DELONGHI PRO 500 User Manual [fr]

10
IMPORTANT
Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil. Vous pourrez ainsi obtenir les meilleurs résultats et le maximum de sécurité. Conservez soigneusement la notice pour pouvoir la consulter à tout moment.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les instructions suivantes!
En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appa­reil, demandez à un spécialiste de remplacer cette dernière par une prise adéquate.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si celui-ci est correctement connecté à une prise de terre effi­cace, conformément aux normes en vigueur sur la sécurité électrique. Le constructeur ne peut être tenu pour respon­sable d’éventuels dégâts découlant d’un manque de mise à la terre de l’installation. Si vous avez des doutes, adressez­vous à un spécialiste.
Ne laissez pas le fer sans surveillance lorsqu’il est branché.
S’il reste de l’eau dans l’appareil, ne laissez pas celui-ci dans une pièce où la température est inférieure ou égale à 0 °C.
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez son intégrité. Si vous avez des doutes, ne l’utilisez pas et adressez-vous à un spécialiste.
Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé, etc.) sont des sources potentielles de danger. Ne les laissez pas à la portée des enfants!
Nous déconseillons les adaptateurs, prises multiples et/ ou rallonges. S’ils sont vraiment indispensables, utilisez exclu­sivement des adaptateurs simples ou multiples et des ral­longes conformes aux normes de sécurité en vigueur, mais sans dépasser la puissance maximale indiquée sur l’adap­tateur.
Cet appareil est destiné à un usage exclusivement ména­ger. Tout autre usage est jugé impropre et, par conséquent, dangereux.
Le chauffage et le refroidissement de la chaudière peuvent produire des bruits qui sont dus aux dilatations normales de l’acier inox avec lequel elle a été fabriquée.
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable de dégâts découlant d’usages impropres, incorrects et irrai­sonnés ou de réparations effectuées par des personnes non-qualifiées.
Dans le cas de détérioration du bouchon, du système de sécurité hydraulique ou électrique, demandez à un spécia­liste de les remplacer par des pièces d’origine.
Pour toute réparation et pour remplacer le cordon d’ali­mentation s’il est détérioré, adressez-vous à votre reven­deur habituel ou au Centre de Service Agréé : votre appa­reil conservera ainsi toute son efficacité et vous ne perdrez pas la garantie. Pour la même raison, nous conseillons de toujours utiliser des pièces de rechange d’origine.
N’ouvrez pas le bouchon pendant le repassage ni avant d’avoir utilisé toute l’eau ! Cela se produit quand la vapeur ne sort pas du fer. Pour ajouter de l’eau, débranchez le fer et attendez une quinzaine de minutes afin d’éviter les chan­gements brusques de température. Posez un linge sur le bouchon, dévissez doucement et laissez la vapeur résiduel­le s’échapper lentement.
Utilisez exclusivement le repose-fer livré avec l’appareil et si vous devez le remplacer, utilisez exclusivement des pièces d’origine.
L’emploi de tout appareil électrique implique le respect de quelques règles fondamentales.
EN PARTICULIER :
Ne touchez pas l’appareil les mains ou les pieds mouillés ou humides. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bains.
Ne tirez pas le cordon d’alimentation ni l’appareil les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Ne laissez pas les enfants ni les incapables utiliser l’ap­pareil sans surveillance.
Ne laissez pas l’appareil inutilement branché et sans surveillance, il se transformerait en source de danger.
•Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil pour couper l’alimentation élec­trique.
Si l’appareil tombe en panne ou s’il fonctionne mal, étei­gnez-le et n’y touchez plus. Pour les réparations, adres­sez-vous exclusivement à un Centre Après-vente agréé par le constructeur et demandez des pièces de rechange d’origine. Ne pas respecter cette consigne peut compro­mettre la sécurité de l’appareil.
Si vous décidez de ne plus utiliser votre appareil, débranchez-le et rendez-le inutilisable en coupant le cor­don d’alimentation.
Ne remplacez pas vous-même le cordon d’alimentation de cet appareil. Si le cordon est abîmé, adressez-vous exclusivement à un Centre Après-vente agréé par le constructeur.
Ne mettez jamais l’appareil sous le robinet pour ajouter de l’eau.
Évitez absolument tout contact entre la semelle du fer et les câbles électriques.
Si le limiteur thermique de sécurité se déclenche, l’appa­reil s’arrête. Pour le remettre en marche, confiez-le à un spécialiste.
Évitez de diriger le jet de vapeur sur les personnes, c’est dangereux !
Évitez de repasser des tissus trop mouillés.
Quand le repassage est terminé, laissez refroidir la semelle avant de ranger le fer.
Évitez les mélanges avec des détachants ou similaires.
Ne laissez pas l’appareil inutilement branché. Si vous ne l’utilisez pas, débranchez-le.
Ne déplacez pas la chaudière pendant le fonctionne­ment de l’appareil. Ne dévissez jamais le bouchon de la chaudière si l’appareil est encore branché.
La chaudière doit être installée sur une surface plane et qui résiste très bien aux températures élevées. Cet appareil est conforme à la directive CEE 89/336 antiparasitage.
F
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
(18) Bouton réglage
vapeur
(10) Interrupteur ON/OFF fer
(11) Interrupteur
ON/OFF
chaudière
(17) Voyant
“Check Control”
(14) Voyants niveau
d’eau
(9) Témoin fer en marche
Il indique que l’interrupteur ON/OFF fer a été pressé.
(10) Interrupteur ON/OFF fer
L’interrupteur ON/OFF met le fer en marche et lui fait atteindre la température programmée avec le bouton de réglage du thermostat (3). Il faut appuyer sur cet inter­rupteur aussi bien pour repasser à la vapeur (donc sur l’interrupteur ON/OFF chaudière aussi) que pour repasser à sec.
11) Interrupteur ON/OFF chaudière
L’interrupteur ON/OFF chaudière met la chaudière en marche pour repasser à la vapeur.
(12) Témoin chaudière en marche
Il indique que l’interrupteur ON/OFF chaudière a été pressé pour repasser à la vapeur.
(13) Voyant vapeur prête
Le voyant s’allume avec l’interrupteur ON/OFF chaudière et s’éteint dès que l’appareil atteint la température pour repasser à la vapeur. Le voyant s’allumera et s’éteindra pendant le repassage.
(14) Voyants niveau d’eau dans la chaudière
Les voyants mesurent la consommation progressive de l’eau dans la chaudière et la signalent en s’éteignant. Quand tous les voyants sont allumés, l’eau est au niveau MAX (la chaudière est pleine) ; si un seul voyant est allu­mé, l’eau est au niveau MIN (il n’y en a presque plus). Pour un bon fonctionnement des voyants de niveau d’eau, il faut appuyer sur la touche Start seulement après avoir complètement rempli la chaudière.
(15) Voyant manque d’eau
Le voyant manque d’eau clignote quand la chaudière est vide ; il faut donc effectuer un nouveau remplissage.
(16) Touche Start
La touche Start indique à l’appareil que la chaudière a été remplie. Il faut appuyer (et maintenir la pression jusqu’à ce que tous les voyants de niveau d’eau soient allumés) seule­ment une fois que la chaudière est complètement remplie. Chaque pression de la touche “START” effectuée sans que la chaudière soit complètement remplie fera s’allumer tous les voyants de niveau d’eau et faussera l’indication de niveau donnée par l’appareil.
17) Voyant “Check Control”
Le système électronique effectue un contrôle des fonction­nalités de l’appareil chaque fois que celui-ci est mis en marche : le voyant clignote trois fois et puis s’éteint. Si le voyant reste allumé, c’est pour signaler que l’appareil a besoin de passer un contrôle général, dans un Centre de Service Agréé (voir liste ci-jointe) pour maintenir un fonc­tionnement parfait.
Vous pouvez utiliser votre fer même si le voyant est allumé, mais pour que l’appareil maintienne toute son efficacité, faites effectuer le contrôle dès que possible.
N.B. Le contrôle doit être effectué exclusivement dans un Centre de Service Agréé.
(18) Bouton réglage vapeur
Le bouton réglage vapeur permet d’augmenter ou de diminuer la quantité de vapeur.
11
(9) Témoin fer en
marche
(16) Touche Start
(12) Témoin
chaudière en marche
(13) ) Voyant “vapeur prête’’
(15) Voyant manque d’eau
Loading...
+ 4 hidden pages