1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia
chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użytkowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
• Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wykonywać dzieci
bez nadzoru.
• Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano
użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów,
biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, pokojach do wynajęcia i innych
strukturach rekreacyjnych.
• W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącznie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
• Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że
są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są
świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i
konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzorowane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku
życia.
• Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że
będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania
oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Podczas użytkowania powierzchnie, na których znajduje się taki symbol stają się gorące (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
342
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej
instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Należy
ich bezwzględnie przestrzegać.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające
zagrożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie może być lub jest, przyczyną obrażeń lub
uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko Oparzenia!
Nieprzestrzeganie może być lub jest przyczyną lekkich lub poważnych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ten symbol wskazuje ważne dla użytkownika porady i informacje.
Niebezpieczeństwo!
Ponieważ urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, nie
można wykluczyć porażenia prądem.
Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa:
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo do-
stępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby będzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią
trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go
uszkodzić.
• W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
• W razie usterki, nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia.
Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i
zwrócić się do Serwisu Technicznego.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i poczekać, aż urządzenie wystygnie.
Uwaga:
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, elementy ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko Oparzenia!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego
działania, może powstawać para wodna.
Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę.
Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na
liżanki, może być ona gorąca.
2.2 Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania napojów na
bazie kawy, czekolady i podgrzewania napojów.
Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z
tym niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
2.3 Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniejszą instrukcję obsługi.
3. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i
kawy cappuccino.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub
uszkodzenia urządzenia.
3.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w Opisie
urządzenia (str. 2-3).
3.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, stosując się do wskazówek z rozdziałów „21. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu” i „22. Rozwiązywanie problemów".
Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub
w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, należy
się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer
podany w załączniku „Biuro obsługi klienta”.
Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod
numer podany na gwarancji. W przypadku konieczności naprawy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego rmy
De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączonej do urządzenia.
343
3.3 Pobierz App!
Dzięki App De’Longhi Coee Link można zdalnie zarządzać niektórymi funkcjami.
W App znajdują się również informacje, porady i ciekawostki na
temat świata kawy. Wszystkie informacje na temat posiadanego ekspresu do kawy w zasięgu ręki.
Ten symbol wskazuje funkcje, którymi można zarządzać
lub skonsultować za pomocą App.
Można również stworzyć do maksymalnie 6 nowych napojów i
zapisać je w pamięci waszego ekspresu.
Zwróć uwagę:
Sprawdzić kompatybilność urządzeń na „PrimaDonnaElite.
delonghi.com”.
4. OPIS
4.1 Opis urządzenia
(str. 3 - A )
A1. Pokrywa pojemnika na ziarna
A2. Pokrywa lejka do kawy mielonej
A3. Pojemnik na ziarna
A4. Lejek do kawy mielonej
A5. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy
A6. Podgrzewacz liżanek
A7. Przycisk : aby włączyć lub w yłączyć ekspres (stand by)
A8. Dozownik kawy (z regulowaną wysokością)
A9. Rurka gorącej wody i pary
A10. Pojemnik na fusy
A11. Podstawka na liżanki
A12. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny
A13. Kratka tacki
A14. Tacka na skropliny
A15. Pokrywa zbiornika na wodę
A16. Zbiornik na wodę
A17. Miejsce na ltr zmiękczający wodę
A18. Drzwiczki automatu zaparzającego
A19. Automat zaparzający
A20. Gniazdo łącznika kabla zasilającego
A21. Wyłącznik główny (ON/OFF)
4.2 Opis home page (strony głównej ) (str. 2 - B
)
B1. Wyświetlacz
B2. Strzałki wyboru
B3. Menu wyboru napojów (inne od napojów wybieranych
(str. 2 - C )
C1. Pasek kontrolny twardości wody „Total Hardness Test”
C2. Miarka do kawy mielonej
C3. Odkamieniacz
C4. Filtr zmiękczający (w niektórych modelach)
C5. Pędzelek do czyszczenia
C6. Dysza gorącej wody/pary
C7. Przycisk odczepiania
C8. Kabel zasilający
4.4 Opis pojemnika na mleko
(str. 2 - D )
D1. Pokrętło regulacji pianki i funkcji CLEAN
D2. Pokrywa pojemnika na mleko
D3. Pojemnik na mleko
D4. Rurka zanurzana w mleku
D5. Rurka wytwarzania spienionego mleka (regulowana)
344
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE
5.1 Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan
jest nienaruszony oraz posiada ono wszystkie akcesoria. Nie
używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia.
Zwrócić się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi.
5.2 Montaż urządzenia
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następujących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
• Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu
urządzenia na blacie sprawdzić, czy między nim a ścianami
bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm
oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
• Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza
urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub umy-
walek.
• Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w
nim woda zamarznie.
Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym tempe-
ratura może spaść poniżej temperatury zamarzania.
• Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszkodzony przez ostre krawędzie lub wskutek kontaktu z gorącymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
5.3 Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie
urządzenia.
Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka o minimalnym natężeniu 10 A i wyposażonym w sprawne uziemienie.
W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wykwalikowany personel powinien wymienić
wtyczkę na właściwą.
1. Włożyć łącznik kabla zasilającego (C8) do gniazda (A20)
znajdującego się z tyłu urządzenia, podłączyć urządzenie
do sieci elektrycznej (rys. 1) i upewnić się, że wyłącznik
główny (A21), umieszczony z tyłu urządzenia, jest wciśnięty (rys. 2);
2. “SELECT LANGUAGE”: Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy
żądanym języku;
Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi
na wyświetlaczu urządzenia:
3. „NAPEŁNIJ ZBIORNIK ZIMNĄ WODĄ”: wyjąć zbiornik na
wodę (A16) (rys. 3), otworzyć pokrywę (A15) (rys. 4), napełnić do poziomu MAX świeżą wodą (rys. 5); zamknąć pokrywę i włożyć zbiornik (rys. 6);
4. „ZAMOCUJ DYSZĘ WODY”: Sprawdzić, czy dysza gorącej wody/pary (C6) została założona na odpowiadającą jej
rurkę (A9) (rys. 7) i ustawić pod nią pojemnik (rys. 8) o minimalnej pojemności 100 ml;
5. Na wyświetlaczu pojawi się napis „PUSTY OBWÓD WODY
NACIŚNIJ OK, ABY ROZP.NAPEŁNIANIE”;
6. Wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą „OK ”, aby
potwierdzić: urządzenie wytworzy wodę z dyszy gorącej
wody (rys. 8), a następnie automatycznie się wyłączy.
W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użytkowania.
Zwróć uwagę!
• Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw lub 4-5
kaw cappuccino celem uzyskania zadowalającego efektu.
• Podczas przygotowania pierwszych 5-6 kaw cappuccino,
normalną rzeczą jest hałas gotującej się wody: z czasem
hałas się zmniejszy.
• Aby zapewnić lepsze funkcjonowanie urządzenia, zaleca się zainstalowanie ltra zmiękczającego (C4) według
wskazówek przedstawionych w rozdziale „18. Filtr zmiękczający”. Jeżeli Wasz model nie posiada ltra, można go
dostać w Autoryzowanym Centrum Serwisowym rmy De’Longhi.
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć uwagę!
• Ekspres został sprawdzony przez producenta przy użyciu
kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młynku znajdują się jej ślady. Gwarantujemy, że niniejszy ekspres do kawy jest nowy.
• Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale „17. Programowanie
twardości wody”.
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Zwróć uwagę!
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że główny
wyłącznik (A21) jest wciśnięty (rys. 2). Przy każdym włączeniu,
urządzenie automatycznie wykonuje cykl nagrzewania i płukania, którego nie można przerwać. Będzie gotowe do użycia wyłącznie po zakończeniu takiego cyklu.
Ryzyko oparzenia!
345
Podczas płukania, z otworów dozownika do kawy (A8) wypływa
niewielka ilość gorącej wody, zbieranej do znajdującej się na
dole tacki na skropliny (A14). Należy uważać, by nie poparzyć
się rozpryskującą się wodą.
• Aby włączyć urządzenie, wcisnąć przycisk (A7-rys.
9): na wyświetlaczu pojawi się komunikat „NAGRZEWANIE
W TOKU, PROSZĘ CZEKAĆ”.
Oprócz podgrzewania bojlera urządzenie wprowadza gorącą
wodę do wewnętrznych obwodów, aby i one zostały podgrzane.
Temperatura urządzenia będzie prawidłowa, gdy pojawi się
strona główna (home page).
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę,
urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
Ryzyko oparzenia!
W czasie płukania z otworów dozownika do kawy (A8) wypływa
niewielka ilość gorącej wody. Należy uważać, by nie poparzyć
się rozpryskującą się wodą.
• W celu wyłączenia urządzenia, nacisnąć na przycisk
(A7 - rys. 9).
• Na wyświetlaczu pojawi się napis
PROSZĘ CZEKAĆ”: jeżeli przewidziano, urządzenie wykona
płukanie a następnie wyłączy się (stand-by).
Zwróć uwagę!
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej:
• zwolnić główny wyłącznik (A21), umieszczony z tyłu urządzenia (rys. 2).
Uwaga!
Nigdy nie wciskać głównego wyłącznika, gdy urządzenie jest
włączone.
“WYŁĄCZANIE W TOKU,
8. USTAWIENIA MENU
8.1 Płukanie
Za pomocą tej funkcji można wytworzyć gorącą wodę z dozownika kawy (A8) i dyszy gorącej wody/pary (C6), jeżeli założona, w celu wymycia i podgrzania wewnętrznego obwodu urządzenia.
Ustawić pojemnik o minimalnej pojemności 100 ml pod dyszą
gorącej wody (rys. 8).
Aby uaktywnić taką funkcję, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ PŁUKANIE”;
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Podczas wytwarzania gorącej wody nie zostawiać urządzenia
bez nadzoru.
3. Po kilku sekundach, najpierw z dozownika kawy a następnie z dyszy gorącej wody/pary (jeżeli założona), wypłynie
gorąca woda, która umyje i wypukła wewnętrzny obwód
urządzenia: Na wyświetlaczu pojawia się napis „PŁUKANIE
W TOKU” i pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy;
4. Aby przerwać płukanie, wcisnąć strzałkę wyboru przy
„STOP ” lub poczekać na automatyczne wyłączenie.
Zwróć uwagę
• Jeżeli nie stosuje się ekspresu przez dłużej niż 3-4 dni,
przed ponownym użyciem, po jego włączeniu zalecane
jest przeprowadzenie 2-3 płukań;
• Jest normalne, że po takiej funkcji, w pojemniku na fusy
(A10) znajduje się woda.
8.2 Odkamienianie
Instrukcje dotyczące odkamieniania znajdują się w rozdziale
„16. Odkamienianie”.
8.3 Filtr wody
Instrukcje dotyczące instalacji ltra (C4), znajdują się w rozdziale „18. Filtr zmiękczający”.
8.4 Ustawienia napojów
W tej sekcji można uzyskać informacje na temat spersonalizowanych ustawień i ewentualnie przywrócić ustawienia fabryczne każdego napoju.
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „ USTAWIENIA
NAPOJÓW”;
3. Na wyświetlaczu pojawi się panel ustawień pierwszego
napoju;
4. Na wyświetlaczu jest wskazany prol użytkownika odniesienia. Ustawienia są wyświetlane na pionowych paskach:
ustawienia fabryczne są wskazywane symbolem ,
natomiast ustawiona aktualnie wartość jest wskazana wypełnieniem pionowego paska;
5. Aby powrócić do menu ustawień, wcisnąć strzałkę wyboru
odpowiadającą „ ESC”. Aby wyświetlić i zmieniać napoje, wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą „NEXT>”;
6. Aby przywrócić wyświetlony na wyświetlaczu napój do
ustawień fabrycznych, wcisnąć strzałkę wyboru przy „
RESET”;
346
7. „POTWIERDZIĆ RESET?”; w celu potwierdzenia, wcisnąć
L
O
W
P
O
W
E
R
10
8
9
S
T
A
N
D
B
Y
strzałkę wyboru przy „
OK
” (aby anulować, wcisnąć strzał-
kę wyboru przy „ ESC”);
8. „USTAWIENIA FABRYCZNE USTAWIONE”: wcisnąć „
OK
” .
Napój został zaprogramowany na ustawieniach fabrycznych.
Wykonać tę samą procedurę dla innych napojów lub powrócić do home page dwukrotnie wciskając strzałkę przy „ ESC”.
8.5 Ustawianie godziny
W celu ustawienia godziny na wyświetlaczu (B1), należy:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozy-
cjach w menu, dopóki nie wyświetli się “ USTAW GODZINĘ”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ USTAW GODZINĘ”; na
wyświetlaczu pojawi się okno ustawiania godziny;
4. Ustawić godzinę za pomocą strzałek wyboru przy
(zwiększaniu) lub (zmniejszaniu) godziny (H) i minut
(MIN);
5.
Aby potwierdzić, wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK ”
(aby
anulować, wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”) i wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby powrócić na
home page.
Godzina jest ustawiona.
8.6 Automatyczne włączanie
Można ustawić godzinę automatycznego włączania po to, aby
urządzenie było gotowe do użycia o określonej godzinie (na
przykład rano) oraz, aby szybko przygotować kawę.
Zwróć uwagę
W celu uaktywnienia tej funkcji, godzina musi być ustawiona
prawidłowo (patrz paragraf „8.5 Ustawienie godziny ”).
Aby aktywować automatyczne włączanie, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. ZA POMOCĄ STRZAŁKI WYBORU PRZY “NEXT>” PRZEJŚĆ
PO POZYCJACH W MENU, DOPÓKI NIE WYŚWIETLI SIĘ „
automatyczne włączanie”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „AUTOMATYCZNE WŁĄCZA
NIE ” : dezaktywować (lub uaktywnić) funkcję wciskając strzałkę wyboru przy (lub );
4. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „USTAW GODZINĘ”: na
wyświetlaczu (B1) pojawi się panel ustawiania godziny;
5. Ustawić godzinę za pomocą strzałek wyboru przy
(zwiększaniu) lub (zmniejszaniu) godziny (H) i minut
(MIN);
6.
Aby potwierdzić, wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą
„OK ”;
7. Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby
powrócić na home page.
Godzina automatycznego włączania jest zaprogramowana; na
wyświetlaczu obok godziny pojawi się symbol wskazujący, że
funkcja jest aktywna.
Zwróć uwagę
Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone za pomocą wyłącznika głównego ustawienie automatycznego włączania zostanie
utracone.
8.7 Automatyczne wyłączanie (standby)
Można ustawić godzinę automatycznego wyłączania, aby urządzenie wyłączyło się po 15 lub 30 minutach, lub po 1, 2, 3 godzinach nieużywania.
Aby zaprogramować automatyczne wyłączanie, postępować w
następujący sposób:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „AUTOMATYCZNE
WYŁĄCZANIE”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy “AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE ”;
4. Wybrać żądany okres czasu wciskając strzałkę wyboru przy
(zwiększanie) lub (zmniejszanie) wartości;
5. Aby potwierdzić, wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą
„OK ”;
6. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby powrócić na
home page.
Automatyczne wyłączanie zostało zaprogramowane.
8.8 Podgrzewacz liżanek
Aby przed zaparzeniem kawy podgrzać liżanki, można uaktywnić podgrzewacz liżanek (A6) umieszczając je na nim.
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. ZA POMOCĄ STRZAŁKI WYBORU PRZY “NEXT>” PRZEJŚĆ
PO POZYCJACH W MENU, DOPÓKI NIE WYŚWIETLI SIĘ „
podgrz. liż.”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „PODGRZ. FILIŻ.”, aby dezaktywować () lub uaktywnić ( ) funkcję.
4. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby powrócić na
home page.
8.9 Oszczędność energetyczna
Dzięki tej funkcji możliwe jest uaktywnienie lub dezaktywacja
trybu oszczędności energetycznej. Gdy funkcja jest aktywna,
gwarantuje mniejsze zużycie energii, zgodnie z normatywami
europejskimi.
347
Espresso?
Page
ON
LOW
Cappuccino?
15 min.
Page
POWER
Water?
Page
ON
STANDBY
LOW
60 min.
POWER
Aby wyłączyć lub włączyć tryb „oszczędność energetyczna”, należy postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „OSZCZĘDNOŚĆ
ENERGETYCZNA”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „OSZCZĘDNOŚĆ ENERGETYCZNA”, aby dezaktywować () lub uaktywnić (
) funkcję.
4. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby powrócić na
home page.
8.10 Temperatura kawy
Jeżeli chce się zmienić temperaturę wody do przygotowania
kawy, należy postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się
KAWY”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy
wyświetlaczu (B1) pojawią się możliwe do wybrania wartości
(bieżąca wartość jest podkreślona);
4. Wcisnąć strzałkę wyboru przy wartości, którą chce się ustawić
(NISKA, ŚREDNIA, WYSOKA, MAKSYMALNA);
5. Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby
powrócić na home page.
Zwróć uwagę
Dla każdego prolu można zaprogramować inną temperaturę
(patrz rozdział „14. Zapisanie własnego prolu”)
„ TEMPERATURA KAWY”: na
„ TEMPERATURA
8.11 Twardość wody
Instrukcje dotyczące ustawiania twardości wody znajdują się w
rozdziale „17. Programowanie twardości wody”.
8.12 Wybór języka
Aby zmienić język na wyświetlaczu (B1) należy:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2.
Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „USTAW JĘZYK
”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „USTAW JĘZYK ”;
4. Wcisnąć strzałkę wyboru przy języku, który chce się wybrać (Wcisnąć strzałkę wyboru przy „NEXT>”, aby wyświetlić dostępne języki);
5. Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby
powrócić na home page.
8.13 Sygnał dźwiękowy
Przy pomocy tej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować sygnał dźwiękowy, który ekspres wydaje po wciśnięciu ikon i przy
każdym założeniu/zdjęciu akcesoriów. Aby dezaktywować lub
ponownie aktywować sygnał dźwiękowy, należy:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „SYGNAŁ DŹWIĘKOWY”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „SYGNAŁ DŹWIĘKOWY”, aby
dezaktywować () lub uaktywnić ( ) funkcję.
4. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby powrócić na
home page.
8.14 Podświetlanie liżanki
Za pomocą takiej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować
podświetlanie liżanki: urządzenie jest ustawione na aktywne
podświetlanie.
Światełka włączają się przy każdym parzeniu kawy, wytwarzaniu napojów mlecznych oraz przy każdym płukaniu.
Aby dezaktywować lub ponownie uaktywnić tę funkcję, należy:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „PODŚWIETLANIE
FILIŻANKI”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „PODŚWIETLANIE FILI
ŻANKI”, aby dezaktywować () lub uaktywnić ( )
funkcję.
4. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby powrócić na
home page.
8.15 Bluetooth
Za pomocą tej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować PIN
bezpieczeństwa umożliwiający połączenie urządzenia mobilnego z ekspresem.
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „ BLUETOOTH”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ BLUETOOTH”
tlaczu (B1) pojawi się numer seryjny identykujący urządzenie (19 cyfr) oraz numer składający się z 4 cyfr (PIN);
4. Wcisnąć strzałkę wyboru, aby dezaktywować () lub
uaktywnić ( ) żądanie pin podczas podłączania za po-
mocą App;
5. Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby
powrócić na home page.
: na wyświe-
348
Ustawiony na ekspresie PIN to „0000”: zaleca się ustawienie
własnego PIN bezpośrednio w APP.
Zwróć uwagę
Numer seryjny urządzenia pozwoli Państwu zidentykować
ekspres w momencie tworzenia połączenia z APP.
8.16 Tryb demo
Po uaktywnieniu takiego trybu, na wyświetlaczu zostaną przedstawione główne funkcje urządzenia:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się “ TRYB
DEMO”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ TRYB DEMO”: rozpoczyna się funkcja demo
4. Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby
powrócić na home page.
4. Dwukrotnie wcisnąć „ESC”: urządzenie powróci do
home page.
9. PRZYGOTOWANIE KAWY
9.1 Wybór smaku kawy
Wybrać żądany smak wciskając strzałkę wyboru (B2) przy
„SMAK” (B5):
(patrz „9.6 Przygotowanie
kawy z kawy mielonej”)
SMAK BARDZO ŁAGODNY
SMAK ŁAGODNY
SMAK NORMALNY
SMAK MOCNY
8.17 Ustawienia fabryczne
Dzięki tej funkcji, można przywrócić wszystkie ustawienia menu
i zaprogramowane ilości do ustawień fabrycznych (z wyjątkiem
języka, który pozostaje).
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „ USTAWIENIA
FABRYCZNE”;
3. „PRZYWRÓCIĆ USTAWIENIA FABRYCZNE?”; w celu potwierdzenia, wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK ”, aby potwierdzić (lub strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby anulować czynność);
4. „USTAWIENIA FABRYCZNE USTAWIONE”: wcisnąć strzałkę
wyboru odpowiadającą „OK ”, aby potwierdzić;
5. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”, aby powrócić na
home page.
8.18 Statystki
W tej funkcji są wyświetlane dane statystyczne urządzenia. Aby
je wyświetlić, należy:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „ STATYSTYKI”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ STATYSTYKI” i sprawdzić wszystkie dane przechodząc po pozycjach za pomocą
strzałki wyboru przy „NEXT>”;
SMAK BARDZO MOCNY
Własny (jeżeli
zaprogramowany) /
Standard
9.2 Wybór ilości kawy
Wybrać żądaną ilość wciskając strzałkę wyboru (B2) przy „WIELKOŚĆ” (B9):
MAŁA KAWA
ŚREDNIEJ WIELKOŚCI KAWA
DUŻA KAWA
BARDZO DUŻA KAWA
Wielkość własna (jeżeli zaprogramowana) / Wielkość
standardowa
9.3 Regulacja młynka do kawy
Nie należy regulować młynka do kawy, przynajmniej początkowo, ponieważ jest on fabrycznie ustawiony na odpowiednie wytwarzanie kawy.
Jeżeli jednak, po zaparzeniu pierwszych kaw okaże się, że wytwarzanie kawy jest zbyt słabe i z małą ilością pianki lub jest
ona wytwarzana zbyt wolno (kropla za kroplą), należy poprawić ustawienie przy pomocy pokrętła regulacji stopnia zmielenia kawy (A5 - rys. 10).
349
Zwróć uwagę!
Pokrętło regulacji może być używane wyłącznie podczas pracy
młynka do kawy.
Jeżeli kawa wypływa zbyt wolno lub
nie wypływa wcale, przekręcić pokrętło
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara o jeden przeskok w stronę numeru 7.
Natomiast, aby uzyskać wytwarzanie
mocniejszej kawy oraz poprawić wygląd pianki, przekręcić je
w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara
o jeden przeskok do 1 (nie więcej niż jeden przeskok na raz, w
przeciwnym wypadku kawa może wypływać kroplami).
Efekt tej zmiany widoczny jest dopiero po przygotowaniu co najmniej 2 kolejnych kaw. Jeżeli po takiej regulacji nie uzyska się
żądanego rezultatu, konieczne będzie powtórzenie korekty, obracając pokrętło o jeden przeskok.
9.4 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze
Aby uzyskać bardziej gorącą kawę zaleca się:
• przeprowadzić płukanie wybierając funkcję „Płukanie” w
menu ustawień (patrz paragraf „8.1 Płukanie ”);
• ogrzać gorącą wodą liżanki (użyć funkcji gorącej wody,
patrz rozdział „11. Wytwarzanie gorącej wody”);
• zwiększyć temperaturę kawy w menu ustawień (paragraf
„8.10 Temperatura kawy ”).
9.5 Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w
ziarnach
Uwaga!
Nie używać karmelizowanych lub kandyzowanych ziaren kawy,
ponieważ mogą się przykleić do młynka i sprawić, że nie będzie
się nadawał do użytku.
1. Wsypać kawę w ziarnach do odpowiedniego pojemnika
(A3) (rys. 11);
2. Ustawić liżankę pod otworami dozownika kawy (A8);
3. Obniżyć dozownik, aby znalazł się jak najbliżej liżanki
(rys. 12): w ten sposób uzyska się lepszą piankę;
4. Wybrać żądany rodzaj kawy:
- ESPRESSO B14)
- COFFEE (B15)
- LONG (B16)
- DOPPIO+ (B17);
6. Rozpoczyna się wytwarzanie kawy i na wyświetlaczu (B1)
pojawia się symbol wybranego napoju i pasek postępu,
który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy.
Zwróć uwagę:
• Można równocześnie przygotować 2 liżanki kawy
ESPRESSO wciskając strzałkę wyboru przy „2X “
(symbol jest wyświetlany przez kilka sekund na początku
przygotowywania 1 ESPRESSO) lub wybrać „2X ESPRESSO”
w menu wyboru napojów (B3);
• Gdy ekspres przygotowuje kawę, można w dowolnym
momencie przerwać jej wytwarzanie poprzez wciśnięcie
strzałki wyboru przy „ STOP”.
• Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość
kawy w liżance, wystarczy wcisnąć strzałkę wyboru przy
„ EXTRA”: po osiągnięciu żądanej ilości, wcisnąć strzałę
wyboru przy „ STOP”.
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego użycia.
Zwróć uwagę!
• Podczas użycia, na wyświetlaczu mogą się pojawić komunikaty (NAPEŁNIJ ZBIORNIK, OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA
FUSY itp.) których znaczenie opisano w rozdziale „21. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu”.
• Aby uzyskać kawę o wyższej temperaturze, należy zapoznać się z paragrafem „9.4 Porady w celu uzyskania kawy
o wyższej temperaturze”.
• Jeżeli kawa wypływa kropla za kroplą, jest zbyt słaba, z
małą pianką lub jest zimna, należy przeczytać wskazówki
podane w rozdziale „9.3 Regulacja młynka do kawy" i rozdziale „22. Rozwiąz ywanie problemów".
• Można spersonalizować każde przygotowanie kawy (patrz
rozdziały „13. Personalizacja napojów" i „14. Zapisanie
własnego prolu”)
9.6 Przygotowanie kawy z kawy mielonej
Uwaga!
• Nie wsypywać kawy mielonej do wyłączonego urządzenia, aby jej w nim nie rozsypać. W takim przypadku ekspres
mógłby ulec uszkodzeniu.
• Wsypywać zawsze tylko 1 płaską miarkę (C2) k awy, w przeciwnym wypadku wnętrze urządzenia mogłoby się zabrudzić lub zapchać lejek (A4).
Zwróć uwagę!
Używając kawy mielonej, można jednorazowo przygotować
tylko jedną liżankę kawy.
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy „SMAK” (B5), dopóki na
wyświetlaczu (B1) nie pojawi się „” (mielona).
2. Otworzyć pokrywkę lejka do kawy mielonej (A2).
3. Upewnić się, że lejek (A4) nie jest zapchany, następnie
wsypać jedną płaską miarkę kawy mielonej (rys. 13).
4. Ustawić liżankę pod otworem dozownika kawy (A8) (rys.
12).
350
5. Wybrać żądany rodzaj kawy:
- ESPRESSO B14)
- COFFEE (B15)
- LONG (B16)
6. Rozpoczyna się wytwarzanie kawy i na wyświetlaczu pojawia się ilość oraz pasek postępu, który wypełnia się w
miarę przygotowywania kawy.
Uwaga! Przygotowując kawę LONG :
W połowie parzenia pojawia się komunikat „WSYP KAWĘ MIE
LONĄ”. Wsypać płaską miarkę kawy mielonej i wcisnąć strzałkę
wyboru przy „ O K ”.
Zwróć uwagę!
Jeśli tryb „Oszczędność Energetyczna” jest aktywny, wytwarzanie pierwszej kawy może wymagać kilku sekund oczekiwania.
10. PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW MLECZNYCH
Zwróć uwagę!
Aby nie uzyskać mało spienionego mleka lub pianki z dużymi
pęcherzykami, należy zawsze czyścić pokrywę pojemnika
na mleko (D2) i dyszę do gorącej wody (A9), jak opisano
w paragrafach „10.4 Czyszczenie pojemnika na mleko po
każdym użyciu”, „15.10 Czyszczenie pojemnika na mleko” i
„15.11 Czyszczenie dyszy gorącej wody/pary”.
10.1 Napełnianie i mocowanie pojemnika na
mleko
1. Zdjąć pokrywę (D2) (rys. 14);
2. Napełnić pojemnik (D3) wystarczającą ilością mleka, nie
przekraczając umieszczonego na nim wskaźnika MAX (rys.
15). Należy pamiętać, że każda kreska z boku pojemnika
odpowiada około 100 ml mleka;
Zwróć uwagę!
• Aby uzyskać bardziej gęstą i obtą piankę, należy użyć
mleka odtłuszczonego lub półtłustego prosto z lodówki
(około 5° C).
• Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna” jest aktywny, wy-
twarzanie napoju może wymagać kilku sekund.
3. Upewnić się, że rurka zanurzana w mleku (D4) znajduje się
na prawidłowym miejscu, na dole pokrywy pojemnika na
mleko (rys. 16);
4. Ponownie założyć pokrywę na pojemnik na mleko;
5. Jeżeli jest założona dysza gorącej wody/pary (C6), należy ją
7. Ustawić wystarczająco dużą liżankę pod otworami dozownika kawy (A8) i pod rurką wytwarzania spienionego
mleka (D5); wyregulować długość rurki wytwarzania
mleka, w celu zbliżenia jej do liżanki, pociągając na dół
(rys. 19).
8. Śledzić wskazówki przedstawione dla każdej konkretnej
funkcji.
10.2 Regulacja ilości pianki
Przekręcając pokrętło regulowania pianki (D1), ustawia się ilość
pianki, która zostanie wytworzona podczas przygotowywania
napojów na bazie mleka.
1. Napełnić i zaczepić pojemnik na mleko (D), jak wskazano
wcześniej.
2. Wybrać żądany napój:
Wybór bezpośredni:
• CAPPUCCINO (B10)
• LATTE MACCHIATO B11)
• CAFFELATTE B12)
• GORĄCE MLEKO (B13)
Możliwe do wyboru z menu „wybór napojów” (B3):
• CAPPUCCINO+
• ESPRESSO MACCHIATO
• FLAT WHITE
• CAPPUCCINO MIX
3. Na wyświetlaczu (B) pojawi się polecenie przekręcenia pokrętła regulacji pianki (D1) w zależności od przepisu: przekręcić pokrętło znajdujące się na pokrywie pojemnika na
mleko (D2) i potwierdzić wybór wciskając strzałkę wyboru
przy „ O K”.
4. Po kilku sekundach, urządzenie rozpocznie automatyczne
wytwarzanie i na wyświetlaczu pojawi się obrazek wybra-
351
nego napoju oraz pasek postępu, który będzie się wypełniał w miarę przygotowywania.
Zwróć uwagę: wskazówki odnoszące się do
wszystkich napojów mlecznych
• jeżeli chce się przerwać przygotowywanie i powrócić na
stronę główną, wcisnąć strzałkę wyboru przy „stop”.
• Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość
mleka lub kawy w liżance, wystarczy przytrzymać (przez
3 sekundy) jeden z symboli wyboru napojów.
• Można spersonalizować każde przygotowanie napoju
mlecznego (patrz rozdziały „13. Personalizacja napojów"
i „14. Zapisanie własnego prolu”)
• Nie pozostawiać na długo naczynia z mlekiem poza lodówką: im wyższa jest temperatura mleka (idealna to 5°C), tym
jakość pianki jest gorsza.
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego użycia.
10.4 Czyszczenie pojemnika na mleko po każdym
użyciu
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Podczas czyszczenia wewnętrznych przewodów pojemnika na
mleko, z rurki wytwarzania spienionego mleka (D5) wydobywa
się gorąca woda i para. Należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą.
Po każdym użyciu funkcji z zastosowaniem mleka, jest wyświetlany komunikat „USTAW POKRĘTŁO REGUL.PIANKI NA POZYCJI
CLEAN” i należy wyczyścić pokrywę spieniacza do mleka:
1. Pozostawić pojemnik na mleko (D) w urządzeniu (nie jest
konieczne jego opróżnienie);
2. Umieścić liżankę lub inny pojemnik pod rurką wytwarzania spienionego mleka (rys. 21);
3. Ustawić pokrętło regulacji pianki (D1) na „CLEAN”: na wyświetlaczu (B) pojawi się napis “CZYSZCZENIE W TOKU
UMIEŚĆ POJEMN. POD DYSZĄ MLEKA” z paskiem wypełniającym się w miarę postępowania czyszczenia. Czyszczenie
kończy się automatycznie;
4. Ustawić pokrętło regulacji na jedną z pozycji stopnia regulacji pianki;
5. Zdjąć pojemnik na mleko i wyczyścić gąbką (rys. 22) rurkę
pary (A9).
Zwróć uwagę
• Jeśli chce się przygotować kilka liżanek napojów mlecznych, po przygotowaniu ostatniego napoju należy wyczyścić pojemnik na mleko. Aby przygotować kolejne napoje,
wcisnąć „ESC”.
• Jeżeli nie wykona się czyszczenia, na wyświetlaczu pojawi
się symbol przypominający o jego konieczności.
• Pojemnik może być przechowywany w lodówce.
• W niektórych przypadkach, aby wykonać czyszczenie, należy poczekać na nagrzanie się ekspresu.
11. WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Podczas wytwarzania gorącej wody nie zostawiać urządzenia
bez nadzoru.
1. Sprawdzić, czy dysza gorącej wody/pary (C6) jest prawidłowo założona na rurce gorącej wody/pary (A9);
2. Ustawić pojemnik pod dyszą (możliwie jak najbliżej, aby
uniknąć rozpryskiwania wody);
3. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B3),
aby wejść do menu;
4. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „NEXT>”, aby
wyświetlić „GORĄCA WODA”;
5. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „GORĄCA WODA”; Na wyświetlaczu (B1) pojawi się obrazek i pasek postępu, który
wypełnia się w miarę przygotowywania;
6. Urządzenie wytwarza 250 ml gorącej wody, a następnie
automatycznie przerywa wytwarzanie. Aby ręcznie przerwać wytwarzanie gorącej wody wcisnąć strzałkę wyboru
przy „STOP ”.
Zwróć uwagę
Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna” jest aktywny, wytwarza-
nie gorącej wody może wymagać kilku sekund.
• Można spersonalizować każde przygotowanie gorącej
wody (patrz rozdziały „13. Personalizacja napojów" i „14.
Zapisanie własnego prolu”)
12. WYTWARZANIE PARY
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Podczas wytwarzania gorącej pary nie zostawiać urządzenia bez
nadzoru.
1. Sprawdzić, czy dysza gorącej wody/pary (C6) jest prawidłowo założona na rurce gorącej wody/pary (A9);
2. Napełnić pojemnik płynem do podgrzania/spienienia i zanurzyć w nim dyszę gorącej wody/pary;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B3),
aby wejść do menu;
4. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „NEXT>”, aby
wyświetlić „PARA”;
5. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „PARA”; Na wyświetlaczu
(B1) pojawi się odpowiedni symbol i pasek postępu, który
wypełnia się w miarę przygotowywania; po kilku sekun-
352
dach z dyszy do spieniania mleka wydobędzie się para,
która podgrzeje płyn;
6. Po osiągnięciu żądanej temperatury, przerwać wytwarzanie pary wciskając strzałkę wyboru przy „STOP ”. (Zaleca
się wytwarzanie pary przez nie dłużej niż 3 minuty);
Uwaga!
Przed wyjęciem pojemnika z płynem, aby uniknąć poparzenia,
przerwać wytwarzanie pary.
Zwróć uwagę
Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna” jest aktywny, wytwarzanie gorącej wody może wymagać kilku sekund oczekiwania.
12.1 Porady dotyczące stosowania pary do
spieniania mleka
• Podczas wyboru pojemnika wziąć pod uwagę, że objętość
płynu zwiększy się 2 lub 3 krotnie.
• Aby uzyskać bardziej gęstą i obtą piankę, użyć mleka odtłuszczonego lub półtłustego prosto z lodówki (około 5° C).
• Aby uzyskać bardziej kremową piankę przekręcać pojemnik przesuwając go wolnymi ruchami z dołu do góry.
• Aby uniknąć słabo spienionego mleka lub pianki z dużymi
pęcherzykami, zawsze czyścić dyszę (C6) według instrukcji
z kolejnego paragrafu.
12.2 Czyszczenie dyszy gorącej wody/pary po
użyciu
Aby uniknąć nagromadzenia się pozostałości po mleku lub zatkania, po każdym zastosowaniu czyścić dyszę gorącej wody/
pary (C6).
1.
Pod dyszą gorącej wody/pary umieścić pojemnik i uaktywnić
wytwarzanie niewielkiej ilości wody (patrz rozdział „11/ Wytwarzanie gorącej wody”). Następnie przerwać wytwarzanie
gorącej wody wciskając strzałkę wyboru przy „STOP ”.
2. Poczekać kilka minut, aż dysza gorącej wody/pary ostygnie; zdjąć ją (rys. 17) wciskają przycisk odczepiania (C7).
Jedną ręką przytrzymać dyszę a drugą przekręcić i zsunąć
dyszę do spieniania mleka na dół (rys. 23).
3. Zsunąć również rurkę pary pociągając ją na dół (rys. 24).
4. Sprawdzić czy otwór rurki nie jest zatkany. Jeżeli konieczne
wyczyścić za pomocą wykałaczki.
5. Dokładnie umyć gąbką elementy dyszy w letniej wodzie.
6. Ponownie założyć rurkę i dyszę do spieniania mleka popychając do góry i przekręcając, aż do zaczepienia.
13. PERSONALIZACJA NAPOJÓW
Można spersonalizować smak i wielkość napojów.
1. Upewnić się, że prol (B4), dla którego chce się spersonalizować napój jest aktywny;
2. Na home page, wcisnąć strzałkę wyboru (B2) odpowiadającą (B6);
3. Wybrać napój, który chce się spersonalizować (zarówno
wybierany bezpośrednio lub w menu napojów -B3), aby
wejść do ekranu personalizacji;
4. „WYBIERZ SMAK KAWY”: Wybrać żądany smak wciskając
strzałki wyboru przy „- “ lub „+” oraz wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK” ;
5. “PERSONALIZACJA ILOŚCI KAWY, NACIŚNIJ STOP, ABY ZAPISAĆ“: Rozpoczyna się przygotowywanie i urządzenie wyświetla stronę personalizacji ilości, która jest przedstawiona za pomocą pionowego paska. Gwiazdka obok paska
wskazuje ustawioną ilość.
6. Gdy ilość osiągnie minimalną dopuszczalną do zaprogramowania wartość, na wyświetlaczu (B1) pojawi się „STOP
”.
7. Wcisnąć strzałkę przy „ STOP ”, gdy w liżance znajdzie
się żądana ilość.
8. „CZY CHCESZ ZAPISAĆ NOWE USTAWIENIA?”: Wcisnąć
strzałkę wyboru przy „OK ”, aby zapisać (lub strzałkę
wyboru przy ESC, aby anulować czynność).
Urządzenie potwierdzi czy nowe ustawienie zostało zapisane,
czy też nie (w zależności od poprzedniego wyboru): wcisnąć
strzałkę wyboru przy „OK ”.
Urządzenie powróci na home page.
Zwróć uwagę
• Napoje mleczne: zapisuje się smak kawy, a następnie pojedynczo ilości mleka i kawy;
• Gorąca woda: urządzenie wytwarza gorącą wodę: wcisnąć strzałkę wyboru przy „STOP ”, aby zapisać żądaną
ilość.
• Można również spersonalizować napoje łącząc się z DeLonghi Coee Link App.
14. ZAPISANIE WŁASNEGO PROFILU
Na tym urządzeniu można zapisać 6 różnych proli, z których
każdy jest przypisany innej ikonie.
W każdym prolu są wyświetlane najczęściej wybierane napoje i utrzymywane w pamięci wybory smaku i ilości każdego napoju.
Aby wybrać własny prol, na home page wcisnąć strzałkę wy-
boru przy „ UT 1” (Użytk. 1) (B4): wybrać inny numerowany prol.
Zwróć uwagę
• Prol „ GOŚĆ”: wybierając taki prol, można przygotować napoje według ustawień fabrycznych. Funkcja
nie jest aktywna.
353
• Można również zmienić nazwę własnego prolu łącząc się
z DeLonghi Coee Link App (zostaną wyświetlone tylko 3
znaki).
15. CZYSZCZENIE
15.1 Czyszczenie ekspresu
Należy okresowo myć następujące części ekspresu:
- wewnętrzny obwód;
- pojemnik na fusy (A10);
- tacka na skropliny (A14);
- zbiornik na wodę (A16);
- otwory dozownika kawy (A8);
- lejek wsypywania kawy mielonej (A4);
- automat zaparzający (A19), dostępny po otwarciu drzwiczek serwisowych (A18);
- pojemnik na mleko (D);
- rurkę gorącej wody/pary (A9);
- panel sterowania (B).
Uwaga!
• Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników,
ściernych środków czyszczących lub alkoholu. Do czyszczenia automatycznych ekspresów rmy De’Longhi nie jest
konieczne stosowanie środków chemicznych.
• Nie wolno myć w zmywarce do naczyń żadnego elementu
ekspresu, z wyjątkiem pojemnika na mleko (D).
• Do usuwania kamienia osadowego lub osadów z kawy nie
należy używać metalowych przedmiotów, mogłyby one
zarysować metalowe lub plastikowe powierzchnie.
15.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu
ekspresu
Po okresach nieużytkowania trwających dłużej niż 3-4 dni,
przed ponownym użyciem zaleca się włączenie urządzenia i wykonanie:
- 2-3 płukań za pomocą funkcji „Płukanie” (paragraf „8.1 Płukanie ”);
- wytworzenie gorącej wody przez kilka sekund (rozdział
„11. Wytwarzanie gorącej wody”).
Zwróć uwagę
Jest normalne, że po czyszczeniu, w pojemniku na fusy (A10)
znajduje się woda.
15.3 Czyszczenie pojemnika na fusy
Gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis „OPRÓŻNIJ POJEM
NIK NA FUSY”, należy go opróżnić i wyczyścić. Dopóki pojemnik na fusy (A10) nie zostanie wyczyszczony, urządzenie nie
może przygotować kawy. Po upływie 72 godzin od pierwszego przygotowania, urządzenie sygnalizuje konieczność opróżnienia pojemnika nawet, jeżeli nie jest pełny (aby urządzenie
mogło odliczyć 72 godziny, nie należy go wyłączać wyłącznikiem głównym).
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Jeżeli przygotowuje się kilka kolejnych kaw cappuccino, metalowa podstawka na liżanki (A11) nagrzewa się. Przed jej dotknięciem poczekać aż wystygnie, chwycić tylko za przednią
część.
Aby przeprowadzić czyszczenie (gdy ekspres jest wyłączony):
• Wyjąć tackę na skropliny (A14) (rys. 25), opróżnić ją i wyczyścić.
• Opróżnić i dokładnie wyczyścić pojemnik na fusy (A10)
uważając, aby usunąć wszystkie nagromadzone na dnie
pozostałości: pędzelek znajdujący się w wyposażeniu (C5)
posiada łopatkę idealnie nadającą się do takiej czynności.
Uwaga!
Gdy wyjmuje się tackę na skropliny należy obowiązkowo opróżnić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność
ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygotowywania kolejnych kaw, pojemnik na fusy wypełni się nadmiernie i ekspres zostanie zablokowany.
15.4 Czyszczenie tacki na skropliny
Uwaga!
Tacka na skropliny (A14) jest wyposażona w pływakowy wskaźnik poziomu (A12) (czerwony) znajdującej się w nim wody (rys.
34). Zanim ten wskaźnik zacznie wystawać z podstawki na li-
żanki (A11), należy opróżnić tackę na skropliny i wyczyścić, w
przeciwnym wypadku woda może się wylać i uszkodzić urządzenie, blat na którym stoi lub otaczająca strefę.
W celu wyjęcia tacki na skropliny:
1. Wyjąć tackę na skropliny i pojemnik na fusy (A10) (rys. 25);
2. Opróżnić tackę na skropliny i pojemnik na fusy, a następnie
je umyć;
3. Ponownie włożyć tackę na skropliny wraz z pojemnikiem
na fusy.
15.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wewnętrznych części należy wyłączyć urządzenie (patrz „7 Wyłączanie urządzenia”) i
odłączyć je od sieci elektrycznej. Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
1. Okresowo sprawdzać (raz w miesiącu), czy wnętrze urządzenia (widoczne po wyjęciu tacki na skropliny A14) nie
jest zabrudzone. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy
354
przy pomocy pędzelka znajdującego się w wyposażeniu
(C5) i gąbki.
2. Przy pomocy odkurzacza usunąć wszelkie pozostałości
(rys. 27).
15.6 Czyszczenie zbiornika na wodę
1.
Okresowo (mniej więcej raz w miesiącu) i zawsze po wymianie ltra zmiękczającego (C4) (gdy przewidziano) czyścić
zbiornik na wodę (A16) za pomocą wilgotnej szmatki i odrobiny delikatnego środka czyszczącego;
2. Wyjąć ltr (jeśli obecny) i przepłukać go pod bieżącą wodą;
3. Ponownie zamontować ltr (jeśli przewidziany), napełnić
zbiornik świeżą wodą i ponownie go założyć;
4. (tylko w modelach z ltrem zmiękczającym). Wytworzyć
około 100 ml gorącej wody w celu uaktywnienia ltra.
15.7 Czyszczenie otworów dozownika kawy
1. Za pomocą gąbki lub szmatki okresowo czyścić otwory dozownika kawy (A8) (rys. 28A);
2. Sprawdzić, czy nie są zapchane. W razie potrzeby, usunąć
osady z kawy przy pomocy wykałaczki (rys. 28B).
15.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej
Okresowo (mniej więcej raz w miesiącu) sprawdzać, czy lejek do
wsypywania kawy mielonej (A4) nie jest zapchany. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy przy pomocy pędzelka (C5) znajdującego się w wyposażeniu.
Nie używać środków czyszczących i nie wkładać do
zmywarki
Czyścić automat zaparzający bez użycia środków czyszczą-
cych, ponieważ mogą go uszkodzić.
6. Za pomocą pędzelka (C5) wyczyścić ewentualne pozostałości z kawy w miejscu zaczepienia automatu zaparzającego,
widoczne przez drzwiczki;
7. Po wyczyszczeniu, ponownie założyć automat zaparzający wkładając go do wspornika (rys. 31); następnie wcisnąć napis PUSH, dopóki nie usłyszy się kliknięcia przymocowania;
Zwróć uwagę!
Jeżeli zamocowanie automatu zaparzającego sprawia trudności,
należy (przed jego założeniem) doprowadzić go do właściwych
rozmiarów naciskając na dwie dźwignie jak pokazano na rys. 32.
8. Po założeniu automatu
zaparzającego należy się
upewnić, że obydwa kolorowe przyciski zasko-
PUSH
czyły na zewnątrz (rys.
33);
9. Zamknąć drzwiczki automatu zaparzającego;
10. Napełnić zbiornik wodą.
33
15.9 Czyszczenie automatu
zaparzającego
Automat zaparzający (A19) należy czyścić przynajmniej raz w
miesiącu.
Uwaga!
Nie należy wyjmować automatu zaparzającego, gdy urządzenie
jest włączone.
1. Upewnić się, że ekspres właściwie wykonał wyłączenie
4. Wcisnąć do środka dwa kolorowe przyciski zwalniające
i równocześnie wyjąć automat zaparzający na zewnątrz
(rys. 30);
5. Zanurzyć automat zaparzający w wodzie na ok. 5 minut, a
następnie opłukać pod kranem;
Uwaga!
PRZEPŁUKAĆ WYŁĄCZNIE WODĄ
15.10 Czyszczenie pojemnika na mleko
W celu zapewnienia skuteczności spieniacza, należy co drugi
dzień czyścić pojemnik na mleko (D), jak opisano poniżej:
1. Wyjąć pokrywę (D2);
2. Wyjąć rurkę wytwarzania mleka (D5) i rurkę zanurzaną w
mleku (D4) (rys. 34);
3. Przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu
wskazówek zegara pokrętło regulacji pianki (D1) na pozycję „INSERT” (rys. 34) i zdjąć je, przesuwając w górę;
355
39
34
4. Starannie umyć wszystkie elementy w ciepłej wodzie z
delikatnym środkiem czyszczącym. Można je myć w zmywarce, wkładając je wyłącznie do górnego kosza.
Zachować szczególną ostrożność, aby w nacięciu i w kana-
liku pod pokrętłem (rys. 35) nie zostały resztki po mleku:
ewentualnie wyczyścić za pomocą wykałaczki;
3536
5. Wypłukać wnętrze gniazda na pokrętło regulacji pianki
pod bieżącą wodą (rys. 36);
6. Sprawdzić również, czy rurka zanurzana w mleku i rurka do
wytwarzania mleka nie są zatkane resztkami mleka;
7. Ponownie zamocować pokrętło tak, aby strzałka odpowiadała napisowi „INSERT”, zamocować rurkę do wytwarzania
mleka i rurkę zanurzaną w mleku;
8. Ponownie założyć pokrywę na pojemnik na mleko (D3).
15.11 Czyszczenie rurki gorącej wody/pary
Za pomocą gąbki czyścić rurkę (A9) po każdym przygotowaniu
mleka, usuwając jego resztki znajdujące się na uszczelkach (rys.
22).
16. ODKAMIENIANIE
Uwaga!
• Przed użyciem, przeczytać instrukcję i etykietę odkamieniacza, znajdujące się na jego opakowaniu.
• Zaleca się stosowanie wyłącznie odkamieniacza rmy De’Longhi. Użycie nieodpowiednich odkamieniaczy, jak również nieregularnie wykonywane odkamienianie może doprowadzić do usterek, których gwarancja producenta nie
obejmuje.
Odkamienić urządzenie, gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się
napis “KONIECZNOŚĆ ODKAMIENIANIA - NACIŚNIJ OK, ABY ROZP.
(~40 min) ”: Jeżeli chce się przeprowadzić odkamienianie natychmiast, wcisnąć „OK” i zastosować się do instrukcji
z punktu 4.
Aby przesunąć odkamienianie na później, wcisnąć „ESC”: na
wyświetlaczu symbol przypomina, że należy przeprowadzić odkamienianie.
Aby wejść do menu odkamieniania:
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ODKAMIENIANIE ”;
3. „WYJMIJ FILTR WODY“
(rys. 37); wyjąć zbiornik
na wodę (A16), usunąć
ltr (C4) (jeżeli obecny),
opróżnić zbiornik. Wcisnąć strzałkę wyboru
przy „NEXT>”;
37
4. „WLEJ ODKAMIENIACZ
(POZIOM A) I WODĘ (DO
AB
356
+
B
A
38
POZIOMU B)” (rys. 38);
Wlać do zbiornika na
wodę odkamieniacz, do
wskazanego poziomu
A (opakowanie 100 ml)
zaznaczonego wewnątrz
zbiornika; następnie
dolać wody (jeden litr)
do poziomu B; ponownie włożyć zbiornik na
wodę. Wcisnąć strzałkę
wyboru przy „NEX T>”;
5. „OPRÓŻNIJ TACKĘ NA
SKROPLINY” (rys. 47):
Wyjąć, opróżnić i ponownie włożyć tackę
na skropliny (A14) i
pojemnik na fusy (A10).
Wcisnąć strzałkę wyboru
przy „NEXT>”;
6. „UMIEŚĆ POJ. 2l POD
WYLOTEM DYSZY
OK, ABY ROZPOCZĄĆ
39
Pod dyszą do spieniania mleka (C6) i dozownikiem kawy (A8)
umieścić pusty pojemnik o minimalnej pojemności 2 litra (rys.
8);
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Z dyszy do spieniania mleka i dozownika kawy wypływa gorąca
woda z kwasem. Należy uważać, by nie wejść w kontakt z takim
roztworem.
7. Wcisnąć przycisk „ OK”, aby potwierdzić wlanie roztworu
odkamieniającego. Na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis
“ODKAMIENIANIE W TOKU”: uruchamia się program odkamieniania i roztwór odkamienianijący wypływa zarówno
z dyszy do spieniania mleka jak i z dozownika kawy. Następuje szereg płukań z przerwami usuwających resztki
kamienia z urządzenia;
Po około 25 minutach, urządzenie przerywa odkamienianie;
8. „WYPŁUCZ ZBIORNIK I NAPEŁNIJ WODĄ DO POZIOMU MAX”
(rys. 5): urządzenie jest gotowe na proces płukania świeżą
wodą. Opróżnić pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego i wyjąć zbiornik na wodę, wypłukać pod bieżącą wodą, napełnić zimną wodą do poziomu
MAX, ponownie włożyć do ekspresu;
9. “UMIEŚĆ POJ. 2l POD WYLOTEM DYSZY OK, ABY ROZPOCZĄĆ
PŁUKANIE”: Pod dozownikiem kawy i dyszą gorącej wody/
pary umieścić pusty pojemnik zastosowany do zebrania
roztworu odkamieniającego (rys. 8) i wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK ”;
10 Gorąca woda wypływa najpierw z dozownika kawy a na-
stępnie z dyszy gorącej wody/pary, na wyświetlaczu pojawia się napis „PŁUKANIE W TOKU”;
11. Gdy w zbiorniku skończy się woda, wypłukać pojemnik
zastosowany do zebrania wody z płukania;
ODKAMIEN.”:
12. “WŁÓŻ FILTR NA MIEJSCE“ (rys. 48). Wcisnąć
„NEXT>” i wyjąć zbiornik
na wodę; włożyć, jeżeli
został wcześniej wyjęty,
ltr zmiękczający;
13. „WYPŁUCZ ZBIORNIK
I NAPEŁNIJ WODĄ DO
POZIOMU MAX” (rys. 5):
Napełnić zbiornik świeżą
40
nik na wodę;
15.
“UMIEŚĆ POJ. 2l POD WYLOTEM DYSZY OK, ABY ROZPOCZĄĆ PŁUKANIE”: Pod dyszą gorącej wody/pary umieścić
pusty pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego (rys. 8) i wcisnąć „OK ”;
16. Gorąca woda wypływa z dyszy gorącej wody/pary, na wyświetlaczu pojawia się napis „PŁUKANIE W TOKU”;
17. „OPRÓŻNIJ TACKĘ NA SKROPLINY” (rys. 39): Po zakończeniu drugiego płukania wyjąć, opróżnić i ponownie włożyć
tackę na skropliny (A14) i pojemnik na fusy (A10): wcisnąć
„NEXT>”;
18. „ODKAMIENIANIE ZAKOŃCZONE”: wcisnąć „ OK”;
19. „NAPEŁNIJ ZBIORNIK ZIMNĄ WODĄ”: opróżnić pojemnik
zastosowany do zebrania wody z płukania, wyjąć go i
dolać zimnej wody do poziomu MAX, ponownie włożyć do
urządzenia.
Odkamienianie zostało zakończone.
Zwróć uwagę
• Jeżeli cykl odkamieniania nie zakończy się prawidłowo (np.: brak energii elektrycznej), zaleca się jego
powtórzenie;
• Jest normalne, że po wykonaniu cyklu odkamieniania, w
pojemniku na fusy (A10) znajduje się woda.
• Ewentualne żądanie maszyny dwóch cyklów odkamieniania w
krótkim czasie jest normalnym zdażeniem. Jest to konsekwencją
zaawansowanego systemu o zwiększonej kontroli na maszyny.
wodą do poziomu MAX;
14. „WŁÓŻ ZBIORNIK NA
WODĘ” (rys. 6): Włożyć zbior-
17. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI
WODY
Komunikat „ODKAMIENIANIE” wyświetlany jest po ustalonym
wcześniej okresie działania, który zależy od twardości wody.
Ekspres jest fabrycznie ustawiony na „ 4 POZIOM” twardości
wody. Ewentualnie, można zaprogramować ekspres na podstawie twardości wody z sieci wodociągowej różnych regionów, zmniejszając w ten sposób częstotliwość wykonywania
odkamieniania.
357
17.1 Pomiar twardości wody
1. Wyjąć z opakowania pasek kontrolny twardości wody
„TOTAL HARDNESS TEST” (C1), załączony do instrukcji w
języku angielskim.
2. Całkowicie zanurzyć pasek w szklance wody z kranu na
około jedną sekundę.
3. Wyjąć pasek z wody i lekko nim potrząsnąć. Po upływie
około minuty pojawią się 1, 2, 3 lub 4 czerwone kwadraciki. W zależności od twardości wody jeden kwadracik odpowiada 1 poziomowi.
słodka woda
woda niezbyt twarda
woda twarda
woda bardzo twarda
17.2 Ustawienie twardości wody
1. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
2. Za pomocą strzałki wyboru przy “NEXT>” przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „ TWARDOŚĆ
WODY”;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy “ TWARDOŚĆ WODY“;
4. Wcisnąć strzałkę wyboru przy żądanym poziomie (Poziom
1 = woda słodka; Poziom 4 = woda bardzo twarda);
4. Wcisnąć „ ESC”, aby powrócić do home page.
W tym momencie, ekspres jest zaprogramowany na nowy poziom twardości wody.
18. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY
Niektóre modele posiadają ltr zmiękczający (C4): jeśli wasz
model go nie posiada, zalecamy jego zakup w autoryzowanym
serwisie rmy De’Longhi.
W celu poprawnego użycia ltra należy się zastosować do podanych poniżej instrukcji.
18.1 Montaż ltra
1. Wyjąć ltr (C4) z opakowania;
2. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy “ FILTR WODY”;
4. “PRZEKRĘĆ DATOWNIK DO
MOMENTU WYŚWIETL.
2 KOLEJNYCH MIESIĘCY”
(rys. 41): obracać tarczę
datownika, dopóki nie
zostaną pokazane kolejne
2 miesiące użytkowania.
Wcisnąć strzałkę wyboru
przy„NEXT>”;
Zwróć uwagę
41
w normalny sposób. Jeżeli natomiast ekspres z zainstalowanym
ltrem nie jest używany, czas przydatności ltra wynosi maksymalnie 3 tygodnie.
6. Wyjąć zbiornik (A16) z urządzenia i napełnić go wodą.
SCE”: Włożyć ltr na miejsce (A17 - rys. 40) i docisnąć do
końca. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „NEXT>”;
9. „WŁÓŻ ZBIORNIK NA WODĘ”: Zamknąć zbiornik pokrywą
(A15), a następnie ponownie włożyć go do urządzenia (rys.
6);
10. „UMIEŚĆ POJ.0,5L POD DYSZĄ, NACIŚNIJ OK, ABY UAK
TYWNIĆ FILTR” (rys. 8): pod dyszą gorącej wody/pary (C6)
czas użytkowania ltra wynosi dwa miesiące, jeżeli
urządzenie jest użytkowane
5. “WYPŁUCZ SZCZELINY
WODĄ, DOPÓKI NIE WYPŁYNIE ONA Z OTWORÓW”
(rys. 42): Aby aktywować
ltr, należy wlewać wodę
z kranu do otworu ltra,
jak pokazano na rysunku,
do momentu gdy woda
nie zacznie wypływać z
jego bocznych otworów
42
43
przez co najmniej 1 minutę. Wcisnąć strzałkę
wyboru przy „NEXT>”;
7. „ZANURZ FILTR W POJEMNIKU WYPUŚĆ PĘCHERZYKI POWIETRZA” (rys. 43):
Włożyć ltr do zbiornika
z wodą i całkowicie zanurzyć na kilkanaście sekund, pochylając go i delikatnie przyciskając, aby
umożliwić wydobycie się
pęcherzyków powietrza.
Wcisnąć strzałkę wyboru
przy „NEXT>”;
8. „WŁÓŻ FILTR NA MIEJ-
358
ustawić pojemnik i wcisnąć
„OK” : rozpoczyna się wy-
twarzanie, które zostaje potem automatycznie przerwane.
Filtr został aktywowany i można przystąpić do używania
ekspresu.
18.2 Wymiana ltra
Wymienić ltr (C4), gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis
„WYMIEŃ FILTR WODY, NACIŚNIJ OK, ABY ROZPOCZĄĆ”: jeżeli chce się go wymienić natychmiast wcisnąć strzałkę wyboru
przy „OK ” i zastosować się do instrukcji z punktu 4.
Aby przesunąć wymianę na później, wcisnąć strzałkę wyboru
przy „ESC”: na wyświetlaczu symbol przypomina, że
należy wymienić ltr.
1. Wyjąć zbiornik (A16) i zużyty ltr;
2. Wyjąć nowy ltr z opakowania;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
4. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ WYMIEŃ FILTR WODY”;
5. Postępować według instrukcji z poprzedniego paragrafu,
od punktu 5.
Filtr został aktywowany i można przystąpić do używania
ekspresu.
Zwróć uwagę
Po upływie dwóch miesięcy (patrz datownik) lub, gdy urządzenie nie będzie używane przez 3 tygodnie konieczne jest
wyjęcie ltra nawet, jeżeli urządzenie nie wyświetla takiego
komunikatu.
19. DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A
Moc: 1450 W
Ciśnienie: 1,5 MPa (15 bar)
Pojemność zbiornika na wodę: 2 l
Wymiary dłxgłxh: 260x480x375 mm
Długość kabla: 1750 mm
Waga: 11,9 kg
Max pojemność pojemnika na ziarna: 400 g
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami
WE:
• Rozporządzenie Europejskie w sprawie trybu Czuwania
1275/2008
• Materiały i przedmioty przeznaczone do kontaktu z artykułami spożywczymi są zgodne ze wskazaniami Rozporządzenia Komisji Europejskiej 1935/2004.
20. UTYLIZACJA
Nie wolno wyrzucać urządzenia razem z odpadami
domowymi, należy je przekazać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów.
18.3 Usunięcie ltra
Wymienić ltr (C4), gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis
„WYMIEŃ FILTR WODY, NACIŚNIJ OK, ABY ROZPOCZĄĆ”: jeżeli natomiast chce się używać ekspresu bez ltra, należy:
1. Wyjąć zbiornik (A16) i zużyty ltr;
2. Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8),
aby wejść do menu;
3. Wcisnąć strzałkę wyboru przy “WYJMIJ FILTR WODY ”;
4. “ POTWIERDŹ WYJĘCIE FILTRA”: wcisnąć strzałkę
wyboru prz y „OK ”
menu ustawień,
5. „ FILTR ZOSTAŁ WYJĘTY”: urządzenie zapisało zmianę. Wcisnąć
Zwróć uwagę
Po upływie dwóch miesięcy (patrz datownik) lub, gdy urządzenie nie będzie używane przez 3 tygodnie konieczne jest
wyjęcie ltra nawet, jeżeli urządzenie nie wyświetla takiego
komunikatu.
(jeżeli natomiast chce się powrócić do
wcisnąć strzałkę wyboru przy „ ESC”)
„OK ” , aby powrócić na home page.
;
359
21. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA WYŚWIETLACZU
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT
NAPEŁNIJ ZBIORNIK ZIMNĄ
WODĄ
WŁÓŻ ZBIORNIK NA WODĘZbiornik
OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA
FUSY
WŁÓŻ POJEMNIK NA FUSYPo oczyszczeniu, pojemnik na fusy nie został
MOŻLIWA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Niewystarczający poziom wody w zbiorniku
(A16)
.
(A16)
jest nieprawidłowo założony.Włożyć zbiornik dociskając go do końca.
Pojemnik na fusy po kawie (A10) jest pełny.
zamocowany
(A10).
Napełnić zbiornik na wodę i/lub prawidłowo
go założyć maksymalnie dociskając, dopóki nie
usłyszy się odgłosu zamocowania.
Opróżnić pojemnik na fusy po kawie, tackę na
skropliny (A14) i wyczyścić, następnie ponownie założyć. Ważne: gdy wyjmuje się tackę na
skropliny należy obowiązkowo opróżnić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność ta nie zostanie wykonana, może się
zdarzyć, że podczas przygotowywania kolejnych
kaw, pojemnik na fusy wypełni się nadmiernie i
ekspres się zablokuje.
Wyjąć tackę na skropliny (A14) i założyć pojemnik na fusy.
360
WSYP KAWĘ MIELONĄ
MAKSYMALNIE JEDNA
MIARKA
ESC
WSYP KAWĘ MIELONĄ
MAKSYMALNIE JEDNA
MIARKA
NAPEŁNIJ POJEMNIK
NA ZIARNA KAWY
Wybrano funkcję „kawa mielona”, ale nie wsypano kawy mielonej do lejka
Nastąpiło żądanie kawy LONG przy użyciu kawy
mielonej
(A4)
.
Wsypać kawę mieloną do lejka
wtórzyć parzenie
Wsypać kawę mieloną do lejka (A4) (rys. 13)
i wcisnąć „ OK”, aby kontynuować i zaparzyć
kawę.
do kawy mielonej jest zatkany.Opróżnić lejek przy pomocy pędzelka (C5), jak
opisano w par. „15.8 Czyszczenie lejka do kawy
mielonej".
(rys. 13)
(A3 - rys. 11)
i po-
.
ESC
KAWA ZBYT DROBNO
ZMIELONA WYREGULUJ
MŁYNEK
ESC
Ziarna są zbyt drobno zmielone i dlatego kawa
wypływa zbyt wolno i nie do końca.
Jeżeli urządzenie posiada ltr zmiękczający (C4) mogło nastąpić uwolnienie pęcherzyka powietrza w obwodzie, co zablokowało wytwarzanie.
361
Powtórzyć wytwarzanie kawy i przekręcić pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy
(rys. 13)
o jeden przeskok w stronę numeru
7, gdy trwa praca młynka. Jeżeli po zaparzeniu przynajmniej 2 kaw, wytwarzanie jest jeszcze zbyt wolne, powtórzyć korektę za pomocą
pokrętła regulacji o kolejny przeskok (par. „9.3
Regulacja młynka do kawy”). Jeżeli problem
powtarza się sprawdzić, czy zbiornik (A16) na
wodę jest prawidłowo założony.
Założyć dyszę gorącej wody/pary (C6) i wypuścić wodę, dopóki strumień nie będzie regularny.
(A5)
CLEAN
WYBIERZ ŁAGODNIEJSZY
SMAK
LUB ZMNIEJSZ ILOŚĆ KAWY
Użyto zbyt dużo kawy.Wybrać łagodniejszy smak wciskając strzałkę
ESC
ZAMOCUJ DYSZĘ WODYDysza do wody (C6) nie została zamocowana
lub jest zamocowana nieprawidłowo
wyboru przy „SMAK” (B5) lub zmniejszyć ilość
kawy mielonej (maksymalnie 1 miarka).
Zamocować dyszę wody popychając ją do
końca.
WŁÓŻ POJEMNIK NA MLEKOPojemnik na mleko (D) nie został prawidło-
wo założony.
ZAMOCUJ AUTOMAT ZAPARZAJĄCY
PUSTY OBWÓD WODY
NACIŚNIJ OK, ABY ROZ
POCZĄĆ
Po wykonaniu czyszczenia automat zaparzający (
A19
) nie został zamocowany.
PUSH
Obwód hydrauliczny jest pusty
Włożyć pojemnik na mleko popychając go do
końca (rys. 18).
Zamocować automat zaparzający jak opisano
w par. „15.9 Czyszczenie automatu zaparzającego".
Wcisnąć „ OK”, aby przelać dyszę wodą (
wytwarzanie zostanie przerwane automatycznie.
Jeżeli problem powtarza się sprawdzić, czy
zbiornik (A16) na wodę jest prawidłowo założon y.
C6)
:
OK
362
NACIŚNIJ OK, ABY WYK.
CZYSZCZENIE LUB USTAW
POKRĘTŁO
OK
USTAW POKRĘTŁO REGUL.
PIANKI NA POZYCJI CLEAN
CLEAN
ESC
USTAW POKRĘTŁO REGULACJI
PIANKI
Włożono pojemnik na mleko z pokrętłem regulacji pianki (D1) na pozycji „CLEAN”.
Chwilę wcześniej przygotowano mleko i konieczne jest wyczyszczenie wewnętrznych
przewodów pojemnika na mleko (D).
Włożono pojemnik na mleko z pokrętłem regulacji pianki (D1) na pozycji „CLEAN”.
Jeżeli chce się uaktywnić funkcję CLEAN, wcisnąć
„ OK” lub przekręcić pokrętło regulacji pianki
na jedną z pozycji mleka.
Ustawić pokrętło regulacji pianki (D1) na
„CLEAN”
(rys. 20).
Przekręcić pokrętło na pozycję żądanego rodzaju pianki.
KONIECZNOŚĆ ODKAMIE
NIANIA
NACIŚNIJ OK, ABY ROZP. ~40
MIN
ESC OK
WYMIEŃ FILTR WODY
NACIŚNIJ OK, ABY ROZPOCZĄĆ
ESCOK
Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie
urządzenia.
Filtr zmiękczający (C4) jest zużyty.Wcisnąć „OK” aby wymienić lub wyjąć ltr, lub
363
Wcisnąć „ OK”, aby rozpocząć odkamienianie
lub „ESC, jeżeli chce się je przeprowadzić
później. Należy jak najszybciej wykonać program odkamieniania, opisany w roz. „16. Odkamienianie”.
„ESC” jeżeli chce się je odłożyć na później. Zastosować się do instrukcji z roz. „18. Filtr zmiękczający”.
ALARM OGÓLNY:
ON
L
Page 8
Espresso?
SKONSULTOWAĆ INSTRUKCJĘ
/ APP
Wnętrze ekspresu jest bardzo brudne.Wyczyścić dokładnie ekspres, jak opisano w
roz. „15. Czyszczenie". Jeżeli po wyczyszczeniu
ekspres wciąż wyświetla komunikat, należy się
zwrócić do serwisu technicznego.
CZYSZCZENIE W TOKU
PROSZĘ CZEKAĆ
Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie
urządzenia i/lub wymiana ltra (C4).
Wskazuje, że konieczne jest wyczyszczenie wewnętrznych obwodów pojemnika na mleko
(D).
Wskazuje, że konieczna jest wymiana ltra
(C4).
Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie
urządzenia.
Wskazuje, że funkcja automatycznego włączania jest aktywna.
Wskazuje, że tryb oszczędności energetycznej
jest aktywny.
Wskazuje, że ekspres jest podłączony przez bluetooth do innego urządzenia.
Urządzenie wykryło wewnętrzne zanieczyszczenia.
Należy jak najszybciej wykonać program odkamieniania, opisany w roz. „16. Odkamienianie”
i/lub wymienić ltr lub usunąć go zgodnie z instrukcjami z roz. „18. Filtr zmiękczający”.
Ustawić pokrętło regulacji pianki (D1) na
CLEAN
(rys. 20).
Wymienić lub usunąć go zgodnie z instrukcjami z roz. „18. Filtr zmiękczający”.
Należy jak najszybciej wykonać program odkamieniania, opisany w roz. „16. Odkamienia-
nie”. Ewentualne żądanie maszyny dwóch cyklów
odkamieniania w krótkim czasie jest normalnym
zdażeniem. Jest to konsekwencją zaawansowanego
systemu o zwiększonej kontroli na maszyny.
Aby dezaktywować funkcję, zastosować się
do instrukcji z par. „8.6 Automatyczne włącza-
nie ”.
Aby dezaktywować tryb oszczędności energetycznej, zastosować się do instrukcji z par. „8.9
Oszczędność energetyczna
O
W
P
LOW
Cappuccino?
15 min.
Page 9
O
POWER
W
E
R
Water?
Page 10
ON
S
STAND-
T
BY
A
N
D
LOW
60 min.
-
POWER
B
Y
”.
Poczekać na jego gotowość do użytku i ponownie wybrać żądany napój. Jeżeli problem trwa,
zwrócić się do Autoryzowanego Centrum Serwisowego.
364
22. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniżej podano kilka możliwych nieprawidłowości.
Jeżeli problemu nie można rozwiązać w poniżej opisany sposób, należy się skontaktować z Serwisem Technicznym.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Kawa nie jest gorąca. Filiżanki nie zostały podgrzane.Podgrzać liżanki pukając je gorącą wodą (NB:
można użyć funkcji gorącej wody).
Automat zaparzający ochłodził się, ponieważ od zaparzenia ostatniej kawy
upłynęły 2-3 minuty.
Ustawiona temperatura kawy jest zbyt
niska.
Kawa nie jest zbyt mocna i jest na niej
mało pianki.
Kawa wypływa zbyt powoli lub sączy
się kroplami.
Kawa nie wypływa z jednego lub z
obydwu otworów dozownika.
Urządzenie nie włącza si꣹cznik kabla zasilającego (C8) jest nie-
Kawa jest zbyt grubo zmielona.Przesunąć pokrętło regulacji stopnia zmielenia
Nieodpowiedni rodzaj kawy.Używać kawy przeznaczonej do ekspresów do
Kawa jest zbyt drobno zmielona.Przesunąć pokrętło regulacji stopnia zmiele-
Otwory dozownika kawy (A8) są zatkane.
prawidłowo włożony.
Nie włożono wtyczki do gniazdka.Włożyć wtyczkę do gniazdka (rys. 1).
Przed przygotowaniem kawy podgrzać automat zaparzający za pomocą funkcji płukania
(patrz par. “8.1 Płukanie ”).
Ustawić wyższą temperaturę kawy w menu
(patrz par. „8.10 Temperatura kawy ” ) .
kawy (A5) o jeden rowek w stronę cyfry 1 w
kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, gdy młynek do kawy jest włączony (rys. 10). Przesuwać o jeden przeskok, aż
do osiągnięcia zadowalającego rezultatu. Efekt
jest widoczny dopiero po zaparzeniu 2 kaw
(patrz par. „9.3 Regulacja młynka do kawy”).
kawy espresso.
nia kawy (A5) o jeden przeskok w stronę cyfry
7, w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchem
wskazówek zegara, z włączonym młynkiem do
kawy (rys. 10). Przesuwać o jeden przeskok, aż
do osiągnięcia zadowalającego rezultatu. Efekt
jest widoczny dopiero po zaparzeniu 2 kaw
(patrz par. „9.3 Regulacja młynka do kawy”).
Oczyścić otwory wykałaczką (r ys. 36B).
Włożyć łącznik do gniazda znajdującego się z
tyłu urządzenia
(rys. 1)
.
Nie można wyjąć automatu zaparzającego
Po zakończeniu odkamieniania, urządzenie wymaga trzeciego płukania
Główny wyłącznik (A21) nie został włączony.
Wyłączenie nie zostało wykonane prawidłowo
Podczas dwóch cykli płukania, zbiornik
nie został napełniony do poziomu MAX
365
Nacisnąć na główny wyłącznik (rys. 2).
Wyłączyć za pomocą przycisku (A7)
roz. „7. Wyłączanie urządzenia").
Postępować jak wskazano na urządzeniu, opróżniając wcześniej tackę na skropliny, aby woda
nie przelała się.
(patrz
Mleko nie wypływa z rurki wytwarzania (D5)
Duże pęcherzyki na mleku, wypływa
ono z rurki (D5) rozpryskując się lub
też nie jest wystarczająco spienione
Pokrywa (D2) pojemnika na mleko (D)
jest brudna
Mleko nie jest wystarczająco zimne lub
nie jest półtłuste.
Pokrętło regulacji pianki (D1) jest źle
ustawione.
Pokrywa (D2) ub pokrętło regulacji pianki (D1) pojemnika na mleko są
brudne
Rurka gorącej wody/pary (A9) jest
brudna
Wyczyścić pokrywę pojemnika na mleko, jak
opisano w par. „15.10 Czyszczenie pojemnika na mleko".
Zaleca się stosowanie mleka odtłuszczonego lub półtłustego prosto z lodówki (około
5°C). Jeżeli uzyskany rezultat jest ciągle niezadowalający, należy spróbować zmienić rodzaj mleka.
Wyregulować zgodnie ze wskazówkami z roz.
„10. Przygotowanie napojów mlecznych.”
Wyczyścić pokrywę pojemnika na mleko i pokrętło, jak opisano w par. „15.10 Czyszczenie
pojemnika na mleko".
Wyczyścić dyszę, jak opisano w par. „15.11
Czyszczenie rurki gorącej wody/pary”.
366
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.