Delonghi VVX 2200, PRO 2200 Instructions Manual [hu]

Page 1
A készülék használata előtt gondosan olvassa el ezt a tájékoztatót. Csak így lehet a készülék optimális teljesítményét és teljesen biztonságos használatát garantálni. Gondosan őrizze meg a használati útmutatót, hogy a jövőben is bármikor tanulmányozhassa.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett értékkel. A készüléket csak min. 10 A terhelhetőségű és megfelelően földelt elektromos rendszerre és csatlakozóaljzatba kapcsolja. Ha a csatlakozóaljzat és a készülék villásdugója nem illenek egymáshoz, akkor a csatlakozóaljzatot egy szakemberrel cseréltesse ki megfelelő típusúra.
- A készülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha csatlakoztatása az érvényes biztonsági előírásoknak megfelelően földelt elekotromos hálózatra történik. A gyártó nem felelős az elektromos rendszer földelésének hiánya miatt bekövet­kező károkért. Ha kétsége merülne fel fordul­jon szakemberhez.
- Ne hagyja őrizetlenül a vasalót, ha a hálózatra van csatlakoztatva.
- Ne hagyja a készüléket vízzel feltöltve 0˚C-nál alacsonyabb vagy azzal megegyező hőmérsékletű helyiségben.
- A csomagolás eltávolítása után győződjön meg a készülék épségéről. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és for­duljon szakemberhez.
- A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol hab, stb.) ne hagyja gyermekek közelében, mert potenciális veszélyforrást jelentenek.
- Nem tanácsos adaptereket, elosztókat és/vagy hosszabbítókat használni a készülékkel. Ha ezek használatára mégis szükség van, akkor csak az érvényes biztonsági előírások­nak megfelelő egyes vagy multiadaptereket és hosszabbítókat alkalmazzon, de vigyázzon, hogy ne lépje túl az adapteren feltüntetett teljesítményhatárt.
- Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült. A készülék minden más célra történő használata helytelen, ezért veszélyes.
- A vízmelegítő felmelegedése és lehűlése alatt
esetleg hallható zajokat a vízmelegítő fém anyagának normális hőtágulása okozza.
- A gyártó nem felelős a helytelen, hibás és felelőtlen használatból, valamint nem szakképzett szerelő által végzett javításokból származó esetleges károkért.
- A tartály ZÁRÓFEDELÉNEK sérülése esetén azt eredeti alkatrésszel cserélje ki.
- A készülék javítását és a sérült hálózati vezeték cseréjét hivatalos márkaszervizben végeztesse, hogy biztosítsa a készülék hatékony működését és a jótállás érvényességét. Ugyanebből az okból tanácsos mindig eredeti alkatrészeket használni.
- KIZÁRÓLAG és csak a mellékelt vasalótartót használja; károsodás esetén csak eredeti alkatrészt használjon.
- FIGYELEM! Hibás működés esetén a készüléken található biztonsági szelep a gőzt az egység aljára bocsátja ki. Emellett a szelep nyitását egy fütyülő hang jelzi. Ha ez megtörténik, akkor azonnal kapc­solja ki a készüléket, húzza ki a villásdugót és forduljon egy márkaszervizhez. Ne használja a gőzállomást szárazon, vízmelegítő nélkül !!
Az elektromos készülékek használatakor be kell tartani néhány alapszabályt.
KÜLÖNÖSEN FONTOS BETARTANI:
- Ne érjen a készülékhez nedves vagy vizes kézzel vagy lábbal. Ne merítse vízbe a készüléket.
- Ne használja a készüléket fürdőszobában.
- Ne húzza ki a hálózati vezetéket vagy a készüléket vizes vagy nedves kézzel ill. lábbal.
- Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikai-szenzorikus képességű vagy kevés tapasztalattal és nem elegendő isme­retekkel rendelkező személyek (beleértve gyermekek) használják, ha biztonságukra nem ügyel valaki és nincsenek kellően fel­világosítva a készülék használatáról. A gyermekeket tartsa felügyelet alatt, hogy ne használhassák játékszerként a készüléket.
- Ne hagyja a hálózatra csatlakoztatott készüléket őrizetlenül, mert veszélyforrást jelenthet.
- FIGYELEM! A vízmelegítő és a vasaló csatla-
kozótömlője felmelegedhet.
- Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási munkába kezdene a villásdugó kihúzásával kapcsolja le a készüléket az elektromos
78
HU
Page 2
hálózatról. A készülék meghibásodása és/vagy rossz működése esetén kapcsolja ki a készüléket és ne próbálja megjavítani. Az esetleges javítást kizárólag csak a gyártó által kijelölt hivatalos szakszervizben végez­tesse és a javításhoz kérje eredeti alkatrészek alkalmazását. A fentiek be nem tartása veszélyeztetheti a készülék biztonságát.
- A készülék leselejtezésekor a csatlakozódugó aljzatból való kihúzása után vágja le a hálózati vezetéket, hogy a készüléket használhatatlanná tegye.
- Ha a hálózati vezeték sérült, akkor azt a veszélyek megelőzése érdekében a gyártóval vagy egy márkaszervizben cseréltesse ki.
- A víz utántöltése előtt a gombbal kapcsolja ki a gőzállomást és húzza ki a csatlakozódugót: sose tegye a készüléket a csap alá, hogy feltöltse vízzel.
- Ügyeljen, hogy a vasalótalp és az elektromos vezetékek sose érintkezzenek egymással.
- Ha kiold a biztonsági hőkapcsoló, a készülék működése leáll. A készülék beüzemeléséhez forduljon sza­kemberhez.
- Ne irányítsa a gőzt másokra, mert veszélyes.
- Ne használja a vasalót nagyon vizes textíliákon.
- Vasalás után hagyja a vasalótalpat lehűlni mielőtt elrakja.
- SOHA ne keverjen a (M) tartály vizébe folt­tisztítókat, adalékanyagokat vagy illóolajokat. Ezzel a készülék biztonságát veszélyeztetné, a vízmelegítő végleg károsodna és ki kellene cserélni.
- Húzza ki a csatlakozódugót a hálózatból, ha nem használja a készüléket. Ne hagyja a készüléket feleslegesen bedug­va.
- Működés közben ne mozgassa a vízmelegítőt.
- Ha a gőzállomás leesett és (a vízmelegítőben vagy a vasalóban) látható sérülések keletkez­tek, ne kapcsolja be ismét, hanem vigye egy hivatalos márkaszervizbe.
- A vízmelegítőt magas hőmérsékletnek különösen ellenálló, sima felületre kell állítani.
- A gőzállomást stabil vasalódeszkán kell használni.
Ez a készülék megfelel a rádiózavarok szűrésére vonatkozó 89/336/EGK irányelvnek.
LEÍRÁS
A) Gőzkiengedő gomb B) Gőzgomb-rögzítő tolókapcsoló (egyes
modelleknél)
C) ”Vasalási hőmérséklet” jelzőlámpa D) Gőzkiengedő billentyű (egyes modelleknél) E) Felső és alsó működtetésű gőzkiengedő
görgő és ütköző folyamatos gőzkibocsátáshoz (egyes modelleknél)
F) Kijelző G) Ki-/bekapcsoló gomb H) Funkcióválasztó gomb I) Kézi működtetés gomb L) Tartály zárófedél M) Kivehető víztartály N) Vasalótartó O) Vízkőszűrő P) Vezetékcsévélő Q) Vízkőszűrő-tartó R) Vízkeménység-mérő tesztpapír S) Szemcsés citromsavat tartalmazó zacskó
HASZNOS TANÁCSOK
- Bársony-, gyapjúszövetek, stb. mint pl. kesztyűk, táskák, stb. eredeti kinézete és puhasága visszanyerhető, ha a gőzöléssel üzemelő vasalót kis távolságban, lassan áthúzza felettük (függőleges vasalási pro­gram).
- A szőnyegeket ismét felújíthatja, ha a bútorok által hagyott nyomokat eltávolítja úgy, hogy a gőzt az összenyomódott szálakra irányítja, majd finoman átkeféli őket.
- A vasalót ne támassza cipzárokra, kapcso­kra, gyűrűkre, stb. és ne is vasaljon rajtuk, mert a vasalótalp megkarcolódhat.
- A vasalótalp felületét tisztán kell tartani: a lehűlt felületű vasalótalpat egy nedves ruhával törölje át. A készüléket nem szabad vízkőoldó szerek­kel kezelni.
- Használat után mindig várja meg, hogy a vasaló lehűljön mielőtt elrakja. Vigyázzon, hogy a forró vasaló ne érjen a tartályhoz.
- A készüléket száraz helyen tárolja.
- A vasalás befejezése után nem szükséges kiüríteni a tartályban maradt vizet. Ezt csak akkor tegye meg, ha hosszú ideig nem fogja használni a készüléket.
- A ruhadarabokat a vasalási hőmérséklet sze­rint válogassa szét és a munkát kezdje az alacsonyabb hőmérsékletet igénylőkkel.
79
Page 3
- A selyemszövetek szárazon, a fonákjukon vasalhatók.
- A gyapjú-, pamut-, finom lenszövetek gőzzel, a fonákjukon vasalhatók, vagy pedig a színükön, de akkor a vasaló és az anyag közé tegyen egy vékony ruhát a ”kifényesedés” elkerülésére. A kikeményített textíliák több nedvességet igényelnek a vasaláshoz. Fehér vagy világos színű textíliát a színén kell vasalni, míg a sötét színűt és a hímzettet a fonákján, hogy a hímzés jobban kidomborod­jon.
- Minden újabb használatnál (és a legelső alka­lommal) vagy ha pár percig nem használta a gőzt: többször nyomja meg a gőzkiengedő gombot a vasalódeszkán kívül: Ezáltal a hideg víz eltávolítható a csőrends­zerből.
- A vasaló működés közben ”függőleges” pozícióba (lásd alábbi ábra) állítható. Ügyel­jen azonban, hogy a támasztófelület legyen lapos, nehogy leessen a vasaló.
- A háztartási vasalóval ellátott modelleknél a vasaló biztonsági pozícióban rögzíthető (lásd
8. oldalon lévő ábra).
Figyelem! A készüléket ne mozgassa a vasaló fogantyújának megfogásával.
A HASZNÁLATRA VALÓ ELŐKÉSZÍTÉS
A készülék rendes csapvízzel üzemel. Ne
használjon másfajta vizet, vegyszereket vagy tisztítószereket (pl. illatosított víz, illóolajok, vízkőoldó szerek, stb.). A csomagolásban található egy vízkeménység­mérő tesztcsík: 1 másodpercig mártsa a teszt­papírt a vízbe, rázza le róla a felesleges vizet és várjon kb. 1 percet: ellenőrizze az eredményt, hogy be tudja állítani a készüléket az első használatra (lásd táblázat).
ELSŐ BEINDÍTÁS
- Kapcsolja a készüléket egy elektromos csat­lakozóaljzatba (1. ábra)
- A kijelző (F) az alábbi feliratot mutatja:
(lásd 3. ábra).
- Forgassa el a (H) funkcióválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt nyelv (választható nyelvek: olasz, angol, fran­cia, német, holland, spanyol), majd a gomb megnyomásával erősítse meg a választást (3. ábra): A használati útmutatóban példaként az angol nyelv van kiválasztva.
-A kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg:
(lásd 4. ábra): válassza ki a vízkeménységi fokot (lágy, közepes, kemény, nagyon kemény: lásd táblázat), a (H) gomb elfor­gatásával, majd a gombot megnyomva erősítse meg a választást (5. ábra).
- A kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg:
illessze be a szűrőt és a gomb megnyomásával erősítse meg az elvégzett műveletet (6. ábra).
-A kijelzőn 2 másodpercig az alábbi felirat jelenik meg:
Ezt követően az alábbi felirat jelenik meg:
a (L) zárófedél kinyitása után (7. ábra) töltse meg a (M) kivehető víztartályt, majd illessze a tartályt a helyére (8. ábra); a (H) gomb megn­yomásával erősítse meg a műveletet.
- A kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg:
80
ffrraannççaaiiss
SSEETT WWAATTEERR HHAARRDDNNEESSSS
(ÁLLÍTSA BE A
VÍZKEMÉNYSÉGET)
IINNSSEERRTT SSCCAALLEE FFIILLTTEERR
(ILLESSZE BE A VÍZKŐSZŰRŐT)
ookk
FFIILLLL TTAANNKK
(TÖLTSE MEG A TARTÁLYT)
Lágy Közepes Kemény
Nagyon kemény
> 37 °F19 - 36 °F10 - 18 °F0 - 9 °F
Page 4
a tartályba vizet pumpáló szivattyú zaja hal­latszik. Erre az első szakaszra azért van szükség, mert a vízmelegítő a gyárból telje­sen víz nélkül kerül ki. A következő bekapc­solásoknál és üzemelés közben természetes, hogy időnként - a vízmelegítőben levő vízszintet visszaállító szivattyú működése okozta rezgésekkel összefüggő - zajt lehet hallani. Ez nem veszélyes és a készülék normális üzemeléséhez tartozik.
-A vízmelegítő feltöltése után a kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg:
ekkor forgassa el a (H) gombot a vasalandó textíliához (például jeans) alkalmas program kiválasztására. Ekkor két sáv, a ”TEMPERATURE” (vasalótalp hőmérséklete) és a ”STEAM POWER” (gőzszabályozás) villog a kijelzőn.
A készülék akkor áll készen a használatra, ami­kor mind a ”TEMPERATURE” mind a ”STEAM POWER” sáv abbahagyja villogást.
TOVÁBBI HASZNÁLAT
- Szükség szerint töltse fel a (M) kivehető víztartályt (7. ábra), majd tegye a helyére (8. ábra).
- Kapcsolja a készüléket az elektromos hálózatra (1. ábra).
- Nyomja meg a (G) ki-/bekapcsoló gombot: a kijelzőn az alábbi felirat fut végig:
Ezt követően az alábbi felirat jelenik meg:
Ha előzőleg még nem tette meg, akkor töltse fel a kivehető víztartályt a ”VÍZFELTÖLTÉS” szakaszban ismertetettek szerint.
- A készülék a következő programot javasolja:
Folytassa a kívánt program (pl. jeans) kiválasztásával (9. ábra). A készülék akkor áll készen a használatra, amikor a sávok abbahagyják a villogást.
Az előzőleg beállított programok a következők:
- Quick & go (finom, kényes szövetekhez alkal­mas)
- Szintetikus anyagok
- Selyem
- Gyapjú
- Pamut
- Len
- Jeans
- Függőleges vasalás (függönyök és zakók, blézerek vasalására)
A ”Quick&go, Szintetikus anyagok, Selyem” pro­gramokban nincs lehetőség gőzkibocsátásra.
GŐZKIBOCSÁTÁS PROFESSZIONÁLIS VASALÓVAL ELLÁTOTT MODELLEKNÉL
A gőzkibocsátáshoz nyomja meg a vasalón levő (A) gőzgombot. Azok a modellek, amelyek mind (A) gőzgombbal, mind (D) gőzkiengedő billentyűvel rendelkeznek, választani lehet, hogy a felső gombot, vagy az alsó billentyűt használja ill. fordítva. Egyes modelleken egy (B) tolókapcsoló található, amely a gőzgombot mechanikusan lenyomva tartva lehetővé teszi a folyamatos gőzkibocsátást, így a gőzgombot nem kell kézzel lenyomva tartani. A tolókapcsoló működtetéshez azt a (A) gőzgomb megnyomása után csúsztassa hátra. A gőzgomb kioldásához a tolókapcsolót vigye vissza előre.
GŐZKIBOCSÁTÁS HÁZTARTÁSI VASALÓVAL ELLÁTOTT MODELLEKNÉL
A gőzkibocsátáshoz forgassa előre az (E) gőzkiengedő görgőt. Ugyanazt a gőzkiengedő görgőt a fogantyú alsó részéről is lehet működtetni. A folyamatos gőzkibocsátáshoz a gőzkien- gedő görgőt rögzítésig forgassa előre. A háztartási vasalóval ellátott modelleknél a vasaló a biztonságos mozgatáshoz rögzíthető (lásd alábbi ábra).
Sose használja a vasalót hordozó fogantyúként a készülék felemelésére.
81
WWAAIITT FFOORR FFIIRRSSTT CCYYCCLLEE
(VÁRJA MEG AZ ELSŐ CIKLUST )
SSYYNNTTHHEETTIICCSS
(SZINTETIKUS ANYAGOK)
DDEE LLOONNGGHHII lliivviinngg iinnnnoovvaattiioonn
SSYYNNTTHHEETTIICCSS
(SZINTETIKUS ANYAGOK)
CCHHEECCKK WWAATTEERR IINN TTAANNKK
(ELLENŐRIZZE A VÍZTARTÁLYT)
Page 5
VÍZFELTÖLTÉS
Ha vasalás közben elfogy a víz, a kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg:
és ezzel egyidejűleg leáll a gőzkibocsátás. Ha a tartályt 10 percen belül nem töltik fel vízzel, automatikusan megszakad a vízmelegítő működése, miközben a vasaló tovább üzemel. A víz feltöltéséhez kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a villásdugót és töltse meg a tartályt. Ezután ismét kapcsolja be a készüléket a normál procedúra szerint.
KÉZI MŰKÖDTETÉS
Ha egy program sem felel meg az elvégzendő munkának, kézzel is be lehet állítani a vasalótalp hőmérsékletét és a gőz szabályozását. Az alábbiak szerint járjon el:
- Bekapcsolt készülék mellett nyomja meg a (I)
kézi működtetés gombot (10. ábra): a kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg:
és a ”TEMPERATURE” sáv villog;
- Forgassa el a (H) gombot a kívánt
hőmérséklet elérésére: MIN =
MAX = Erősítse meg a választást ugyanezzel a gombbal.
- Ezután forgassa el a gombot a kívánt gőzszint kiválasztásához és nyomja meg a gombot a megerősítéshez.
- Az automatikus programokra való visszatéréshez ismét nyomja meg a kézi működtetés gombot.
Ha a (9) kézi működtetés gomb megnyomása után 3 másodeprcen belül semmilyen választás nem történik, a készülék automatikusan viss­zatér az előzőleg beállított programra. Kézi működtetés esetén a készülék nem bocsát ki hőt, ha a hőmérséklet kisebb mint .
MENÜ FUNKCIÓK
A készüléken módosítani lehet a nyelvet, a vízkeménységet és be lehet állítani a vasaló önkikapcsolását. Az alábbiak szerint járjon el: Bekapcsolt készülék mellett legalább 10 percig tartsa lenyomva a (H) funkcióválasztó gombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik az alábbi felirat:
Nyomja meg a gombot a nyelv megváltoztatásához, majd forgassa el a kívánt nyelv kiválasztására. Ismét nyomja meg a gombot a megerősítéshez. A kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg:
Forgassa tovább a funkcióválasztó gombot a vízkeménység kiválasztására. A kijelzőn megjelenik:
Erősítse meg a választást a gomb megnyomásával, majd forgassa el a gombot a megfelelő vízkeménységi fok kiválasztására: LÁGY, KÖZEPES, KEMÉNY, NAGYON KEMÉNY. Nyomja meg a gombot a megerősítéshez. A kijelzőn ismét megjelenik az alábbi felirat:
A gomb további elforgatásával a kijelző az alábbi feliratot mutatja:
Nyomja meg a gombot a megerősítéshez és for­gassa el annak beállítására, hogy a gőzkibocsátás leállása után hány perccel kapc­soljon ki a vasaló. Erősítse meg a választást ugyanezzel a gomb­bal. A kijelző az alábbi feliratot mutatja:
Forgassa el a gombot. A kijelző az alábbi felira­tot mutatja:
Nyomja meg a gombot az előzetesen beállított programokhoz.
Megjegyzés:
- Amikor a vasaló automatikusan kapcsol ki (”a vasaló önkikapcsolása”) a működés visszaállításához használja valamelyik kezelőgombot, ekkor a vasaló az utolsó beállítással újraindul.
- A rendszer a gőzkibocsátás leállása után automatikusan leáll. Az ismételt bekapc­soláshoz nyomja meg a (G) ki-/bekapcsolás nyomógombot.
82
MMAANNUUAALL
(MANUÁLIS)
CCHHAANNGGEE LLAANNGGUUAAGGEE??
(NYELVET AKAR VÁLTANI?)
CCHHAANNGGEE LLAANNGGUUAAGGEE??
(NYELVET AKAR VÁLTANI?)
SSEETT WWAATTEERR HHAARRDDNNEESSSS
(ÁLLÍTSA BE A
VÍZKEMÉNYSÉGET)
SSEETT WWAATTEERR HHAARRDDNNEESSSS
(ÁLLÍTSA BE A
VÍZKEMÉNYSÉGET
))
SSEETT SSHHUUTT OOFFFF??
(ÁLLÍTSA BE A
VÍZKEMÉNYSÉGET
))
SSEETT SSHHUUTT OOFFFF??
(ÁLLÍTSA BE A
KIKAPCSOLÁST)
EEXXIITT
(KILÉPÉS)
FFIILLLL TTAANNKK ((
TÖLTSE MEG A TARTÁLYT)
Page 6
SZÁRAZ VASALÁS
- Kapcsolja a készüléket az elektromos hálózatra.
- Tegyen egy kis vizet a (M) tartályba a rends­zer helyes működésének biztosítására.
- A kijelző az alábbi feliratot mutatja:
- Nyomja meg a (I) kézi működtetés gombot, majd forgassa el a (H) funkcióválasztó gom­bot a vasalandó textíliához szükséges hőmérséklet kiválasztására.
- Ugyanennek a gombnak a megnyomásával erősítse meg a választást vagy várjon 3 másodpercet (a készülék automatikusan megerősíti a választást).
- Forgassa el a funkcióválasztó gombot az óramutató járásával ellentétes irányban amíg a kijelzőről el nem tűnik a ”STEAM POWER” sáv.
- Ugyanennek a gombnak a megnyomásával erősítse meg a választást vagy várjon 3 másodpercet (a készülék automatikusan megerősíti a választást).
A VÍZKŐSZŰRŐ REGENERÁLÁSA
A gőzállomás hosszú élettartamának biztosítására a készülék jelezni fogja mikor kell elvégezni a vízkőszűrő regenerálását. A kijelző az alábbi feliratot mutatja:
Ennek az üzenetnek a megjelenése esetén is normálisan működik a készülék. Tanácsos azonban hamarosan elvégezni a vízkőszűrő regenerálását, hogy annak hatékony működése biztosítva legyen. Az alábbiak szerint járjon el:
- Kapcsolja ki a készüléket a (G) ki-/bekapc­soló gomb megnyomásával és a villásdugó csatlakozóaljzatból való kihúzásával.
- Vegye ki a (M) víztartályt.
- Vegye ki a (O) vízkőszűrőt.
- Illessze be a vízkőszűrőt a tartóba (12. ábra). (Ezt a műveletet tanácsos a konyhai moso­gatóban végezni.)
- Kapcsolja a tartályt a vízkőszűrőre.
- Oldja fel a tartozékok között levő (S) citrom­savas zacskó tartalmát csapvízzel egy 1 lite­res kancsóban.
- Öntse az elkészült oldatot a tartályba és hagyja hogy az egész átszivárogjon a szűrőn (kb. 20 perc). Tehát legalább 40 percet kell várni a vízkőszűrő regenerálására.
- A vízkőszűrő kiöblítésére töltse fel a víztartályt 1 liter csapvízzel és hagyja hogy az egész átszivárogjon a szűrőn.
-A művelet befejezése után tegye vissza a helyére a szűrőt és a tartályt. Ismét kapcsolja be a készüléket a (G) ki­/bekapcsoló gomb megnyomásával. Az alábbi üzenet kijelzőről való eltávolításához nyomja le 5 másodpercre a funkcióválasztó gombot. Megjegyzés: A citromsavas zacskók a hiva­talos márkaszervizekben szerezhetők be.
A GŐZÁLLOMÁS ELŐNYEI
Magas nyomás szárazabb és állandó gőz biztosítására
Vízkőmentesítő rendszer a vízmelegítőben való vízkőlerakódás csökkentésére
Vasaló automatikus kikapcsolása a nagyobb biztonság érdekében (lásd menü)
A rendszer önkikapcsolása egy órával a gőzkibocsátás leállása után a biz­tonság és az energiatakarékosság érdekében.
Csepegésgátló rendszer, amely meggátolja a gőz kiengedését túl alacsony hőmérsékletű vasalótalp esetén
Függőleges gőz zakók, blézerek és függönyök vasalására.
VASALÁS UTÁN
Tegye a vasalót a vasalótartóra (a háztartási vasalóval rendelkező modelleknél (B) a biz­tonsági pozícióba), és várja meg amíg lehűl mielőtt elrakja.
83
RREEGGEENNEERRAATTEE SSCCAALLEE FFIILLTTEERR
(REGENERÁLJA A VÍZKŐSZŰRŐT)
SSYYNNTTHHEETTIICCSS
(SZINTETIKUS ANYAGOK
))
Page 7
84
A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia- és erőforrás-megtakarítás érhető el. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtésére és kezelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő edény (szemeteskuka) jelzés mutatja.
A KIJELZŐN MEGJELENŐ ÜZENET JELENTÉSE ÉS TENNIVALÓK
ÜZENET
FILL TANK
TÖLTSE MEG A TARTÁLYT
IRON HEATING
VASALÓ MELEGEDÉS
IRON OFF
KIKAPCSOLT VASALÓ
REGENERATE SCALE FILTER
REGENERÁLJA A VÍZKŐSZŰRŐT
TECH. ASS.
MŰSZAKI SEGÉLYSZOLGÁLAT
JELENTÉS
-A víztartály üres.
- A tartály nem megfelelően van a helyére illesztve.
-A tartály piszkos vagy vízkőlerakódások vannak benne.
-A vasaló melegszik.
- Lejárt a vasaló önkikapcsolási ideje (lásd 82. oldal ”Kikapcsolás beállítása”)
- El kell végezni a vízkőszűrő regenerálását. Egyébként be lehet fejezni az aktuális vasalási munkát.
- A víztöltő csövek lehetséges eltömődése a víztartály bel­sejében levő szennyeződéssel.
TENNIVALÓK
- Töltse fel a tartályt vízzel és tel­jesen illessze a helyére a 8. ábrán jelzettek szerint.
-Vegye ki a tartályt és tegye viss­za az ábrán látható módon.
- Öblítse ki a tartályt és távolítsa el az esetleges vízkőlerakódást.
- Várja meg, amíg a vasaló felme­legszik.
- Nyomja meg valamelyik gombot és/vagy forgassa el a pro­gramválasztó gombot.
- Végezze el a regenerálást a 83. oldalon ismertetettek szerint.
- Kapcsolja ki a készüléket és várjon 2 órát, hogy lehűljön, majd ismét kapcsolja be. Ha az üzenet továbbra is fennmarad, húzza ki a készüléket és fordul­jon egy hivatalos DeLonghi márkaszervizhez.
Page 8
85
A SEGÉLYSZOLGÁLAT KIHÍVÁSA ELŐTT MEGOLDHATÓ PROBLÉMÁK
PROBLÉMA
A készülék nem kapcsol be.
Nem jön gőz a vasalóból.
A készülék aljáról gőz jön ki
Bekapcsoláskor a készülék továbbra is az első bekapcsolási műveletet ismétli (nyelv, vízkeménység, stb. bevitele)
Víz folyik ki a vasalótalp nyílásaiból.
Barna csepegés, folyás a vasalóból.
A készülék első bekapcsolásakor füst távozása észlelhető.
A készülékből rezgésekkel kísért szakaszos zaj hallatszik.
A készülékből rezgésekkel kísért szakaszos zaj hallatszik.
OK
-A készülék nincs az elektromos hálózatra csatlakoztatva.
-A vasaló melegszik.
-A gőzállomás kézi üzemmódban van az alacsony ( -nál kisebb) hőmérséklet szabályozásával.
- Az egységben lévő gőznyomás nem elegendő.
- Egy olyan program lett kiválasztva (Quick & go, szinteti­kus anyagok, selyem), amely­ben nincs gőzkibocsátás.
- Aktiválva van a vasaló önki­kapcsolása.
- Az előzőekben felsorolt esetek egyike sem.
-A túlnyomás elleni biztonsági rendszer beavatkozott.
- Nem helyesen lett befejezve az első működési ciklus.
- A csövek belsejében vízpára csapódott le, mert a készülék először bocsát ki gőzt vagy hosszabb ideig nem volt használva.
- A gőzállomás egy nem stabil és/vagy ferde felületre van hel­yezve.
- Vegyszereket vagy adalékokat öntöttek a víztartályba.
- Egyes részeket szigetelő­/kenőanyagokkal kezeltek, mel­yek elpárolognak az első felme­legedés alatt.
- A vízmelegítőbe szivattyúzott vízről van szó.
MEGOLDÁS
- Ellenőrizze, hogy a készülék hel­yesen van-e csatlakoztatva és nyomja meg az elülső kezelőlap bal oldalára helyezett ki­/bekapcsoló gombot.
- Várja meg amíg a vasaló eléri a
81. oldalon ismertetett üzemi hőmérsékletet.
- Válasszon ki egy magasabb hőmérsékletet.
- Várja meg, hogy az egységben lévő nyomás elérje az előírt névleges értéket.
- Válasszon ki egy másik progra­mot.
- Nyomja meg valamelyik gombot és/vagy forgassa el a pro­gramválasztó gombot.
- Kapcsolja ki és hagyja lehűlni a készüléket, majd ismét kapcsolja be: ha a probléma továbbra is fennmarad, forduljon egy hivata­los márkaszervizhez.
- Azonnal kapcsolja ki a készüléket és forduljon egy hiva­talos DeLonghi márkaszervizhez.
- Fejezze be megfelelően az első működési ciklust a 80. oldalon leírtak szerint (első beindítás).
- Többször nyomja meg a gőzgombot a vasalódeszkán kívül: ez lehetővé teszi a hideg víz eltávolítását a csőrends­zerből.
- Támassza a gőzállomást egy stabil és sima felületre.
- Sosem szabad különböző termékeket önteni a víztartályba (lásd tanácsok a gyors útmu­tatóban) Tisztítsa meg a vasalótalpat egy nedves ruhával.
- Teljesen normális, ez a jelenség néhány alkalommal való használat után el fog tűnni.
- Teljesen normális jelenségről van szó.
- Kapcsolja le a hálózatról a gőzállomást és forduljon egy hivatalos márkaszervizhez.
Loading...