Delonghi PRO 2200 Instructions Manual [pl]

Page 1
Przed u˝yciem nale˝y zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. Tylko w ten sposób mo˝na osiàgnàç naj­lepsze rezultaty i zagwarantowaç maksymalne bezpieczeƒstwo u˝ytkowania. Instrukcj´ staran­nie przechowywaç do konsultacji w przysz∏oÊci.
WA˚NE INFORMACJE DOTYCZÑCE BEZPIEC­ZE¡STWA
• Przed u˝yciem sprawdziç czy wartoÊç napi´cia w sieci odpowiada wartoÊci podanej na tablicz­ce z danymi urzàdzenia. Pod∏àczaç urzàdze­nie tylko do instalacji elektrycznej i do gniazdek zasilajàcych o minimalnym pràdzie znamio­nowym 10A i wyposa˝onych w skuteczne uzie­mienie.
• W przypadku niezgodnoÊci mi´dzy gniazd­kiem a wtyczkà urzàdzenia, zwróciç si´ o wymian´ gniazdka na odpowiedni typ do wykwalifikowanego personelu.
• Ochrona przeciwpora˝eniowa niniejszego urzàd­zenia jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy jest ono prawid∏owo pod∏àczone do skutecznej insta­lacji uziemienia w sposób przewidziany w obo­wiàzujàcych normach ochrony przeciwpora˝enio­wej. Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne szkody powsta∏e wskutek braku uzie­mienia. W razie wàtpliwoÊci nale˝y zwróciç si´ do wykwalifikowanej osoby.
• Nie zostawiaç ˝elazka bez nadzoru, je˝eli jest pod∏àczone do sieci elektrycznej.
• Nie zostawiaç urzàdzenia z wodà, je˝eli tem­peratura powietrza jest równa lub ni˝sza od 0°C.
• Po zdj´ciu opakowania upewniç si´ czy urzàdze­nie jest w nienaruszonym stanie. W razie jakich­kolwiek wàtpliwoÊci, nie nale˝y go u˝ywaç i zwró­ciç si´ do wykwalifikowanej osoby.
• Elementów opakowania (torebki plastikowe, styropian, itp.) nie zostawiaç w zasi´gu dzieci, poniewa˝ sà potencjalnym êród∏em niebezpiec­zeƒstwa.
• Odradza si´ u˝ywanie adapterów, gniazdek wielowtyczkowych i/lub przed∏u˝aczy. JeÊli ich u˝ycie jest niezb´dne, nale˝y stosowaç wy∏àcznie adaptery proste lub wielowtyczkowe oraz przed∏u˝acze zgodne z obowiàzujàcymi normami bezpieczeƒstwa zwracajàc jednak uwag´, by nie przekroczyç maksymalnej mocy wskazanej na adapterze.
• Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest wy∏àcznie do u˝ytku domowego. Wszelkie inne zastosowania urzàdzenia uwa˝a si´ za niew∏aÊciwe i wobec tego niebezpieczne.
• W momencie nagrzewania i ch∏odzenia bojlera mo˝e powstaç ha∏as na skutek normalnej rozs­zerzalnoÊci metalu, z którego jest on wyko­nany.
• Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne szkody powsta∏e wskutek niew∏aÊciwego, b∏´dnego i nieracjonalnego u˝ytkowania lub napraw wykonanych przez osoby niewykwalifikowane.
• W przypadku uszkodzenia KLAPY zbiornika, nale˝y jà zastàpiç oryginalnà cz´Êcià.
•W razie koniecznoÊci wykonania napraw i wymiany zniszczonego kabla zasilajàcego, nale˝y si´ zwróciç do autoryzowanego Serwisu Technicznego, aby zachowaç skutecznoÊç dzia∏ania urzàdzenia i wa˝noÊç gwarancji. Z tych samych powodów, zaleca si´ u˝ywanie zawsze oryginalnych cz´Êci zamiennych.
• Stosowaç WY¸ÑCZNIE stojak na ˝elazko dostarczany wraz z urzàdzeniem; w przypadku uszkodzenia nale˝y stosowaç wy∏àcznie orygi­nalnà cz´Êç zamiennà.
• UWAGA !! Na wypadek nieprawid∏owego dzia∏ania, urzàdzenie wyposa˝one jest w zawór bez­pieczeƒstwa, który spuszcza par´ poni˝ej ste­rownika. Oprócz tego, pojawia si´ silny gwizd
spowodowany otwarciem zaworu. W takim przypadku, nale˝y natychmiast wy∏àczyç urzàdzenie, wyciàgnàç wtyczk´ i zwróciç si´ do autoryzowanych Serwisów Technicznych. Nie u˝ywaç systemu prasowania na sucho bez bojlera!! U˝ywanie urzàdzeƒ elektrycznych wymaga przestrzegania pewnych podstawowych zasad.
W SZCZEGÓLNOÂCI:
• Nie dotykaç urzàdzenia wilgotnymi lub mokrymi r´kami bàdê stopami. Nie zanurzaç urzàdzenia w wodzie.
• Nie u˝ywaç urzàdzenia w pomieszczeniach przystosowanych do kàpieli.
• Nie pociàgaç za kabel zasilajàcy lub za urzàdze­nie mokrymi lub wilgotnymi r´kami bàdê stopami.
• Nie nale˝y pozwoliç na korzystanie z urzàdzenia przez osoby (w tym równie˝ dzieci) o ogranic­zonych mo˝liwoÊciach psychicznych, fizycznych i ruchowych, chyba ˝e sà one nadzorowane i pouc­zone przez osob´, która jest za nie odpowiedzial­na. Pilnowaç, by dzieci nie bawi∏y si´ urzàdze­niem
• Nie zostawiaç niepotrzebnie w∏àczonego urzàdze­nia bez dozoru, poniewa˝ mo˝e staç si´ êród∏em niebezpieczeƒstwa.
UWAGA: przewód ∏àczàcy ˝elazko i bojler
94
PL
Page 2
mo˝e si´ nagrzewaç.
• Przed wykonaniem jakichkolwiek czynnoÊci czyszczenia lub konserwacji, nale˝y od∏àczyç urzàdzenie od zasilania wyciàgajàc wtyczk´ z gniazdka.
•W przypadku awarii i/lub nieprawid∏owego dzia∏ania urzàdzenia, nale˝y je wy∏àczyç i nie podejmowaç si´ w∏asnor´cznych napraw. W celu ewentualnych napraw nale˝y zwracaç si´ wy∏àcz­nie do autoryzowanego przez producenta Serwisu Technicznego i ˝àdaç stosowania oryginalnych cz´Êci zamiennych. Nieprzestrzeganie powy˝szych zasad mo˝e mieç negatywny wp∏yw na bezpieczeƒstwo urzàdzenia.
•W przypadku podj´cia decyzji o nieu˝ywaniu urzàdzenia, po wyj´ciu wtyczki z gniazdka zasila­jàcego, zaleca si´ odci´cie kabla zasilajàcego, aby urzàdzenie nie nadawa∏o si´ do u˝ycia.
• Je˝eli kabel zasilajàcy jest uszkodzony, powinien zostaç wymieniony przez producenta lub jego ser­wis techniczny, aby zapobiec wszelkiemu ryzyku.
• Aby dodaç wody, nale˝y wy∏àczyç system praso­wania za pomocà wy∏àcznika i wyjàç wtyczk´ z gniazdka: nigdy nie umieszczaç urzàdzenia pod kranem w celu dolania wody.
• Nie wolno absolutnie dopuÊciç do zetkni´cia si´ kabli elektrycznych ze stopà ˝elazka.
•W przypadku w∏àczenia si´ czujnika temperatury, urzàdzenie przestanie dzia∏aç. W celu ponowne­go u˝ycia, nale˝y zanieÊç urzàdzenie do wykwali­fikowanej osoby.
• Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nie kierowaç stru­mienia pary na osoby.
• Nie prasowaç zbyt mokrych tkanin.
• Po zakoƒczeniu prasowania, przed odstawieniem urzàdzenia odczekaç, a˝ stopa ˝elazka wystygnie.
• NIGDY nie mieszaç wody w zbiorniku (M) z odpla­miaczami, dodatkami lub substancjami zapa­chowymi. Mog∏oby to mieç negatywny wp∏yw na bezpieczeƒstwo urzàdzenia i spowodowaç nieod­wracalne uszkodzenie bojlera , który nale˝a∏oby wobec tego wymieniç.
• Od∏àczyç wtyczk´ od sieci zasilajàcej w przypad­ku nieu˝ywania urzàdzenia. Nie zostawiaç nie­potrzebnie w∏àczonego urzàdzenia.
• Bojlera nie nale˝y przesuwaç w trakcie prasowania.
•W razie upadku systemu prasowania, które spowo­dowa∏o widoczne p´kni´cia urzàdzenia (bojlera lub ˝elazka), nie nale˝y go u˝ywaç, lecz zanieÊç do wykwalifikowanego serwisu technicznego.
• Bojler nale˝y ustawiç na p∏askiej powierzchni szczególnie odpornej na dzia∏anie wysokich tem­peratur.
• System prasowania nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie na stabilnej desce do prasowania.
Niniejsze urzàdzenie spe∏nia wymogi dyrektywy 89/336/EWG dotyczàcej t∏umienia zak∏óceƒ radiowych.
OPIS
A) Przycisk wyrzutu strumienia pary B) Suwak blokujàcy przycisk pary (w niektórych
modelach)
C) Lampka kontrolna „˝elazko goràce” D) Prze∏àcznik spustu strumienia pary (w niek-
tórych modelach)
E) Pokr´t∏o wyrzutu strumienia pary: z góry, z do∏u
i blokada przycisku w przypadku ciàg∏ego wyrzutu pary (w niektórych modelach)
F) WyÊwietlacz G) Przycisk w∏àczony/wy∏àczony H) Pokr´t∏o wyboru funkcji I) Przycisk w∏àczenia trybu r´cznego L) Klapa zbiornika M)Wyjmowany zbiornik na wod´ N) Stojak na ˝elazko O) Filtr przeciwwapienny P)Miejsce na zwini´cie kabla Q) Siedzisko filtra przeciwwapiennego R)Pasek do okreÊlania twardoÊci wody S) Saszetka z kwaskiem cytrynowym w granulkach
U˚YTECZNE WSKAZÓWKI
• Ubrania z aksamitu, lnu, itd., a tak˝e r´kawicz­ki, torebki, itp. mogà odzyskaç swój oryginalny wyglàd i mi´kkoÊç po przesuni´ciu nad nimi ˝elazka w ma∏ej odleg∏oÊci i z w∏àczonà parà (program prasowania w pozycji pionowej).
• Dywany b´dà wyglàdaç jak nowe, bez Êladów odciÊni´tych przez meble, je˝eli para przenik­nie w g∏àb w∏osa w miejscach, gdzie dywan by∏ przyciÊni´ty, a nast´pnie dywan zostanie deli­katnie wyszczotkowany.
• Nie stawiaç ani nie u˝ywaç ˝elazka na zamkach, zapi´ciach, kó∏kach, itp., aby nie porysowaç stopy ˝elazka.
• Powierzchni´ stopy ˝elazka nale˝y utrzymywaç w czystoÊci: w tym celu, zimnà powierzchni´ stopy wystarczy przemyç wilgotnà szmatkà. Nie u˝ywaç Êrodków odwapniajàcych.
• Po u˝yciu, przed odstawieniem ˝elazka, zaws­ze poczekaç, a˝ wystygnie. Uwa˝aç, by gorà­ce ˝elazko nie dotyka∏o zbiornika.
• ˚elazko odstawiaç w suche miejsce.
• Po zakoƒczeniu prasowania nie jest konieczne wylanie pozosta∏ej wody ze zbiornika. Zaleca
95
Page 3
si´ jednak wylanie wody, je˝eli urzàdzanie nie b´dzie u˝ywane przez d∏u˝szy okres czasu.
• Podzieliç ubrania wed∏ug wymaganej tempera­tury prasowania, zaczynajàc od tych, które wymagajà najni˝szej temperatury.
• Tkaniny z jedwabiu prasuje si´ na sucho na lewej stronie.
• Tkaniny we∏niane, bawe∏niane, z czystego lnu prasuje si´ z u˝yciem pary na lewej stronie lub na prawej stronie przez delikatnà szmatk´, aby uniknàç efektu b∏yszczenia. Tkaniny wykroch­malone wymagajà du˝ej wilgotnoÊci. Tkaniny bia∏e i w jasnych kolorach nale˝y prasowaç na prawej stronie, tkaniny ciemne i koronki na lewej stronie, aby je uwypukliç.
• Przy ka˝dym ponownym u˝yciu ˝elazka (i przy pierwszym u˝yciu) lub je˝eli para nie by∏a u˝ywana przez kilka minut, nale˝y kilkakrotnie nacisnàç przycisk wyrzutu pary kierujàc stru­mieƒ na desk´ do prasowania. W ten sposób, z przewodu pary zostanie usuni´ta zimna woda.
•W trakcie prasowania ˝elazko mo˝na stawiaç w pozycji pionowej (zob. rysunek poni˝ej); nale˝y jednak zwracaç uwag´, by powierzch­nia by∏o p∏aska w celu unikni´cia przypadko­wego upadku ˝elazka z wysokoÊci.
•W modelach z ˝elazkiem przeznaczonym na u˝ytek domowy ˝elazko mo˝na zablokowaç w pozycji bezpieczeƒstwa (zob. rysunek na stro­nie 8).
Uwaga: nie przenosiç urzàdzenia trzymajàc za uchwyt ˝elazka.
PRZYGOTOWANIE DO U˚YCIA
Urzàdzenie dzia∏a z u˝yciem zwyk∏ej wody z kranu. Nie u˝ywaç innych rodzajów wody ani sub-
stancji chemicznych czy detergentów (np. wód zapachowych, esencji, roztworów odwapniajàcych, itp.). W opakowaniu znajduje si´ pasek s∏u˝àcy do sprawdzenia twardoÊci wody. Nale˝y go zanurzyç na 1 sekund´ w wodzie, potrzàsnàç w celu usuni´cia nadmiaru wody i odczekaç oko∏o 1 minuty: sprawdziç wynik, aby ustawiç urzàdzenie do pierwszego u˝ycia (zob. tabela).
PIERWSZE U˚YCIE
• W∏o˝yç wtyczk´ urzàdzenia do gniazdka zasi­lajàcego (rys. 1).
• Na wyÊwietlaczu (6) pojawi si´:
(zob. rys. 3).
• Przesuwaç pokr´t∏o wyboru funkcji (H), dopóki na wyÊwietlaczu nie pojawi si´ ˝àdany j´zyk (mo˝na wybieraç nast´pujàce j´zyki: w∏oski, angielski, francuski, niemiecki, holenderski, hiszpaƒski), a nast´pnie potwierdziç wybór poprzez naciÊni´cie pokr´t∏a (rys. 3): w instrukcjach opieramy si´ na przyk∏adzie j´zyka angielskiego.
•Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis:
(zob. rys. 4). wybraç stopieƒ twardoÊci wody (mi´kka, Êrednia, twarda, bardzo twarda: por. tabela) przesuwajàc pokr´t∏o (H) i potwierdza­jàc wybór poprzez naciÊni´cie pokr´t∏a (rys. 5).
•Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis:
w∏o˝yç filtr i potwierdziç wykonanà czynnoÊç poprzez naciÊni´cie pokr´t∏a (rys. 6).
• Na wyÊwietlaczu na 2 sekundy pojawi si´ napis:
Nast´pnie, pojawi si´ napis:
nape∏niç wyjmowany zbiornik na wod´ (M) otwierajàc klap´ (L) (rys. 7) i w∏o˝yç zbiornik na miejsce (rys. 8); potwierdziç czynnoÊç poprzez naciÊni´cie pokr´t∏a (H).
•Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis:
96
ffrraannççaaiiss
SSEETT WWAATTEERR HHAARRDDNNEESSSS
(USTAW TWARDOÂå WODY)
IINNSSEERRTT SSCCAALLEE FFIILLTTEERR
(W¸Ó˚ FILTR PRZECIWWAPIENNY)
ookk
FFIILLLL TTAANNKK
(NAPE¸NIJ ZBIORNIK)
Mi´kka Ârednia Twarda
Bardzo
twarda
> 37 °F19 - 36 °F10 - 18 °F0 - 9 °F
Page 4
pojawi si´ odg∏os pompy pobierajàcej wod´. Ta pierwsza faza jest potrzebna, poniewa˝ w dostarczanym przez producenta bojlerze nie ma wody. Przy kolejnych w∏àczeniach i w cza­sie dzia∏ania, jest normalnà rzeczà, ˝e od czasu do czasu s∏ychaç ha∏as po∏àczony z wibracjami na skutek dzia∏ania pompy, która uzupe∏nia poziom wody w bojlerze. Nie jest to niebezpieczne i Êwiadczy o normalnym dzia∏aniu urzàdzenia.
• Po zakoƒczeniu nape∏niania bojlera, na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis:
przesunàç pokr´t∏o (H) w celu wybrania pro­gramu odpowiedniego dla prasowanego mate­ria∏u (na przyk∏ad, jeans). Dwa prostokàty “TEMPERATURE” (temperatura stopy) i “STEAM POWER” (regulacja pary) b´dà migaç (rys. 9). Urzàdzenie jest gotowe do u˝ycia, je˝eli oba prostokàty “TEMPERATURE” i “STEAM POWER” przestanà migaç.
KOLEJNE U˚YCIA
•W razie potrzeby uzupe∏niç poziom wody w wyjmowanym zbiorniku (M) (rys. 7), a nast´pnie w∏o˝yç go na miejsce (rys. 8).
• Pod∏àczyç urzàdzenie do sieci elektrycznej (rys.
1).
• Nacisnàç przycisk w∏àczony/wy∏àczony (G): na wyÊwietlaczu b´dzie si´ przesuwaç napis:
Nast´pnie, pojawi si´ napis:
• Je˝eli nie zrobiono tego wczeÊniej, nale˝y uzupe∏niç poziom wody w zbiorniku zgodnie z procedurà opisanà w rozdziale “NAPE¸NIANIE WODÑ”.
• Urzàdzenie proponuje program:
Wybraç ˝àdany program (na przyk∏ad, jeans) (rys. 9). Urzàdzenie jest gotowe do u˝ycia, je˝eli prostokàty przestanà migaç.
Nast´pujàce programy zosta∏y fabrycznie ustawio­ne:
• Quick & go (odpowiedni do delikatnych mate­ria∏ów)
• Materia∏y syntetyczne
• Jedwab
•We∏na
• Bawe∏na
• Len
• Jeans
• Prasowanie w pozycji pionowej (odpowiednia do odÊwie˝ania zas∏on i kurtek)
W programach “Quick&go, Materia∏y syntetyczne, Jedwab” nie mo˝na wyrzucaç pary.
WYRZUT PARY W PROFESJONALNYCH MODELACH ˚ELAZKA
Aby osiàgnàç wyrzut pary, nale˝y nacisnàç przycisk pary (A) znajdujàcy si´ na ˝elazku. W modelach wyposa˝onych w przycisk pary (A) i prze∏àcznik spustu strumienia pary (D), mo˝na wybraç przycisk górny zamiast prze∏àcznika dolne­go i odwrotnie. W niektórych modelach wyst´puje suwak (B), który umo˝liwia uzyskanie nieprzerwanego wyrzutu stru­mienia pary poprzez mechaniczne naciÊni´cie przycisk pary, w zwiàzku z czym, nie trzeba tego robiç r´cznie. Aby uruchomiç suwak, nale˝y go po prostu przesu­nàç do ty∏u trzymajàc jednoczeÊnie wciÊni´ty przycisk (A). Aby odblokowaç przycisk, nale˝y przesunàç suwak do przodu.
WYRZUT PARY W MODELACH ˚ELAZKA DOMOWEGO
Aby otrzymaç wyrzut strumienia pary, nale˝y przekr´ciç pokr´t∏o wyrzutu strumienia pary wod­nej (E). Pokr´t∏o to mo˝na równie˝ uruchomiç od wewn´trznej strony uchwytu. Aby uzyskaç nieprzerwany wyrzut pary, nale˝y przesunàç pokr´t∏o do przodu, a˝ do jego zablo­kowania. Modele ˝elazka domowego umo˝liwiajà zabloko­wanie ˝elazka do bezpiecznego przenoszenia (zob. rysunek poni˝ej).
Nie chwytaç nigdy za ˝elazko w celu przeniesie­nia lub podniesienia urzàdzenia.
97
WWAAIITT FFOORR FFIIRRSSTT CCYYCCLLEE
(POCZEKAJ NA PIERWSZY CYKL )
SSYYNNTTHHEETTIICCSS ((
MATERIA¸Y SYNTETYCZNE)
DDEE LLOONNGGHHII lliivviinngg iinnnnoovvaattiioonn
SSYYNNTTHHEETTIICCSS
(MATERIA¸Y SYNTETYCZNE)
CCHHEECCKK WWAATTEERR IINN TTAANNKK
(SPRAWDè WOD¢ W ZBIORNIKU)
Page 5
NAPE¸NIANIE WODÑ
Je˝eli w czasie prasowania zabraknie wody, na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis:
i równoczeÊnie zostanie zablokowany wyrzut pary. Je˝eli poziom wody nie zostanie uzupe∏niony w ciàgu 10 minut, bojler automatycznie przestanie dzia∏aç, natomiast ˝elazko pozostanie w∏àczone. W celu dolania wody nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie, wyjàç wtyczk´ z gniazdka i nape∏niç zbiornik. Nast´pnie, ponownie w∏àczyç urzàdzenie wed∏ug normalnej procedury.
DZIA¸ANIE W TRYBIE R¢CZNYM
Je˝eli ˝aden program nie jest odpowiedni do pra­sowania, które mamy wykonaç, mo˝na r´cznie ustawiç temperatur´ p∏yty i ustawiç par´. Nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
• Przy w∏àczonym urzàdzeniu nacisnàç przycisk
r´cznego trybu dzia∏ania (G) (rys. 10): na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis:
i prostokàt “TEMPERATURE” zacznie migaç.
• Przesuwaç pokr´t∏o (H) a˝ do uzyskania ˝àda-
nej temperatury:
MIN =
MAX =
Potwierdziç poprzez naciÊni´cie pokr´t∏a.
• Nast´pnie, przesunàç pokr´t∏o w celu wybrania ˝àdanego poziomu pary i nacisnàç pokr´t∏o w celu potwierdzenia.
• Aby powróciç do programów automatycznych, nale˝y ponownie nacisnàç przycisk w∏àczenia trybu r´cznego.
Je˝eli po naciÊni´ciu przycisku w∏àczenia trybu r´cznego (G) nie dokonamy ˝adnego wyboru w ciàgu 3 sekund, urzàdzenie automatycznie powró­ci do ustawionego poprzednio programu. W trybie r´cznym urzàdzenie nie wyrzuca pary, je˝eli temperatura jest ni˝sza od .
FUNKCJE MENU
Urzàdzenie umo˝liwia zmian´ j´zyka, twardoÊci wody i ustawienie samoczynnego wy∏àczenia si´ ˝elazka. Nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci: Przy w∏àczonym urzàdzeniu, przez co najmniej 10 sekund trzymaç wciÊni´ty przycisk wyboru funkcji
(8), dopóki na wyÊwietlaczu nie pojawi si´ napis:
Nacisnàç pokr´t∏o w celu dokonania zmiany j´zyka, a nast´pnie je przesunàç, aby wybraç ˝àdany j´zyk. Ponownie nacisnàç pokr´t∏o w celu potwierdzenia. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ znów napis:
Raz jeszcze przesunàç pokr´t∏o wyboru funkcji w celu wybrania twardoÊci wody. Na wyÊwietlaczu pojawi si´:
Potwierdziç poprzez naciÊni´cie pokr´t∏a, a nast´pnie przesunàç je w celu wybrania odpowied­niego stopnia twardoÊci wody: MI¢KKA, ÂREDNIA, TWARDA, BARDZO TWARDA. Nacisnàç pokr´t∏o w celu potwierdzenia. Pojawi si´ ponownie napis:
Po ponownym przesuni´ciu pokr´t∏a, na wyÊwiet­laczu pojawi si´:
Nacisnàç pokr´t∏o w celu potwierdzenia i przesu­nàç je, by ustawiç po ilu minutach braku wyrzutu pary, ˝elazko powinno si´ wy∏àczyç. Po dokonaniu wyboru potwierdziç poprzez naciÊni´cie pokr´t∏a. Na wyÊwietlaczu pojawi si´:
Przesunàç pokr´t∏o. Na wyÊwietlaczu pojawi si´:
Nacisnàç pokr´t∏o, aby powróciç do ustawionych fabrycznie programów.
Uwagi:
• Je˝eli ˝elazko wy∏àcza si´ automatycznie „samoczynne wy∏àczanie ˝elazka", w celu jego w∏àczenia nale˝y nacisnàç jakikolwiek przycisk, a ˝elazko powróci do dzia∏ania z ostatnim wykonanym ustawieniem.
• System wy∏àczy si´ automatycznie po godzinie braku wyrzutu pary.
W celu w∏àczenia ˝elazka nacisnàç przycisk w∏àczony/wy∏àczony (G).
98
MMAANNUUAALL
(TRYB R¢CZNY)
CCHHAANNGGEE LLAANNGGUUAAGGEE??
(ZMIENIå J¢ZYK?)
CCHHAANNGGEE LLAANNGGUUAAGGEE??
(ZMIENIå J¢ZYK?)
SSEETT WWAATTEERR HHAARRDDNNEESSSS
(USTAW TWARDOÂå WODY)
SSEETT SSHHUUTT OOFFFF??
(USTAW WY¸ÑCZENIE)
SSEETT SSHHUUTT OOFFFF??
(USTAW WY¸ÑCZENIE)
EEXXIITT
(WYJDè)
FFIILLLL TTAANNKK
(NAPE¸NIJ ZBIORNIK)
SSEETT WWAATTEERR HHAARRDDNNEESSSS
(USTAW TWARDOÂå WODY)
Page 6
PRASOWANIE NA SUCHO
• Pod∏àczyç urzàdzenie do sieci elektrycznej.
• Wlaç odrobin´ wody do zbiornika (M), aby
umo˝liwiç prawid∏owe dzia∏anie systemu.
•Na wyÊwietlaczu pojawi si´:
• Nacisnàç przycisk w∏àczenia trybu r´cznego (I),
a nast´pnie przesuwaç pokr´t∏o wyboru funkcji (H) a˝ do wybrania temperatury p∏yty potrzeb­nej do prasowania danego rodzaju materia∏u.
• Potwierdziç wybór poprzez naciÊni´cie pokr´t∏a lub odczekaç 3 sekundy (urzàdzenie potwierd­zi wybór automatycznie).
• Przesuwaç pokr´t∏o wyboru funkcji w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, dopóki na wyÊwietlaczu nie zgaÊnie prostokàt “STEAM POWER”.
• Potwierdziç wybór poprzez naciÊni´cie pokr´t∏a lub odczekaç 3 sekundy (urzàdzenie potwierd­zi wybór automatycznie).
REGENERACJA FILTRA PRZECIWWAPIENNEGO
Aby zapewniç d∏ugi okres u˝ytkowania Waszego systemu prasowania, urzàdzenie poinformuje, kiedy nale˝y dokonaç regeneracji filtra przeciwwa­piennego. Na wyÊwietlaczu pojawi si´:
Równie˝ w przypadku tego komunikatu urzàdzenie b´dzie dzia∏aç normalnie. Zaleca si´ jednak jak
najszybsze wykonanie regeneracji filtra przeciwwa­piennego w celu zapewnienia jego skutecznoÊci.
Nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
• Wy∏àczyç urzàdzenie za pomocà przycisku w∏àczony/wy∏àczony (G) i wyjàç wtyczk´ z gniazdka zasilajàcego.
•Wyjàç zbiornik na wod´ (M).
• Wyjàç filtr przeciwwapienny (O).
•W∏o˝yç filtr przeciwwapienny do siedziska (rys.
12). (Zaleca si´ wykonanie tej czynnoÊci nad umywalkà w kuchni).
• Przymocowaç zbiornik do filtra przeciwwapien­nego.
• RozpuÊciç zawartoÊç opakowania kwasku cytrynowego (S) dostarczanego wraz z urzàd­zeniem w dzbanku w 1 litrze wody z kranu.
•Wlaç otrzymany roztwór do zbiornika i prze­puÊciç ca∏oÊç przez filtr (oko∏o 20 minut). Nast´pnie, odczekaç co najmniej 40 minut, aby umo˝liwiç regeneracj´ filtra przeciwwapienne­go.
•W celu op∏ukania filtra przeciwwapiennego, do zbiornika na wod´ wlaç 1 litr wody z kranu i przepuÊciç ca∏à zawartoÊç zbiornika przez filtr.
• Po zakoƒczeniu powy˝szej czynnoÊci filtr i zbiornik z powrotem w∏o˝yç do urzàdzenia. Ponownie w∏àczyç urzàdzenie przy pomocy przycisku w∏àczony/wy∏àczony (G). Aby z wyÊwietlacza usunàç komunikat na 5 sekund nacisnàç pokr´t∏o wyboru funkcji. Uwaga: Opakowania kwasku cytrynowego dost´pne sà w autoryzowanych Serwisach Technicznych.
ZALETY SYSTEMU PRASOWANIA
Wysokie ciÊnienie, dzi´ki czemu para jest bardziej sucha i nie ulega zmianie
System ograniczajàcy powstawanie osadów wapiennych w bojlerze
Automatyczne wy∏àczanie ˝elazka w celu zapewnienia wi´kszego bezpiec­zeƒstwa (zob. menu)
Samoczynne wy∏àczanie si´ systemu po up∏ywie jednej godziny bez wyrzutu pary dla celów bezpieczeƒstwa i oszcz´dnoÊci energetycznych
System zapobiegajàcy skraplaniu blo­kuje wydostawanie si´ z p∏yty pary wodnej o zbyt niskiej temperaturze
Umo˝liwia prasowanie kurtek i zas∏on w pozycji pionowej z u˝yciem pary
PO ZAKO¡CZENIU PRASOWANIA
Postawiç ˝elazko na stojaku (w pozycji blokowania w modelach ˝elazka domowego (B) i przed odsta­wieniem poczekaç, a˝ system ostygnie. .
99
RREEGGEENNEERRAATTEE SSCCAALLEE FFIILLTTEERR
(
ZREGENERUJ FILTR PRZECIWWAPIENNY)
SSYYNNTTHHEETTIICCSS ((
MATERIA¸Y SYNTETYCZNE)
Page 7
100
Uwagi dotyczàce prawid∏owego usuwania produktu zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/EC.
Na koniec okresu u˝ytecznoÊci produktu nie nale˝y wyrzucaç do odpadów miejskich. Mo˝na go dostarczyç do odpowiednich oÊrodków segregujàcych odpady przygotowanych przez w∏adze miejskie lub do jednostek zapewniajàcych takie us∏ugi.Osobne usuwanie sprz´tu AGD pozwala uniknàç negatywnych skutków dla Êrodowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umo˝liwia odzyskiwanie materia∏ów, z których jest z∏o˝ony, w celu uzyskania znaczàcej oszcz´dnoÊci energii i zasobów. Na obowiàzek osobnego usuwania sprz´tu AGD wskazuje umieszczony na produkcie symbol przekreÊlonego pojemnika na Êmieci.
ZNACZENIE WYÂWIETLANYCH KOMUNIKATÓW I CO ROBIÅ
KOMUNIKAT
FILL TANK
NAPE¸NIJ ZBIORNIK
IRON HEATING
NAGRZ. ˚ELAZKA
IRON OFF
˚ELAZKO WY¸ÑCZONE
REGENERATE SCALE FILTER
ZREGENERUJ FILTR PRZECIWWA­PIENNY
TECH. ASS.
SERWIS TECHNICZNY
ZNACZENIE
• Zbiornik na wod´ jest pusty.
• Zbiornik nie zosta∏ prawid∏owo za∏o˝ony.
• Zbiornik jest brudny lub z osada­mi wapiennymi.
• ˚elazko znajduje si´ w fazie nagrzewania.
• Czas samoczynnego wy∏àczenia ˝elazka minà∏ (zob. strona 90“ustawianie wy∏àczania")
• Nale˝y zregenerowaç filtr prze­ciwwapienny. Mo˝na jednak zakoƒczyç aktual­nà faz´ prasowania.
• Mo˝liwe zatkanie przewodów spustowych wody na skutek zabrudzeƒ wyst´pujàcych we wn´trzu zbiornika na wod´.
CO ROBIå
• Nape∏niç zbiornik wodà i za∏o˝yç go maksymalnie na miejsce, jak przedstawiono na rysunku 8.
• Wyjàç zbiornik i za∏o˝yç go ponow­nie, jak przedstawiono na rysunku.
• Przep∏ukaç zbiornik i usunàç ewentual­ne pozosta∏oÊci kamienia wapiennego.
• Poczekaç na nagrzanie si´ ˝elaz­ka.
• Nacisnàç dowolny przycisk i/lub przesunàç pokr´t∏o wyboru pro­gramów.
• Przystàpiç do regeneracji zgodnie z opisem na stronie 91.
• Wy∏àczyç urzàdzenie i odczekaç 2 godziny na jego sch∏odzenie, a nast´pnie je w∏àczyç. Je˝eli komunikat nadal si´ pojawia, wy∏àczyç urzàdzenie z sieci i zwróciç si´ do autoryzowanego Serwisu Technicznego DeLonghi.
Page 8
101
PROBLEMY, KTÓRE MO˚NA ROZWIÑZAÅ BEZ POMOCY SERWISU TECHNICZNEGO
PROBLEM
Urzàdzenie si´ nie w∏àcza.
Z ˝elazka nie wychodzi para wodna.
Z do∏u urzàdzenia wydobywa si´ para wodna.
Po w∏àczeniu urzàdzenie ˝àda wyko­nania pierwszej sekwencji czynnoÊci w∏àczenia (ustawienie j´zyka, twar­doÊci wody, ...).
Z otworów p∏yty ˝elazka wyp∏ywa woda.
Z p∏yty ˝elazka wyp∏ywa bràzowa ciecz.
Przy pierwszym w∏àczeniu urzàdze­nia pojawia si´ dym.
Z urzàdzenia wydobywa si´ przery­wany ha∏as i wibracje.
Z urzàdzenia wydobywa si´ przery­wany ha∏as i wibracje.
PRZYCZYNA
• Urzàdzenie nie jest pod∏àczone do sieci elektrycznej.
• ˚elazko znajduje si´ w fazie nagrzewania.
• System prasowania pracuje w trybie r´cznym z regulacjà niskiej temperatury (poni˝ej ).
• CiÊnienie pary w centralce jest niewystarczajàce.
• Zosta∏ wybrany jeden z progra­mów, który nie przewiduje wyrzu­tu pary (Quick&go, materia∏y syntetyczne, jedwab).
• Zosta∏o aktywowane automatycz­ne wy∏àczanie ˝elazka.
• ˚aden z wczeÊniej podanych przypadków.
• Zadzia∏a∏ system bezpieczeƒstwa maksymalnego ciÊnienia.
• Pierwszy cykl dzia∏ania nie zosta∏ prawid∏owo zakoƒczony.
• We wn´trzu przewodów zebra∏ si´ kondensat, poniewa˝ po raz pierwszy uruchomiono wyrzut wody lub nie by∏ on u˝ywany przez d∏u˝szy okres czasu.
• System prasowania zosta∏ usta­wiony na niestabilnej i/lub nachy­lonej powierzchni.
• Do zbiornika na wod´ wlano odwapniajàce produkty chemicz­ne lub dodatki.
• Niektóre cz´Êci zosta∏y poddane dzia∏aniu uszczelnieƒ/smarów, które parujà w czasie pierwszego nagrzewania.
• Woda pompowana jest do bojle­ra.
ROZWIÑZANIE
• Sprawdziç czy urzàdzenie jest prawid∏owo pod∏àczone i naci­snàç przycisk w∏àczenia umieszc­zony z lewej strony przedniej cz´Êci urzàdzenia.
• Poczekaç a˝ ˝elazko osiàgnie tem­peratur´ roboczà, jak wyjaÊniono na str. 89.
•Wybraç wy˝szà temperatur´.
• Poczekaç a˝ ciÊnienie we wn´trzu centralki osiàgnie przewidzianà wartoÊç nominalnà.
• Wybraç jeden z innych progra­mów.
• Nacisnàç dowolny przycisk i/lub prze­sunàç pokr´t∏o wyboru programów.
• Wy∏àczyç urzàdzenie i poczekaç a˝ ostygnie, a nast´pnie ponownie w∏àczyç: w przypadku, gdy problem nadal wyst´puje, zwróciç si´ do autory­zowanego Serwisu Technicznego.
• Natychmiast wy∏àczyç urzàdzenie i zwróciç si´ do autoryzowanego Serwisu Technicznego.
• Doprowadziç do prawid∏owego zakoƒczenia pierwszego cyklu dzia∏ania, jak opisano na stronie 91 (pierwsze uruchomienie).
• Kilkakrotnie nacisnàç przycisk wyrzutu pary kierujàc strumieƒ na desk´ do prasowania. W ten sposób, z przewodu pary zostanie usuni´ta zimna woda.
• UmieÊciç system prasowania na stabilnej i p∏askiej powierzchni.
• Nie nale˝y nigdy wlewaç produk­tów do zbiornika na wod´ (zob. nasze porady w podr´cznym prze­wodniku). OczyÊciç p∏yt´ przy pomocy wilgotnej szmatki.
• Jest to rzeczà ca∏kowicie normalnà i zniknie po kilku u˝yciach urzàd­zenia.
• Chodzi o zupe∏nie normalne zja­wisko.
• Wy∏àczyç system prasowania i zwróciç si´ do autoryzowanego Serwisu Technicznego.
Page 9
5728111100/04.07
Loading...