrica: vericare che l’elettrodo “S” (g.5.4) sia
sempre ben pulito in modo da permettere lo scoccare regolare delle scintille.
Nota: Sia la sonda che la candela devono essere pulite con molta cautela.
Nota (modelli con accensione elettrica): Per evitare danni all’accensione elettrica, non utilizzarla quando i bruciatori non sono nella loro sede.
CORRETTO POSIZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AUSILIARIO, SEMIRAPIDO E RAPIDO
É molto importante vericare il perfetto posizionamento dello spartiamma “F” e del cappello “C” del bruciatore (vedere gure 5.4 - 5.5) perché un loro spostamento dalla sede può essere causa di gravi anomalie
Fig. 5.4
20
C
F
T
(*) Solo per alcuni modelli
(*)
S
Fig. 5.5
B
A
C
Fig. 5.6
Fig. 5.7
SMONTAGGIO DELLA PORTA DEL FORNO
La porta del forno può essere facilmente smontata operando come segue:
Aprire completamente la porta del forno (g. 5.6).
Aprire completamente la leva “A” delle cerniere destra e sinistra (g. 5.7).
Impugnare la porta come illustrato in g. 5.9.
Socchiudere dolcemente la porta (g. 5.8) no a quando le leve “A
delle cerniere destra e sinistra si agganciano alla parte “B” della porta
(g. 5.7).
Estrarre i ganci delle cerniere (destra e
sinistra) dal loro alloggiamento (freccia “C” - g. 5.10).
Appoggiare la porta su una supercie
morbida.
Fig. 5.8
Fig. 5.9
Fig. 5.10
21
CONSIGLI
PER
L’INSTALLATORE
IMPORTANTE
• Per una perfetta installazione, regolazione o trasformazione della cucina all’uso di
altri gas, è necessario ricorrere ad un INSTALLATORE QUALIFICATO. La mancata osservanza di questa norma provoca il decadere della garanzia.
• L’apparecchiatura deve essere installata correttamente, in conformità con le norme in
vigore e secondo le istruzioni del costruttore.
• Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l’apparecchiatura disinserita
elettricamente.
• Le pareti dei mobili o dei muri adiacenti l’apparecchio devono sopportare aumenti di
temperatura di oltre 75°C.
• Alcuni apparecchi sono ricoperti da una speciale pellicola protettiva posta su parti in
acciaio o alluminio.
Prima di usare la cucina togliere accuratamente la pellicola protettiva.
22
50 cm
INSTALLAZIONE
6
Le cucine sono di classe “1” per quanto riguarda la protezione contro il surriscaldamento
delle superci circostanti.
L’installazione deve essere effettuata mantenendo una distanza di 2 cm dalle pareti laterali
dei mobili (g. 6.1) che non devono superare in altezza il piano di lavoro.
Se la cucina viene accostata a mobili che superano in altezza il piano di lavoro, è
indispensabile lasciare uno spazio di almeno 30 cm fra mobile e anco dell’apparecchio (g. 6.1).
Le pareti dei mobili devono resistere ad una temperatura di 75 °C oltre la temperatura ambiente.
Se la cucina è posta su un piedistallo, si devono prendere misure per evitare che l’apparecchio scivoli dal piedistallo.
Classe 1
Allacciamento gas realizzato utilizzando tubo in gomma che deve essere visibile ed ispezionabile oppure utilizzando
tubo metallico rigido o essibile.
500 mm
650 mm
450 mm
300 mm
50 cm
20 mm
20 mm
Fig. 6.1 Fig. 6.2
23
STAFFA ANTIRIBALTAMENTO (solo per i modelli SGG.. 854, TG.. 854/1A)
Attenzione: Questo apparecchio deve essere ancorato per evitare un ribaltamento
accidentaleinserendounastaffasulretrodellacucinaessandolaallaparete.
Per montare la staffa antiribaltamento:
1. Dopo aver individuato dove installare la cucina, segnare sulla parete dove devono
essere ssate le due viti per installare la staffa antiribaltamento. Si prega di seguire le indicazioni riportate in gura 6.3.
2. Praticare due fori di 8 mm di diametro nella parete ed inserire i tasselli di plastica in dotazione.
Importante! Prima di praticare i fori, vericare di non danneggiare tubi o li
elettrici che possono esserci all’interno della parete.
3. Fissare alla parete la staffa antiribaltamento con le due viti in dotazione.
4. Avvicinare la cucina alla parete e regolare l’altezza della staffa antiribaltamento in
modo che possa inserirsi nella fessura sul retro della cucina, come mostrato in g. 6.3.
5. Stringere le viti in modo da ssare saldamente la staffa antiribaltamento.
6. Spingere la cucina contro il muro in modo che la staffa antiribaltamento sia completamente inserita nella fessura sul retro della cucina.
Fig. 6.3
24
Contrappeso presente solo in alcuni modelli
REQUISITI PER LA VENTILAZIONE
Questo apparecchio non è raccordato ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti della combustione. L’installatore deve fare riferimento alle norme locali in vigore per quanto riguarda la ventilazione e l’evacuazione dei prodotti di combustione. Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di una aerazione
supplementareperesempiol’apertura di unanestraoun’aerazionepiùefcace
aumentando la potenza di aspirazione meccanica se essa esiste.
LOCALE DI INSTALLAZIONE
Il locale dove viene installata l’apparecchiatura a gas deve avere un naturale afusso di
aria necessaria alla combustione del gas (conformemente alle norme locali in vigore; per l’Italia norme UNI-CIG 7129 e 7131).
L’afusso di aria deve avvenire direttamente da una o più aperture praticate su pareti
esterne aventi complessivamente una sezione libera di almeno 100 cm
2
(oppure fare riferimento alle norme locali in vigore). Le aperture dovrebbero essere posizionate vicino al pavimento e preferibilmente dal lato opposto all’evacuazione dei prodotti di combustione e devono essere costruite in modo da non poter essere ostruite sia dall’interno che dall’esterno. Quando non è possibile praticare le necessarie aperture, l’aria necessaria può provenire da un locale adiacente, ventilato come richiesto, purché non sia una camera da letto o un ambiente pericoloso (conformemente alle norme locali in vigore; per l’Italia norme UNI-CIG 7129). In questo caso la porta della cucina deve consentire il passaggio dell’aria.
Nel caso in cui sopra l’apparecchiatura vi sia un pensile o cappa mantenere fra il top ed il
suddetto pensile o cappa la distanza minima pari a 650 mm (vedi anche g. 6.1).
SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE
I prodotti della combustione dell’apparecchiatura a gas devono essere scaricati attraverso
cappe collegate direttamente all’esterno (g. 6.4).
Quando ciò non è possibile si puo utilizzare un elettroventilatore, applicato alla parete
esterna o alla nestra, avente una portata tale da garantire un ricambio orario di aria pari a 3-5 volte il volume del locale cucina (g. 6.5).
Il ventilatore può essere installato soltanto se esistono le aperture per l’ingresso dell’aria come descritto nel capitolo “Locale di installazione” (conformemente alle norme locali in vigore; per l’Italia norme UNI-CIG 7129).
Cappa evacuazione prodotti della combustione
Apertura
per entrata aria
H min 650 mm
Fig. 6.4
Elettroventilatore evacuazione prodotti della combustione
Apertura
per entrata aria
Fig. 6.5
25
ok
ok
IT
PARTE GAS
7
Prima dell’installazione, assicurarsi che le condizioni locali di distribuzione (natura del gas e sua pressione) e la regolazione di questo apparecchio siano compatibili. Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono riportate sulla targhetta o sull’etichetta.
TIPI DI GAS
I gas impiegati per il funzionamento delle cucine possono essere raggruppati, per le loro caratteristiche, in due tipi:
- Gas naturale G20
- L.P.G. G30/G31
NEL CASO IN CUI IL COLLEGAMENTO GAS VENGA ESEGUITO MEDIANTE ALLACCIAMENTO ALLA BOMBOLA POSIZIONATA NELL’APPOSITO VANO, FARE
RIFERIMENTOALCAPITOLO“PORTABOMBOLA”EDALLAFIG.7.5
Cat: II 2H3+
Le pareti adiacenti alla cucina devono essere obbligatoriamente di materiale resistente al calore.
COLLEGAMENTO GAS
Il collegamento gas deve essere eseguito da un tecnico specializzato conformemente alle norme locali in vigore: UNI CIG 7129.. e 7131. La cucina è predisposta e tarata per funzionare con il gas indicato nella targhetta caratteristiche applicata sull’apparecchio. Assicurare una adeguata ventilazione all’ambiente in cui viene installata la cucina, in conformità alle norme vigenti, in modo da garantire un corretto funzionamento dell’apparecchio; collegare quindi la cucina alla bombola o alla tubazione del gas rispettando quanto prescritto dalle norme vigenti. Il collegamento va eseguito sul retro della cucina utilizzando il terminale della rampa
della cucina (g. 7.1).
Fig. 7.1
Il tubo non deve attraversare la lamiera posteriore della cucina. Eventualmente, se fosse necessario, far passare il tubo in vicinanza della parte inferiore dell’apparecchio.
26
D
M
Q
R
1/2” GAS Cilindrico
Se si deve alimentare la cucina con un tipo di gas diverso da quello indicato nella targhetta è necessario eseguire le seguenti operazioni:
Allacciamento gas.
Sostituzione degli iniettori del piano di
lavoro.
Regolazione del minimo dei bruciatori
del piano di lavoro
Il gruppo di raccordo (g. 7.3) si compone di:
1 portagomma “M” per G20
1 riduzione “R” per G30/G31
guarnizioni di tenuta “D” e “Q
IMPORTANTE:
Tutte le operazioni di avvitamento o svitamento del portagomma e della riduzione devono essere effettuate con
l’ausilio di 2 chiavi (g. 7.2).
Dopol’allacciamentovericarelatenuta
delle connessioni con una soluzione
saponosa,maiconunaamma.
Collegamento gas con tubo in gomma
Gas metano G20
Montare il raccordo portagomma “M”
interponendo la guarnizione di tenuta “D” (g. 7.3).
Allacciare la cucina alla rete gas utilizzando un tubo essibile con
diametro interno di 13 mm, conforme alle norme UNI CIG 7140. Fissare il tubo con idonee fascette stringitubo UNI CIG 7141 (non fornite).
G.P.L. G30/G31
Montare sul portagomma “M” la riduzione “R” con interposta la guarnizione “Q” (g. 7.3).
Allacciare la cucina ad un idoneo riduttore di pressione montato sulla
bombola utilizzando un tubo essibile
con diametro interno di 8 mm conforme alle norme UNI CIG 7140. Fissare il tubo con idonee fascette stringitubo UNI CIG 7141 (non fornite).
Iltuboessibiledeve essere sempre il piùcortopossibile,senzastrozzatureo
pieghe, e non deve entrare in contatto
consupercicaldesuperioria75°C.
Fig. 7.2
Fig. 7.3
27
Collegamento gas con tubo
1/2” GAS
Cilindrico
D
metallicorigidooessibile
La cucina deve essere collegata all’impianto gas utilizzando tubi metallici
rigidi, oppure utilizzando tubi essibili in acciaio inox a parete continua con attacchi lettati, conformi alla norma UNI-CIG 9891
con estensione massima pari a 2000 mm. Fare attenzione che nel caso di impiego di
tubi metallici essibili gli stessi non vengano
a contatto con parti mobili o schiacciati. La guarnizione di tenuta deve essere
conforme alle norme UNI CIG 9264. Per effettuare il collegamento gas è
necessario togliere il portagomma “M” (g.
7.3) ed avvitare direttamente sulla rampa il terminale del tubo metallico interponendo la guarnizione “D” (g. 7.4). Le operazioni descritte devono essere
effettuate con 2 chiavi (g. 7.2).
Il collegamento con tubi metallici rigidi non deve provocare sollecitazioni al condotto di alimentazione gas della cucina.
Dopol’allacciamentovericarelatenuta
delle connessioni con una soluzione
saponosa,maiconunaamma.
IMPORTANTE:
Le guarnizioni “D” e “Q” (gg. 7.3 - 7.4) sono gli elementi che garantiscono la tenuta della connessione raccordo-rampa. Si consiglia di sostituirle quando dovessero presentare anche la minima deformazione o imperfezione.
In particolare si raccomanda:
Che il collegamento con tubi metallici rigidi non provochi sollecitazioni al condotto di alimentazione gas della cucina.
Che il tubo essibile non vada in alcun
punto a contatto con parti calde della cucina.
Che il tubo essibile non venga a
contatto con bordi taglienti o spigoli vivi.
Che il tubo non sia soggetto a sforzi di trazione o torsione e non presenti curve troppo strette o strozzature.
28
Che il tubo sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per controllare il suo stato di conservazione.
Consigliamo la sostituzione del tubo alla data di scadenza o al minimo segno di deterioramento.
Consigliamo la sostituzione della guarnizione al minimo segnale di deformazione o imperfezione.
Che venga chiuso il rubinetto della bombola o della tubazione immediatamente a monte dell’apparecchio ogniqualvolta questo non sia utilizzato.
Fig. 7.4
ATTENZIONE ai componenti da
utilizzare per l’allacciamento gas:
Il tubo in gomma deve avere una lunghezza massima 1,5 metri e deve essere conforme alle norme UNI CIG 7140.
Le fascette stringitubo per il tubo in gomma devono essere conformi alle norme UNI CIG 7141.
I tubi metallici devono avere una lunghezza massima di 2 metri e devono essere conformi alle norme UNI CIG 9891.
Le guarnizioni per l’allacciamento con tubi metallici devono essere conformi alle norme UNI CIG 9264.
PORTABOMBOLA
Bombola: max 13 kg
Lunghezza tubo:
60 cm
Riduttore di pressione
Fascetta
stringitubo
Fascetta
stringitubo
“G” Supporto
per tubo
UTILIZZARE TUBO FLESSIBLE, FASCETTE STRINGITUBO E RIDUTTORE DI PRESSIONE (NON FORNITI A CORREDO) CONFORMI ALLE NORME UNI.
Il collegamento tra il portagomma della cucina ed il regolatore di pressione della bombola deve essere eseguito per mezzo
di tubo essibile, conforme alle normative,
lunghezza 60 cm, con relative fascette stringitubo. Tale tubo deve essere inserito nell’appo­sito supporto per tubo “G“ e calzato a fondo nei rispettivi portagomma.
IMPORTANTE: Nel vano possono essere
inserite soltanto bombole da max 13 kg,
e devono essere posizionate in modo da rendere facile la manovrabilità del rubinetto e del riduttore di pressione.
Quando si sostituisce la bombola non
slare il tubo dal gancio “G”.
L’installazione e la sostituzione delle bombole deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato.
Fig. 7.5
29
IT
TABELLA INIETTORI Cat: II 2H3+
GPL
Portata
BRUCIATORI
Ausiliario (A) 1,00 0,30 50 - 77 ­Semirapido (SR) 1,75 0,45 66 - 101 ­Rapido (R) 3,00 0,75 87 - 129 ­Forno (termostatato) Forno (rubinetto) 2,75 0,85 80
* Valore di riferimento
APPORTO D’ARIA NECESSARIA PER LA COMBUSTIONE DEL GAS = (2 m3/h x kW) BRUCIATORI Apporto d’aria necessario [m Ausiliario (A) 2,00 Semirapido (SR) 3,50 Rapido (R) 6,00 Forno (termostatato) 6,40 Forno (rubinetto) 5,50
nominale
[kW]
3,20 0,85 86
Portata
ridotta
[kW]
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
Ø iniettore
[1/100 mm]
Tutto aperto*
Tutto aperto*
Apertura
fascetta
[mm]
GAS NATURALE
G20
20 mbar
Ø iniettore
[1/100 mm]
130 5* 120 5*
3
/h]
Apertura
fascetta
[mm]
LUBRIFICAZIONE DEI RUBINETTI GAS
Le operazioni devono essere eseguite da un tecnico specializzato.
IMPORTANTE
Per tutte le operazioni di installazione, manutenzione e trasformazione per passare correttamente da un gas ad un’altro usare esclusivamente i pezzi di ricambio originali del costruttore. La mancata osservanza di questa norma provoca il decadere della garanzia.
30
SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI DEI BRUCIATORI A GAS DEL PIANO
Ogni cucina ha in dotazione una serie di iniettori per i vari tipi di gas.
Nel caso in cui non siano forniti a corredo sono reperibili presso i Centri Assistenza.
La scelta degli iniettori da sostituire dovrà essere fatta secondo la tabella iniettori. Il diametro degli iniettori, espresso in centesimi di millimetro, è marchiato sul corpo di ciascuno di essi.
Per la sostituzione degli iniettori è necessario procedere nel modo seguente:
Togliere griglie, coperchietti e spartiamma dei bruciatori.
Con una chiave ssa sostituire gli
ugelli “J” (g. 7.6) con quelli idonei per il gas da utilizzare.
I bruciatori sono concepiti in modo da non richiedere la regolazione dell’aria primaria.
REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI DEL PIANO
Nel passaggio da un tipo di gas ad un altro, anche la portata minima del rubinetto deve essere corretta, considerando che in
questa posizione la amma deve avere una
lunghezza di circa 4 mm e deve rimanere accesa anche con un brusco passaggio dalla posizione di massimo a quella di minimo.
La correzione si effettua, a bruciatore acceso, nella seguente maniera:
Portare la manopola nella posizione di minimo.
Togliere la manopola ed agire sulla vite “F” (g.7.7) no ad ottenere la
amma desiderata.
N.B. Per il G.P.L. la vite deve essere di norma avvitata a fondo.
Fig. 7.6
J
F
Fig. 7.7
31
BRUCIATORE A GAS DEL FORNO
SOSTITUZIONE INIETTORE
Sollevare e togliere il pannello in basso all’interno del forno.
Svitare la vite che ssa il bruciatore (g. 7.8).
Slare il bruciatore operando come illustrato in gura 7.9 ed adagiarlo
all’interno del forno senza toglierlo. Fare particolare attenzione a non danneggiare il bulbo della valvolatura di sicurezza e la candela accensione (solo per i modelli con accensione elettrica).
Con una chiave a tubo da 7 sostituire l’iniettore (g. 7.9) secondo la “Tabella
Iniettori” e rimontare il bruciatore operando a ritroso.
REGOLAZIONE ARIA
Con un cacciavite allentare la vite
regolazione fascetta aria (g. 7.10) e, a
seconda del gas utilizzato, spostare la fascetta avanti-indietro in modo da aprire o chiudere il passaggio d’aria secondo le indicazioni riportate nella tabella iniettori. Accendere il bruciatore del forno per
controllare le amme.
Fiamma corretta
Fiamma con difetto d’aria
Fiamma con eccesso d’aria
Fig. 7.8
Fig. 7.9
32
Fig. 7.10
Apertura fascetta
(vedere tabella iniettori)
REGOLAZIONE DEL MINIMO DEL BRUCIATORE DEL FORNO Forno con termostato a gas
La amma deve avere una lunghezza di
circa 4 mm e deve rimanere accesa anche con un brusco passaggio dalla posizione di massimo a quella di minimo.
Operare nel seguente modo:
• Accendere il bruciatore del forno
posizionando la manopola circa nella posizione massima;
• Slare la manopola del termostato
e con un cacciavite a taglio svitare di circa 3 giri la vite by-pass “G” (g.
7.11) passando attaverso l’apertura del cruscotto;
• Lasciare riscaldare il forno per circa
10 minuti, quindi portare la manopola nella posizione minima, attivando così il funzionamento a portata ridotta;
• Dopo aver tolto nuovamente la
manopola e facendo molta attenzione a non ruotare l’asta del rubinetto, avvitare lentamente la vite by-pass “G” (g. 7.11)
no all’ottenimento di una amma lunga
3-4 mm.
N.B. Per il G.P.L. la vite deve essere di
norma avvitata a fondo.
IMPORTANTE Per tutte le operazioni di installazione, manutenzione e trasformazione per passare correttamente da un gas ad un’altro usare esclusivamente i pezzi di ricambio originali del costruttore. La mancata osservanza di questa norma provoca il decadere della garanzia.
G
Fig. 7.11
F
Forno con rubinetto a gas
La amma deve avere una lunghezza di
circa 4 mm e deve rimanere accesa anche con un brusco passaggio dalla posizione di massimo a quella di minimo.
La correzione si effettua, a bruciatore acceso, nella seguente maniera:
• Portare la manopola nella posizione di
minimo.
• Togliere la manopola ed agire sulla
vite “F” (g. 7.12) no ad ottenere la ammadesiderata.
N.B. Per G.P.L. la vite deve essere dinorma avvitata a fondo.
Fig. 7.12
33
PARTE ELETTRICA (Modelli SGG.. 554, TG.. 854/1 A)
8
N.B. Per il collegamento alla rete
IMPORTANTE: L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
GENERALITÀ
• Il collegamento alla rete elettrica
deve essere eseguito da personale
qualicato e secondo le norme vigenti.
• L’apparecchio deve essere collegato
alla rete elettrica vericando
innanzitutto che la tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta caratteristiche e che la sezione dei cavi dell’impianto elettrico possa sopportare, il carico indicato anch’esso nella targhetta.
• La cucina viene fornita senza spina
di alimentazione; pertanto, se non si effettua un collegamento diretto alla rete, si dovrà montare una spina normalizzata idonea al carico.
• La spina deve essere allacciata ad una
presa collegata all’impianto di terra in conformità alle norme disicurezza.
• È possibile effettuare il collegamento
diretto alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete elettrica un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
• Il cavo di alimentazione non deve
toccare parti calde e deve essere posizionato in modo da non superare in nessun punto la temperatura di 75°C.
• Ad apparecchio installato, l’interruttore
o la presa devono essere sempre accessibili.
non usare adattatori, riduzioni o derivatori in quanto possono provocare
surriscaldamenti o bruciature.
Nel caso che l’installazione dovesse
richiedere delle modiche all’impianto
elettrico domestico o in caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far intervenire per la sostituzione personale professionalmente
qualicato.
Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Prima di effettuare un qualsiasi intervento sulla parte elettrica dell’apparecchio, si deve assolutamente scollegare il collegamento alla rete.
É obbligatorio il collegamento dell’apparecchio all’impianto di terra. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per qualsiasi inconveniente derivante dalla mancata osservanza di questa norma.
34
ALLACCIAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
ATTENTIONE: Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal Servizio Assistenza per evitare pericoli.
Per collegare il cavo di alimentazione:
• Svitare le viti di ssaggio della protezione “A” dietro la cucina (g. 8.1).
• Inlare nel ssacavo “C” il cavo di alimentazione (g. 8.1) di sezione adeguata come
descritto nel capitolo “Sezione del cavo di alimentazione”.
• Collegare i cavi alla morsettiera “B” secondo lo schema di gura 8.2
• Tendere il cavo di alimentazione e bloccarlo con il ssacavo “C”.
• Rimontare la protezione “A”.
Nota:Ilconduttorediterradeveesserelasciatocirca3cmpiùlungodeglialtri.
SEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
“TIPOH05RR-F”
220-240 V ac 3 x 1 mm2 (*) (**)
(*) – Connessione con spina (**) – Connessione murale
B
A
Fig. 8.1
C
L
1
PEN
(L2)
Fig. 8.2
35
220-240 V
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o trascrizione, contenute nel presente libretto. Si riserva il diritto, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza, di apportare ai propri prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, le eventuali modifiche opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
www.delonghi-cookers.it
Cod. 1104598 - ß1
Loading...