Delonghi SEX 8542 N ED, SEW 8541 N ED, SEW 8542 N ED User guide

Page 1
DE’LONGHI
COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
SEW 8540 N ED SE.. 8541 N ED SE.. 8542 N ED
CUCINE A GAS / PIASTRE ELETTRICHE FORNO ELETTRICO STATICO
Page 2
Gentile Cliente
IT
La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un
nostro prodotto.
Le avvertenze ed i consigli in seguito descritti, sono a tutela della
sicurezza Sua e degli altri, inoltre Le permetteranno di usufruire
delle possibilità oerteLe dall’apparecchio.
Conservi con cura questo libretto, Le sarà utile in futuro, qualora
Lei, o chi altri per Lei, avesse dubbi relativi al suo funzionamento.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè per la cottura di alimenti. Ogni altro uso è da considerasi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni derivanti da un uso improprio, erroneo od irragionevole dell’apparecchio.
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai riuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta di󰀨erenziata predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di
cui è composto al ne di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
Dichiarazione di conformitá CE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solamente come
apparecchio di cottura. Ogni altro uso (riscaldare locali) è da considerarsi improprio e conseguentemente pericoloso.
Questo apparecchio è stato concepito, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai:
- Requisiti di sicurezza del Regolamento “Gas” (UE) 2016/426;
- Requisiti di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione” 2014/35/UE;
- Requisiti di protezione della Direttiva “Compatibilità elettromagnetica” 2014/30/UE;
- Requisiti della Direttiva 93/68/CEE;
- Requisiti della Direttiva 2011/65/UE.
Page 3
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato progettato e costruito solo per la cottura di alimenti in ambito domestico e pertanto non deve essere utilizzato in un ambiente commerciale. La garanzia è da intendersi annullata nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato in un ambiente comunale, semi-commerciale o commerciale.
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare ed iniziare ad utilizzare l’apparecchio.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito in conformità
con le normative applicabili per gli apparecchi da cottura domestici e rispetta tutti i requisiti di sicurezza previsti, comprese
le temperature superciali.
Alcune persone, con maggior sensibilità della pelle, potrebbero
avere una percezione più marcata della temperatura in alcuni componenti che tuttavia sono sempre entro i limiti consentiti dalle norme.
La completa sicurezza di un prodotto dipende anche dal
corretto utilizzo, si raccomanda pertanto di prestare sempre molta attenzione durante l’uso del prodotto, in special modo in presenza di bambini.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio e che la porta forno si chiuda correttamente.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al fornitore oppure a
personale professionalmente qualicato.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo
espanso, chiodi, reggette, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Alcune apparecchiature sono fornite con lm protettivi applicati sulle superci di alluminio e di acciaio inox. Tutti questi
lm protettivi devono essere tolti prima dell’utilizzo
dell’apparecchiatura.
Page 4
IMPORTANTE: L’uso di idonei indumenti/guanti protettivi
è raccomandato durante la movimentazione o pulizia dell’apparecchio.
Non tentare di modicare le caratteristiche tecniche del prodotto in quanto l’apparecchio può diventare pericoloso. Il costruttore
declina ogni responsabilità per eventuali danni/inconvenienti derivanti dal mancato rispetto di questa condizione.
ATTENZIONE: questo apparecchio deve essere installato solo
in locali permanentemente ventilati nel rispetto delle normative vigenti.
Non far funzionare l’apparecchio tramite un programmatore
esterno o per mezzo di sistemi di controllo remoto.
Non e󰀨ettuare alcuna operazione di pulizia o manutenzione
senza avere preventivamente staccato l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
ATTENZIONE: Prima di sostituire la lampadina del forno
assicurarsi che l’apparecchio sia disconnesso dalla rete elettrica per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore perché dell’umidità potrebbe inltrarsi nell’apparecchio e renderlo pericoloso.
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati oppure umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Qualora dovesse decidere di non utilizzare più questo
apparecchio (o dovesse sostituire un vecchio modello), prima di gettarlo al macero si raccomanda di renderlo inoperante nel modo previsto dalle normative vigenti in materia di tutela della salute e dell’inquinamento ambientale, rendendo inoltre innocue quelle parti suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
I vari componenti dell’apparecchio sono riciclabili; smaltirli in conformità con le norme vigenti nel proprio paese. Se l’apparecchio deve essere rottamato, rimuovere il cavo di alimentazione.
Page 5
Dopo aver utilizzato l’apparecchio, assicurarsi che l’indice delle manopole sia in posizione di chiusura.
I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani a meno che non siano continuamente sorvegliati.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con un’età minima di 8 anni, da persone con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o da persone inesperte solo se sotto sorveglianza durante l’uso, oppure se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solamente se informate dei pericoli (che devono aver ben compreso) legati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere fatte da bambini senza la supervisione di un adulto.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti da uso improprio, erroneo ed irragionevole dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Durante l’uso l’apparecchio e le sue parti
accessibili diventano calde e rimangono calde per un certo tempo dopo l’uso.
Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti (sul piano di cottura e all’interno del forno).
La porta forno diventa calda, usare la maniglia.Al ne di evitare bruciature e scottature, i bambini devono
essere tenuti lontani.
Assicurarsi che i cavi di alimentazione di altri prodotti in prossimità dell’apparecchio non vengano in contatto con il piano di cottura oppure intrappolati nella porta del forno.
ATTENZIONE: Può essere pericoloso lasciare riscaldare del
grasso o dell’olio sul piano di cottura senza tenere sotto controllo
il processo in quanto questo potrebbe causare un incendio. NON
CERCARE MAI di spegnere il fuoco con dell’acqua. Spegnere
prima l’apparecchio e poi coprire le amme ad esempio con un
coperchio oppure con una coperta ignifuga antincendio.
ATTENZIONE: Pericolo di incendio: non depositare oggetti sulle superci di cottura.
Page 6
ATTENZIONE: Se la supercie del piano presenta delle crepe o
è rotta o se è stata danneggiata dalla caduta di oggetti pesanti ecc., disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica per evitare la possibilità di scosse elettriche e contattare il centro di assistenza tecnica.
ATTENZIONE: Una volta installato correttamente, il vostro
prodotto soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa categoria di prodotto. Tuttavia fare attenzione ad alcune parti dell’apparecchio (dietro e sotto), perchè queste parti, non essendo progettate per essere toccate, potrebbero presentare dei
bordi o delle superci potenzialmente pericolosi che potrebbero
causare delle ferite.
AL PRIMO UTILIZZO DEL FORNO - si consiglia di e󰀨ettuare le
seguenti operazioni:
Allestire l’interno del forno come descritto nel capitolo “PULIZIA
E MANUTENZIONE”.
Accendere il forno vuoto alla massima temperatura per
eliminare tracce di grasso ed odori dagli elementi riscaldanti e dai componenti.
Sconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica,
lasciare ra󰀨reddare il forno e pulire poi l’interno della cavità
forno con un panno imbevuto di acqua e detersivo neutro; asciugare poi perfettamente.
ATTENZIONE: Non utilizzare detersivi molto abrasivi o raschietti taglienti in metallo per pulire i vetri della porta del forno perché potrebbero gra󰀩arne la supercie, e questo potrebbe provocare
la frantumazione del vetro.
Non rivestire in nessun caso le pareti e/o il fondo del forno con fogli di alluminio. Non posizionare teglie o la leccarda sul fondo
del forno.
Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
RISCHIO DI INCENDIO! Non depositare materiale inammabile
nel forno o nel vano portaoggetti.
Usare sempre guanti da forno per rimuovere griglie e leccarda (o vassoi di cottura) dal forno mentre è caldo.
Page 7
Non appendere tovaglioli, panni o altro sull’apparecchio o sulla
maniglia del forno perchè potrebbero incendiarsi.
Pulire regolarmente il forno. Evitare che olio e grasso si accumulino nel fondo del forno e nella leccarda. Pulire subito le tracimazioni appena si vericano.
Non salire sull’apparecchio o sulla porta del forno aperta.
Aprire sempre la porta del forno rimanendo lontani, attendere la
fuoriuscita di vapore e aria calda, poi estrarre o controllare i cibi in cottura.
TRATTAMENTO SICURO DEL CIBO: Lasciare il cibo nel forno
per un periodo di tempo il più breve possibile prima e dopo la cottura. Questo è per evitare la contaminazione da organismi
che potrebbero provocare avvelenamento da cibo. Fare
particolarmente attenzione nella stagione calda.
ATTENZIONE: Fare attenzione a NON sollevare l’apparecchio
per la maniglia della porta forno.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un
processo di cottura breve deve essere supervisionato in modo continuativo.
L’apparecchio non deve essere installato dietro ad una porta decorativa, per evitare un surriscaldamento.
Gli accessori del forno (es. griglia) devono essere installati correttamente come indicato a pag. 22.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato, per evitare pericoli.
Page 8
ETICHETTATURA ENERGETICA/PROGETTAZIONE ECOCOMPATIBILE
Regolamento delegato (UE) No.65/2014 della commissione (che integra la direttiva 2010/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio).
Regolamento (UE) No.66/2014 della commissione (recante misure di esecuzione della direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio).
Riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizzati per stabilire la conformità alle
speciche di cui sopra:
Norma EN 60350-1 (forni elettrici).
Norma EN 60350-2 (piani cottura: zone e/o aree di cottura elettriche).
Norma EN30-2-1 (piani cottura: bruciatori a gas).
CONSIGLI PER UN RISPARMIO ENERGETICO DURANTE L’USO DELL’APPARECCHIO
FORNO
Controllare che la porta forno si chiuda sempre in modo corretto e che la guarnizione sia pulita ed in ordine. Durante la cottura aprire la porta del forno solo quando strettamente necessario per evitare dispersioni di calore (per certe funzioni potrebbe
essere necessario utilizzare il forno con la porta semiaperta, vericare le istruzioni per
il funzionamento del forno).
Spegnere il forno 5-10 minuti prima del tempo teorico di cottura per recuperare il calore immagazzinato.
Si raccomanda di utilizzare tegami idonei per cotture al forno e di modicare all’occorrenza la temperatura del forno durante la cottura.
PIANO DI COTTURA BRUCIATORI A GAS
É importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenzialità del bruciatore per non compromettere l’alto rendimento dei bruciatori e di conseguenza avere uno spreco di combustibile. Una pentola piccola su un grande bruciatore non consente di ottenere l’ebollizione in un tempo più breve, in quanto la capacità di assorbimento di
calore della massa liquida dipende dal fondo e dalla supercie della pentola.
Evitare assolutamente il funzionamento a vuoto (senza recipienti).
ZONE E/O AREE DI COTTURA ELETTRICHE
Fare il possibile per non versare liquidi sopra le zone/aree di cottura elettriche quando queste sono calde.
Adoperare esclusivamente pentole con fondo piatto (tipo elettrico).
Utilizzare sempre recipienti che ricoprano interamente la supercie della zona/aree di cottura elettrica.
Cuocere possibilmente con coperchio per risparmiare energia elettrica.
Una volta raggiunta l’ebollizione ridurre la potenza secondo l’intensità di riscaldamento desiderata, tenendo presente che la zona/area di cottura continuerà ad emanare il suo calore ancora per 5 minuti dopo averla spenta.
Page 9
3
2
1
2
6
5
3
2
1
2
6
5
5
4
3
2
1
2
PIANI DI LAVORO
1
Mod. SEW 8540 N ED
Mod. SE.. 8541 N ED
Mod. SE.. 8542 N ED
Fig. 1.1
Fig. 1.2
Fig. 1.3
Note:
La cucina è dotata di valvolatura di sicurezza, su ogni bruciatore, che chiude l’erogazione del gas se la
amma dovesse spegnersi
accidentalmente.
IMPORTANTE:
Nel caso di una estinzione accidentale delle amme del
bruciatore, chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione se non dopo almeno 1 minuto.
IMPORTANTE:
L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installato. Vogliate assicurare una buona aerazione del locale mantenendo aperti gli
orizi di ventilazione naturale
o installando una cappa di aspirazione con condotto di scarico.
IMPORTANTE:
Un utilizzo intensivo e prolungato
dell’apparecchio può necessitare
di una aerazione supplementare per esempio l’apertura di una
nestra o un’ aerazione più e󰀩cace aumentando la potenza
di aspirazione meccanica se essa esiste.
PIANO DI LAVORO Descrizione fuochi / piastre elettriche
1. Bruciatore ausiliario (A) - 1000 W
2. Bruciatore semirapido (SR) - 1750 W
3. Bruciatore rapido (R) - 3000 W
4. Piastra elettrica - Ø 145 (Normale) - 1000 W
5. Piastra elettrica - Ø 180 (Normale) - 1500 W
Page 10
6
5
4
3
2
1
Made in Italy
0 0
ECO
6
5
4
3
2
1
0
6
5
4
3
2
1
Made in Italy
0 0
ECO
Made in Italy
0
ECO
1234
8
7
12534
8
7
12
9
6 534
8
7
11
11
10
10
80
60
100
120
140
160
180
200
240
220
260
80
60
100
120
140
160
180
200
240
220
260
80
60
100
120
140
160
180
200
240
220
260
FRONTALI COMANDI
2
Fig. 2.1
Mod. SEW 8540 N ED
Fig. 2.2
Mod. SE.. 8541 N ED
DESCRIZIONE DEI COMANDI
1. Manopola bruciatore posteriore destro
2. Manopola bruciatore anteriore destro
3. Manopola bruciatore anteriore sinistro
4. Manopola bruciatore posteriore sinistro
5. Manopola piastra elettrica posteriore
6. Manopola piastra elettrica anteriore
7. Manopola comando termostato forno elettrico
8. Manopola forno elettrico - luce / grill
9. Tasto accensione elettrica
10. Luci spia funzionamento piastre elettriche
11. Luce spia funzionamento forno elettrico
10
Fig. 2.3
Mod. SE.. 8542 N ED
Page 11
USO DEL PIANO DI LAVORO
3
BRUCIATORI A GAS
L’a󰀪usso del gas ai bruciatori è regolato
da un rubinetto valvolato comandato dalla
manopola di g. 3.1. Facendo coincidere l’indice della manopola
con i simboli stampati sul cruscotto si ottiene:
- disco pieno rubinetto chiuso
- simbolo
- simbolo
apertura max o portata max
apertura min. o portata min.
La portata massima serve per portare
rapidamente all’ebollizione i liquidi, mentre quella ridotta consente il riscaldamento delle vivande in maniera lenta o il mantenimento dell’ebollizione.
Per ottenere la portata ridotta, ruotare
ulteriormente la manopola a ne
corsa in corrispondenza del simbolo
rappresentante la amma piccola.
Tutte le posizioni di funzionamento
devono essere scelte tra quella di massimo e quella di minimo e mai tra quella di massimo ed il punto di chiusura.
Fig. 3.1
NOTA: I disegni delle manopole riportati in questo capitolo sono solo indicativi. Le manopole possono variare.
Fig. 3.2
Attenzione: Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
N.B. Quando la cucina non é in funzione ruotare le manopole dei rubinetti in posizione di chiuso e chiudere anche il rubinetto della bombola o della condotta di alimentazione del gas.
Attenzione: Durante il funzionamento il piano lavoro diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
11
Page 12
ACCENSIONE DEI BRUCIATORI
Per accendere il bruciatore:
1. Premere a fondo la manopola del
rubinetto gas relativo al bruciatore da accendere e, tenendola sempre premuta, ruotarla in senso antiorario di 90°.
2. Avvicinare una amma al bruciatore.Nei
modelli provvisti di accensione (
SE.. 8542 N ED)
premere il pulsante
di accensione (g. 3.3). La scintilla
prodotta dall’elettrodo posizionato vicino al bruciatore accenderà il bruciatore scelto. Non continuare mai questa
operazione per più di 15 secondi. Se il bruciatore non si è acceso, attendere circa 1 minuto prima di ripetere l’accensione.
Se l’accensione elettrica non funziona
si può accendere manualmente avvicinando una amma al bruciatore.
3. Attendere una decina di secondi dopo l’accensione del bruciatore prima di rilasciare la manopola (tempo di innesco della vavola).
4. Regolare il rubinetto gas nella posizione desiderata.
Se la amma del bruciatore dovesse
spegnersi per qualsiasi motivo, la valvola di sicurezza interromperà automaticamente l’erogazione del gas.
Per ripristinare il funzionamento, riportare
la manopola in posizione “ ”, attendere almeno 1 minuto e ripetere quindi le
operazioni di accensione. Qualora particolari condizioni del gas erogato
localmente rendano di󰀩coltosa l’accensione
del bruciatore con la manopola in posizione portata massima, si consiglia di ripetere l’operazione con la manopola in posizione portata minima.
Mod.
SCELTA DEL BRUCIATORE
La simbologia nella parte superiore del cruscotto indica la corrispondenza fra manopola e bruciatore. A seconda del diametro e della capacità impiegate deve essere scelto anche il bruciatore adatto. I bruciatori e le pentole devono essere utilizzati rispettando le seguenti indicazioni:
DIAMETRO DELLE PENTOLE CHE
POSSONO ESSERE UTILIZZATE NEL
PIANO COTTURA
BRUCIATORI
Ausiliario (*) 12 cm 14 cm
Semirapido 16 cm 24 cm
Rapido 24 cm 26 cm
non utilizzare pentole concave o convesse
(*) Diametro minimo 6 cm con griglia di riduzione
É importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenzialità del bruciatore per non compromettere l’alto rendimento dei bruciatori e di conseguenza avere uno spreco di combustibile. Una pentola piccola su un grande bruciatore non consente di ottenere l’ebollizione in un tempo più breve, in quanto la capacità di assorbimento di calore della massa liquida
dipende dal fondo e dalla supercie della
pentola. ATTENZIONE: Assicurarsi che le pentole
siano ben centrate sul bruciatore per ottenere la massima stabilità ed una
maggiore e󰀩cienza.
Assicurarsi che le pentole non siano a contatto con le manopole di regolazione,
altrimenti la amma potrebbe surriscaldarle
e danneggiarle irreversibilmente.
MINIMO MASSIMO
12
Fig. 3.3
GRIGLIETTA PER PICCOLI RECIPIENTI
(Solo per alcuni modelli) g 3.4
Si appoggia sopra la griglia del bruciatore ausiliario (il più piccolo) quando si impiegano recipienti di piccolo diametro per evitare il loro rovesciamento.
Fig. 3.4
Page 13
PIASTRE ELETTRICHE
(modelli con piastre elettriche) Mod. SE.. 8541 N ED, Mod. SE.. 8542 N ED
L’accensione della piastra elettrica
avviene ruotando la manopola (g. 3.5)
sulla posizione voluta; i numeri da 1 a 6 indicano le posizioni di funzionamento con temperatura crescente secondo il numero. Una volta raggiunta l’ebollizione ridurre la potenza secondo l’intensità di riscaldamento desiderata, tenendo presente che la piastra continuerà ad emanare il suo calore ancora per 5 minuti dopo averla spenta.
ATTENZIONE:
Se la supercie presenta delle
crepature, disconnettere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche e contattare il centro di assistenza tecnica.
Attenzione: Durante il funzionamento il piano lavoro diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
USO CORRETTO DELLE PIASTRE ELETTRICHE (g. 3.6)
Nell’usare la piastra elettrica si deve:
evitare assolutamente il funzionamento
a vuoto (senza recipienti)
fare il possibile per non versare liquidi
sopra le piastre quando queste sono calde
adoperare esclusivamente pentole
con fondo piatto (tipo elettrico)
utilizzare sempre recipienti che
ricoprano interamente la supercie
della piastra.
cuocere possibilmente con coperchio
per risparmiare energia elettrica.
non cucinare mai il cibo direttamente
sulle piastre elettriche, ma in apposite pentole o contenitori.
Il funzionamento della piastra elettrica è segnalato da una spia luminosa posizionata sul pannello comandi.
Non cucinare mai il cibo direttamente sulle piastre elettriche, ma in apposite pentole o contenitori.
NOTA: I disegni delle manopole riportati in questo capitolo sono solo indicativi. Le manopole possono variare.
0
Fig. 3.5 Fig. 3.6
13
Page 14
CONSIGLI DI COTTURA
Posizione manopola
1
2
0 Spento
3
4
TIPO DI COTTURA
Per tenere i piatti al caldo. Per operazioni di
scioglimento (burro, cioccolato, ecc.).
Per mantenere gli alimenti
al caldo e per riscaldare liquidi in piccole quantità
Per riscaldare liquidi in quantità più elevate. Per
preparare sughi, creme, minestre.
Bollitura di carne, spagnetti, minestre, cotture al vapore.
5
Cottura in recipienti senza coperchio, risotto, ecc.
6
Bolliture di grandi quantità, patate arroste, frittura, grigliate.
14
Riscaldamento
Cotture
Arrostire - Friggere
Fig. 3.7
Dopo un breve periodo di utilizzazione, l’esperienza Le insegnerà qual’è la posizione migliore per ciascun alimento.
Fritture, patate fritte,
bistecche, ecc.
Page 15
FORNO A CONVENZIONE NATURALE
4
MOLTO IMPORTANTE: Quando si utilizza il forno è indispensabile tenere aperto il coperchio della cucina.
ATTENZIONE: La porta del forno diventa molto calda durante il funzionamento. Tenere lontano i bambini.
ATTENZIONE: La porta del forno diventa molto calda, aprirla utilizzando la maniglia.
ATTENZIONE: Durante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
Non rivestire in nessun caso le pareti del forno con fogli di alluminio. Non posizionare teglie o la leccarda sul fondo del forno.
CARATTERISTICHE GENERALI
Si tratta di un forno che presenta delle particolari caratteristiche dal punto di vista funzionale.
È possibile scegliere tra 3 diversi tipi di riscaldamento che permettono di soddisfare ogni esigenza di cottura.
Il forno è dotato di:
Resistenza inferiore
Resistenza superiore
Resistenza grill
NOTA:
Al primo utilizzo si consiglia di fare funzionare il forno alla massima potenza, con la manopola del termostato in posizione 260°C, per circa un’ora nella funzione e per altri 15 minuti nella funzione , al ne di eliminare eventuali residui di lavorazione dalle resistenze elettriche.
PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO
Il riscaldamento e la cottura nel forno a convezione naturale sono ottenuti nei seguenti modi:
a. Per convezione naturale
Il calore è prodotto dagli elementi riscaldanti superiore ed inferiore.
b. Per irraggiamento
Il calore viene irraggiato dalla resistenza grill a raggi infrarossi.
(utilizzare con la porta del forno chiusa).
15
Page 16
0
60
80
100
120
140
Fig. 4.2Fig. 4.1
ECO
260
240
220
200
180
160
MANOPOLA DEL TERMOSTATO (g. 4.2)
Per attivare le resistenze del forno, impostare la manopola del selettore funzioni sulla
posizione desiderata e la manopola del termostato sulla temperatura desiderata.
Per selezionare la temperatura è necessario fare corrispondere il numero scelto della
manopola con l’indice del frontale. Le resistenze si accenderanno o si spegneranno automaticamente secondo il bisogno di energia determinato dal termostato. Il funzionamento degli elementi riscaldanti viene segnalata da una luce posta sopra la manopola.
MANOPOLA DEL SELETTORE FUNZIONI (g. 4.1)
Ruotare la manopola in senso orario per impostare il forno nelle seguenti funzioni:
ILLUMINAZIONE DEL FORNO
Ruotando la manopola su questa posizione si accende soltanto la lampada del forno. In tutte le funzioni di cottura la lampada rimane sempre accesa.
16
Page 17
COTTURA TRADIZIONALE A CONVEZIONE
Si accendono gli elementi riscaldanti inferiore e superiore. Il calore si di󰀨onde per convezione
naturale e la temperatura deve essere regolata tra 60°C e 260°C con la manopola del termostato. È necessario preriscaldare il forno prima di inserire il cibo da cuocere.
Consigliata per:
Cibi che richiedono lo stesso grado di cottura interno ed esterno; per esempio: arrosti, costine di maiale, meringhe, ecc.
FUNZIONE ECO (RISPARMIO ENERGETICO)
Si accendono gli elementi riscaldanti superiore ed inferiore. Il calore proveniente dall’alto e
dal basso viene di󰀨uso per convezione naturale.
Con questa funzione si riducono i consumi elettrici dell’apparecchio, ed è particolarmente indicata per la cottura delicata di modeste quantità di cibo su singolo ripiano.
Non preriscaldare il forno ed evitare l’apertura della porta durante la cottura.
I tempi di cottura potrebbero essere più lunghi rispetto alle funzioni standard.
Non usare questa funzione per preriscaldare il forno.
Solo per alcuni modelli: la luce del forno rimane sempre spenta in modalità di cottura ECO. Consigliata per:
cibi che devono essere cotti delicatamente. Per mantenere caldi i cibi dopo qualsiasi cottura. Per il riscaldamento lento di cibi già cotti.
COTTURA AL GRILL
Entra in funzione la resistenza elettrica a raggi infrarossi.
Il calore si di󰀨onde per irraggiamento. Da usare con porta del forno chiusa e la temperatura può essere regolata con la
manopola del termostato tra 60°C e 260°C.
Per consigli d’uso vedere il capitolo “USO DEL GRILL”.
Utilizzare il grill per massimo 30 minuti. Attenzione: Quando il grill è in funzione le parti accessibili possono diventare calde. Tenere i bambini a distanza.
Consigliata per:
Azione grigliante intensa per cottura al grill; rosolatura, doratura, gratinatura, tostatura, ecc.
17
Page 18
USO DEL GRILL
Accendere il grill, come spiegato nei
paragra precedenti e lasciare preriscaldare
per circa 5 minuti con la porta chiusa. Introdurre i cibi da cuocere posizionando la griglia il più vicino possibile al grill.
Per la raccolta dei sughi di cottura inserire
la leccarda sotto alla griglia.
Grigliare con la porta del forno chiusa Utilizzare il grill per massimo 30 minuti.
Attenzione: Quando il grill è in funzione le parti accessibili possono diventare calde. Tenere i bambini a distanza.
ESEMPI DI COTTURA
Le temperature sono solo indicative,
perché variano in funzione della quantità e
del volume dei cibi. Si raccomanda di utilizzare tegami
idonei per cotture al forno e di modicare
all’occorrenza la temperatura del forno durante la cottura.
COTTURA AL FORNO
Per la cottura, prima d’inserire i cibi,
preriscaldare il forno alla temperatura desiderata. Quando il forno ha raggiunto la temperatura, introdurre i cibi, poi controllare il tempo di cottura, e spegnere il forno 5 minuti prima del tempo teorico per recuperare il calore immagazzinato.
Grigliare con la porta del forno chiusa. Utilizzare il grill per massimo 30 minuti alla volta.
Attenzione: Quando il grill è in funzione le parti accessibili possono diventare calde. Tenere i bambini a distanza.
Attenzione: Le parti esterne del forno diventano molto calde durante il funzionamento. Tenere lontano i bambini.
Gli accessori del forno possono
sopportare carichi no a 6 kg.
Si raccomanda di distribuire i carichi in modo uniforme.
PIETANZE Temperatura
Lasagne al forno 220°C
Pasta al forno 220°C Pizza con acciughe 225°C
Riso alla creola 225°C
Patate al latte 200°C Pomodori farciti 225°C Sou󰀪é di formaggio 200°C Sou󰀪é di patate 200°C
Arrosto di vitello 200°C
Nodini di vitello alla griglia 225°C Petti di pollo al pomodoro 200°C Pollo alla griglia - pollo arrosto 220°C Polpettine di manzo 200°C Polpettone di vitello 200°C
Spiedini alla turca 225°C Roast-beef 220°C
Filetti di sogliola 200°C Nasello aromatico 200°C
Ciambella 180°C Crostata di prugne 200°C Crostatine alla confettura 225°C
Pan di spagna 225°C
Sfogliatine dolci 200°C Torta margherita 220°C
18
Page 19
S
D
R
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non chiudere il coperchio
con il fornello acceso.
ATTENZIONE
Non chiudere il coperchio in vetro quando i bruciatori o le piastre elettriche sono ancora caldi o quando il forno è in funzione o ancora caldo.
Non appoggiare sul coperchio in vetro pentole calde ed oggetti pesanti.
Asciugare qualsiasi liquido rovesciato sul coperchio prima di aprirlo.
Modelli con coperchio in vetro
5
COPERCHIO IN VETRO (SOLO PER I
MODELLI CON COPERCHIO IN VETRO)
PULIZIA DEL COPERCHIO IN VETRO
Per le operazioni di pulizia si può facilmente smontare il coperchio
slandolo verso l’alto dopo averlo aperto
completamente.
Se le cerniere si dovessero slare, rimetterle
nella loro sede facendo attenzione che:
nella sede destra deve essere montata la cerniera con la stampigliatura “D” mentre nella sede sinistra la cerniera con la stampigliatura “S” (g. 5.1).
Regolazione della bilanciatura (solo per coperchi forniti di cerniera con vite “R” di regolazione)
Chiudere il coperchio e controllare la cor retta bilanciatura; aprendolo a 45° dovrebbe rimanere sospeso. Eventualmente registrare la taratura delle molle delle cerniere ruotando le viti “R” in
senso orario (g. 5.1).
MODELLI CON COPERCHIO IN VETRO
Fig. 5.1
19
Page 20
CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE
Prima di procedere alla pulizia disinserire la cucina dalla rete elettrica ed attendere che si sia
ra󰀨reddata.
Quando non si usa la cucina è prudente chiudere il rubinetto
erogatore della linea del gas o quello della bombola. Controllare di
tanto in tanto che il tubo essibile che
collega la bombola o la linea del gas con la cucina sia in perfette condizioni ed eventualmente sostituirlo quando presenti qualche anomalia.
Se un rubinetto si bloccasse, non
forzare e chiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica.
È consigliabile e󰀨ettuare le operazioni di pulizia quando l’apparecchiatura è
ra󰀨reddata, specialmente per le parti
smaltate.
Evitare di lasciare sulle superci sostanze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone ecc).
Evitare l’uso di prodotti per la pulizia a base di cloro o acidi.
Importante: Si consiglia
l’utilizzo di guanti protettivi ed abbigliamento idoneo quando si pulisce e si maneggiano le parti dall’apparecchio.
ATTENZIONE. Una volta installato correttamente, il vostro prodotto soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa categoria di prodotto.
Tuttavia fare attenzione ad alcune parti dell’apparecchio (dietro e sotto), perchè queste parti, non essendo progettate per essere toccate, potrebbero presentare dei bordi o delle
superci potenzialmente pericolosi che
potrebbero causare delle ferite.
PARTI SMALTATE
Tutte le parti smaltate, comprese le griglie del piano, devono essere lavate con acqua saponata o altri prodotti che non siano abrasivi. Asciugare preferibilmente con un panno morbido ed asciutto. Sostanze acide quali succo di limone, conserva di pomodoro, aceto e simili, se lasciati a lungo intaccano lo smalto rendendolo opaco.
SUPERFICI IN ACCIAIO INOX, PARTI IN ALLUMINIO, VERNICIATE O SUPERFICI SERIGRAFATE
Pulire con prodotto idoneo. Asciugare sempre accuratamente.
IMPORTANTE: La pulizia di queste parti
deve essere eseguita con molta cura per
evitare gra󰀩 ed abrasioni. Si consiglia di
utilizzare un panno morbido e sapone neutro, mai prodotti contenenti sostanze abrasive.
Nota: L’uso continuo potrebbe causare, in corrispondenza dei bruciatori, una colorazione diversa dall’originale dovuta all’alta temperatura.
RUBINETTI GAS
Evitare che i prodotti di pulizia vadano a contatto con i rubinetti.
La lubricazione periodica dei rubinetti gas
deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato. In caso di anomalie di funzionamento dei rubinetti gas chiamare il Servizio Assistenza.
Importante: La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da prodotti non idonei utilizzati per la pulizia dell’apparecchio.
Attenzione: Durante il funzionamento l’apparecchio diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
Non utilizzare pulitrici a vapore perché dell’umidità potrebbe inltrarsi
nell’apparecchio rendendolo insicuro. Non utilizzare detersivi molto abrasivi o raschietti taglienti in metallo per pulire il
vetro della porta del forno oppure il coperchio in vetro (modelli con coperchio in
vetro) perché potrebbero gra󰀩arne la supercie e questo potrebbe provocare la
frantumazione del vetro.
20
Page 21
BRUCIATORI E GRIGLIE
Questi pezzi possono essere tolti e lavati con dei prodotti adeguati.
I bruciatori e i loro spartiamma dopo la pulizia devono essere ben asciugati e rimessi perfettamente nel loro alloggiamento.
É molto importante vericare il perfetto posizionamento dello spartiamma del
bruciatore perché un suo spostamento dalla sede può essere causa di gravi anomalie.
Vericare che la sonda “T” (g. 5.2) vicino ad ogni bruciatore sia sempre ben pulita in modo da permettere il regolare funzionamento della valvolatura di sicurezza.
Solo per i modelli con accensione elettrica: vericare che l’elettrodo “S” (g. 5.2) sia sempre ben pulito in modo da permettere lo scoccare regolare delle scintille.
Nota: Sia la sonda che la candela devono essere pulite con molta cautela.
Nota (modelli con accensione elettrica): Per evitare danni all’accensione elettrica, non utilizzarla quando i bruciatori non sono nella loro sede.
Nota: L’uso continuo potrebbe causare, in corrispondenza dei bruciatori e delle griglie, una alterazione dello smalto in corrispondenza delle aree esposte alle
amme. Questo fenomeno è naturale e non pregiudica a󰀨atto la funzionalità delle
parti.
CORRETTO POSIZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AUSILIARIO, SEMIRAPIDO E RAPIDO
É molto importante vericare il perfetto posizionamento dello spartiamma “F” e del cappello “C” del bruciatore (vedere gure 5.2 - 5.3) perché un loro spostamento dalla sede
può essere causa di gravi anomalie.
C
F
Fig. 5.2
T
(*) Solo per alcuni modelli
(*)
S
Fig. 5.3
21
Page 22
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA DEL FORNO
La griglia deve essere inserita nelle guide delle pareti laterali del forno operando
come illustrato in gura 5.4.
La griglia è provvista di un blocco di sicurezza che serve a impedire una estrazione accidentale.
Prestare la massima attenzione nell’inserire
la griglia in modo corretto.
Per l’estrazione operare a ritroso.
INTERNO FORNO
Il forno va sempre pulito dopo l’utilizzo,
quando si è ra󰀨reddato.
La cavità deve essere pulita usando un detergente delicato e acqua calda.
Prodotti chimici specici per la pulizia
dell’interno del forno possono essere usati soltanto dopo avere letto attentamente le avvertenze e le raccomandazioni del
produttore e dopo avere e󰀨ettuato una prova su una piccola supercie della cavità
del forno.
Non utilizzare detersivi abrasivi, pagliette o
spugne abrasive.
NOTA: La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali danni causati da prodotti chimici o abrasivi utilizzati per la pulizia.
Attendere il ra󰀨reddamento del forno
e prestare particolare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
Blocco di
sicurezza
Fig. 5.4
VANO APRIBILE
(Solo per alcuni modelli)
Si può accedere al vano apribile aprendo il pannello a ribalta (g. 5.5).
AVVERTENZA !!
Non depositare oggetti facilmente
inammabili nel forno o nel vano
apribile.
22
Fig. 5.5
Page 23
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL FORNO
ATTENZIONE: Prima di e󰀨ettuare un
qualsiasi intervento sulla parte elettrica dell’apparecchio, si deve assolutamente scollegare l’allacciamento a rete.
Lasciare ra󰀨reddare la cavità del forno e gli elementi riscaldanti.
Togliere l’alimentazione elettrica.
Svitare la calotta protettiva “A” (g.
5.6).
Svitare e sostituire la lampada alogena “C” con un’altra di tipo resistente alle alte temperature (300°C) e con le seguenti caratteristiche: 220-240V, 50/60 Hz e con la stessa potenza della lampada da sostituire (leggere la potenza in watt stampigliata sulla stessa).
NOTA IMPORTANTE: non sostituire
la lampadina a mani nude; una contaminazione potrebbe ridurne la durata. Usare sempre un panno pulito o indossare guanti.
Rimontare la calotta di protezione.
NOTA: La sostituzione della lampada non è coperta dalla garanzia.
ERRATO
WRONG
C
CORRETTO
CORRECT
A
Fig. 5.6
23
Page 24
B
A
C
Fig. 5.7a
Fig. 5.7b
Fig. 5.7c
SMONTAGGIO DELLA PORTA DEL FORNO
La porta del forno può essere facilmente
smontata operando come segue:
Aprire completamente la porta del
forno (g. 5.7a).
Aprire completamente la leva “A” delle
cerniere destra e sinistra (g. 5.7b).
Impugnare la porta come illustrato in
g. 5.7d.
Socchiudere dolcemente la porta
(g. 5.7c) no a quando le leve “A” delle cerniere destra e sinistra si agganciano alla parte “B” della porta
(g. 5.7b).
Estrarre i ganci delle cerniere (destra e sinistra) dal loro alloggiamento (freccia “C” - g. 5.7e).
Appoggiare la porta su una supercie morbida.
Importante!
Mantenere sempre una distanza di sicurezza dalle leve delle cerniere, fare particolare attenzione a dove mettete le mani. Se le leve non sono correttamente agganciate, queste potrebbero sganciarsi e chiudersi inaspettatamente con il rischio di lesioni.
24
Fig. 5.7d
Fig. 5.7e
Page 25
PORTA FORNO
F
E
La porta del forno dispone di 2 vetri:
1 esterno;
1 interno.
SMONTAGGIO E PULIZIA DEL VETRO INTERNO (modelli con vetro interno
ssato con due viti su controporta
smaltata)
Il vetro interno della porta del forno può
essere facilmente tolto per la pulizia
svitando le due viti di ssaggio (g. 5.8). Per il rimontaggio operare a ritroso.
SMONTAGGIO E PULIZIA DEL VETRO INTERNO (modelli con vetro interno
porta ssato su due guide laterali)
Per poter pulire il vetro da ambo i lati è
necessario toglierlo operando come segue:
Aprire completamente la porta del
forno (g. 5.7a).
Aprire completamente la leva “A” delle
cerniere destra e sinistra (g. 5.7b).
Impugnare la porta come illustrato in
g. 5.7d.
Socchiudere dolcemente la porta (g.
5.7c) no a quando le leve “A” delle
cerniere destra e sinistra si agganciano alla parte “B” della porta (g. 5.7b).
Slare delicatamente il vetro interno
(g. 5.9a) e pulirlo con prodotti idonei.
Asciugarlo sempre accuratamente.
Ora è possibile pulire il lato interno del vetro esterno.
Per il rimontaggio:
Assicurarsi che la porta sia bloccata
aperta (g. 5.9b).
Vericare che i 4 distanziatori “D” siano nella loro posizione (g. 5.9b).
IMPORTANTE: È consigliabile,
durante l’inserimento del vetro, tenere premuti in posizione i 4 distanziatori “D”, mediante un dito, al ne di
evitare la rottura o lo slamento dei distanziatori stessi (g. 5.9c).
Assicurarsi di montare il vetro nel verso corretto. Guardandolo si devono leggere le parole stampigliate.
Inserire il vetro nelle guide “E” ed “F
(g. 5.9c) e farlo scorrere dolcemente no ai fermi “H” (g. 5.9d).
Sbloccare le cerniere della porta forno aprendola completamente e chiudendo le leve “A” delle cerniere
destra e sinistra (g. 5.7a).
Fig. 5.8
Fig. 5.9a
D
Fig. 5.9b
Fig. 5.9c
Fig. 5.9d
H
25
Page 26
CONSIGLI
PER
L’INSTALLATORE
IMPORTANTE
Per una perfetta installazione, regolazione o trasformazione della cucina all’uso di
altri gas, è necessario ricorrere ad un INSTALLATORE QUALIFICATO. La mancata
osservanza di questa norma provoca il decadere della garanzia.
L’apparecchiatura deve essere installata correttamente, in conformità con le norme in
vigore e secondo le istruzioni del costruttore.
Questo apparecchio non è raccordato ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti
della combustione. Prestare particolare attenzione alla ventilazione del locale.
Qualsiasi intervento deve essere e󰀨ettuato con l’apparecchiatura disinserita
elettricamente.
Alcuni apparecchi sono ricoperti da una speciale pellicola protettiva posta su parti in
acciaio o alluminio. Prima di usare la cucina togliere accuratamente la pellicola protettiva.
26
Page 27
INSTALLAZIONE
50 cm
6
Le condizioni di installazione, per quanto riguarda la protezione contro il surriscaldamento
delle superci adiacenti alla cucina, devono essere conformi alle gure 6.1a/6.1b e 6.2.
Se la cucina viene accostata a mobili che superano in altezza il piano di lavoro, è
indispensabile lasciare uno spazio di almeno 300 mm fra mobile e anco dell’apparecchio (g. 6.1a/6.1b).
I materiali sintetici/impiallacciati e le colle utilizzate devono essere resistenti ad una temperatura di 150°C per evitare deformazioni o scollamento.
Non devono essere installate tende immediatamente dietro apparecchio oppure a meno
di 500 mm dai lati. Se la cucina è posta su un piedistallo, si devono prendere misure per evitare che l’apparecchio scivoli dal piedistallo.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito per essere installato in prossimità di mobili resistenti al calore.
Le pareti dei mobili non devono superare l’altezza del piano di lavoro e devono resistere ad una temperatura di 75°C oltre la temperatura ambiente.
Evitare l’installazione in prossimità di
materiali inammabili (es. tendaggi).
Classe 1
(g. 6.1a)
Allacciamento gas realizzato utilizzando tubo in gomma che deve essere visibile ed ispezionabile oppure utilizzando tubo metallico
rigido o essibile. L’installazione deve essere e󰀨ettuata
mantenendo una distanza di 2 cm dalle pareti laterali dei mobili che non devono superare in altezza il piano di lavoro.
Classe 2
Sottoclasse 1
(g. 6.1b)
Allacciamento gas realizzato utilizzando tubo
metallico rigido o essibile.
500 mm
650 mm
20 mm
450 mm
300 mm
20 mm
Fig. 6.1a
500 mm
650 mm
450 mm
300 mm
Fig. 6.1b
50 cm
Fig. 6.2
27
Page 28
STAFFA ANTIRIBALTAMENTO
Attenzione: Questo apparecchio deve essere ancorato per evitare un ribaltamento
accidentale inserendo una sta󰀨a sul retro della cucina e ssandola alla parete.
Per montare la sta󰀨a antiribaltamento:
1. Dopo aver individuato dove installare la cucina, segnare sulla parete dove devono
essere ssate le due viti per installare la sta󰀨a antiribaltamento. Si prega di seguire le indicazioni riportate in gura 6.3.
2. Praticare due fori di 8 mm di diametro nella parete ed inserire i tasselli di plastica in dotazione.
Importante! Prima di praticare i fori, vericare di non danneggiare tubi o li
elettrici che possono esserci all’interno della parete.
3. Fissare alla parete la sta󰀨a antiribaltamento con le due viti in dotazione.
4. Avvicinare la cucina alla parete e regolare l’altezza della sta󰀨a antiribaltamento in
modo che possa inserirsi nella fessura sul retro della cucina, come mostrato in g. 6.3.
5. Stringere le viti in modo da ssare saldamente la sta󰀨a antiribaltamento.
6. Spingere la cucina contro il muro in modo che la sta󰀨a antiribaltamento sia completamente inserita nella fessura sul retro della cucina.
Attenzione! Durante l’inserimento della cucina nella sua posizione nale, prestare particolare
attenzione a non incastrare il cavo di alimentazione nella sta󰀨a antiribaltamento.
Prestare molta attenzione anche al tubo di allacciamento gas.
Fig. 6.3
28
Contrappeso presente solo in alcuni modelli
Page 29
REQUISITI PER LA VENTILAZIONE
Questo apparecchio non è raccordato ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti della combustione. L’installatore deve fare riferimento alle norme locali in vigore per quanto riguarda la ventilazione e l’evacuazione dei prodotti di combustione. Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di una aerazione
supplementare per esempio l’apertura di una nestra o un’ aerazione più e󰀩cace
aumentando la potenza di aspirazione meccanica se essa esiste.
LOCALE DI INSTALLAZIONE
Il locale dove viene installata l’apparecchiatura a gas deve avere un naturale a󰀪usso di
aria necessaria alla combustione del gas (conformemente alle norme locali in vigore; per
l’Italia norme UNI-CIG 7129 e 7131). L’a󰀪usso di aria deve avvenire direttamente da una o più aperture praticate su pareti
esterne aventi complessivamente una sezione libera di almeno 100 cm2 (oppure fare riferimento alle norme locali in vigore). Le aperture dovrebbero essere posizionate vicino al pavimento e preferibilmente dal lato opposto all’evacuazione dei prodotti di combustione e devono essere costruite in modo da non poter essere ostruite sia dall’interno che dall’esterno.
Quando non è possibile praticare le necessarie aperture, l’aria necessaria può provenire da un locale adiacente, ventilato come richiesto, purché non sia una camera da letto o un ambiente pericoloso (conformemente alle norme locali in vigore; per l’Italia norme UNI-CIG 7129).
In questo caso la porta della cucina deve consentire il passaggio dell’aria.
Nel caso in cui sopra l’apparecchiatura vi sia un pensile o cappa mantenere fra il top ed il suddetto pensile o cappa la distanza minima pari a 650 mm (vedi anche g. 6.1a).
SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE
I prodotti della combustione dell’apparecchiatura a gas devono essere scaricati attraverso
cappe collegate direttamente all’esterno (g. 6.4). Quando ciò non è possibile si puo utilizzare un elettroventilatore, applicato alla parete esterna o alla nestra, avente una portata tale da garantire un ricambio orario di aria pari a 3-5 volte il volume del locale cucina (g. 6.5). Il ventilatore può essere installato soltanto se esistono le aperture per l’ingresso dell’aria
come descritto nel capitolo “Locale di installazione” (conformemente alle norme locali in
vigore; per l’Italia norme UNI-CIG 7129).
Cappa evacuazione prodotti della combustione
Apertura
per entrata aria
H min 650 mm
Fig. 6.4
Elettroventilatore evacuazione prodotti della combustione
Apertura
per entrata aria
Fig. 6.5
29
Page 30
PARTE GAS
7
REQUISITI PER L’ALLACCIAMENTO GAS Importante!
Le pareti adiacenti all’apparecchio devono essere obbligatoriamente di materiale resistente al calore.
Prima dell’installazione, assicurarsi che le condizioni locali di distribuzione (natura del gas e sua pressione) e la regolazione di questo apparecchio siano compatibili. Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono riportate sulla targhetta o sull’etichetta.
L’apparecchio deve essere installato, messo in servizio e sottoposto a
manutenzione solo da personale adeguatamente qualicato ed abilitato.
L’installatore deve fare riferimento alle norme locali vigenti.
La mancata osservanza di queste condizioni provoca il decadere della garanzia.
L’apparecchio è tarato e predisposto per il funzionamento con GAS METANO (G20) oppure GAS BUTANO-PROPANO (G30/G31)(controllare l’etichetta di regolazione applicata
sull’apparecchio).
Apparecchi regolati per funzionare con GAS METANO: questi apparecchi sono regolati per funzionare solo con questo tipo di gas e non possono essere utilizzati per
altri gas (GAS BUTANO-PROPANO) senza modiche. Gli apparecchi sono idonei per la conversione per l’utilizzo con GAS BUTANO-PROPANO.
Apparecchi regolati per funzionare con GAS BUTANO-PROPANO: questi apparecchi sono regolati per funzionare solo con questo tipo di gas e non possono esse utilizzati
per altri gas (GAS METANO) senza modiche. Gli apparecchi sono idonei per la conversione per l’utilizzo con GAS METANO.
Se il kit di conversione GAS METANO oppure GAS BUTANO-PROPANO non è fornito con
l’apparecchio è reperibile presso i Centri Assistenza.
30
Page 31
ok
ok
ALLACCIAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE GAS
Il collegamento gas deve essere eseguito da un tecnico specializzato conformemente alle
norme locali in vigore (per l’Italia norme UNI-CIG 7129.. e 7131).
Assicurare una adeguata ventilazione all’ambiente in cui viene installato l’apparecchio, in conformità alle norme locali vigenti.
Collegare la cucine alla rete di alimentazione gas utilizzando tubi metallici rigidi oppure
essibili.
Il collegamento va eseguito sul retro della cucina (g. 7.1) utilizzando il terminale sinistro del condotto gas dell’apparecchio; il tubo non deve attraversare la cucina.
NEL CASO IN CUI IL COLLEGAMENTO GAS VENGA ESEGUITO MEDIANTE ALLACCIAMENTO ALLA BOMBOLA POSIZIONATA NELL’APPOSITO VANO, FARE RIFERIMENTO AL CAPITOLO “PORTABOMBOLA” ED ALLA FIG. 7.4
Fig. 7.1
Il tubo non deve attraversare la lamiera posteriore della cucina. Eventualmente, se fosse necessario, far passare il tubo in vicinanza della parte inferiore dell’apparecchio.
31
Page 32
COLLEGAMENTO GAS CON TUBO IN GOMMA Importante!
L’allacciamento gas con tubo di gomma può essere e󰀨ettuato solo se consentito
dalle norme locali applicabili.
Il gruppo di raccordo (g. 7.2) si compone di:
il terminale del condotto gas dell’apparecchio;
guarnizione/i di tenuta;
il portagomma appropriato (per gas metano oppure gas butano/propano). Se non è
fornito con l’apparecchio può essere acquistato presso i Centri Assistenza.
Allacciamento della cucina per GAS METANO
1. Se non è già installato, montare il portagomma per gas metano sul terminale del condotto
gas dell’apparecchio interponendo la guarnizione di tenuta (come indicato in g. 7.2).
2. Allacciare la cucina alla rete gas utilizzando un tubo idoneo con diametro interno di 13
mm (per l’Italia conforme alle norme UNI-CIG 7140).
Il tubo deve essere conforme alle norme locali in vigore e deve essere del tipo
appropriato per il tipo di gas da utilizzare.
3. Assicurarsi che il tubo sia ssato saldamente alle due estremità.
4. Fissare il tubo con idonee fascette stringitubo (non fornite)(per l’Italia conformi alle
norme UNI-CIG 7141).
Allacciamento della cucina per GAS BUTANO/PROPANO
1. Se non è già installato, montare il portagomma per gas butano/propano sul terminale del condotto gas dell’apparecchio interponendo la guarnizione di tenuta (come indicato
in g. 7.2).
Importante! Il portagomma per gas butano/propano è composto da portagomma
per gas metano con riduzione per gas butano/propano avvitata nella parte terminale (interponendo l’esatta guarnizione di tenuta).
2. Allacciare la cucina alla rete gas utilizzando un tubo idoneo con diametro interno di 8
mm (per l’Italia conforme alle norme UNI-CIG 7140).
Il tubo deve essere conforme alle norme locali in vigore e deve essere del tipo
appropriato per il tipo di gas da utilizzare.
3. Assicurarsi che il tubo sia ssato saldamente alle due estremità.
4. Fissare il tubo con idonee fascette stringitubo (non fornite)(per l’Italia conformi alle
norme UNI-CIG 7141).
5. Installare un regolatore di pressione del gas.
Importante! Per garantire la conformità con le normative locali, un regolatore di pressione del gas (conforme alle norme locali vigenti) deve essere installato quando si collega la cucina ad una bombola di gas butano/propano.
Quando si collega la cucina all’alimentazione gas con tubo in gomma, assicurarsi che
il tubo sia il più corto possibile, senza strozzature o pieghe.
il tubo non sia più lungo di 750 mm (o fare riferimento alle norme locali in vigore) e non
possa entrare in contatto con spigoli vivi, angoli o parti mobili. Utilizzare un solo tubo in gomma, non collegare mai l’apparecchio con più di un tubo di gomma.
il tubo non deve essere sottoposto a tensione, schiacciato, attorcigliato o troppo curvato, sia durante l’utilizzo dell’apparecchio che durante le operazioni di allacciamento o scollegamento.
il tubo non venga in contatto con qualsiasi supercie che superi la temperatura di 70°C
(o fare riferimento alle norme locali in vigore).
il tubo non sia esposto ad un calore eccessivo (es. esposizione diretta a camini,
contatto con superci calde).
32
Page 33
il tubo possa essere facilmente ispezionabile per tutta la sua lunghezza per vericare
lo stato di conservazione.
il tubo sia sostituito alla data di scadenza (indicata sul tubo stesso) oppure se presenta segni di usura o di danneggiamento; a prescindere dallo stato di conservazione deve essere sostituito dopo un massimo di tre anni.
l’utilizzatore sia stato informato che il rubinetto della bombola del gas oppure il rubinetto di intercettazione del gas vicino all’apparecchio deve essere chiuso ogni qualvolta l’apparecchio non è in uso.
l’utilizzatore sia stato Informato che il tubo non deve essere esposto a prodotti per la pulizia (per evitare possibili corrosioni).
Dopo aver collegato la cucina all’alimentazione gas, assicurarsi che
vericare che le connessioni siano perfettamente sigillate con una soluzione saponosa,
ma mai una amma.
vericare se gli iniettori sono corretti per il tipo di gas utilizzato. In caso contrario, seguire le istruzioni nella sezione “MANUTENZIONE PARTE GAS”.
sostituire la/le guarnizione/i di tenuta al minimo segno di deformazione o imperfezione. Le guarnizioni sono gli elementi che garantiscono la tenuta delle connessioni gas (per l’Italia le guarnizioni di tenuta deve essere conformi alle norme UNI-CIG 9264).
utilizzare due chiavi per il ssaggio delle parti (g. 7.2).
Collegamento gas con portagomma
Nota: se non è già montato sul terminale del condotto gas dell’apparecchio,
il portagomma viene fornito con il prodotto in un kit separato.
Se non è fornito con l’apparecchio può essere acquistato presso i Centri Assistenza.
Terminale del
condotto gas
dell’apparecchio
Nipplo maschio
1/2” G cilindrico
(ISO 228-1) femmina
Portagomma per gas metano Portagomma per gas metano
Guarnizione di tenuta per
riduzione per gas butano/propano
Riduzione per gas butano/propano
Fascetta stringitubo (non fornita)
Tubo in gomma (non fornito)
per gas butano/propano
(diametro interno 8 mm)
1/2” G cilindrico (ISO 228-1) maschio
Guarnizione di tenuta(#)
(#) Se non è già montata sul terminale del condotto gas dell’apparecchio, viene fornita con il prodotto in un kit separato
1/2” G cilindrico (ISO 228-1) femmina
Fascetta stringitubo (non fornita)
Tubo in gomma (non fornito)
per gas metano
(diametro interno 13 mm)
Gas Butano/Propano Gas Metano
Fig. 7.2
33
Page 34
COLLEGAMENTO GAS CON TUBO RIGIDO OPPURE FLESSIBILE
Il gruppo di raccordo (g. 7.3) si compone di:
il terminale del condotto gas dell’apparecchio;
guarnizione di tenuta.
Importante!
Togliere il portagomma nel caso in cui sia già montato sul terminale del condotto gas dell’apparecchio.
Quando si collega la cucina all’alimentazione gas con tubo rigido oppure essibile,
assicurarsi che
il tubo rigido o essibile sia conforme alle norme locali in vigore. Il tubo essibile deve
essere del tipo appropriato per il tipo di gas da utilizzare e le dimensioni devono essere idonee per supportare la portata nominale complessiva dell’apparecchio.
solo per l’Italia: i tubi essibili in acciaio inox a parete continua con attacchi lettati devono essere conformi alla norma UNI-CIG 9891 con estensione massima pari a
2000 mm.
utilizzare due chiavi per il ssaggio delle parti (g. 7.3).
il collegamento con tubi metallici rigidi non deve provocare sollecitazioni al tubo gas
dell’apparecchio.
il tubo essibile non deve essere sottoposto a tensione, schiacciato, attorcigliato o
troppo curvato, sia durante l’utilizzo dell’apparecchio che durante le operazioni di allacciamento o scollegamento.
il tubo essibile non deve superare la lunghezza di 2 metri (o fare riferimento alle
norme locali in vigore) e non deve venire in contatto con spigoli vivi, angoli o parti mobili perchè questo potrebbe causare abrasioni o rotture. Utilizzare soltanto un
singolo tubo essibile; non collegare mai l’apparecchio con due o più tubi giuntati.
il tubo essibile deve poter essere facilmente ispezionabile per tutta la sua lunghezza per vericare lo stato di conservazione; se ha una data di scadenza (indicata sul tubo
stesso), deve essere sostituito prima di questa data.
se si utilizza un tubo essibile non completamente di metallo, assicurarsi che non venga in contatto con qualsiasi supercie che superi la temperatura di 70°C (o fare
riferimento alle norme locali in vigore).
il tubo essibile non deve essere esposto ad un calore eccessivo (es. esposizione diretta a camini, contatto con superci calde).
il tubo rigido o essibile deve essere sostituito quando mostra segni di danneggiamento.
il punto d’entrata del gas dove il tubo essibile è connesso deve essere ben sso
e deve essere posizionato in modo da garantire che il tubo essibile sia sospeso
liberamente verso il basso.
il punto d’entrata del gas dove il tubo essibile è connesso deve essere facilmente
accessibile dopo l’installazione per permettere la sconnessione del tubo in caso di eventuali operazioni di manutenzione o per la rimozione dell’apparecchio.
un regolatore di pressione del gas, conforme alle norme locali vigenti, deve essere installato quando si collega la cucina ad una bombola di gas butano/propano.
Importante! Per garantire la conformità con le normative locali, un regolatore
di pressione del gas (conforme alle norme locali vigenti) deve essere installato quando si collega la cucina ad una bombola di gas butano/propano.
l’utilizzatore sia stato Informato che il rubinetto della bombola del gas oppure il
rubinetto di intercettazione del gas vicino all’apparecchio deve essere chiuso ogni qualvolta l’apparecchio non è in uso.
34
Page 35
l’utilizzatore sia stato Informato che il tubo rigido oppure essibile non deve essere
esposto a prodotti per la pulizia (per evitare possibili corrosioni).
Dopo aver collegato la cucina all’alimentazione gas, assicurarsi che
vericare che le connessioni siano perfettamente sigillate con una soluzione saponosa,
ma mai una amma.
vericare se gli iniettori sono corretti per il tipo di gas utilizzato. In caso contrario, seguire le istruzioni nella sezione “MANUTENZIONE PARTE GAS”.
sostituire la/le guarnizione/i di tenuta al minimo segno di deformazione o imperfezione. Le guarnizioni sono gli elementi che garantiscono la tenuta delle connessioni gas (per l’Italia le guarnizioni di tenuta deve essere conformi alle norme UNI-CIG 9264).
utilizzare due chiavi per il ssaggio del tubo rigido oppure essibile (g. 7.3)
Collegamento gas con tubo rigido oppure essibile
Nota: togliere il portagomma se è già montato
sul terminale del condotto gas dell’apparecchio.
Terminale del
condotto gas
dell’apparecchio
Nipplo maschio
1/2” G cilindrico
(ISO 228-1) femmina
Tubo essibile
(non fornito)
1/2” G cilindrico (ISO 228-1) maschio
Guarnizione di tenuta(#)
(#) Se non è già montata sul terminale del condotto gas dell’apparecchio, viene fornita con il prodotto in un kit separato
1/2” G cilindrico (ISO 228-1) femmina
Tubo rigido
(non fornito)
Fig. 7.3
35
Page 36
PORTABOMBOLA
Bombola: max 13 kg
Lunghezza tubo:
60 cm
Riduttore di pressione
Fascetta
stringitubo
Fascetta
stringitubo
“G” Supporto
per tubo
UTILIZZARE TUBO FLESSIBLE, FASCETTE STRINGITUBO E RIDUTTORE DI PRESSIONE (NON FORNITI A CORREDO) CONFORMI ALLE NORME UNI.
Il collegamento tra il portagomma della cucina ed il regolatore di pressione della bombola deve essere eseguito per mezzo
di tubo essibile, conforme alle normative,
lunghezza 60 cm, con relative fascette stringitubo. Tale tubo deve essere inserito nell’apposito supporto per tubo “G” e calzato a fondo nei rispettivi portagomma.
IMPORTANTE: Nel vano possono essere
inserite soltanto bombole da max 13 kg e
devono essere posizionate in modo da rendere facile la manovrabilità del rubinetto e del riduttore di pressione.
Quando si sostituisce la bombola non
slare il tubo dal gancio “G”.
L’installazione e la sostituzione delle
bombole deve essere e󰀨ettuata
esclusivamente da personale specializzato.
Fig. 7.4
36
Page 37
MANUTENZIONE PARTE GAS
IT
TABELLA INIETTORI - Cat. II 2H 3+
GPL
Portata
BRUCIATORI
Ausiliario (A) 1,00 0,30 50 77 Semirapido (SR) 1,75 0,45 66 101 Rapido (R) 3,00 0,75 87 129
APPORTO D’ARIA NECESSARIA PER LA COMBUSTIONE GAS = (2 m3/h x kW)
BRUCIATORI Apporto d’aria necessario [m3/h] Ausiliario (A) 2,00 Semirapido (SR) 3,50 Rapido (R) 6,00
nominale
[kW]
Portata
ridotta
[kW]
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
Ø iniettore
[1/100 mm]
Metano
G20
20 mbar
Ø iniettore
[1/100 mm]
LUBRIFICAZIONE DEI RUBINETTI GAS
Se un rubinetto si bloccasse, non forzare e chiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica.
IMPORTANTE Per tutte le operazioni di installazione, manutenzione e trasformazione per passare correttamente da un gas ad un’altro usare esclusivamente i pezzi di ricambio originali del costruttore. La mancata osservanza di questa norma provoca il decadere della garanzia.
37
Page 38
SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI DEI BRUCIATORI DEL PIANO A GAS
Ogni cucina ha in dotazione una serie di iniettori per i vari tipi di gas.
Nel caso in cui non siano forniti a corredo
sono reperibili presso i Centri Assistenza. La scelta degli iniettori da sostituire dovrà
essere fatta secondo la tabella iniettori. Il diametro degli iniettori, espresso in centesimi di millimetro, è marchiato sul corpo di ciascuno di essi.
Per la sostituzione degli iniettori è
necessario procedere nel modo seguente:
Togliere griglie, coperchietti e
spartiamma dei bruciatori.
Con una chiave ssa sostituire gli ugelli “J” (g. 7.5) con quelli idonei per il gas da utilizzare.
I bruciatori sono concepiti in modo da non richiedere la regolazione dell’aria primaria.
J
Fig. 7.5
REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI DEL PIANO
Nel passaggio da un tipo di gas ad un
altro, anche la portata minima del rubinetto deve essere corretta, considerando che in
questa posizione la amma deve avere una
lunghezza di circa 4 mm e deve rimanere accesa anche con un brusco passaggio dalla posizione di massimo a quella di minimo.
La correzione si e󰀨ettua, a bruciatore
acceso, nella seguente maniera:
Portare la manopola in posizione di minimo.
Slare la manopola del rubinetto e con un cacciavite a taglio agire sulla vite “F” (g. 7.6) no ad ottenere la amma desiderata.
N.B. Per il gas G30/G31 (GPL) la vite deve essere di norma avvitata a fondo.
38
F
Fig. 7.6
Page 39
PARTE ELETTRICA
8
N.B. Per il collegamento alla rete
IMPORTANTE: L’installazione
deve essere e󰀨ettuata secondo le
istruzioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
GENERALITÀ
Il collegamento alla rete elettrica
deve essere eseguito da personale
qualicato e secondo le norme vigenti.
L’apparecchio deve essere collegato
alla rete elettrica vericando
innanzitutto che la tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta caratteristiche e che la sezione dei cavi dell’impianto elettrico possa sopportare, il carico indicato anch’esso nella targhetta.
La cucina viene fornita senza spina
di alimentazione; pertanto, se non
si e󰀨ettua un collegamento diretto
alla rete, si dovrà montare una spina normalizzata idonea al carico.
La spina deve essere allacciata ad una
presa collegata all’impianto di terra in conformità alle norme di sicurezza.
È possibile e󰀨ettuare il collegamento
diretto alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete elettrica un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
Il cavo di alimentazione non deve
toccare parti calde e deve essere posizionato in modo da non superare in nessun punto la temperatura di 75°C.
Ad apparecchio installato, l’interruttore
o la presa devono essere sempre accessibili.
non usare adattatori, riduzioni o derivatori in quanto possono provocare
surriscaldamenti o bruciature.
Nel caso che l’installazione dovesse richiedere delle modiche all’impianto
elettrico domestico o in caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far intervenire per la sostituzione personale professionalmente
qualicato.
Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Prima di e󰀨ettuare un qualsiasi
intervento sulla parte elettrica dell’apparecchio, si deve assolutamente scollegare il collegamento alla rete.
É obbligatorio il collegamento dell’apparecchio all’impianto di terra. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per qualsiasi inconveniente derivante dalla mancata osservanza di questa norma.
39
Page 40
ALLACCIAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
ATTENTIONE: Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal Servizio Assistenza per evitare pericoli.
Per collegare il cavo di alimentazione:
Svitare le viti di ssaggio della protezione “A” dietro la cucina (g. 8.1).
Inlare nel ssacavo “C” il cavo di alimentazione (g. 8.1) di sezione adeguata come
descritto nel capitolo “Sezione del cavo di alimentazione”.
Collegare i cavi alla morsettiera “B” secondo lo schema di gura 8.2
Tendere il cavo di alimentazione e bloccarlo con il ssacavo “C”.
Rimontare la protezione “A”.
Nota: Il conduttore di terra deve essere lasciato circa 3 cm più lungo degli altri.
SEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE “TIPO H05RR-F”
Mod. SEW 8540 N ED
220-240 V ac 3 x 1,5 mm2 (*) (**)
Mod. SE.. 8541 N ED, SE.. 8542 N ED
220-240 V ac 3 x 2,5 mm2 (**)
(*) – Connessione con spina (**) – Connessione murale
C
B
A
Fig. 8.1
40
Fig. 8.2
220-240 V ac
L
1
(L2)
PEN
Page 41
414243
Page 42
Page 43
Page 44
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o trascrizione, contenute nel presente libretto. Si riserva il diritto, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza, di
apportare ai propri prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, le eventuali modiche
opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
www.delonghi-cookers.it
Cod. 1105914 - ß2
Loading...