7.1 Komunikaty dotyczące zbiornika wody, pojemnika na fusy 87
7.2 Komunikaty dotyczące ltra wody 89
7.3 Komunikaty dotyczące ziaren kawy i kawy mielonej 89
7.4 Komunikaty dotyczące karafek 91
7.5 Komunikaty ostrzegawcze 94
7.6 Komunikaty dotyczące czyszczenia i odkamieniania 97
7.7 Komunikaty ogólne lub dotyczące temperatury 99
8 FAQ 100
9 DANE TECHNICZNE 104
5
Page 6
Primadonna Aromatic
1 OPIS PRODUKTÓW
1.1 Opis ekspresu
A1
A2
A9
A4
A5
A3
A6
A1. Pojemnik na ziarna z pokrywką i uszczelką
A2. Wieczko schowka na akcesoria / komory kawy mielonej
A3. Wylewka napojów (z regulacją wysokości)
A4. Przycisk zwalniający pokrywkę wylewki
A5. Drzwiczki łącznika karafki na mleko/dozownika wody do konserwacji
A6. Tacka na skropliny
A7. Kabel zasilający
A8. Zbiornik na wodę z pokrywką
A9. Panel sterowniczy
A10. Tacka na liżanki
A11. Główny wyłącznik
A10
A11
A8
A7
6
Page 7
D1
D3
A14
A16
A21
A12
A22
A23
D2
A2
A18
A17
A8
A20
A19
A12. Pojemnika na fusy
A13. Wspornik pojemnika na fusy
A13
A15
A14. Podstawka na liżanki
A15. Kratka tacki
A16. Wskaźnik poziomu wody w tacce
na skropliny
A17. Drzwiczki dostępu do zespołu
aparatu zaparzającego (dostępne
A6
po zdjęciu zbiornika na wodę)
A18. Gniazdo aparatu zaparzającego
A19. Wyjmowany aparat zaparzający
A20. Tacka na skropliny
A21. Pokrywka wylewki napojów
A22. Górna dysza wylewki kawy
A23. Dolna dysza wylewki kawy
7
Page 8
1.2 Opis panelu i strony głównej
C1
C11
B4
B3
B1
B2
B1. Przycisk ON/Standby
B2. Przycisk wyboru gorącego napoju
B3. Przycisk wyboru zimnego napoju
B4. Przycisk wyboru proli
C5. Kontrolka oszczędności energii
C6. Menu ustawień
C7. Bezpośredni wybór napoju
C8. Pasek personalizacji napoju
C9. Przycisk ustawienia dnia/godziny
C10. Przycisk dostępu do łączności
C11. Przycisk wyboru napoju
C11A Przycisk kawy
C11B Przycisk mleka
C12. Kontrolka alarmowa konserwacji
ekspresu
8
Page 9
1.3 Opis akcesoriów*
D1
* Akcesoria różnego rodzaju i w różnej ilości, w zależności od modelu
W SCHOWKU NA AKCESORIA NA EKSPRESIEA2
D2D3D4
D7D6D8D5
D1. Miarka do kawy mielonej/pędzelek
D2. Dysza wody do konserwacji/czyszczenia (schować dyszę
po każdym użyciu)
D3. Wyjmowany lejek do kawy mielonej
WEWNĄTRZ SCHOWKA NA AKCESORIA
D4. Tacka na lód
D5. Pasek kontrolny „Water hardness test”
D6. Odkamieniacz
D7. Karafka na mleko
D8. Filtr zmiękczający
9
Page 10
1.4 Opis karafki na mleko
E1
E5
E2
E3
E6
E7
E4
E1. Pokrętło regulacji pianki/czyszczenia (Clean)
E2. Pokrywka karafki na mleko
E3. Dysza Latte Crema (z regulacją wysokości)
E4. Przedłużenie dyszy mleka (tylko w Latte Crema Hot)
E5. Łącznik-zaczep karafki na mleko (wyjmowany do
czyszczenia)
E6. Rurka zanurzana w mleku
E7. Pojemnik na mleko
10
Page 11
Primadonna Aromatic
2 PIERWSZE UŻYCIE EKSPRESU
2.1 Pierwszego uruchomienie
Zwróć uwagę:
Przy pierwszym użyciu wypłuk ać gorącą wodą wszystkie zdejmowane akcesoria (karafka na mleko, zbiornik na wodę
itd.), przeznaczone do kontaktu z wodą lub mlekiem. Zaleca się umycie karafki na mleko w zmywarce do naczyń.
1
Ekspres włączy się i wskaże procedurę ustawienia go zgodnie z Twoimi wymogami: postępuj według instrukcji
pojawiających się na wyświetlaczu. Za chwilę Primadonna Aromatic będzie gotowa do użycia!
Wszystko co niezbędne:
1. Podłącz kabel zasilający do sieci i sprawdź, czy wyłącznik (A11) znajdujący się z tyłu urządzenia jest wciśnięty (rys. 1).
Świeża woda pitna
Dysza wody do konserwacji/czyszczenia
Twoja ulubiona kawa w ziarnach
2
What language should we speak in?
English
Deutsch
Italiano
Français
Русский
Polski
Čeština
Slovenský
Nederlands
Español
Português
Ελληνικά
Pojemnik
(upewnij się o minimalnej pojemności 0,4L)
Test twardości wody
(znajduje się w schowku na akcesoria)
Filtr zmiękczający
2. Przeglądaj strony na wyświetlaczu (rys. 2), dopóki nie wyświetli się
Twój język; następnie wybierz odpowiednią agę;
3. Wciśnij „→”, aby przejść do następnego kroku.
4. Ustaw godzinę, wybierając strefę czasową i wciśnij „→”.
5. Ustaw dzień, godzinę, minuty i format, przewijając pionowo: am,
pm lub 24h. Wciśnij „→”.
6. Wyjmij zbiornik na wodę (A8) (rys. 3).
7. Napełnij go świeżą wodą pitną do poziomu MAX (rys. 4) i ponownie
włóż do ekspresu.
11
Page 12
3
8. Wyjmij dyszę wody do konserwacji/czyszczenia ze schowka na akcesoria (D2) (rys. 5).
9. Popchnij do góry drzwiczki łącznika (A5) i załóż dyszę wody do konserwacji/czyszczenia (D2) na łącznik karafki na mleko/dyszy wody
(rys. 6).
10. Napełnij pojemnik na ziarna (A1)(rys. 7), a następnie potwierdź,
wciskając „→”.
4
6
8
5
7
Zwróć uwagę:
• Podczas pierwszego użycia obwód wody jest pusty i dlatego ekspres może emitować hałas: zmniejszy się on w miarę napełniania
obwodu.
11. Ustaw pojemnik o minimalnej pojemności 0,4 l pod
dyszami (rys. 8).
12. Wciśnij „Tak”, aby rozpocząć
płukanie. Wytwarzanie zostanie przerwane automatycznie.
13. Ekspres rozpocznie nagrzewanie, które zakończy się
podaniem gorącej wody z
wylewki napojów (A3).
14. Wciśnij „→”, aby przejść do
następnego kroku.
2.2 Kontrola twardości wody
Ekspres wymaga odkamieniania po określonym okresie pracy, który zależy od twardości wody. W razie potrzeby ekspres można zaprogramować
na podstawie rzeczywistej twardości wody w różnych regionach, ustawiając odpowiednią częstotliwość odkamieniania. Z tego powodu zaleca
się ustawienie prawidłowej wartości od razu: ekspres wskaże odpowiednie instrukcje, krok po kroku. Postępuj zgodnie z poniższym opisem:
15. Wyjmij dostarczony pasek testowy (D5)„Total hardness test” ze
schowka na akcesoria. Wciśnij „→”.
12
Page 13
16. Całkowicie zanurz pasek w szklance wody z kranu na około jedną
sekundę.
17. Wyjmij pasek z wody i lekko nim potrząśnij. Wciśnij „→”. Po upływie
około minuty pojawią się 1, 2, 3 lub 4 czerwone kwadraciki. W zależności od twardości wody jeden kwadrat odpowiada 1 poziomowi.
2.3 Ustaw twardość wody
18. Naciśnij na poziom odpowiadający twardości wykrytej w poprzednim kroku, zgodnie z poniższą tabelą:
Wybierz poziom twardości wody w zależności od liczby czerwonych
kwadratów na pasku
Poziom 1
Poziom 2
9
10
11
2
0,5 L
Poziom 3
Poziom 4
19. Dwukrotnie wciśnij „→”, aby przejść do następnego kroku.
20. W tym momencie, ekspres jest zaprogramowany na nowy poziom
twardości wody.
Zwróć uwagę:
W dowolnym momencie możesz zmienić poziom twardości wody w
menu ustawień (patrz punkt 5.14 Twardość wody).
2.4 Instalacja ltra wody
W celu utrzymania dobrego stanu ekspresu przez długi czas, zaleca się
zainstalowanie ltra zmiękczającego De'Longhi (D8). Wykonaj wskazane
poniżej czynności, aby zainstalować go od razu. W przeciwnym razie wciśnij „Później”, aby odłożyć instalację na potem:
21. Wyjmij ltr z opakowania i wciśnij „Ok”.
22. Obracaj datownik do momentu wyświetlenia kolejnych 2 miesięcy
(rys. 9): wciśnij „→”, aby przejść do następnego kroku.
Zwróć uwagę:
Czas użytkowania ltra wynosi około dwa miesiące i zależy również od
użytkowania ekspresu; jeśli ekspres jest nieużywany a posiada zainstalo
wany ltr, wystarcza on na maksymalnie 3 tygodnie.
-
13
Page 14
12
13
14
15
23. Aby aktywować ltr, wlej wodę z kranu do jego środkowego otworu,
do momentu gdy zacznie ona wypływać z bocznych otworów przez
co najmniej 1 minutę (rys. 11). Wciśnij „→”, aby przejść do następnego
kroku.
24. Wyjmij zbiornik na wodę (A8) z ekspresu i napełnij go świeżą wodą
pitną; zdejmij pokrywkę zbiornika na wodę i zanurz w nim ltr, naciśnij środek ltra 2-3 razy, aby umożliwić wydostanie się pęcherzyków
powietrza (rys. 11). Wciśnij „→”, aby przejść do następnego kroku.
25. Włóż ltr na miejsce (rys. 12) i wciśnij do końca. Zamknij zbiornik pokrywką. Wciśnij „→”, aby przejść do następnego kroku.
26. Ponownie włóż zbiornik na wodę (rys. 13).
27. Ustaw pusty pojemnik o pojemności co najmniej 0,5 litra (rys. 14) pod
dyszą wody do konserwacji/czyszczenia (D2) i wciśnij przycisk „OK”,
aby aktywować ltr.
28. Urządzenie wytworzy gorącą wodę (rys. 15) i przerwie proces automatycznie.
29. W tej chwili ltr jest aktywny. Wciśnij „→”, aby przejść do następnego
kroku.
30. Wyjmij dyszę wody do konserwacji/czyszczenia (D2)i umieść ją w
wyznaczonym miejscu (jeśli obecne) lub zachowaj. Będzie przydatna
do wykonania niektórych czynności konserwacyjnych ekspresu.
31. Wciśnij „OK”, aby przejść do następnego kroku.
Zwróć uwagę:
Jeśli ltr nie został zainstalowany przy pierwszym uruchomieniu, wejdź
do menu ustawień „konser wacja ltra” i postępuj zgodnie z procedurą.
2.5 Wprowadzenie do funkcji ekspresu
Teraz, gdy część techniczna pierwszego uruchomienia jest już za nami,
PrimaDonna Aromatic pokaże Ci jak stworzyć prole użytkowników i
przedstawi swoje główne funkcje:
32. Wciśnij „Start” i spójrz na ekran;
33. W razie potrzeby naciśnij żądany prol, aby dostosować ikonę i nazwę za pomocą przycisku (C1);
34. Wciśnij , aby spersonalizować ikonę;
35. Wciśnij pole „Prol1”, aby spersonalizować nazwę.
36. Wciśnij „Gotowe”, aby zapisać zmiany.
37. Wciśnij „"→”: prole zostały stworzone.
38. Wciśnij „→”: ekspres jest gotowy do wyświetlenia krótkiego lmu
wprowadzającego
39. Wciśnij „Start” i spójrz na ekran.
40. Ekspres przedstawia główne funkcje.
Po zakończeniu wprowadzenia, wciśnij przycisk „OK”, aby wyświetlić
kolejne ekrany informacyjne, przeglądając je za pomocą strzałki „→”. Następnie wciśnij „Start”: ekspres jest gotowy do użytku.
Zwróć uwagę:
Przy pierwszym użyciu konieczne jest zaparzenie kilku kaw, zanim ekspres zacznie dawać satysfakcjonujące rezultaty.
14
Page 15
Primadonna Aromatic
0,5 s
16
3 JAK KORZYSTAĆ Z EKSPRESU
3.1 Włączenie i wyłączenie
3.1.1 Włączenie
Zwróć uwagę:
Przy każdym włączeniu ekspresu, w celu uzyskania idealnej temperatury, automatycznie uruchamia się cykl nagrzewania i płukania, którego
nie można przerwać. Ekspres będzie gotowy do użytku dopiero po zakończeniu tego cyklu.
Upewnij się, że ekspres jest podłączony do zasilania, a wyłącznik główny
znajduje się w prawidłowej pozycji (rys. 1).
1. Aby włączyć ekspres, wciśnij i przytrzymaj przycisk (B1) przez
0,5 sekundy (rys. 16): ekspres włączy się.
2. Po zakończeniu nagrzewania, rozpocznie się etap płukania gorącą
wodą na wylewce napojów A3; w ten sposób, poza nagrzaniem bojlera, dzięki przepływającej wodzie, nagrzeją się również wewnętrzne przewody ekspresu.
3.1.2 Wyłączanie
Po każdym wyłączeniu, jeśli została przygotowana kawa, ekspres wykonuje automatyczne płukanie.
1. Aby wyłączyć ekspres, wciśnij i przytrzymaj przycisk (B1)
przez 0,5 sekundy (rys. 16).
2. Jeśli jest to przewidziane, ekspres przeprowadzi płukanie gorącą
wodą przez wylewkę napojów A3, a następnie wyłączy się (stand-
-by).
Uwaga!
• Nigdy nie wyjmuj wtyczki, gdy ekspres jest włączony.
• Nigdy nie wciskaj głównego wyłącznika, gdy urządzenie jest włączone.
Zwróć uwagę:
• Po każdym wyłączeniu, jeśli wcześniej przygotowano kawę urządzenie wykona automatyczne płukanie.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres, odłącz je
od sieci elektrycznej.
15
Page 16
17
18
3.1.3 Wyłączenie na dłuższy okres
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas (np. urlop), zastosuj się do instrukcji z punktu „ 5.7 Opróżnij obwód”. Jeśli urządzenie nie
było używane przez kilka dni, wykonaj następujące czynności:
1. Aby wyłączyć ekspres, wciśnij i przytrzymaj przycisk (B1)
przez 0,5 sekundy (rys. 16).
2. Wyjmij, opróżnij i wyczyść zbiornik na wodę (A8) (rys. 17).
3. Wyjmij, opróżnij i wyczyść tackę na skopliny (A6) i pojemnik na fusy
(A11) (rys. 18);
4. Wyjmij kabel zasilający (A7) z gniazdka.
Zwróć uwagę:
Przy ponownym włączeniu ekspresu, napełnij zbiornik wodą i przed
przygotowaniem napoju, wykonaj 3 płukania jak wskazano w punkcie
„ 5.5 Płukanie.”.
16
Page 17
3.2 Strona główna i przyciski zewnętrzne
3.2.1 Wprowadzenie do strony głównej
Ten wyświetlacz został zaprojektowany tak, aby zapewnić wszystkie potrzebne informacje o każdej porze dnia.
Łatwe poruszanie się po dużej ofercie napojów i informacji ma kluczowe znaczenie, dlatego zintegrowaliśmy kilka funkcji, które będą bardzo
pomocne.
3.2.1.1 Przeglądanie za pomocą rolki napojów
Po włączeniu ekspresu, na środku strony głównej znajdują się ikony niektórych napojów i przesuwając się poziomo zapoznasz się z całą ofertą
ekspresu.
Poniżej ikony każdego napoju znajduje się owal (nazwany paskiem personalizacji), w zilustrowano ustawienia przygotowywania danego napoju. Więcej na ten temat wskazano w rozdziale „4 NAPOJE”.
Napoje
3.2.1.2 Górne zakładki (Napoje, Bean Adapt i Coee Routine)
Nad ikonami napojów znajdują się 3 zakładki, które umożliwiają szybki
dostęp do niektórych funkcji ekspresu lub dostarczają informacji na temat
przygotowywania napojów.
• Po wybraniu opcji „Napoje” (C11) na wyświetlaczu pojawią się
wszystkie napoje, które ekspres może przygotować. Jest to przydatne, gdy chcesz wyświetlić konkretne pozycje; szczegółowe informacje wskazano w rozdziale „3.2.2 Przyciski zewnętrzne”.
• Zakładka „Bean Adapt (C3) umożliwia dostęp do sekcji Bean Adapt,
w której po uaktywnieniu funkcji (patrz punkt „4.8.3 Bean adapt
technology”), ekspres dostosuje się do wybranego rodzaju ziaren.
Gdy funkcja Bean Adapt jest aktywna, wyświetla nazwy uż ywanych
ziaren. Naciskając na nie, można wybrać inne ziarna lub stworzyć
nowe prole smakowe.
• Zakładka „Coee Routine” (C2) umożliwia sprawdzenie, która opcja
„Coee Moment” jest aktywna w danym momencie. Zapoznaj się z
„4.8.5 Coee Routine” w dedykowanym punkcie.
17
Page 18
3.2.1.3 Ustawienia, powiadomienia i kontrolki działania
W prawej górnej części wyświetlacza, oprócz godziny i ikony dostępu do
menu ustawień (C6) wyświetlane są informacje przydatne w codziennym
użytkowaniu ekspresu:
• Symbol (C4) przypomina o konieczności wyczyszczenia wewnętrznych przewodów pojemnika na mleko(patrz punkt „6.2.3.2
Dokładne czyszczenie karafki na mlekopo każdym użyciu”).
• Pojawienie się symbolu (C5) na wyświetlaczu oznacza, że funkcja oszczędności energii jest aktywna (patrz punkt „5.10 Oszczęd-
ność energii”).
• Symbol (C10) to ikona łączności, która przedstawia stan połączenia (więcej szczegółów wskazano w punkcie „3.3 Łączność”).
Wciskając go, można uzyskać bezpośredni dostęp do menu Łączności, aby włączyć/wyłączyć Wi-Fi, pobrać aplikację lub wykonać inne
operacje opisane w rozdziale Łączność.
• Symbol „ ” (C12) wskazuje alarm dotyczący konserwacji ekspresu
(odkamienianie, wymiana ltra\wyjęcie ltra wody, czyszczenie
ekspresu).
3.2.1.4 Godzina
Oprócz stałego wyświetlania godziny (C9) można zmienić strefę czasową,
dzień i godzinę wraz z jej formatem, a także uaktywnić synchronizację
przez Wi-Fi (więcej informacji na temat Wi-Fi wskazano w rozdziale Łączność).
Aby edytować, wciśnij (C9) i wybierz parametr do zmiany; następnie wci-
śnij „←”, aby wrócić do poprzedniej strony lub „X”, aby wrócić do strony
głównej.
3.2.1.5 Ikona prolu i tło
W lewym górnym rogu znajduje się okrąg z kolorowym awatarem (C1),
który przedstawia jeden z proli stworzonych w ekspresie.
W tym ekspresie można stworzyć maksymalnie 4 prole, każdy z własnym awatarem i kolorem. Kolor jest obecny nie tylko w awatarze, ale
także w tle wyświetlacza i na przycisku zewnętrznym (B4) dzięki czemu
zawsze wiesz, w którym prolu się znajdujesz. Prole i Coee Routine
(patrz punkt „4.8.5 Coee Routine”) są ważnymi narzędziami umożli-
wiającymi rzeczywiste spersonalizowane korzystanie z ekspresu. Ekspres
zapisze upodobania każdego użytkownika o każdej porze dnia na jego
prolu, jeżeli funkcja coee routine jest aktywna. Dzięki temu jest on w
stanie przewidzieć, czego szukasz i zaproponuje Ci taką opcję jako pierwszą na wyświetlaczu. Klikając na awatar, możesz wyświetlić wszystkie
stworzone prole a następnie:
• nacisnąć na inny awatar, aby przejść na stronę główną;
• dodać nowy prol;
18
Page 19
• zmienić istniejący prol;
• usunąć istniejący prol.
Aby dodać nowy prol (możliwy, jeśli nie zostały już stworze 4 prole):
• naciśnij na awatar na stronie głównej, u góry po lewej stronie;
• wciśnij +;
• naciśnij na ołówek pod przedstawionym awatarem ;
• wybierz kolor spośród tych dostępnych, a następnie przewiń awatary i naciśnij na wybrany. Wciśnij „←”;
• naciśnij na nazwę;
• użyj klawiatury, która pojawi się na wyświetlaczu, aby wprowadzić
wybraną nazwę. Następnie kilkakrotnie wciśnij „Gotowe” i „X”, aby
wrócić do strony głównej.
Aby zmienić istniejący pojed. prol:
• naciśnij na awatar na stronie głównej, u góry po lewej stronie;
• naciśnij na ołówek pod przedstawionym awatarem;
• wybierz kolor spośród tych dostępnych, a następnie przewiń awatary i naciśnij na wybrany. Wciśnij „←”;
• naciśnij na nazwę;
• użyj klawiatury, która pojawi się na wyświetlaczu, aby wprowadzić
wybraną nazwę. Następnie kilkakrotnie wciśnij „Gotowe” i „X”, aby
wrócić do strony głównej.
Aby usunąć istniejący prol:
• naciśnij na awatar na stronie głównej, u góry po lewej stronie;
• naciśnij na ołówek pod prolem, który chcesz zmienić;
• wciśnij „Usuń” w prawym górnym rogu, a następnie „Tak” w prawym
dolnym rogu;
• wciśnij „X” w prawym górnym rogu, aby wrócić do strony głównej.
19
Page 20
3.2.2 Przyciski zewnętrzne
3.2.2.1 On/O
Przycisk On/O służy do włączania i wyłączania urządzenia. Więcej informacji znajdziesz w punktach „3.1 Włączenie i wyłączenie” ekspresu.
Po podłączeniu kabla zasilającego do sieci elektrycznej i sprawdzeniu, że
główny wyłącznik (A11) (rys. 1) (znajdujący się z tyłu urządzenia) jest
wciśnięty, wciśnij przycisk (B1). Urządzenie włączy się.
Aby je wyłączyć, ponownie wciśnij przycisk.
3.2.2.2 Hot
Aby ułatwić znalezienie ulubionego napoju, na ekspresie znajdują się
przyciski, które działają jak ltry, wskazując dostępne napoje.
Ułatwi to odnalezienie Long Black lub Cappuccino na śniadanie.
Przycisk (B2) pokaże wszystkie gorące napoje, które ekspres może przygotować. W tym nowym przeltrowanym widoku, w górnej części ekranu
znajdują się dwie nowe zakładki („Kawa” C11A i „Mleko” C11B), które po
wybraniu dodatkowo ltrują listę napojów dzieląc je na napoje na bazie
kawy i napoje mleczne.
Jeśli chcesz wrócić do pełnej listy, możesz ponownie wybrać przycisk (B2)
lub wcisnąć „X” w prawym górnym rogu. Więcej informacji znajdziesz w
punkcie „4 NAPOJE”.
3.2.2.3 Cold
Aby ułatwić znalezienie ulubionego napoju, na ekspresie znajdują się
przyciski, które działają jak ltry, wskazując dostępne napoje.
Ułatwi to znalezienie Cold Brew To Mix na wieczorny napój lub Cold Cappuccino na śniadanie.
Przycisk (B3) pokaże wszystkie zimne napoje (cold brew lub over ice),
które Twój ekspres może przygotować.
W tym nowym przeltrowanym widoku, w górnej części ekranu znajdują
się dwie nowe zakładki („Kawa”(C11A)i „Mleko” (C11B)), które po wybra-
niu dodatkowo ltrują listę napojów dzieląc je na napoje na bazie kawy
i napoje mleczne.
Zwróć uwagę:
W przypadku modeli ekspresów, które nie posiadają Karafki LatteCrema Cool (z białą pokrywką) w zestawie akcesoriów, zakładki kawy i
mleka będą niewidoczne, a dostępne zimne napoje będą tylko napojami kawowymi bez mleka.
Jeśli chcesz wrócić do pełnej listy, możesz ponownie wybrać przycisk
(B3)lub wcisnąć „X” w prawym górnym rogu.
Więcej informacji znajdziesz w punkcie „4 NAPOJE”.
20
Page 21
3.2.2.4 Prole
Jak wskazano w punkcie „3.2.1.5 Ikona prolu i tło” można stworzyć maksymalnie 4 prole i korzystać z nich, aby zawsze mieć spersonalizowany
widok ulubionych napojów.
Przycisk (B4) służy do szybkiego przełączania między prolami; wystarczy wcisnąć przycisk tyle razy, ile jest to konieczne w celu wyświetlenia
żądanego prolu.
Możliwe jest również przejście z jednego prolu na inny, jak wskazano w
punkcie „3.2.1.5 Ikona prolu i tło”.
21
Page 22
3.3 Łączność
3.3.1 Aktywacja połączenia Wi-Fi
Za pomocą tej funkcji możesz uaktywnić lub dezaktywować łączność ekspresu. Postępuj następująco:
1. Na wyświetlaczu wciśnij symbol (C10);
2. Wciśnij przy danej pozycji, aby aktywować połączenie Wi-
-Fi, zdalne sterowanie (które można wykonać za pomocą aplikacji
„My Coee Lounge” w celu zakończenia konguracji i połączenia się
przez Wi-Fi) i automatyczne aktualizacje;
3. Na ekranie wyświetli się PIN ekspresu, niezbędny do połączenia
przez Aplikację;
4. Wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej z nowym wyborem zapisanym.
Zwróć uwagę:
Jeżeli zdalne połączenie jest wyłączone, niektóre funkcje aplikacji nie są
dostępne (np. wytwarzanie napojów).
3.3.2 Przywracanie połączenia Wi-Fi
Jeżeli zmienisz nazwę lub hasło sieci Wi-Fi lub nastąpi połączenie z inną
siecią Wi-Fi, konieczne będzie przeprowadzenie procedury zresetowania,
jak wskazano poniżej:
5. Wciśnij symbol (C10) na wyświetlaczu;
6. Wciśnij „Reset” ;
7. Wciśnij „OK”, aby potwierdzić usunięcie ustawień sieci i dezaktywację połączenia Wi-Fi;
8. Wciśnij „X” i ponownie połącz się z aplikacją, wybierając nowe dane
uwierzytelniające zgodnie z powyższymi instrukcjami (poprzedni
punkt „3.3.1 Aktywacja połączenia Wi-Fi”.
3.3.3 Dezaktywacja Wi-Fi
Aby dezaktywować połączenie Wi-Fi i zdalne sterowanie wciśnij
przycisk (C10) na wyświetlaczu i przycisk przy danej pozycji.
Symbole na stronie głównejZnaczenie
Wi-Fi wyłączone
Wi-Fi włączone, ale ekspres nie jest
sparowany i połączony
Status połączenia Wi-Fi
Błąd połączenia Wi-Fi
Brak dostępu do Cloud
22
Page 23
Primadonna Aromatic
Americano
Coffee
AmericanoEspresso
Long2x EspressoEspressoCoffee
19
Gorące napoje
Wszystkie
Mleko
Kawa
4 NAPOJE
Jak wskazano w punkcie „3.2 Strona główna i przyciski zewnętrzne”, ekspres oferuje wiele różnych rodzajów napojów.
W kolejnych punktach instrukcji przedstawiono wszystkie informacje
niezbędne do przygotowania napojów, ich spersonalizowania oraz, w
przypadku napojów mlecznych, prawidłowego korzystania z karafki na
mleko.
Napoje podzielono na 5 grup:
• 4.1 Gorące napoje na bazie kawy
• 4.2 Zimne napoje na bazie kawy Cold Brew i Over Ice
• 4.3 Napoje z gorącym mlekiem
• 4.4 Napoje z zimnym mlekiem
• 4.5 Wytwarzanie gorącej wody i 4.6 Funkcja herbaty
Tabela ilości
NapójIlość możliwa do
zaprogramowania
Espresso20-80 ml
2X Espresso2x20-2x80 ml
Espresso Lungo60-180 ml
Doppio+80-180 ml
Filter style115-250 ml
Kawa100-270 ml
Americano20-180 ml
Long Black20-180 ml
Uwaga!
Nie używaj zielonych, karmelizowanych lub kandyzowanych ziaren
kawy, ponieważ mogą się przykleić do młynka i sprawić, że nie będzie
się nadawał do użytku.
23
Page 24
20
21
22
Wszystkie
Wszystkie
4.1 Gorące napoje na bazie kawy
Urządzenie umożliwia przygotowanie różnych gorących napojów kawowych: wciśnij Hot (B2) w celu przygotowania gorącego napoju i wybierz
zakładkę „Kawa” w górnej części, jak wskazano w punkcie „3.2.2 Przyciski
zewnętrzne”.
Są to gorące napoje na bazie kawy, które pojawią się na wyświetlaczu
ekspresu (rys. 19).
4.1.1 Bezpośredni wybór gorących napojów na bazie kawy
1. Ustaw 1 lub 2 liżanki podwylewką napojów (A3).
2. Opuść dyszę w taki sposób, aby znalazła się jak najbliżej liżanki
(rys. 20): uzyskasz lepszą piankę.
3. Kliknij bezpośrednio na obrazek na stronie głównej wskazujący wybraną kawę (np. Americano, rys. 21).
4. Ekspres rozpocznie parzenie.
5. Na wyświetlaczu pojawi się opis każdego pojedynczego etapu (mielenie, przygotowywanie, parzenie kawy).
Po zakończeniu, ekspres jest gotowy do ponownego użycia.
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać przygotowanie i wrócić
do strony głównej.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych (np.
Americano = kawa + gorąca woda), jeśli chcesz zatrzymać dozowanie bieżącego składnika i przejść do następnego.
• Po zakończeniu parzenia, aby zwiększyć ilość kawy, wystarczy
wcisnąć+ Extra. Po osiągnięciu żądanej ilości, wciśnij Stop.
4.1.2 Personalizacja gorących napojów na bazie kawy
1. Ustaw 1 liżankę pod wylewką napojów (A3);
2. Opuść dyszę w taki sposób, aby znalazła się jak najbliżej liżanki
(rys. 20): uzyskasz lepszą piankę;
3. Naciśnij na pasek personalizacji C8 pod napojem (r ys. 22). Na wyświetlaczu pojawi się ekran podobny do poniższego:
Ziarna kawy
Kawa mielona
Ilość ~80ml
Zaparz
24
Page 25
Po lewej stronie znajduje się ikona napoju, przycisk , który po wciśnięciu przenosi do krótkiego opisu wybranego napoju, a jeśli napój składa się z kilku składników (np. kawy i wody), pasek wskazujący proporcje.
Po prawej stronie znajduje się ekran do umożliwiający personalizację napoju. U góry znajduj się podświetlona zakładka „Ziarna kawy”, jeśli chcesz
przygotować napój przy użyciu świeżo zmielonych ziaren.
Zwróć uwagę
Jeśli chcesz użyć kawy mielonej, szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „4.1.3 Stosowanie kawy mielonej w gorących napojach na
bazie kawy”.
Pierwsze pole dotyczące rozmiaru/ilości napoju umożliwia wybór spośród dostępnych ilości (S, M, L, XL) i funkcji My (patrz punkt „4.8.4 Funkcja
„My””) i To Go (patrz punkt „4.8.2 To go”). Po wybraniu żądanej ilości, na-
stępuje aktualizacja szacunkowej ilości wybranego napoju u góry.
W drugim polu można wybrać żądany poziom intensywności (w przypadku Espresso jest również dostępna intensywność Bean Adapt, jeśli prol
Bean Adapt został już stworzony i technologia Bean Adapt jest aktywna;
patrz punkt „4.8.3 Bean adapt technology”).
Na koniec, opcja „Ex traShot” zapewnia dodatkową porcję espresso ristretto dla odrobiny dodatkowej energii.
4. Po wybraniu żądanych ustawień można wybrać opcję „Zaparz ”; ekspres rozpocznie przygotowywanie.
5. Na wyświetlaczu pojawi się opis każdego pojedynczego etapu (mielenie, przygotowywanie, parzenie kawy).
Po zakończeniu parzenia, ekspres zapyta, czy chcesz zapisać nowe ustawienia, a jeśli są aktywne Coee Routine, poprosi również o potwierdzenie, czy chcesz zapisać ustawienia dla wszystkich pór dnia, czy tylko dla
bieżącej godziny (w takim przypadku wciśnij wyświetlaną porę dnia i potwierdź przyciskiem „Tak ”). Wszystkie informacje na temat Coee Routine
znajdziesz w punkcie „4.8.5 Coee Routine”.
25
Page 26
23
24
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych (np.
Americano = kawa + gorąca woda), jeśli chcesz zatrzymać dozowanie bieżącego składnika i przejść do następnego.
• Po zakończeniu parzenia, aby zwiększyć ilość kawy, wystarczy
wcisnąć+ Extra. Po osiągnięciu żądanej ilości, wciśnij Stop.
• Aby jak najlepiej zachować charakter niektórych napojów, zmiana opcji To Go i intensywność może być niemożliwa.
4.1.3 Stosowanie kawy mielonej w gorących napojach na bazie
kawy
Wiele napojów może być parzonych przy użyciu kawy mielonej. Jeśli
funkcja ta jest dostępna dla ulubionego napoju, dowiesz się o tym dzięki obecności zakładki „kawa mielona” na ekranie personalizacji. Poniżej
wskazano etapy umożliwiające przygotowanie własnego gorącego napoju na bazie kawy z kawy mielonej:
Uwaga!
• Nie wsypuj kawy mielonej do wyłączonego ekspresu, aby jej w
nim nie rozsypać i nie zabrudzić ekspresu. W takim przypadku
ekspres mógłby ulec uszkodzeniu.
• Wsypuj zawsze tylko 1 płaską miarkę kawy, w przeciwnym
wypadku wnętrze ekspresu mogłoby się zabrudzić lub lejek
mógłby się zapchać.
• Jeśli używasz kawy mielonej, możesz zaparzyć tylko jedną liżankę kawy na raz i nie będziesz w stanie wybrać intensywności
napoju na wyświetlaczu, ponieważ zależy ona od ilości wsypanego proszku do lejka, która nigdy nie może być większa niż jedna
miarka.
• Nie jest możliwe przygotowanie napojów Doppio+, 2xEspresso,
Dzbanek Kawy przy użyciu kawy mielonej.
• Podczas przygotowywania kawy Filter style w połowie procesu,
po wyświetleniu informacji na urządzeniu, wsyp równą miarkę
kawy mielonej i wciśnij przycisk „Zaparz”.
1. Ustaw 1 liżankę pod wylewką napojów (A3);
2. Naciśnij na pasek personalizacji C8 pod żądanym napojem (rys. 22).
Na wyświetlaczu pojawi się ekran z parametrami, które można dostosować do własnych upodobań;
3. W prawym górnym rogu wybierz zakładkę „Kawa mielona”;
26
Page 27
Uwaga!
Po wybraniu opcji Kawy mielonej zmieni się ekran i zniknie możliwość
zmiany intensywności, ponieważ zależy ona od ilości użytego proszku
(która nie może przekraczać 1 płaskiej miarki).
4. Wybierz żądaną ilość: szacunkowa ilość wybranego napoju jest również aktualizowana u góry. Wciśnij „Zaparz”;
5. Podnieś wieczko A2 komory na akcesoria (rys. 23);
6. Sprawdź, czy lejek do kawy mielonej (D3) jest włożony i upewnij się,
że nie jest zatkany; dodaj miarkę (D1) kawy mielonej (rys. 24). i
wciśnij „OK”;
7. Urządzenie rozpocznie parzenie i na wyświetlaczu pojawi się opis
każdej pojedynczej fazy (nagrzewanie wody, parzenie kawy).
Po zakończeniu przygotowania urządzenie jest gotowe do ponownego
użytku. W przeciwieństwie do innych ustawień, użycie kawy mielonej nie
może być zapisane i konieczne jest jej wybieranie przy każdym parzeniu.
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych (np.
Americano = kawa + gorąca woda), jeśli chcesz zatrzymać dozowanie bieżącego składnika i przejść do następnego.
• Po zakończeniu parzenia, aby zwiększyć ilość kawy, wystarczy
wcisnąć+ Extra. Po osiągnięciu żądanej ilości, wciśnij Stop.
4.1.4 Dzbanek Kawy
Dzbanek kawy to napój, którym można delektować się w towarzystwie;
na bazie „Kawa” jest to lekki i zrównoważony napój z cienką warstwą
pianki.
Ze względu na towarzyski charakter napoju, ilość nie będzie wyrażana
w rozmiarach (s, m, l, xl), ale w liżankach, a wskazanie jej oszacowanej
wartości będzie zawsze dostępne na wyświetlaczu w polu liżanek.
Aby przygotować napój, należy:
1. Naciśnij bezpośrednio na stronie głównej (C) obraz żądanego napoju
(C7) lub, alternatywnie, jeśli chcesz wybrać liczbę liżanek do przygotowania i/lub żądaną intensywność, pasek personalizacji napoju
(C8) i dokonaj wyboru; następnie wciśnij „Start”, aby przejść do następnego etapu;
2. Napełnij zbiornik na wodę (A8) do poziomu MAX i pojemnik ziarnami kawy (A1).
27
Page 28
3. Po upewnieniu się, że ilość wody i kawy jest wystarczająca do przygotowania wybranego napoju, wciśnij „→”;
4. Pod wylewką napojów ustaw pojemnik o wystarczającej pojemności i wysokości poniżej 14 cm (A3). Wciśnij „Zaparz”;
5. Urządzenie rozpocznie parzenie, wykonując mielenia niezbędne do
przygotowania określonej liczby liżanek, a na wyświetlaczu pojawi
się opis każdej pojedynczej fazy (mielenie, parzenie kawy).
6. Po zakończeniu parzenia, jeśli w punkcie 1 zmieniono liczbę liżanek do zaparzenia i/lub intensywność napoju, wciśnij „Tak”, aby zapisać nowe ustawienia lub „Nie, aby zachować poprzednie parametry. Możesz również zapisać je w swojej Coee Routine, zaznaczając
odpowiednie pole.
Wszystkie informacje na temat Coee Routine znajdziesz w punkcie
„4.8.5 Coee Routine”.
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Uwaga!
Po przygotowaniu dzbanka kawy, przed przygotowaniem kolejnego
napoju poczekaj 5 minut, aż ekspres ostygnie. Ryzyko przegrzania.
Zwróć uwagę
„Anuluj” lub „Stop”: wciśnij, jeżeli chcesz przerwać przygotowywanie i
wrócić na stronę główną.
Zwróć uwagę
Po każdym użyciu zaleca się umycie dzbanka w ciepłej wodzie z delikatnym płynem do mycia naczyń. Następnie dokładnie wypłucz w
ciepłej wodzie w celu usunięcia wszelkich resztek z płynu do mycia.
Dzbanek kawy można myć w zmywarce.
28
Page 29
4.2 Zimne napoje na bazie kawy Cold Brew i Over Ice
Twoje urządzenie pozwala na przygotowywanie różnych zimnych napojów kawowych (Over Ice i Cold Brew): wciśnij przycisk Cold (B3) dla zimnych napojów i, jeśli model ekspresu na to pozwala, wybierz zakładkę
„Kawa” u gór y, jak wskazano w punkcie „3.2.2 Przyciski zewnętrzne”.
Zwróć uwagę
• W przypadku modeli ekspresów, które nie posiadają Karafki LatteCrema Cool (z białą pokrywką) w zestawie akcesoriów, zakładki
„Kawa” i „Mleko” będą niewidoczne, a dostępne zimne napoje
będą tylko napojami kawowymi bez mleka.
• Zimne napoje Cold Brew wykorzystują Cold Extraction Technology,
która polega na powolnym parzeniu, trwającym kilka minut.
•
Aby uzyskać optymalne parzenie Cold Brew, opróżnij zbiornik na
wodę (A8) wypłucz go i napełnij świeżą wodą pitną.
• Podczas przygotowywania napoju Cold Brew po uprzednim
przygotowaniu gorącego napoju, ekspres sugeruje przepłukanie
zimną wodą w celu uzyskania odpowiedniej temperatury. W
takim przypadku przeprowadź płukanie lub wciśnij „Pomiń”, aby
kontynuować przygotowywanie.
Napój
Over Ice
Espresso
Kawa
Americano
Dzbanek Cold Brew
Cold Brew to Mix
Uwaga!
Nie używaj zielonych, karmelizowanych lub kandyzowanych ziaren
kawy, ponieważ mogą się przykleić do młynka i sprawić, że nie będzie
się nadawał do użytku.
✓
✓
✓
✕
✕
✕
✕
✕
✓
✓
29
Page 30
4.2.1 Bezpośredni wybór zimnych napojów na bazie kawy Cold
Brew i Over Ice)
1. Ustaw 1 szklankę
2. Opuść dyszę w taki sposób, aby znalazła się jak najbliżej liżanki
(rys. 20): uzyskasz lepszą piankę.
3. Kliknij bezpośrednio na obrazek C7 na stronie głównej odnoszący się
do wybranej kawy (np. Kawa).
4. Wybierz, czy chcesz napój „Ice” (lód) lub „Extra Ice” (extra lód) w
przypadku napojów „Over Ice”, lub „Original”, lub „Intense” w przypadku napojów „Cold Brew”: wciśnij „→”;
5. Na podstawie dokonanego wyboru ekspres dostosuje parametry
parzenia i zasugeruje prawidłową ilość lodu do użycia w celu uzyskania optymalnego rezultatu.
6. Włóż wskazaną ilość kostek lodu do szklanki (rys. 25) i wciśnij „ Zaparz”.
7. Ekspres rozpocznie parzenie. Na wyświetlaczu pojawi się opis każ-
Po zakończeniu, ekspres jest gotowy do ponownego użycia.
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych (np.
Americano = kawa + gorąca woda), jeśli chcesz zatrzymać dozowanie bieżącego składnika i przejść do następnego.
pod wylewką napojów A3.
4.2.2 Personalizacja zimnych napojów na bazie kawy (Cold Brew
i Over Ice)
1. Ustaw 1 liżankę/szklankę pod wylewką napojów (A3);
2. Obniż wylewkę, aby znalazła się jak najbliżej liżanki (rys.20): uzy-
skasz lepszą piankę;
3. Naciśnij na pasek personalizacji C8 pod napojem (r ys. 22). Na wy-
świetlaczu pojawi się ekran podobny do poniższego:
Ziarna kawy
Kawa mielona
Ilość ~195ml
Coee
Start
Po lewej stronie znajduje się ikona napoju, przycisk , który po wciśnięciu prowadzi do krótkiego opisu wybranego napoju, a jeśli napój składa się z kilku składników (np. kawy i wody), pasek wskazujący proporcje.
30
Page 31
25
Po prawej stronie znajduje się ekran do umożliwiający personalizację napoju. U góry znajduj się podświetlona zakładka „Ziarna kawy”, jeśli chcesz
przygotować napój przy użyciu świeżo zmielonych ziaren.
Zwróć uwagę
Jeśli chcesz użyć kawy mielonej, szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „4.4.6 Używanie kawy mielonej w napojach z zimnym
mlekiem”.
Dostępne jest również pole dotyczące rozmiaru/ilości napoju, które
umożliwia wybór spośród dostępnych ilości (S, M i L) i funkcji To Go (patrz
rozdział „4.8.2 To go”). Po wybraniu żądanej ilości, następuje aktualizacja
szacunkowej ilości wybranego napoju u góry.
Zwróć uwagę
W celu uzyskania odpowiednich proporcji lodu i kawy, nie można
zmienić intensywności ani użyć funkcji Extra Shot, które mogłyby niekorzystnie wpłynąć na smak napoju.
4. Po ustawieniu parametrów, wciśnij „Start” i postępuj jak wskazano
poniżej:
• Wybierz, czy chcesz napój „Ice” (lód) lub „Extra Ice” (extra lód) w
przypadku napojów „Over Ice”, lub „Original”, lub „Intense” w przypadku napojów „Cold Brew”: wciśnij „→”;
• Na podstawie dokonanego wyboru ekspres dostosuje parametry
parzenia i zasugeruje prawidłową ilość lodu do użycia w celu uzyskania optymalnego rezultatu.
• Włóż wskazaną ilość kostek lodu do szklanki (rys. 25): wciśnij
„Zaparz”.
5. Ekspres rozpocznie parzenie. Na wyświetlaczu pojawi się opis każ-
kawy).
Po zakończeniu parzenia, ekspres zapyta, czy chcesz zapisać nowe ustawienia, a jeśli są aktywne Coee Routine, poprosi również o potwierdzenie, czy chcesz zapisać ustawienia dla wszystkich pór dnia, czy tylko dla
bieżącej godziny (w takim przypadku wciśnij wyświetlaną porę dnia i potwierdź przyciskiem „Tak”). Wszystkie informacje na temat coee routine
znajdziesz w punkcie „4.8.5 Coee Routine”.
31
Page 32
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych (np.
Americano = kawa + gorąca woda), jeśli chcesz zatrzymać dozowanie bieżącego składnika i przejść do następnego.
• Aby jak najlepiej zachować charakter niektórych napojów, zmiana opcji To Go i intensywność może być niemożliwa.
4.2.3 Używanie kawy mielonej w zimnych napojach na bazie
kawy (tylko Over Ice)
Wiele napojów może być parzonych przy użyciu kawy mielonej. Jeśli
funkcja ta jest dostępna dla ulubionego napoju, dowiesz się o tym dzięki
obecności zakładki „kawa mielona” na ekranie personalizacji.
Poniżej wskazano etapy umożliwiające przygotowanie własnego gorącego napoju na bazie kawy z kawy mielonej.
Uwaga!
• Nie wsypuj kawy mielonej do wyłączonego ekspresu, aby jej w
nim nie rozsypać i nie zabrudzić ekspresu. W takim przypadku
ekspres mógłby ulec uszkodzeniu.
• Wsypuj zawsze tylko 1 płaską miarkę kawy, w przeciwnym
wypadku wnętrze ekspresu mogłoby się zabrudzić lub lejek
mógłby się zapchać.
• Używając kawy mielonej, możesz jednorazowo przygotować tylko
jedną liżankę kawy.
• Nie jest możliwe przygotowanie napoju Cold Brew przy użyciu
kawy mielonej.
1. Ustaw 1 liżankę\ szklankę pod wylewką napojów (A3);
2. Naciśnij na pasek personalizacji C8 u podstawy żądanego napoju
(rys. 22). Na wyświetlaczu pojawi się ekran z parametrami, które
można dostosować do własnych upodobań;
3. W prawym górnym rogu wybierz zakładkę „Kawa mielona”;
4. Wybierz żądaną ilość: szacunkowa ilość wybranego napoju jest również aktualizowana u góry
5. . Wciśnij „Start”;
6. Wybierz, czy chcesz napój „Ice” (lód), czy „Extra Ice” (extra lód) i wciśnij „→”;
7. Na podstawie dokonanego wyboru, ekspres dostosuje parametry
parzenia i zasugeruje odpowiednią ilość lodu do użycia w celu uzyskania optymalnego rezultatu: włóż wskazaną ilość kostek lodu do
szklanki (rys. 25) i wciśnij „Zaparz”;
32
Page 33
8. Podnieś wieczko (A2) schowka na akcesoria (rys. 23);
9. Sprawdź, czy lejek do kawy mielonej (D3) jest włożony i upewnij
się, że nie jest zatkany; dodaj płaską miarkę (D1) kawy mielonej
(rys. 24) i wciśnij „OK”;
10. Urządzenie rozpocznie parzenie i na wyświetlaczu pojawi się
opis każdej pojedynczej fazy (nagrzewanie wody, parzenie
kawy).
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego użycia. W przeciwieństwie do innych ustawień, użycie kawy mielonej
nie może być zapisane i konieczne jest jej wybieranie przy każdym
parzeniu.
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych (np.
Americano = kawa + gorąca woda), jeśli chcesz zatrzymać dozowanie bieżącego składnika i przejść do następnego.
4.2.4 Dzbanek Cold Brew
Dzbanek Cold Brew to zimny napój na orzeźwiającą chwilę w towarzystwie. Ze względu na towarzyski charakter napoju, ilość nie będzie
wyrażana w rozmiarach (S, M, L XL), ale w liżankach, a wskazanie jej
oszacowanej wartości będzie również dostępne na wyświetlaczu w polu
liżanek.
Zwróć uwagę
W przypadku Dzbanka Cold Brew zaleca się, aby nie wrzucać kostek
lodu do dzbanka podczas dozowania napoju. Włożyć 3-4 kostki lodu do
szklanek podczas serwowania.
Aby przygotować napój, należy:
1. W celu uzyskania jak najlepszego rezultatu, ekspres sugeruje, aby
przed podaniem włożyć lód (3-4 kostki) do szklanek;
2. Wciśnij „→”;
3. Opróżnij zbiornik na wodę (A8) wypłucz go i napełnij do poziomu
MAX świeżą wodą pitną. Napełnij również pojemnik na ziarna (A1);
4. Wybierz żądaną intensywność: „Original” lub „Intenso”, następnie
wciśnij „→”;
5. Po upewnieniu się, że ilość wody i kawy jest odpowiednia, wciśnij
„→”;
6. Pod wylewką napojów ustaw pojemnik o wystarczającej pojemności i wysokości poniżej 14 cm (A3). Wciśnij „Zaparz”;
33
Page 34
7. Urządzenie rozpocznie parzenie, wykonując mielenia niezbędne do
przygotowania określonej liczby liżanek, a na wyświetlaczu pojawi
się opis każdej pojedynczej fazy (mielenie, parzenie kawy).
8. Po zakończeniu parzenia, jeśli w punkcie 1 zmieniono liczbę liżanek do przygotowania, wciśnij „Tak”, aby zapisać nowe ustawienia
lub „Nie”, aby zachować poprzednie ustawienia. Możesz również
zapisać je w swojej Coee Routine, zaznaczając odpowiednie pole.
Wszystkie informacje na temat coee routine znajdziesz w punkcie „4.8.5
Coee Routine”. Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Zwróć uwagę
• „Anuluj” lub „Stop”: wciśnij, jeżeli chcesz przerwać przygotowywanie i wrócić na stronę główną.
• Aby uzyskać odpowiednie proporcje lodu i kawy, nie używaj opcji
Extra Shot, która niekorzystnie wpłynie na smak napoju.
34
Page 35
4.3 Napoje z gorącym mlekiem
Do przygotowania gorących napojów z mlekiem należy używać karafki
LatteCrema Hot z czarna pokrywką (E2).
W kolejnych rozdziałach wskazano informacje na temat rodzajów
mleka, sposobu użytkowania i czyszczenia karafki oraz, podobnie jak w
przypadku napojów na bazie kawy, sposobu dozowania i personalizacji
napojów z gorącym mlekiem. Urządzenie umożliwia przygotowywanie
różnych napojów: wciśnij przyciskHot (B2) w celu przygotowania
gorącego napoju i wybierz zakładkę „Mleko” u góry, jak wskazano w
punkcie „3.2.2 Prz yciski zewnętrzne”.
Są to napoje z gorącym mlekiem, które pojawią się na wyświetlaczu
ekspresu.
Napoje
Caelatte Galão
Gorące Mleko (niespienione) Cappuccino
Café au LaitCappuccino Mix
Café con LecheEspresso Macchiato
Latte MacchiatoCappuccino +
Flat WhiteGorące Mleko (Spienione)
Cortado
4.3.1 Jakiego mleka użyć w karafce „Latte Crema Hot”?
Karafka LatteCrema Hot została zaprojektowana do podgrzewania
i spieniania mleka z wieloma poziomami pianki, aby każdy napój
z gorącym mlekiem był perfekcyjny. Para, powietrze i mleko są
mieszane w proporcjach odpowiednich do uzyskania idealnej pianki,
dostarczanej bezpośrednio z karafki do liżanki. Dla karafki LatteCrema
Hot został przewidziany cykl czyszczenia parą i wodą, który umożliwia
przechowywanie pozostałego mleka w lodówce do późniejszego
wykorzystania.
Ilość pianki może być różna i zależy od:
• temperatury mleka lub napoju roślinnego (aby uzyskać najlepsze
wyniki, zawsze używać mleka z lodówki w temperaturze ok. 5°C);
• rodzaju mleka lub napoju roślinnego;
• stosowanej marki;
• składników i wartości odżywczych.
35
Page 36
26
27
Mleko Krowie
Pełnotłuste
(tłuszcz >3,5%)
Półtłuste
(tłuszcz od 1,5 do 1,8%)
Odtłuszczone
(tłuszcz< 0,5%)
Napoje roślinne
Sojowe
Migdałowe
Owsiane
4.3.2 Przygotowanie i podłączenie karafki „Latte Crema Hot”
W niniejszym rozdziale wskazano, jak przygotować karafkę LatteCrema
Hot do użycia.
Zawsze zaleca się przechowywanie mleka poza lodówką przez możliwie
jak najkrótszy czas, aby jego temperatura była zbliżona do 5°C, jak wskazano w punkcie „4.3.1 Jakiego mleka użyć w karafce „Latte Crema Hot”?”.
1. Podnieś pokrywkę (E2) i napełnij pojemnik na mleko (D7) wystarczającą ilością mleka, nie przekraczając wskazanego na nim poziomu MAX (rys. 26);
2. Upewnij się, że rurka zanurzana w mleku (E6) jest dobrze osadzona
w odpowiednim gnieździe na dnie pokrywki karafki na mleko (rys.
27). Umieść pokrywkę na pojemniku na mleko;
3. Podnieś drzwiczki (A5) i popchnij karafkę (D7) do łącznika (rys. 28).
Ekspres wyemituje sygnał dźwiękowy (jeśli funkcja jest aktywna).
4.3.3 Regulacja pianki w karafce „Latte Crema Hot”
Karafka LatteCrema Hot została zaprojektowana tak, aby oferować 3 poziomy pianki, które idealnie pasują do każdego napoju.
Przekręcając pokrętło regulacji pianki (E1), możesz ustawić ilość, która zostanie wytworzona podczas przygotowywania napojów na bazie mleka.
36
Page 37
28
CappuccinoCoee
Americano
Caelatte
29
30
Po wybraniu napoju wyświetlacz wskaże pozycję, w której należy ustawić
pokrętło regulacji pianki.
Pozycja pokrętłaZalecana do...
Hot
• Caelatte
MIN.
Lekka pianka
ŚRED.
Kremowa piana
MAKS.
Gęsta pianka
• Gorące Mleko (niespienione)
• Café au Lait
• Café con Leche
• Latte Macchiato
• Flat White
• Cortado
• Galão
• Cappuccino
• Cappuccino Mix
• Espresso Macchiato
• Cappuccino +
• Gorące Mleko (Spienione)
4.3.4 Bezpośredni wybór napojów z gorącym mlekiem
1. Postępuj zgodnie ze wskazówkami z punktu „4.3.2 Przygotowanie i
podłączenie karafki „Latte Crema Hot””;
2. Ustaw wystarczająco dużą liżankę pod otworami wylewki kawy
(A3) i pod dyszą mleka (E3);
3. Wyreguluj przedłużenie dyszy mleka (E4)w zależności od liżanki i
opuścić wylewkę napojów (A3) tak, aby znajdowała się jak najbliżej
liżanki (rys. 29): uzyskasz lepszą piankę.
4. Bezpośrednio naciśnij na obrazek (C7) na stronie głównej wybranego napoju (np. Cappuccino rys. 30).
5. Wyreguluj poziom pianki, obracając pokrętło regulacji pianki (E1) do
wskazanej na wyświetlaczu pozycji, podczas gdy ekspres nagrzewa
się i rozpoczyna przygotowywanie napoju.
6. Wyświetlacz pokazuje opis każdego etapu (mielenie, parzenie, podawanie kawy, podawanie mleka).
7. Po zakończeniu, ekspres wyświetli informację o konieczności wyczyszczenia karafki (D7) (funkcja Clean) w celu wyczyszczenia pokrywki karafki na mleko. Postępuj zgodnie z instrukcjami z odpowiedniego punktu „6.2.3.1 Czyszczenie karafki na mleko po każdym
użyciu”
8. Jeśli czyszczenie nie zostanie wykonane, na stronie głównej pojawi
się symbol przypominający o konieczności umycia karafki.
37
Page 38
CappuccinoCoee
Americano
Caelatte
31
Zwróć uwagę
• Po przygotowaniu wszystkich napojów z gorącym mlekiem
pamiętaj o umyciu karafki na mleko zgodnie z opisem z punk-
tu „6.2.3.1 Czyszczenie karafki na mleko po każdym użyciu” i w
razie potrzeby umieść ją wraz z pozostałym mlekiem w lodówce
lub umyj według opisu z punktu „6.2.3.2 Dokładne czyszczenie
karafki na mleko”.
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych (np.
Cappuccino = mleko + kawa), aby zatrzymać wydawanie bieżącego składnika i przejść do następnego.
• Po zakończeniu parzenia, aby zwiększyć ilość kawy, wystarczy
wcisnąć+ Extra. Po osiągnięciu żądanej ilości, wciśnij Stop.
4.3.5 Personalizacja napojów z gorącym mlekiem
1. Postępuj zgodnie ze wskazówkami z punktu „4.3.2 Przygotowanie i
podłączenie karafki „Latte Crema Hot””;
2. Ustaw wystarczająco dużą liżankę pod otworami wylewki kawy
(A3) i pod dyszą mleka (E3);
3. Naciśnij na pasek personalizacji C8pod napojem (rys. 31). Na wyświetlaczu pojawi się ekran podobny do poniższego:
Ziarna kawy
Kawa mielona
Ilość ~60ml
Zaparz
Po lewej stronie znajduje się ikona napoju, przycisk , który po wciśnięciu prowadzi do krótkiego opisu wybranego napoju, a jeśli napój
składa się z kilku składników (np. kawy lub wody i mleka), pasek wskazujący proporcje.
Po prawej stronie znajduje się ekran do umożliwiający personalizację napoju. U góry znajduj się podświetlona zakładka „Ziarna kawy”, jeśli chcesz
przygotować napój przy użyciu świeżo zmielonych ziaren.
38
Page 39
Zwróć uwagę
Jeśli chcesz użyć kawy mielonej, szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „4.3.6 Używanie kawy mielonej w napojach z gorącym
mlekiem”.
Pierwsze pole dotyczące rozmiaru/ilości napoju umożliwia wybór
spośród dostępnych ilości (S, M, L, XL), funkcji My (patrz rozdział „4.8.4
Funkcja „My””) i To Go (patrz rozdział To Go ). Po wybraniu żądanej ilości,
następuje aktualizacja szacunkowej ilości wybranego napoju u góry.
W drugim polu możesz wybrać żądany poziom intensywności.
Na koniec, opcja „Ex traShot” zapewnia dodatkową porcję espresso ristretto dla odrobiny dodatkowej energii.
4. Wyreguluj przedłużenie dyszy mleka (E4) do wysokości liżanki i
opuść wylewkę napojów tak, aby znajdowała się jak najbliżej liżanki (rys. 29): uzyskasz lepszą piankę;
5. Po wybraniu żądanych ustawień można wybrać opcję „Zaparz”;
6. Wyreguluj poziom pianki, obracając pokrętło regulacji pianki (E1) do
wskazanej na wyświetlaczu pozycji, podczas gdy ekspres nagrzewa
się i rozpoczyna przygotowywanie;
7. Wyświetlacz pokazuje opis każdego etapu (mielenie, parzenie, podawanie kawy, podawanie mleka);
8. Po zakończeniu parzenia, ekspres zapyta, czy chcesz zapisać nowe
ustawienia, a jeśli są aktywne Coee Routine, poprosi również o potwierdzenie, czy chcesz zapisać ustawienia dla wszystkich pór dnia,
czy tylko dla bieżącej godziny (w takim przypadku wciśnij wyświetlaną porę dnia i potwierdź przyciskiem „Tak”). Wszystkie informacje
na temat coee routine wskazano w punkcie „4.8.5 Coee Routine”.
Zwróć uwagę
• Po przygotowaniu wszystkich napojów z gorącym mlekiem
pamiętaj o umyciu karafki na mleko zgodnie z opisem z punktu
„6.2.3.1 Czyszczenie karafki na mleko po każdym użyciu” i w razie
potrzeby umieść ją wraz z pozostałym mlekiem w lodówce lub
umyj według opisu z punktu „6.2.3.2 Dokładne czyszczenie karafki
na mleko”.
39
Page 40
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony
głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych
(np. Cappuccino = mleko + kawa), aby zatrzymać wydawanie
bieżącego składnika i przejść do następnego.
• Po zakończeniu parzenia, aby zwiększyć ilość kawy, wystarczy
wcisnąć+ Extra. Po osiągnięciu żądanej ilości, wciśnij Stop.
• Aby jak najlepiej zachować charakter niektórych napojów, zmiana
opcji To Go i intensywność może być niemożliwa.
4.3.6 Używanie kawy mielonej w napojach z gorącym mlekiem
Wiele napojów może być parzonych przy użyciu kawy mielonej. Jeśli
funkcja ta jest dostępna dla ulubionego napoju, dowiesz się o tym dzięki obecności zakładki „kawa mielona” na ekranie personalizacji. Poniżej
wskazano kroki umożliwiające przygotowanie napoju z gorącym mlekiem przy użyciu kawy mielonej.
Uwaga!
• Nie wsypuj kawy mielonej do wyłączonego ekspresu, aby jej w
nim nie rozsypać i nie zabrudzić ekspresu. W takim przypadku
ekspres mógłby ulec uszkodzeniu.
• Wsypuj zawsze tylko 1 płaską miarkę kawy, w przeciwnym
wypadku wnętrze ekspresu mogłoby się zabrudzić lub lejek
mógłby się zapchać.
• Używając kawy mielonej, możesz jednorazowo przygotować tylko
jedną liżankę kawy.
• Nie jest możliwe przygotowanie napoju Cappuccino+ przy użyciu
kawy mielonej.
1. Postępuj zgodnie ze wskazówkami z punktu „4.3.2 Przygotowanie i
podłączenie karafki „Latte Crema Hot””;
2. Ustaw wystarczająco dużą liżankę pod otworami wylewki kawy
(A3) i pod dyszą mleka (E3);
3. Naciśnij na pasek personalizacji C8 u podstawy żądanego napoju
(rys. 30). Na wyświetlaczu pojawi się ekran z parametrami, które
można dostosować do własnych upodobań;
4. W prawym górnym rogu wybierz zakładkę „Kawa mielona”;
5. Podnieś pokrywkę schowka na akcesoria (rys. 23).
6. Sprawdź, czy lejek na kawę mieloną jest włożony oraz, czy nie jest
zatkany; dodaj płaską miarkę kawy mielonej (rys. 24). Wybierz ilość
i wciśnij „Zaparz”.
40
Page 41
7. Wyreguluj poziom pianki, obracając pokrętło regulacji pianki (E1) do
wskazanej na wyświetlaczu pozycji, podczas gdy ekspres nagrzewa
się i rozpoczyna przygotowywanie;
8. Urządzenie rozpocznie parzenie i na wyświetlaczu pojawi się opis
każdej pojedynczej fazy (nagrzewanie wody, parzenie kawy).
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego użycia. W
przeciwieństwie do innych ustawień, użycie kawy mielonej nie może być
zapisane i konieczne jest jej wybieranie przy każdym parzeniu.
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony
głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych
(np. Cappuccino = mleko + kawa), aby zatrzymać wydawanie
bieżącego składnika i przejść do następnego.
• Po zakończeniu parzenia, aby zwiększyć ilość kawy, wystarczy
wcisnąć+ Extra. Po osiągnięciu żądanej ilości, wciśnij Stop.
41
Page 42
4.4 Napoje z zimnym mlekiem
Do przygotowywania napojów z zimnym mlekiem użyj karafki
LatteCrema Cool z pokrywką (E2) w kolorze białym. Jeśli posiadany
model nie jest w nią wyposażony, możesz ją dokupić Delonghi.
com.
W kolejnych rozdziałach wskazano informacje na temat rodzajów mleka,
sposobu użytkowania i czyszczenia karafki oraz, podobnie jak w przypadku napojów na bazie kawy, sposobu dozowania i personalizacji napojów z
zimnym mlekiem. Urządzenie pozwala na przygotowywanie różnych napojów: wciśnij Cold (B3) dla zimnych napojów i wybierz zakładkę „Mleko”
u góry, jak wskazano w punkcie „3.2.2 Przyciski zewnętrzne”.
Są to zimne napoje mleczne, które pojawią się na wyświetlaczu ekspresu.
Napoje
Caelatte Zimne Mleko (Spienione)
Latte MacchiatoFlat White
Cappuccino
Cappuccino Mix
Cold brew latte
Cold brew cappuccino
4.4.1 Jakiego mleka użyć w karafce „Latte Crema Cool”?
Karafka LatteCrema Cool została zaprojektowana do spieniania mleka
z wieloma poziomami pianki, aby każdy napój z zimnym mlekiem był
perfekcyjny.
Para, powietrze i mleko są mieszane w proporcjach odpowiednich
do uzyskania idealnej pianki, dostarczanej bezpośrednio z karafki do
liżanki. Dla karafki LatteCrema Cool został przewidziany cykl czyszczenia
parą i wodą, który umożliwia przechowywanie pozostałego mleka w
lodówce do późniejszego wykorzystania. Jeśli nie posiadasz karafki
LatteCrema Cool, możesz ją kupić na stronie Delonghi.com
Ilość pianki może być różna i zależy od:
• temperatury mleka lub napoju roślinnego (aby uzyskać najlepsze
wyniki, używać mleka z lodówki w temperaturze ok. 5°C);
• rodzaju mleka lub napoju roślinnego;
• stosowanej marki;
• składników i wartości odżywczych.
42
Page 43
Pełnotłuste
(tłuszcz >3,5%)
Półtłuste
(tłuszcz od 1,5 do 1,8%)
Odtłuszczone
(tłuszcz< 0,5%)
Sojowe
Migdałowe
Owsiane
4.4.2 Przygotowanie i podłączenie karafki „Latte Crema Cool”
W niniejszym rozdziale wskazano, jak przygotować karafkę LatteCrema
Cool do użycia. Zawsze zaleca się przechowywanie mleka poza lodówką
przez możliwie jak najkrótszy czas, aby jego temperatura była zbliżona do
5°C, jak wskazano w punkcie „4.4.1 Jakiego mleka użyć w karafce „Latte
Crema Cool”?”.
1. Podnieś pokrywkę (E2) i napełnij pojemnik na mleko (D7) wystarczającą ilością mleka, nie przekraczając wskazanego na nim poziomu MAX (rys. 26);
2. Upewnij się, że rurka zanurzana w mleku (E6) jest dobrze osadzona
w odpowiednim gnieździe na dnie pokrywki karafki na mleko (rys.
27). Umieść pokrywkę na pojemniku na mleko;
3. Podnieś drzwiczki (A5) i popchnij karafkę (D7) do łącznika (rys. 28).
Ekspres wyemituje sygnał dźwiękowy (jeśli funkcja jest aktywna);
4. Umieść wystarczająco dużą liżankę pod otworami wylewki napojów (A3) i pod dyszą mleka (E3);
5. Wybierz żądany napój.
43
Page 44
Zwróć uwagę
Jeśli włączony jest tryb „Oszczędności energii” (patrz w odpowiednim
punkcie), wydawanie napoju może potrwać kilka sekund.
4.4.3 Regulacja pianki w karafce „Latte Crema Cool”
Karafka LatteCrema Cool została zaprojektowana tak, aby oferować 3 poziomy pianki, które idealnie pasują do każdego napoju.
Przekręcając pokrętło regulacji pianki (E1), możesz ustawić ilość, która zostanie wytworzona podczas przygotowywania napojów na bazie mleka.
Po wybraniu napoju wyświetlacz wskaże pozycję, w której należy ustawić
pokrętło regulacji pianki.
Pozycja pokrętłaZalecana do...
Cold
• Caelatte
MIN.
Lekka pianka
• Latte Macchiato
ŚRED.
kremowa piana
MAKS.
gęsta pianka
• Flat White
• Cold brew latte
• Cappuccino
• Cappuccino Mix
• Zimne Mleko (Spienione)
• Cold brew cappuccino
4.4.4 Bezpośredni wybór napojów z zimnym mlekiem
1. Postępuj zgodnie ze wskazówkami z punktu „4.4.2 Przygotowanie i
podłączenie karafki „Latte Crema Cool”";
2. Wciśnij bezpośrednio obraz C7 na stronie głównej żądanego napoju
(np. Cold Cappuccino);
3. Wybierz jak zimny ma być Twój napój, czy Ice (lód) czy Extra Ice
(Extra lód) i wciśnij „→”;
4. Na podstawie dokonanego wyboru urządzenie sugeruje ilość kostek
lodu do włożenia do szklanki;
5. Włóż wskazaną ilość kostek lodu do szklanki i ustaw ją pod wylewką
napojów (A3) i dyszą mleka (E3) karafki LatteCrema Cool, następnie
wciśnij „Zaparz”;
6. Wyreguluj poziom pianki, obracając pokrętło regulacji pianki (E1) do
wskazanej na wyświetlaczu pozycji, podczas gdy ekspres nagrzewa
się i rozpoczyna przygotowywanie;
44
Page 45
Zwróć uwagę
Jeśli włączony jest tryb „Oszczędności energii” (patrz w odpowiednim
punkcie), wydawanie napoju może potrwać kilka sekund.
7. Wyświetlacz pokazuje opis każdego etapu (mielenie, parzenie,
podawanie kawy, podawanie mleka);
8. Po zakończeniu, ekspres jest gotowy do ponownego użycia.
9. Jeżeli nie wykona się czyszczenia,na stronie głównej pojawi się
symbol przypominający o konieczności wyczyszczenia karafki.
Więcej szczegółów wskazano w punkcie „3.2.1 Wprowadzenie do
strony głównej”, „3.2.1.3 Ustawienia, powiadomienia i kontrolki
działania”.
Zwróć uwagę
Po przygotowaniu wszystkich napojów z zimnym mlekiem pamiętaj o
umyciu karafki na mleko zgodnie z opisem z punktu „6.2.3.1 Czyszcze-
nie karafki na mleko po każdym użyciu” i w razie potrzeby umieść ją
wraz z pozostałym mlekiem w lodówce lub umyj według opisu z punk-
tu „6.2.3.2 Dokładne czyszczenie karafki na mleko”.
Zwróć uwagę
• „Anuluj": wciśnij, jeżeli chcesz przerwać przygotowywanie i
wrócić do strony głównej.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych
(np. Cappuccino = mleko + kawa), aby zatrzymać wydawanie
bieżącego składnika i przejść do następnego.
32
Zimne napoje
Kawa
Mleko
4.4.5 Personalizacja napojów z zimnym mlekiem
1. Postępuj zgodnie ze wskazówkami z punktu „4.4.2 Przygotowanie
i podłączenie karafki „Latte Crema Cool””.
Naciśnij na pasek personalizacji C8 u podstawy żądanego napoju (rys.
32). Na wyświetlaczu pojawi się ekran podobny do poniższego:
Kawa mielona
Ilość ~410ml
Start
Latte
macchiato
Ziarna kawy
45
Page 46
Po lewej stronie znajduje się ikona napoju, przycisk , który po wciśnięciu prowadzi do krótkiego opisu wybranego napoju, a jeśli napój składa się z kilku składników (np. kawy i mleka) pasek wskazujący proporcje.
Po prawej stronie znajduje się ekran do umożliwiający personalizację napoju. U góry znajduj się podświetlona zakładka „Ziarna kawy”, jeśli chcesz
przygotować napój przy użyciu świeżo zmielonych ziaren.
Zwróć uwagę
Jeśli chcesz użyć kawy mielonej, szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „4.4.6 Używanie kawy mielonej w napojach z zimnym
mlekiem”.
Pierwsze pole dotyczące rozmiaru/ilości napoju umożliwia wybór
spośród dostępnych ilości (S, M, L) i funkcji To Go (patrz rozdział To Go).
Po wybraniu żądanej ilości, następuje aktualizacja szacunkowej ilości
wybranego napoju u góry.
Zwróć uwagę
W celu uzyskania odpowiednich proporcji lodu i kawy, nie można
zmienić intensywności ani użyć opcji „4.8.1 Extra shot”, które mogłyby
niekorzystnie wpłynąć na smak napoju.
2. Po wybraniu żądanych ustawień wciśnij „Start”;
3. Wybierz, jak zimny ma być Twój napój: Ice (lód) czy Extra Ice (extra
lód) lub, w przypadku napojów Cold Brew, czy jego intensywność
ma być „Original”, czy „Intense” i wciśnij „→”;
4. Na podstawie dokonanego wyboru urządzenie sugeruje ilość kostek lodu do włożenia do szklanki;
5. Włóż wskazaną ilość kostek lodu do szklanki i ustaw ją pod otworami wylewki napojów A3 i pod dyszą mleka (E3) karafki LatteCrema
Cool, następnie wciśnij „Zaparz”;
6. Wyreguluj poziom pianki, obracając pokrętło regulacji pianki (E1)
do wskazanej na wyświetlaczu pozycji, podczas gdy ekspres nagrzewa się i rozpoczyna przygotowywanie;
7. Wyświetlacz pokazuje opis każdego etapu (mielenie, parzenie,
podawanie kawy, podawanie mleka);
8. Po zakończeniu parzenia, ekspres zapyta, czy chcesz zapisać nowe
ustawienia, a jeśli są aktywne Coee Routine, poprosi również o
potwierdzenie, czy chcesz zapisać ustawienia dla wszystkich pór
dnia, czy tylko dla bieżącej godziny (w takim przypadku wciśnij
wyświetlaną porę dnia i potwierdź przyciskiem „Tak”). Wszystkie
informacje na temat coee routine znajdziesz w rozdziale „4.8.5
Coee Routine”.
46
Page 47
33
Zimne napoje
Kawa
Mleko
Zwróć uwagę
Ekspres, w zależności od wyboru opcji „Ice” lub „Extra Ice”, lub opcji
„Original”, lub „Intense”, dostosowuje parametry parzenia i sugeruje
właściwą ilość kostek lodu w celu uzyskania optymalnego rezultatu.
Zwróć uwagę
Po przygotowaniu wszystkich napojów z zimnym mlekiem pamiętaj o
umyciu karafki na mleko zgodnie z opisem z punktu „6.2.3.1 Czyszcze-
nie karafki na mleko po każdym użyciu” i w razie potrzeby umieść ją
wraz z pozostałym mlekiem w lodówce lub umyj według opisu z punk-
tu „6.2.3.2 Dokładne czyszczenie karafki na mleko”.
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony
głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych
(np. Cappuccino = mleko + kawa), aby zatrzymać wydawanie
bieżącego składnika i przejść do następnego.
4.4.6 Używanie kawy mielonej w napojach z zimnym mlekiem
Wiele napojów może być parzonych przy użyciu kawy mielonej. Jeśli
funkcja ta jest dostępna dla ulubionego napoju, dowiesz się o tym dzięki obecności zakładki „kawa mielona” na ekranie personalizacji. Poniżej
wskazano kroki umożliwiające przygotowanie napoju z zimnym mlekiem
przy użyciu kawy mielonej.
Uwaga!
• Nie wsypuj kawy mielonej do wyłączonego ekspresu, aby jej w
nim nie rozsypać i nie zabrudzić ekspresu. W takim przypadku
ekspres mógłby ulec uszkodzeniu.
• Wsypuj zawsze tylko 1 płaską miarkę kawy, w przeciwnym
wypadku wnętrze ekspresu mogłoby się zabrudzić lub lejek
mógłby się zapchać.
• Używając kawy mielonej, możesz jednorazowo przygotować tylko
jedną liżankę kawy.
• Nie jest możliwe przygotowanie napojów Cold Brew Latte i Cold
Brew Cappuccino przy użyciu kawy mielonej.
1. Postępuj zgodnie ze wskazówkami z punktu „4.4.2 Przygotowanie
i podłączenie karafki „Latte Crema Cool””.
2. Wciśnij pasek personalizacji C8 u podstawy żądanego napoju (np.
Capuccino mix, rys. 33). Na wyświetlaczu pojawi się ekran z parametrami, które można dostosować do własnych upodobań;
47
Page 48
3. W prawym górnym rogu wybierz zakładkę „Kawa mielona”;
4. Wybierz żądaną ilość: szacunkowa ilość wybranego napoju jest rów-
nież aktualizowana u góry. Wciśnij „Start”;
5. Wybierz, czy chcesz napój „Ice” (lód), czy „Extra Ice” (extra lód) i wci-
śnij „→”;
6. Na podstawie dokonanego wyboru, ekspres dostosuje parametry
parzenia i zasugeruje odpowiednią ilość lodu do użycia w celu uzyskania optymalnego rezultatu: włóż wskazaną ilość kostek lodu do
szklanki i ustaw ją pod otworami wylewki napojów (A3) i pod dyszą
mleka (E3) karafki LatteCrema Cool, następnie wciśnij „ Zaparz”;
7. Podnieś pokrywkę (A2) schowka na akcesoria (rys. 23);
8. Sprawdź, czy lejek do kawy mielonej (D3) jest włożony i upewnij się,
że nie jest zatkany; dodaj płaską miarkę (D1) kawy mielonej (rys.
24) i wciśnij „OK”;
9. Urządzenie rozpocznie proces parzenia, a na wyświetlaczu pojawi
się opis poszczególnych etapów (podgrzewanie wody, parzenie
kawy i podawanie mleka).
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego użycia. W
przeciwieństwie do innych ustawień, użycie kawy mielonej nie może być
zapisane i konieczne jest jej wybieranie przy każdym parzeniu.
Zwróć uwagę
• „Anuluj”: wciśnij, jeśli chcesz przerwać parzenie i wrócić do strony
głównej bez zapisywania ustawień.
• „Stop”: wciśnij w przypadku napojów wieloskładnikowych
(np. Cappuccino = mleko + kawa), aby zatrzymać wydawanie
bieżącego składnika i przejść do następnego.
4.5 Wytwarzanie gorącej wody
1. Ustaw liżankę pod wylewką napojów A3 (rys. 20).
2. Na stronie głównej (C):
• naciśnij na obrazek C7odpowiadający gorącej wodzie: rozpocznie
się dostarczanie;
• naciśnij na pasek personalizacji C8 u dołu obrazu i wybierz ilość,
którą chce się przygotować. Następnie wciśnij „Zaparz”: rozpocznie
się wytwarzanie;
3. Wytwarzanie zostanie przerwane automatycznie.
48
Page 49
Zwróć uwagę
• Aby ręcznie przerwać wytwarzanie, wcśnij „Stop” lub „Anuluj”.
• Po zakończeniu wytwarzania, jeśli chcesz zwiększyć ilość, wystarczy, że wciśniesz +Extra. Po osiągnięciu żądanej ilości, wciśnij
„Stop” lub „Anuluj”.
• Funkcję gorącej wody można również użyć do podgrzania liżanki, dzięki czemu przygotowany napój będzie miał wyższą temperaturę: wystarczy napełnić liżankę niewielką ilością gorącej
wody, która następnie zostanie wylana przed przygotowaniem
gorącego napoju.
4.6 Funkcja herbaty
Funkcja gorącej herbaty umożliwia wybór 4 różnych temperatur w zależności od typu używanej herbaty lub naparów ziołowych.
1. Ustaw liżankę pod wylewką napojów A3 (rys. 20).
2. Na stronie głównej (C):
• bezpośrednio wciśnij obrazek C7 odpowiadający funkcji herbaty:
rozpocznie się wytwarzanie;
• wciśnij pasek personalizacji C8 w dolnej części obrazka, wybierz ilość
do przygotowania i żądany typ herbaty (ekspres wybierze odpowiednią temperaturę, jak pokazano w poniższej tabeli). Następnie
wciśnij „ Zaparz": rozpocznie się wytwarzanie;
• Wytwarzanie zostanie przerwane automatycznie.
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Herbata i napary
Po wybraniu typu herbaty, ekspres dostosuje idealną temperaturę.
Zalecane czasy parzenia wskazano w poniższej tabeli.
Herbata Biała
czas parzenia 1-3 minuty
Herbata Zielona
czas parzenia 1-2 minuty
Herbata Oolong
czas parzenia od 30 sekund do 1 minuty
Herbata Czarna
czas parzenia 1-5 minuty
Nasza funkcja Herbaty przygotuje liżankę herbaty w idealnej
temperaturze, dozując wybraną przez ciebie ilość wody.
49
Page 50
Zwróć uwagę:
• Aby ręcznie przerwać wytwarzanie, wcśnij „Stop” lub „Anuluj”.
• Jeżeli po zakończeniu przygotowywania, chcesz zwiększyć ilość,
wciśnij „Extra”. Po osiągnięciu żądanej ilości wciśnij „Stop” lub
„Anuluj”.
4.7 Wskazówki dotyczące Idealnej kawy
1. Jeżeli kawa wypływa kropla za kroplą lub jest zbyt słaba i z małą
pianką zapoznaj się z samouczkiem na temat regulacji stopnia zmielenia kawy (patrz punkt „5.13 Ustawienia młynka”) i rozdział „FAQ”;
2. Jeśli kawa jest zbyt gorąca lub zbyt zimna, dostosuj ustawienie
temperatury kawy (patrz punkt „5.12 Temperatura kawy” w menu
ustawień i rozdział „FAQ”);
3. Jeśli chcesz, aby temperatura kawy była wyższa:
• przeprowadź płukanie przed zaparzeniem kawy (patrz punkt „5.5
Płukanie„ w menu ustawień);
• ogrzej gorącą wodą liżanki (użyj funkcji gorącej wody, patrz punkt
„4.5 Wytwarzanie gorącej wody”);
• zwiększ wartość ustawienia temperatury kawy (patrz punkt „5.12
Temperatura kawy” w menu ustawień).
4. Jeśli chcesz, aby temperatura kawy była niższa:
• opróżnij zbiornik na wodę i napełnij go świeżą wodą;
• ochłodź liżankę/szklankę zimną wodą lub lodem, który musisz
usunąć przed rozpoczęciem parzenia;
• jeśli liżanka/szklanka są przystosowane do zmian temperatu-
ry, wstaw je na kilka minut przed przygotowaniem napoju do
lodówki.
50
Page 51
4.8 Dodatkowe funkcje
4.8.1 Extra shot
Dla dodatkowego wzmocnienia, dodaj jedno Espresso ristretto (30 ml)do
następujących napojów:
Gorące
EspressoCappuccino Mix
Espresso LungoCortado
Filter styleFlat White
KawaDoppio+
Americano Long Black
CappuccinoVerlängerter
Cappuccino+Café con Leche
Latte MacchiatoCafé au Lait
Espresso MacchiatoGalão
Caelatte
Postępuj następująco:
1. Wciśnij przycisk personalizacji C8 u podstawy żądanego napoju (np.
Americano, rys. 21). Na wyświetlaczu pojawią się parametry, które
można dostosować do własnych upodobań:
2. Wciśnij „Extra Shot”, a następnie „Ok”.
3. Wybierz żądaną ilość i intensywność. Aktywacja funkcji będzie
widoczna zarówno poprzez podświetlenie napisu EXTRA SHOT, jak
i poprzez zmienioną wartość oszacowanej ilości. Wciśnij „Zaparz”.
4. Potwierdź, wciskając przycisk „Ok”. (Po zaznaczeniu pola, komunikat
nie będzie już wyświetlany).
5. Urządzenie rozpocznie parzenie, a na wyświetlaczu pojawi się opis
każdego kroku.
6. Po zakończeniu wciśnij „Tak”, aby zapisać nowe ustawienia lub „Nie”,
aby zachować poprzednie parametry. Możesz również zapisać je
w swojej Coee Routine, zaznaczając odpowiednie pole. W takim
przypadku Extra Shot jest oznaczony symbolem na pasku personalizacji napoju.
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Zwróć uwagę
• Jeżeli nowe ustawienia zostaną zapisane, pozostaną one w
pamięci TYLKO wybranego prolu.
• Funkcja ta nie jest dostępna w przypadku kawy mielonej.
• Personalizacje można zapisać dla wszystkich pór dnia lub dla
bieżącej, jeśli jest aktywna coee routine. Patrz punkt „4.8.5
Coee Routine”.
51
Page 52
34
Ziarna kawy
RegulacjaPrzewodnik
35
Ziarna kawy
RegulacjaPrzewodnik
Kawa mielona
Kawa mielona
4.8.2 To go
„To Go” jest funkcją umożliwiającą stworzenie niestandardowego napoju
na wynos. Przejrzyj stronę delonghi.com, aby znaleźć travel mug zalecany do posiadanego ekspresu:
Travel mug (nie jest
dołączony do wyposażenia)
(pojemność 235 ml)
Typ: DLSC074
EAN:8004399024465
Funkcja „To go” jest dostępna w celu przygotowywania następujących
napojów:
GorąceZimne
Kawa
Americano
Cappuccino
Latte Macchiato
Caelatte
Cappuccino Mix
Flat White
Mleko
Cold Brew
Cold Brew Cappuccino
Cold Brew Latte
✕
✓✓
✓--
✓--
✓--
✓--
✓--
✓--
--✓
--✓
--✓
✓
36
Ziarna kawy
RegulacjaPrzewodnik
Kawa mielona
Postępuj następująco:
1. Ustaw kubek pod wylewką napojów (A3);
2. Jeśli chcesz przygotować napój z mlekiem, postępuj zgodnie
z instrukcjami z punktów „4.3.2 Przygotowanie i podłączenie
karafki „Latte Crema Hot”” i „4.4.2 Przygotowanie i podłączenie
karafki „Latte Crema Cool””;
3. Wciśnij pasek personalizacji u podstawy żądanego napoju (np.
americano, rys. 21). Wyświetlacz wskazuje parametry, które
można dostosować do własnych upodobań oraz możliwe do
wybrania funkcje;
52
Page 53
4. W górnym polu wybierz ilość napoju „To Go” (rys. 34)
na wyświetlaczu pojawią się pola „Regulacja” i „To Go”;
5. Po wciśnięciu pola „Regulacja” (rys. 35) uzyskasz dostęp do ekranu, na którym możesz skorygować ilość napoju (±12% dla każdego poziomu), nawet przed jego przygotowaniem, w zależności od
zastosowanego travel mug. Jeśli zmieniasz ilość na tym ekranie,
wciśnięcie przycisku „Zapisz” spowoduje zapisanie nowej ilości
napoju „To Go” i jej automatyczne ustawienie na następny raz;
6. Po wciśnięciu pola „Przewodnik To Go" (rys. 36) wyświetlą się
informacje o ilości, a tym samym prawidłowym rozmiarze travel
mug;
• 7a. W przypadku gorących napojów: wciśnij „Zaparz”;
• 7b. W przypadku zimnych napojów: wciśnij „Start” i postępuj
zgodnie ze wskazówkami pojawiającymi się na wyświetlaczu;
7. Ekspres rozpocznie przygotowywanie napoju i zatrzyma się
automatycznie;
8. Podczas pierwszego przygotowywania każdego napoju To Go i
każdego używanego prolu, na końcu pojawi się funkcja „regulacji” w celuskorygowania ilości odpowiednio do zastosowanego
kubka;
9. Jeśli ilość napoju jest odpowiednia, wystarczy wcisnąć „Ok”, w
przeciwnym razie wskaż, czy kolejne napoje powinny być większe
(przesuwając na +), czy mniejsze (przesuwając na -) i wciśnij
„Regulacja” w celu zapisania ustawień;
Uwaga
W przypadku użycia opcji „Regulacji” ilość wskazana w górnym polu ekranu personalizacji może być nieprawidłowa.
10. Aby wyjść z funkcji „regulacji”, wciśnij „X”.
53
Page 54
Zwróć uwagę:
• Jeżeli nowe ustawienia zostaną zapisane, pozostaną one w pamięci TYLKO wybranego prolu.
• Zawsze, gdy używa się kubka innego niż poprzednio, powinno się
pozostać w pobliżu ekspresu, aby sprawdzić ilość przygotowanego
napoju.
• Aby utrzymać temperaturę ciepłych napojów, zaleca się ogrzanie
Travel Mug gorącą wodą.
• Jeżeli chce się użyć kubka podróżnego innego niż ten dołączony
do ekspresu, należy pamiętać, że jego maksymalna wysokość nie
powinna przekraczać 14 cm.
Uwaga
• Zaleca się używanie travel mug przez maksymalnie 2 godziny: po
upływie tego czasu należy go opróżnić i umyć w sposób opisany w
poniższym punkcie.
• Przed zakręceniem pokrywki travel mug, otwórz pokrywkę, aby
uwolnić ciśnienie;
• Po zakończeniu przygotowywania napojów mlecznych, umyj karafkę na mleko zgodnie ze wskazówkami z
przygotowaniu napojów mlecznych”
• Dodatkowe informacje wskazano w instrukcji dołączonej do Travel
Mug.
„Ogólne informacje po
.
54
Page 55
37
38
Bean Adapt
OOn
39
Extra-Ciemna
Jasny
Średni
Ciemny
4.8.3 Bean adapt technology
Prawdziwy ekspert kawy zawsze pod ręką, który w kilku krokach zoptymalizuje parzenie kawy i rezultat w liżance.
Inteligentna technologia wskaże ci jak wyregulować ekspres na podstawie zastosowanych ziaren kawy: od stopnia zmielenia po parzenie,
poszczególne fazy zostaną ustawione w taki sposób, aby uzyskać to, co
najlepsze z każdego ziarna kawy.
1. Możesz wcisnąć nacisk Bean Adapt (C3) na stronie głównej
(rys. 37);
2. Włącz funkcję Bean Adapt, wciskając przycisk (rys. 38);
Zwróć uwagę
Ekspres przypomina, że w celu kontynuacji konieczne jest przygotowanie co najmniej 3 liżanek kawy przy użyciu tego samego rodzaju kawy
i młynka w tej samej pozycji. Jeśli nie zrobiono tego wcześniej, wciśnij
„OK”, następnie „X”, a na końcu „Tak”, aby wyjść bez zapisywania i móc
przygotować 3 wymagane liżanki kawy.
3. Wybierz odmianę stosowanych ziaren kawy: 100% Arabika lub
mieszanka Arabica & Robusta (informacje te znajdziesz na opakowaniach kawy). Wciśnij i, aby uzyskać więcej informacji. Wciśnij
„→”;
4. Wybierz stopień palenia, wciskając odcień, który najbardziej odpowiada kolorowi ziaren (rys. 39). Wciśnij i, aby uzyskać więcej
informacji. Wciśnij „→”;
Teraz ekspres sprawdza, jak zmienić ustawienia, aby uzyskać optymalny
rezultat, poczynając od bieżących ustawień:
5. Wciśnij „Zaparz”, aby przygotować kawę Espresso. Po przygotowaniu, wciśnij „→”;
6. Ekspres posiada teraz wszystkie dane potrzebne do określenia optymalnych parametrów (w niektórych przypadkach może również
poprosić o ocenę zaparzonej kawy), które zostaną najpierw wyświetlone, a następnie ustawione. Na każdym ekranie wciśnij „→”, aby
przejść do następnego parametru:
-Temperatura kawy;
-Intensywność;
-Pozycja młynka.
7. Wciśnij na nazwie ziaren: pojawi się klawiatura umożliwiająca spersonalizowanie nazwy. Wciśnij „Gotowe”, aby potwierdzić;
8. Wciśnij „→”: ekspres zapisze ustawienia i wyświetli się nazwa zamiast logo .
55
Page 56
Zwróć uwagę
• Bean Adapt Technology będzie widoczna tylko jako ustawienie
intensywności w przypadku kawy espresso, ale poprawi również
parzenie wszystkich innych napojów na bazie kawy.
• Możesz zapisać do 6 różnych proli ziaren kawy. Zawsze, gdy
zmieniasz ziarna kawy używane w ekspresie, wystarczy że
wciśniesz przycisk Bean Adapt (C3) na stronie głównej i wybierzesz typ stosowanych ziaren.
4.8.4 Funkcja „My”
Funkcja my pozwala wybrać ilość każdego składnika użytego do przygotowania Twojego napoju. Funkcja my różni się od wyboru ilości, który
jest widoczny w sekcjach personalizacji napojów, ponieważ umożliwia
dokładne dostosowanie do liżanki.
Jego obsługa jest bardzo prosta i intuicyjna: po rozpoczęciu przygotowywania napoju wystarczy zatrzymać jego wydawanie w wybranym momencie. Ta ilość ta zostanie zapisana jako ilość „My” w aktywnym prolu.
Poniżej wskazano instrukcje krok po kroku, jak zapisać ustawienia „My”
dla napoju z dwoma składnikami (np. Cappuccino = mleko + kawa). Ten
sam proces można zastosować w przypadku napoju jednoskładnikowego.
1. Sprawdź, czy został wybrany prol, dla którego chcesz spersonalizować napój;
2. Wciśnij pasek personalizacji C8 u podstawy żądanego napoju (np.
cappuccino rys. 31);
3. Wciśnij ;
4. Wciśnij „Start”,
5. W przypadku przygotowywania napojów na bazie kawy wybierz
intensywność, a w przypadku funkcji herbaty temperaturę: wciśnij
przycisk „→”.
6. Ustaw wybraną liżankę pod wylewką napojów (A3) i wciśnij przycisk „Zaparz”;
7. Ekspres rozpocznie dozowanie pierwszego składnika. Na wyświetlaczu pojawi się pasek reprezentujący zakres od 1 do maksymalnej
możliwej do zaprogramowania wartości dla danego składnika w
wybranym napoju.
8. Po kilku sekundach dozowania u dołu pojawi się przycisk „Stop”; od
tego momentu możesz go wcisnąć, aby zatrzymać dozowanie składnika. Jeśli napój zawiera tylko jeden składnik, po wciśnięciu Stop
ilość w kubku zostanie zapisana i będzie można jej ponownie użyć w
dowolnym momencie jako ilości „My”.
9. Jeśli napój zawiera drugi składnik, pojawi się nowa animacja z paskiem postępu podobnym do poprzedniego i wystarczy powtórzyć
operację dla drugiego składnika. Po zakończeniu drugiego cyklu
ilość „My” zostanie zapisana.
56
Page 57
10. Jeśli jest aktywna Coee Routine, jak opisano w rozdziale „Coee
Routine", ekspres zapyta, czy zapisać ustawienia tylko dla określonej
godziny, czy dla wszystkich pór dnia.
Zwróć uwagę
• Jeżeli nowe ustawienia zostaną zapisane, pozostaną one w pamięci TYLKO wybranego prolu.
• W przypadku kawy Espresso, personalizacja pojedynczego
napoju powoduje również automatyczną personalizację tego
samego podwójnego napoju.
• W każdej chwili możesz wyjść z programowania wciskając
„X”: wartości nie zostaną zapisane.
• „My” jest jedną z wielkości/ilości, które możesz wybrać dla
swojego napoju, co oznacza, że w dowolnym momencie możesz
wybrać jedną z innych ilości lub wrócić do wartości „My”, upewniając się, że jest ona taka sama jak ta zapisana w procesie
opisanym powyżej. Aby ponownie zaprogramować ilość „My”,
wystarczy wcisnąć przycisk „Reset” , który pojawi się po
wybraniu opcji My. Po zakończeniu resetowania możesz go
ponownie ustawić, wykonując wskazaną wcześniej procedurę.
• Aby ponownie zaprogramować napój My musisz przywrócić
ustawienia fabryczne: naciśnij na pasek personalizacji C8 napoju i upewnij się, że funkcja jest aktywna. Naciśnij na napis
„Reset” , aby zresetować napój do ustawień fabrycznych.
Następnie rozpocznij programowanie napoju.
57
Page 58
40
4.8.5 Coee Routine
Dzięki tej funkcji ekspres zapamięta, jaką kawę preferujesz w ciągu dnia i
zaktualizuje listę napojów, aby dostosować ją do Twoich nawyków.
Gdy funkcja jest aktywna, przy każdej zmianie ustawień (ilość, intensywność itp.) dowolnego napoju, ekspres umożliwia zapisanie nowych
wartości dla danej pory dnia, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola, a
następnie potwierdzenie przyciskiem „Tak”. Jeśli natomiast chcesz zapisać
nowe ustawienia na cały dzień, wciśnij „Tak” na odpowiednim ekranie.
41
42
OOn
Poranek
Południe
Wieczór
OOn
Zwróć uwagę
Na stronie głównej możesz sprawdzić, czy funkcja jest aktywna: jeśli
w zakładce po prawej stronie jest napis „Coee Routine”, oznacza to, że
jest wyłączona i że możesz ją włączyć poprzez wciśnięcie.
Jeśli natomiast wyświetlany jest jeden z 3 logotypów (rys. 40), oznacza
to, że funkcja Coee Routine jest aktywna. Upewnij się, że zegar jest
prawidłowo ustawiony lub zmień godzinę, postępując zgodnie z
instrukcjami z punktu „3.2.1.4 Godzina”. Aby wyłączyć funkcję:
• wciśnij na stronie głównej symbol odnoszący się do pory dnia (rys.
• wciśnij żądaną listę, którą chcesz zapisać jako domyślną i potwierdź przyciskiem „OK”.
Zamiast symbolu bieżącej coee routine na stronie głównej pojawi się
symbol wskazujący, że funkcja została prawidłowo wyłączona
(rys. 42).
58
Page 59
Primadonna Aromatic
43
5 USTAWIENIA
5.1 Jak przeglądać ustawienia
1. Wciśnijprzycisk (C6) (rys. 43).
Ustawienia są podzielone na cztery obszary:
• Konserwacja
5.2 Odkamienianie
5.3 Filtr wody
5.4 Czyszczenie ekspresu
5.5 Płukanie
5.6 Czyszczenie karafki
5.7 Opróżnij obwód
• Wskazówki i przewodniki
5.16 Pomoc (kod QR)
5.17 Propozycje karafki
5.18 Kreatywne przepisy
2. Wybierz obszar i przeglądaj odpowiednie podmenu na ekranie, dopóki nie wybierzesz żądanego zagadnienia.
3. Wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
• Ustawienia ogólne
5.8 Automatyczne wyłączenie
5.9 Sygnał dźwiękowy
5.10 Oszczędność energii
5.11 Język
5.12 Temperatura kawy
5.13 Ustawienia młynka
5.14 Twardość wody
5.15 Ustawienia fabryczne
• Informacje o ekspresie
5.19 Statystyki
5.20 Więcej informacji
5.2 Odkamienianie
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wciśnij „Odkamienianie”.
Na wyświetlaczu pojawi się pasek postępu, wskazujący kiedy będzie
konieczne przeprowadzenie odkamieniania.
3. Jeśli chcesz przeprowadzić odkamienianie, wciśnij „Więcej info”,
„Tak ” i postępuj zgodnie ze wskazywaną procedurą. Instrukcje są
również dostępne w punkcie „6.6.3 Odkamienianie”.
4. W przeciwnym razie wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
5.3 Filtr wody
Aby utrzymać ekspres w dobrym stanie technicznym, zaleca się stosowanie ltra zmiękczającego De'Longhi (D8).
Więcej informacji znajdziesz na stronie www.delonghi.com.
EAN: 8004399327252
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wciśnij „Filtr wody”. Pasek postępu na wyświetlaczu pokazuje, ile
czasu pozostało do wymiany ltra wody.
59
Page 60
3. Wciśnij „Start” i postępuj zgodnie z procedurą. Instrukcje są również
dostępne w puncie „2.4 Instalacja ltra wody”.
4. W przeciwnym razie wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
5.4 Czyszczenie ekspresu
Jeśli zechcesz przeprowadzić dokładne czyszczenie dysz wylewki napojów (A22 i A23) i wyjmowanego aparatu zaparzającego (A19) zanim
poinformuje cię o tym ekspres, wykonaj następujące czynności:
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wciśnij „Czyszczenie ekspresu”.
3. Wciśnij „Start” i poczekaj, aż ekspres zakończy fazę przygotowania
do czyszczenia. Następnie postępuj zgodnie ze wskazywaną procedurą. Instrukcje są dostępne również w rozdziale „6.6 Dogłębne
czyszczenie ekspresu”.
4. W przeciwnym razie wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
5.5 Płukanie
Dzięki tej funkcji z wylewki napojów możesz dozować gorącą wodę (A3)
w celu podgrzania i przepłukania obwodu wewnętrznego. W przypadku
okresów nieużywania ekspresu dłuższych niż 3-4 dni, przed jego ponownym użyciem zaleca się wykonanie płukania 2-3 razy.
Aby uruchomić tę funkcję, wykonaj następujące czynności:
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wciśnij „Płukanie”.
Jeżeli chcesz wykonać płukanie:
3. Ustaw pod wylewką napojów (A3) pojemnik o minimalnej pojemności 0,2 l (rys. 8).
4. Wciśnij „Tak”: po kilku sekundach z wylewki napojów wypłynie
gorąca woda (A3), która wyczyści i podgrzeje wewnętrzny obwód
ekspresu.
5. Aby przerwać funkcję płukania, wciśnij„Stop” lub poczekaj na auto-
matyczne wyłączenie.
6. Ekspres jest gotowy do użycia.
Zwróć uwagę:
• Jeżeli nie stosujesz ekspresu przez dłużej niż 3-4 dni, przed ponownym użyciem, po jego włączeniu zalecane jest przeprowadzenie 2-3 płukań;
• Jest normalne, że po takiej funkcji, w pojemniku na fusy
(A12)znajduje się woda.
5.6 Czyszczenie karafki
W tej sekcji znajdują się wszystkie wskazówki zapewniające prawidłowe
długotrwałe funkcjonowanie karafki na mleko (całą procedurę wskazano
w rozdziale „6.2.3.2 Dokładne czyszczenie karafki na mleko”).
60
Page 61
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wciśnij „Czyszczenie karafki”.
3. Wciśnij „Start” i postępuj zgodnie ze wskazaną procedurą, używając
strzałek przewijania „←” lub „→”. Po zakończeniu procedury potwierdź wykonanie czyszczenia, wciskając przycisk „Gotowe", aby
wrócić do strony głównej.
4. Aby w dowolnym momencie wyjść i wrócić do strony głównej, wciśnij „X”.
5.7 Opróżnij obwód
Przed okresem nieużytkowania, aby woda nie zamarzła w wewnętrznych
obwodach lub odwiezieniem ekspresu do centrum serwisowego zaleca
się opróżnienie jego obwodu hydraulicznego.
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wciśnij „Opróżnij obwód”.
3. Wciśnij „Tak”.
4. Wyjmij tackę na skropliny (A6) (rys. 18), opróżnij i umyj tackę i po-
jemnik na fusy (A11). Włóż całość na miejsce.
5. Wciśnij
„→”. Ustaw pojemnik o pojemności co najmniej 0,2 l pod
wylewką napojów (A3) i dyszą wody w celu przeprowadzenia konserwacji i wyczyszczenia (D2) (rys. 8).
6. Wciśnij „Si”. Ekspres wykona płukanie gorącą wodą, która wypłynie
z wylewki napojów (A3).
7. Po zakończeniu płukania wyjmij zbiornik na wodę (A8) i opróżnij go.
Wciśnij „→”.
8. Jeśli ltr (D8) jest włożony, wyciągnij go ze zbiornika na wodę
śnij strzałkę przewijania
9. Ponownie włóż (pusty) zbiornik i wciśnij
10. Wciśnij „Tak” i
pływa gorąca woda). W miarę jak obwód opróżnia się, hałas ekspresu
może się nasilić: jest to zupełnie normalne.
11. Po zakończeniu opróżniania wyjmij, opróżnij i ponownie włóż tackę
na skropliny, a następnie wciśnij
(stanby).
12. Odłącz ekspres od sieci elektrycznej.
13. Przy
ponownym włączeniu urządzenia postępuj zgodnie z instrukcjami
podanymi w
punkcie
„→”.
„→”.
poczekaj na opróżnienie ekspresu; (Uwaga: z dysz wy-
„→” i
„OK”. Ekspres wyłączy się
„2 PIERWSZE UŻYCIE EKSPRESU”.
i wci-
5.8 Automatyczne wyłączenie
Możesz ustawić automatyczne wyłączenie, aby urządzenie wyłączało się
po określonym okresie bezczynności.
1. Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Ustawienia ogólne” na ekranie.
3. Wciśnij „Automatyczne wyłączenie”.
61
Page 62
4. Wyświetlacz pokazuje aktualnie wybrany czas automatycznego
wyłączenia i inne opcje do wyboru.
5. Wybierz żądany czas automatycznego wyłączenia i wciśnij „OK”
go zapisać.
6. Wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
Zwróć uwagę:
Ekspres jest ustawiony na niskim czasie automatycznego wyłączania w
celu zmniejszenia zużycia energii. Wybranie dłuższego czasu automatycznego wyłączenia prowadzi do większego zużycia energii.
, aby
5.9 Sygnał dźwiękowy
Gdy funkcja jest aktywna, przy każdej czynności ekspres emituje ostrzeżenie dźwiękowe. W tej pozycji możesz uaktywnić lub dezaktywować
sygnał dźwiękowy.
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Ustawienia ogólne” na ekranie.
3. Wciśnij „Sygnał dźwiękowy”.
4. Wciśnij „O ”, aby w yłączyć lub „On”, aby go włączyć.
5. Wciśnij „X”, aby zapisać i wrócić do strony głównej.
5.10 Oszczędność energii
Gdy funkcja jest aktywna, gwarantuje mniejsze zużycie energii, zgodnie
z normatywami europejskimi. W tej pozycji możesz uaktywnić lub dezaktywować funkcję oszczędności energii.
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Ustawienia ogólne” na ekranie.
3. Wciśnij „Oszczędność energii”.
4. Wciśnij „O ”, aby w yłączyć lub „On”, aby go włączyć.
5. Wciśnij „X”, aby zapisać i wrócić do strony głównej.
Zwróć uwagę:
Jeśli aktywny jest tryb „Oszczędność energii”, parzenie pierwszej kawy
może potrwać kilka sekund dłużej.
Zwróć uwagę:
Pojawienie się symbolu na wyświetlaczu oznacza, że funkcja jest
aktywna.
5.11 Język
Jeśli chcesz zmienić ustawiony język, wykonaj następujące czynności:
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Ustawienia ogólne” na ekranie.
3. Wciśnij „język”.
62
Page 63
4. Wybierz opcję „Ustaw” i żądany język, który zostanie wybrany
automatycznie.
5. Wciśnij „X”, aby zapisać nowy język i wrócić do strony głównej.
5.12 Temperatura kawy
Temperatura jest jednym z głównych czynników decydujących o dobrej
kawie. Im kawa jest mniej wypalona, tym wyższą temperaturę może
wytrzymać i odwrotnie. Zalecamy korzystanie z funkcji Bean Adapt
w celu ustawienia idealnej temperatury do używanych ziaren.
Uwaga: jeśli chcesz zwiększyć temperaturę napoju, podgrzej liżankę
napełniając ją gorącą wodą, którą następnie wylejesz przed zaparzeniem
kawy. Jeśli natomiast szukasz sposobu na zimniejszy napój, użyj zimnej
wody lub lodu, aby obniżyć temperaturę liżanki, po czym przygotuj do
niej następnie nalej żądany napój.
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Ustawienia ogólne” na ekranie.
3. Wciśnij „Temperatura kawy ”.
4. Ustaw żądaną temperaturę.
5. Wciśnij „X”, aby zapisać nową temperaturę i wrócić do strony
głównej.
5.13 Ustawienia młynka
Regulacja młynka, a tym samym stopnia zmielenia kawy, jest jednym z
kluczowych czynników prawidłowego parzenia. Zaleca się korzystanie z
funkcji Bean Adapt, która ustawi optymalny poziom dla każdego ziarna
kawy.
Jeśli nie chcesz aktywować funkcji Bean Adapt w niniejszym rozdziale wskazano, jak zmienić poziom mielenia i podano kilka wskazówek
dotyczących jego prawidłowego ustawienia.
1. Wciśnij przycisk
2. Wybierz „Ustawienia ogólne” na ekranie.
3. Przeglądaj obszary i wybierz „Ustawienia młynka”.
4. Wciśnij „Ustaw”, aby przejść do ekranu regulacji poziomu mielenia.
5. Wciśnij „Więcej info na temat regulacji młynka”, jeśli potrzebujesz
bardziej szczegółowego wyjaśnienia na temat regulacji poziom mielenia: naciskaj strzałki przewijania, aby przechodzić po
ekranach, a następnie wciśnij „X”, aby wrócić do ekranu regulacji.
6. Wybierz jeden z dostępnych poziomów mielenia (oznaczonych szarym tłem). Możesz ustawić jeden poziom na raz.
(C6).
7. Jeśli funkcja Bean Adapt jest aktywna, wyświetlacz pokazuje
przy poziomie ustawionym dla aktualnie używanego prolu ziarna.
63
Page 64
8. Aby wrócić do ustawień fabrycznych wciśnij reset.
9. Wciśnij „X”, aby wrócić do menu „Ustawienia młynka”.
10. Wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
Zwróć uwagę:
• Zaleca się dokonanie dalszych regulacji młynka dopiero po zaparzeniu co najmniej 5 kaw, zgodnie z opisaną procedurą. Jeżeli
parzona kawa będzie wciąż niezadowalająca, powtórz procedurę.
• Jeśli funkcja Bean Adapt jest aktywna, zmiana poziomu mielenia
spowoduje jej dezaktywację.
5.14 Twardość wody
Ekspres wymaga odkamieniania po określonym okresie pracy, który zależy od twardości wody. W razie potrzeby ekspres można zaprogramować
na podstawie rzeczywistej twardości wody w różnych regionach, ustawiając odpowiednią częstotliwość odkamieniania.
Przewodnik na temat twardości wody
W poniższej tabeli znajdziesz informacje na temat poziomów twardości wody
Poziom 1
Poziom 2
Poziom 3
Poziom 4
0-8.75
1. Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Ustawienia ogólne” na ekranie.
3. Przeglądaj obszary i wybierz „Twardość wody"
4. Wciśnij przycisk „Ustaw”, a następnie sprawdź twardość wody, jak
wskazano w punkcie „2.2 Kontrola twardości wody”.
5. Wciśnij
poziom (1,2,3 lub 4, zgodnie ze zmierzoną twardością wody
i powyższą tabelą),
aby wybrać nowe ustawienie
6. Kilkakrotnie wciśnij „X”, aby najpierw zapisać nowy poziom, a następnie wrócić do strony głównej.
64
Page 65
Zwróć uwagę:
Możesz wykonać test twardości wody za pomocą dowolnego, dostępnego w sprzedaży paska testowego. Po zmierzeniu stopnia twardości
wody postępuj zgodnie z tabelą (patrz powyżej) i wybierz przycisk
„Dowiedz się więcej na temat twardości wody”.
5.15 Ustawienia fabryczne
Dzięki tej funkcji, możesz przywrócić wszystkie ustawienia menu oraz
spersonalizowane ustawienia użytkownika do ustawień fabrycznych (z
wyjątkiem języka, który pozostaje i statystyki).
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Ustawienia ogólne” na ekranie.
3. Przeglądaj obszary i wybierz „Ustawienia fabryczne”
4. Możesz
• Ekspres: Wciśnij „Start” i „Tak”
Zwróć uwagę:
Po przywróceniu ustawień fabrycznych ekspresu (nie pojedynczego
prolu), urządzenie powtórzy operacje pierwszego uruchomienia z
punktu „2.5 Wprowadzenie do funkcji ekspresu”.
wybrać co chcesz zresetować: „Ekspres” lub „Prol”.
, poczekaj na zresetowanie ekspresu.
Kilkakrotnie wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
• Prol: Wciśnij „Start”
Wciśnij „Tak”
śnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
i wybierz prol, który chcesz zresetować.
i poczekaj, aż ekspres zresetuje prol. Kilkakrotnie wci-
5.16 Pomoc (kod QR)
Będzie tutaj zawsze dostępny kod QR, który przeniesie Cię z powrotem do
niniejszej instrukcji obsługi i innych treści dotyczących Twojego ekspresu.
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Wskazówki i przewodniki” na ekranie.
3. Wciśnij „Pomoc”, kadrując kod QR za pomocą smartfona.
4. Wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
5.17 Propozycje karafki
Znajdziesz tutaj porady dotyczące typu mleka w celu uzyskania idealnej
gorącej lub zimnej pianki.
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Wskazówki i przewodniki” na ekranie.
3. Wciśnij „Porady na temat pianki”.
4. Wybierz opcję „Wskazówki dotyczące karafki gorącego lub zimnego
mleka” (patrz w punkcie „Jakiego mleka użyć").
5. Kilkakrotnie wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
65
Page 66
5.18 Kreatywne przepisy
Zeskanuj kod QR, aby odkryć wszystkie kreatywne przepisy. Kreatywne
przepisy to przepisy opisane krok po kroku, które umożliwiają tworzenie
drinków lub koktajli ze składników takich jak syropy, likiery i owoce z napojami połączonych z napojami, które może przygotować ekspres.
Dzięki aplikacji My Coee Lounge możesz w każdej chwili uzyskać dostęp
do ponad 150 kreatywnych przepisów na bazie kawy espresso, cold brew,
cappuccino, latte macchiato itp.
W tej sekcji zawsze znajdziesz kod QR, który umożliwi Ci pobranie aplikacji i odkrycie wszystkich dostępnych przepisów.
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Wskazówki i przewodniki” na ekranie.
3. Wciśnij „Kreatywne przepisy” i skadruj kod QR za pomocą smartfona.
4. Wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
5.19 Statystyki
W tym miejscu można sprawdzić, jakie i ile rodzajów napojów zostało
wydanych, jak często użytkownik przeprowadził konserwację i ile wody
zużyto.
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Info o ekspresie” na ekranie.
3. Wciśnij „Statystyki”.
4. Wciśnij „Więcej info” i przesuń palcem od prawej do lewej strony wyświetlacza, aby wyświetlić wszystkie dane statystyczne ekspresu.
5. Kilkakrotnie wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
5.20 Więcej informacji
W tej sekcji można wyświetlić numer seryjny i „build” posiadanego ekspresu. Informacje te mogą być przydatne w przypadku konieczności skontaktowania się z działem obsługi klienta.
1.
Wciśnij przycisk (C6).
2. Wybierz „Info o ekspresie” na ekranie.
3. Wciśnij „więcej informacji”, aby wyświetlić numer seryjny i „Build”.
4. Wciśnij „X”, aby wrócić do strony głównej.
66
Page 67
Primadonna Aromatic
+
5
1
6
6 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
6.1 Czyszczenie wyjmowanych elementów
W poniższym rozdziale wskazano informacje na temat konserwacji i
czyszczenia zalecanych przez DeLonghi.
W celu prawidłowego wyczyszczenia urządzenia, wiele elementów zostało zaprojektowanych tak, aby można je było łatwo wyjąć i umyć.
Zwróć uwagę:
• Do czyszczenia ekspresu nie używaj rozpuszczalników, ściernych
środków czyszczących lub alkoholu. Do czyszczenia automatycznych ekspresów rmy De’Longhi nie jest konieczne stosowanie
środków chemicznych.
• Nie używaj metalowych przedmiotów do usuwania kamienia osadowego lub osadów z kawy, ponieważ mogłyby one zarysować
metalowe lub plastikowe powierzchnie.
6.1.1 Sposoby czyszczenia
• 6.2 Elementy nadające się do mycia w zmywarce do naczyń
• 6.3 Komponenty do namoczenia
• 6.4 Komponenty do mycia pod bieżącą wodą
4
4
Pojemnik na fusy (A12)
1
Kratka tacki (A15)
2
Tacka na skropliny (A6)
3
2
3
Karafki LatteCrema (wszystkie
4
komponenty muszą być
zdemontowane)
Lejek kawy (D3)
5
Dysze wylewki napojów (A22
6
i A23)
67
Page 68
Zwróć uwagę:
Jeśli nie posiadasz zmywarki do naczyń, namocz komponenty w
wodzie (około 40°C) z płynem do mycia naczyń przez około 30 minut.
Dokładnie wypłucz pod bieżącą wodą, następnie osusz czystą szmatką.
6.2 Elementy nadające się do mycia w zmywarce do naczyń
6.2.1 Czyszczenie pojemnika na fusy
Gdy ekspres wskaże odpowiedni komunikat (patrz punkt „7 KOMUNIKA-
TY I ALARMY”), należy go opróżnić i wyczyścić. Dopóki pojemnik na fusy
(A12) nie zostanie wyczyszczony, ekspres nie przygotuje kawy. Aby zapobiec tworzeniu się pleśni, po upływie 72 godzin od pierwszego przygotowania, ekspres sygnalizuje konieczność opróżnienia pojemnika nawet,
jeżeli nie jest pełny (aby ekspres mógł odliczyć 72 godziny, nie wolno go
odłączać od zasilania).
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Po przygotowaniu kilku kolejnych napojów na bazie mleka, metalowa
podstawka na liżanki (A14) stanie się gorąca. Przed jej dotknięciem
poczekaj aż wystygnie, chwyć tylko za przednią część.
W celu przeprowadzenia czyszczenie (gdy ekspres jest wyłączony):
1. Wyjmij tackę na skropliny (A6)i pojemnik na fusy (A12)(rys. 45);
2. Opróżnij i wyczyść tackę na skropliny oraz pojemnik na fusy, usuwając
wszystkie resztki, które mogły osiąść na dnie.
3. Umyj w zmywarce do naczyń
kiem płynu do mycia naczyń przez ok. 30 minut. Dokładnie wypłukać pod bieżącą wodą, następnie osusz czystą szmatką.
4. Ponownie włóż tackę na skropliny wraz z kratką (A15) oraz pojemnik
na fusy.
Uwaga!
Aby zoptymalizować czyszczenie, zalecamy opróżnianie tacki na
skropliny w momencie opróżniania pojemnika na fusy.
lub mocz w wodzie (ok. 40°C) z dodat-
44
6.2.2 Czyszczenie kratki tacki i tacki na skropliny
Tacka na skropliny (A6) jest wyposażona w pływakowy wskaźnik (A16
czerwony) poziomu znajdującej się w niej wody (rys. 44).
Zanim wskaźnik wydobędzie się z podstawki na liżanki (A14), koniecznie opróżnij i wyczyść tackę, w przeciwnym wypadku woda może wyciekać i uszkodzić ekspres, blat lub otaczającą strefę. W celu w yjęcia tacki na
skropliny, postępuj następująco:
68
Page 69
45
Uwaga! Ryzyko oparzenia!
Po przygotowaniu kilku kolejnych napojów na bazie mleka, metalowa
tacka na liżanki (A14) stanie się gorąca. Przed jej dotknięciem poczekaj aż wystygnie, chwyć tylko za przednią część.
1. Wyjmij tackę na skropliny (A6)i pojemnik na fusy (A12) (rys. 45);
2. Sprawdź tackę na skropliny (A20) i, jeśli jest pełna, opróżnij ją;
3. Wyjmij podstawkę na liżanki (A14) i kratkę tacki (A15), następnie
opróżnij tackę na skropliny i pojemnik na fusy;
4. Umyj w zmywarce do naczyń
kiem płynu do mycia naczyń przez ok. 30 minut. Dokładnie wypłukać pod bieżącą wodą, następnie osusz czystą szmatką.
5. Włóż do ekspresu tackę na skropliny wraz z kratką i pojemnikiem
na fusy.
Uwaga!
Podczas wyjmowania tacki na skropliny obowiązkowo opróżnij pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli nie wykonasz tej czynności,
podczas przygotowywania kolejnych kaw może dojść do przepełnienia
pojemnika na fusy i zablokowania ekspresu.
Uwaga!
Kratki na liżanki nie wolno myć w zmywarce do naczyń.
lub mocz w wodzie (ok. 40°C) z dodat-
69
Page 70
46
47
6.2.3 Czyszczenie karafki na mleko
6.2.3.1 Czyszczenie karafki na mleko po każdym użyciu
Po każdym przygotowaniu napoju mlecznego ekspres zażąda czyszczenia
karafki (D7)(funkcja Clean), aby umyć jej pokrywkę (E2). W celu uaktywnienia czyszczenia:
1. Pozostaw karafkę na mleko w ekspresie (nie jest konieczne opróżnienie pojemnika na mleko);
2. Ustaw liżankę lub inny pusty pojemnik pod dyszą mleka (E3) (rys. 46);
3. Przekręć pokrętło regulacji pianki/czyszczenia (E1) na „Clean” (rys.
47): z wylewki mleka wydobędzie się gorąca woda i para. Mycie
zakończy się automatycznie;
4. Ustaw pokrętło regulacji na jednej z pozycji regulacji pianki;
W przypadku przygotowywania kilku kolejnych napojów:
• Aby przejść do następnego przygotowania, po wyświetleniu komunikatu o konieczności wyczyszczenia karafki (funkcja Clean), wciśnij
przycisk „Później”. Umyj karafkę na mleko po przygotowaniu ostatniego napoju.
Po przygotowaniu napojów, pojemnik na mleko jest pusty lub
ilość znajdującego się w nim mleka jest niewystarczając do przygotowania innych napojów
• Po umyciu (za pomocą funkcji „Clean”,) wyjmij karafkę na mleko i
umyj wszystkie komponenty, według procedury wskazanej w punkcie „6.2.3.2 Dokładne czyszczenie karafki na mleko”.
Po przygotowaniu napojów, w pojemniku znajduje się jeszcze
wystarczająca ilość mleka do przygotowania kolejnych napojów
• Po umyciu za pomocą funkcji „Clean” wyjmij karafkę na mleko i
natychmiast wstaw ją do lodówki. Możesz przechowywać karafkę
LatteCrema Hot w lodówce nie dłużej niż 2 dni, a karafkę LatteCrema
Hot nie dłużej niż jeden dzień: następnie umyj wszystkie komponenty zgodnie z procedurą wskazaną w punkcie „6.2.3.2 Dokładne
czyszczenie karafki na mleko”.
Uwaga:
Jeżeli karafka na mleko pozostała na zewnątrz lodówki przez dłużej niż
30 minut, rozmontuj i umyj wszystkie komponenty, według procedury
wskazanej w punkcie „6.2.3.2 Dokładne czyszczenie karafki na mleko”.
Ogólne informacje po przygotowaniu napojów mlecznych
• Jeżeli nie przeprowadzisz czyszczenia, na stronie głównej pojawi
się symbol (C4)przypominający o konieczności wyczyszczenia
karafki na mleko.
• W niektórych przypadkach konieczne jest odczekanie na rozgrzanie
się ekspresu w celu przeprowadzenia czyszczenia (funkcji Clean).
• Aby zagwarantować prawidłowe czyszczenie, poczekaj na zakończenie
funkcji CLEAN. Funkcja jest automatyczna. Nie należy jej przerywać.
70
Page 71
48
49
50
51
6.2.3.2 Dokładne czyszczenie karafki na mleko
Dokładne czyszczenie karafki na mleko (D7) jest niezbędne w celu
zapewnienia optymalnych i stałych rezultatów.
Zwróć uwagę
Czyszczenie po każdym przygotowaniu napoju mlecznego, patrz punkt
„6.2.3.1 Czyszczenie karafki na mleko po każdym użyciu”.
Ekspres przypomni ci, kiedy należy ją umyć, a w razie wątpliwości zawsze
możesz postępować zgodnie z instrukcjami czyszczenia wskazanymi na
ekspresie, przechodząc do menu ustawień, patrz punkt „5.6 Czyszczenie
karafki”.
Zaleca się dokładne czyszczenie karafki po: 1 dniu nieużywania w przypadku karafki LatteCrema Cool i 2 dniach w przypadku karafki LatteCrema
Hot. Postępuj następująco:
1. Zdejm pokrywkę (E2) karafki na mleko (E7) (rys. 48);
2. Wyjmij dyszę mleka (E3), przedłużenie dyszy mleka (E4) (jeśli jest
obecne) i rurkę zanurzaną w mleku (E6) (rys. 49);
3. Ustaw pokrętło regulacji pianki (E1) w pozycji „Insert” (rys. 50) i pociągnij je do góry;
4. Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjmij łącznik karafki na mleko (E5) (rys. 51).
5. Umyj w zmywarce (zalecane) lub ręcznie, jak wskazano poniżej:
• W zmywarce do naczyń: Wypłucz wszystkie komponenty w
gorącej wodzie pitnej (co najmniej 40°C), a następnie umieść je w
górnym koszu zmywarki i uruchom program 50°C, np: Eco Standard.
• Ręcznie: Ostrożnie wypłucz wszystkie komponenty w ciepłej wodzie pitnej (co najmniej 40°C), aby usunąć wszelkie pozostałości:
upewnij się, że woda przepływa przez otwory (rys. 52). Zanurz
wszystkie komponenty (w tym pojemnik na mleko) w gorącej wodzie pitnej (co najmniej 40°C) z dodatkiem płynu do mycia naczyń
na co najmniej 30 minut. Dokładnie wypłucz wszystkie komponenty
w gorącej wodzie pitnej, pocierając je dłońmi.
71
5352
Page 72
6. Upewnij się, że we wgłębieniu i rowku pod pokrętłem nie ma pozostałości po mleku (rys. 53). W razie potrzeby usuń je wykałaczką;
7. Sprawdź, czy rurka zasysania (E6) i rurka wylotu (E3) nie są zatkane
resztkami mleka
8. Wytrzyj komponenty czystą, suchą szmatką;
9. Ponownie zmontuj wszystkie komponenty karafki na mleko.
Zwróć uwagę:
Ekspres okresowo przypomina o konieczności dokładnego umycia karafki i proponuje procedurę dokładnego mycia.
6.2.4 Czyszczenie lejka kawy
Regularnie czyść wyjmowany lejek na kawę mieloną (mniej więcej 1 w
miesiącu).(D3). Postępuj następująco:
1. Wyłącz ekspres (patrz punkt „3.1.2 Wyłączanie”);
2. Podnieś pokrywkę schowka na akcesoria (g. 23).
3. Wyjmij miarkę/pędzelek (D1);
4. Wyjmij wyjmowany lejek (D3);
5. Umyj lejek pod bieżącą wodą w temperaturze 40°C i wytrzyj czystą
szmatką. Lejek możesz również myć w zmywarce do naczyń w temperaturze 50°C.
6. Ponownie włóż lejek i pędzelek na miejsce;
7. Zamknij pokrywkę.
Uwaga!
Po umyciu upewnij się, że w lejku nie pozostały żadne akcesoria. Obecność ciał obcych podczas działania może spowodować uszkodzenie
ekspresu.
72
Page 73
54
6.2.5 Czyszczenie dysz wylewki napojów
W tym modelu jest obecne ostrzeżenie przypominające o konieczności
umycia wyjmowanego aparatu zaparzającego i (A19) i dysz kawy (A22
1
2
1
i A23) (patrz punkt „6.6 Dogłębne czyszczenie ekspresu”). Takie mycie,
choć szybkie, jeśli jest wykonywane regularnie, pozwala zachować
właściwości organoleptyczne kawy i wydłuża żywotność ekspresu.
Jeśli chcesz samodzielnie wyczyścić dysze kawy, wykonaj następujące
czynności:
1. Wyłącz ekspres (patrz punkt „3.1.2 Wyłączanie”);
2. Wciśnij przycisk zwalniający (A4) i zdejmij pokrywkę (A21) z wylewki napojów (A3), pociągając ją do siebie. Następnie pociągnij dysze
w dół (rys. 54 punkty 1 i 2);
3. Oddziel dwie dysze (rys. 55 punkt 3) i wypłucz je w gorącej wodzie
pitnej (co najmniej 40°C), aby usunąć wszystkie widoczne resztki
(rys. 55 punkt 4). W celu zapewnienia optymalnego wyczyszczenia
zaleca się mycie w zmywarce do naczyń;
55
2
3
Zwróć uwagę:
Jeśli nie posiadasz zmywarki do naczyń, namocz komponenty w wodzie (około 40°C) z płynem do mycia naczyń przez około 30 minut.
Dokładnie wypłucz pod bieżącą wodą, następnie osusz czystą szmatką.
4. Za pomocą gąbki wyczyść gniazdo zdejmowanych dysz (rys. 55
punkt 5);
5. Ponownie zmontuj dysze (A22 i A23), następnie ponownie przymocuj je do wylewki: upewnij się, że napis „INSERT” znajduje się na
górze i jest widoczny po ich włożeniu;
6. Zamknij wylewkę pokrywą, aż usłyszysz dźwięk zatrzaśnięcia.
7. W tym momencie dysze kawy są czyste, a ekspres jest gotowy do
ponownego użycia.
4
5
73
Page 74
6.3 Komponenty do namoczenia
+
Podstawka na liżanki
3
2
4
1
>40 °C
> 30 min
Zwróć uwagę:
Komponenty należy moczyć w wodzie (około 40°C) z dodatkiem płynu
do mycia naczyń przez około 30 minut. Dokładnie wypłucz pod bieżącą
wodą, następnie osusz czystą szmatką.
6.3.1 Czyszczenie podstawki na liżanki
Regularnie czyść podstawkę na liżanki (A14)w następujący sposób:
1. Wyłącz ekspres (patrz punkt „3.1.2 Wyłączanie”);
2. Wyjmij tackę na skropliny (A6);
1
(A14)
Wspornik pojemnika na
2
fusy (A13)
Dysza wody do przepro-
3
wadzenia konserwacji
(D2)
Travel mug
4
Uwaga!
Aby zoptymalizować czyszczenie, zaleca się również opróżnienie pojemnika na fusy (A12) i tacki na skropliny (A6).
3. Podnieś podstawkę (A14);
4. Pozostaw do namoczenia w wodzie (około 40°C) z dodatkiem płynu
do mycia naczyń na około 30 minut. Dokładnie wypłucz pod bieżącą
wodą, na koniecwytrzyj czystą szmatką.
74
Page 75
6.3.2 Czyszczenie wspornika pojemnika na fusy
Regularnie czyść wspornik pojemnika na fusy (A13)w następujący
sposób:
1. Wyłącz ekspres (patrz punkt „3.1.2 Wyłączanie”);
2. Wyjmij tackę na skropliny (A6);
Uwaga!
Aby zoptymalizować czyszczenie, zaleca się również opróżnienie pojemnika na fusy (A12) i tacki na skropliny (A6).
3. Podnieś pojemnik na fusy (A12), aby wyjąć wspornik;
4. Pozostaw do namoczenia w wodzie (około 40°C) z dodatkiem płynu
do mycia naczyń na około 30 minut. Dokładnie wypłukać pod bieżącą wodą, następnie osusz czystą szmatką.
6.3.3 Czyszczenie dyszy wody w celu przeprowadzenia konser-
wacji
Regularnie czyść dyszę wody (D2) w następujący sposób:
5. Po otwarciu wieczka schowka na akcesoria (A2 - rys. 23) wyjmij
dyszę z gniazda (jeżeli jest obecna w danym modelu);
6. Pozostaw do namoczenia w wodzie (około 40°C) z dodatkiem płynu
do mycia naczyń na około 30 minut. Dokładnie wypłukać pod bieżącą wodą, następnie osusz czystą szmatką.
Ze względów higienicznych zaleca się mycie travel mug po każdym użyciu. Nie stosuj środków ściernych, które mogłyby uszkodzić powierzchnię
pojemnika. Postępuj następująco:
1. Odkręć pokrywkę, wypłucz pojemnik i pokrywkę w ciepłej wodzie
pitnej (40°C).
2. Zanurz elementy w gorącej wodzie (40°C) z dodatkiem płynu do
mycia naczyń na co najmniej 30 minut. Nie stosuj detergentów
zapachowych.
3. Umyj wnętrze pojemnika i pokrywkę za pomocą czystej gąbki i
płynu do naczyń, usuwając widoczne zabrudzenia.
4. Wypłucz wszystkie elementy w ciepłej wodzie pitnej (40°C).
5. Wytrzyj wszystkie elementy czystą i suchą szmatką lub ręcznikiem
papierowym, następnie połącz je.
6. Raz w tygodniu myj pokrywkę w zmywarce do naczyń. Metalowy
pojemnik nie nadaje się do mycia w zmywarce.
75
Page 76
6.4 Komponenty do mycia pod bieżącą wodą
Zbiornik na wodę z
1
pokrywką (A8)
1
>40 °C
6.4.1 Mycie zbiornika na wodę z pokrywką
Zaleca się okresowe mycie zbiornika na wodę (A8) (mniej więcej raz w
miesiącu) lub jeśli ekspres nie jest używany dłużej niż po 3 dniach.
Mycie zbiornika na wodę jest również nieodłączną częścią procedury
wymiany ltra zmiękczacza (D8)(patrz punkt „6.6.4 Zarządzanie ltrami
wody”).
1. Wyłącz ekspres (patrz punkt „3.1.2 Wyłączanie”);
2. Wyjmij zbiornik na wodę, wyciągnij ltr zmiękczający (jeśli jest zamontowany) i wypłucz go wodą pitną;
3. Opróżnij zbiornik na wodę i umyj go gorącą wodą (ok. 40°C), w razie
potrzeby używając nieściernej ściereczki. Dokładnie wypłucz pod
bieżącą wodą;
4. Jeśli ltr został wcześniej wyjęty, ponownie go umieść go na miejscu, napełnij zbiornik świeżą wodą pitną do poziomu MAX i włóż do
ekspresu;
5. (Tylko w przypadku włożenia ltra zmiękczającego) Przygotuj 100
ml gorącej wody, aby uaktywnić ltr.
76
Page 77
6.5 Czyszczenie głównego korpusu
6.5.1 Wewnętrzne czyszczenie ekspresu
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wewnętrznych części, wyłącz ekspres (patrz punkt „3.1.2 Wyłączanie”) i odłącz go od zasilania. Nigdy nie
zanurzaj ekspresu w wodzie
1. Okresowo sprawdzaj (raz w miesiącu), czy wnętrze ekspresu (do-
stępne po wyjęciu tacki na skropliny) (A6) nie jest zabrudzone.
2. W razie potrzeby, usuń osad z kawy przy pomocy pędzelka znajdu-
jącego się w wyposażeniu (D1) i gąbki.
3. Odkurz wszystkieresztki za pomocą odkurzacza ręcznego.
6.5.2 Czyszczenie panelu sterowania
Warto pamiętać, że ekran dotykowy jest bardzo delikatny. Aby go wyczyścić, musisz zachować ostrożność i postępować zgodnie ze wskazówkami
opisanymi poniżej:
4. Wyłącz ekspres (patrz punkt „3.1.2 Wyłączanie”), w ten sposób
łatwiej zauważysz brud;
5. Zaopatrz się w ściereczkę z mikrobry do czyszczenia powierzchni
bez ich rysowania i uszkodzenia;
6. Nie używaj rozpuszczalników, ściernych środków czyszczących ani
alkoholu.
7. Wytrzyj ekran dotykowy ściereczką z mikrobry (w razie potrzeby
możesz ją zwilżyć wodą);
8. Użyj suchej części ściereczki z mikrobry do osuszenia powierzchni
po umyciu specjalnym detergentem lub wodą.
77
Page 78
6.6 Dogłębne czyszczenie ekspresu
6.6.1 Dogłębne czyszczenie ekspresu
Dogłębne czyszczenie ekspresu umożliwia usunięcie resztek kawy, które
mogą czasami gromadzić się w niektórych obszarach. Gdy nadejdzie
czas czyszczenia, ekspres wyświetli ostrzeżenie, a użytkownik będzie
mógł zdecydować, czy przeprowadzić je teraz, czy później (patrz punkt
„7 KOMUNIKATY I ALARMY”). Jeśli chcesz je wykonać natychmiast po
pojawieniu się komunikatu ostrzegawczego, wciśnij „Tak” i postępuj
zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na wyświetlaczu od punktu 4.
Aby odłożyć czyszczenie na później, wciśnij „Nie”: na stronie głównej, w
menu ustawień (C6), żółte kółko „ ” (C12) przypomina o konieczności
wyczyszczenia urządzenia (komunikat będzie się pojawiał przy każdym
włączeniu).
Aby uzyskać dostęp do funkcji czyszczenia z menu ustawień, wykonaj
następujące czynności:
1. Wciśnij przycisk (C6);
2. Wybierz opcję „Konserwacja”, a następnie „Czyszczenie ekspresu”;
3. Wciśnij „Start ”, aby uruchomić procedurę czyszczenia: ekspres przy-
gotowuje się do czyszczenia;
4. Wyjmij zbiornik na wodę (A8)(rys. 3);
5. Otwórz drzwiczki aparatu zaparzającego (A17) (rys. 56) znajdujące
się z prawej strony;
6. Wciśnij dwa kolorowe przyciski zwalniające do wewnątrz (rys. 57) i
jednocześnie pociągnij aparat zaparzający (A19) na zewnątrz;
7. Wciśnij„→”;
8. Wypłucz aparat zaparzający pod bieżącą wodą bez detergentu.
Jeśli zabrudzenia są uporczywe, namocz aparat zaparzający w wodzie pitnej na 5 minut, a następnie użyj małego pędzelka (D1) aby
usunąć pozostałe zabrudzenia;
Uwaga!
PŁUCZ WYŁĄCZNIE WODĄ
NIE UŻYWAJ ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH I NIE WKŁADAJ DO ZMYWAR
KI DO NACZYŃ
9. Użyj pędzelka również do usunięcia resztek kawy z gniazda apa-
ratu zaparzającego (A18), widocznego od strony drzwiczek (A17);
10. Wciśnij „→”;
11. Ponownie włóż aparat zaparzający, wsuwając go do wspornika i
dociśnij, aż usłyszysz kliknięcie;
78
Page 79
Zwróć uwagę:
Jeżeli zamocowanie aparatu zaparzającego sprawia ci trudności, (przed
założeniem) doprowadź go do właściwych rozmiarów naciskając na
dwie dźwignie (rys. 58).
12. Po założeniu aparatu zaparzającego upewnij się, że obydwa kolo-
rowe przyciski zaskoczyły na zewnątrz;
13. Zamknij drzwiczki aparatu zaparzającego i upewnij się, że są pra-
widłowo zatrzaśnięte, a następnie włóż zbiornik na wodę;
14. Wciśnij „→”;
15. Wciśnij przycisk zwalniający (A4) i zdejmij pokrywkę (A21) (A3),
pociągając ją do siebie, wciśnij „→”;
16. 16. Pociągnij dysze w dół (rys. 54 punkty 1 i 2) i rozdziel je (rys. 55
punkt 3),wciśnij „→”;
17. Wypłucz dysze w gorącej wodzie pitnej (o temperaturze co naj-
mniej 40°C), aby usunąć wszystkie widoczne resztki (rys. 55 punkt
4). W celu optymalnego wyczyszczenia zaleca się mycie w zmywarce do naczyń. Wciśnij „→”;
Zwróć uwagę:
Jeśli nie posiadasz zmywarki do naczyń, namocz komponenty w wodzie (około 40°C) z płynem do mycia naczyń przez około 30 minut.
Dokładnie wypłucz pod bieżącą wodą, następnie osusz czystą szmatką.
18. Za pomocą gąbki wyczyść gniazdo zdejmowanych dysz (rys. 55
punkt 5);
19. Ponownie zmontuj dysze (A22 i A23), następnie ponownie przy-
mocuj je do wylewki: upewnij się, że napis „INSERT” znajduje się na
górze i jest widoczny po ich włożeniu;
20. Zamknij wylewkę pokrywą, aż usłyszysz zatrzaśnięcie i wciśnij
przycisk „→”;
21. Aby zakończyć proces czyszczenia, ekspres przeprowadzi płukanie
wylewki kawy gorącą wodą: ustaw pojemnik o pojemności 0,2 l
pod dyszami i wciśnij „Tak”. Ekspres nagrzewa się, wykonuje kilka
płukań, a na koniec powraca do strony głównej.
W tym momencie ekspres jest gotowy.
79
Page 80
56
57
58
✔
Zwróć uwagę:
• Gdy ekspres po raz drugi wyświetli informację o konieczności wyczyszczenia, procedura pojawi się tylko wtedy, gdy po punkcie 3
wciśniesz „Pokaż mi wszystkie kroki". W przeciwnym razie, po prawidłowym wykonaniu wszystkich opisanych powyżej punktów
czyszczenia wyjmowanego aparatu zaparzającego i dysz kawy,
wystarczy wcisnąć „Gotowe”.
• Okresowo sprawdzaj (raz w miesiącu), czy wnętrze ekspresu (dostępne po wyjęciu tacki na skropliny) nie jest zabrudzone.
• Użyj odkurzacza ręcznego do usunięcia wszelkich resztek.
W tym modelu jest obecne ostrzeżenie przypominające o konieczności
umycia wyjmowanego aparatu zaparzającego i (A19) i dysz kawy (A22
i A23) (patrz punkt „6.6 Dogłębne czyszczenie ekspresu”). Takie mycie,
choć szybkie, jeśli jest wykonywane regularnie, pozwala zachować
właściwości organoleptyczne kawy i wydłuża żywotność ekspresu.
Jeśli chcesz samodzielnie wyczyścić wyjmowany aparat zaparzający, wykonaj następujące czynności:
Uwaga!
Nie wyjmuj aparatu zaparzającego, gdy ekspres jest włączony.
1. Wyłącz ekspres (patrz punkt „3.1.2 Wyłączanie”);
2. Wyjmij zbiornik na wodę (A8)(rys. 3);
3. Otwórz drzwiczki aparatu zaparzającego (A17) (rys. 56) znajdujące
się z prawej strony;
4. Wciśnij dwa kolorowe przyciski zwalniające do wewnątrz (rys. 57) i
jednocześnie pociągnij aparat zaparzający (A19) na zewnątrz;
5. Wypłucz aparat zaparzający pod bieżącą wodą bez detergentu.
Jeśli zabrudzenia są uporczywe, namocz aparat zaparzający w wodzie pitnej na 5 minut, a następnie użyj małego pędzelka (D1) aby
usunąć pozostałe zabrudzenia;
Uwaga!
PŁUCZ WYŁĄCZNIE WODĄ
NIE UŻYWAJ ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH I NIE WKŁADAJ DO ZMYWAR
KI DO NACZYŃ
6. Użyj szczoteczki również do wyczyszczenia resztek kawy z gniazda aparatu zaparzającego (A18) widocznego od strony drzwiczek
(A17);
7. Po umyciu ponownie włóż aparat zaparzający, wsuwając go do
wspornika. Następnie naciśnij na aparat, dopóki nie usłyszysz
kliknięcia;
80
Page 81
Zwróć uwagę:
Jeżeli zamocowanie aparatu zaparzającego sprawia ci trudności, (przed
założeniem) doprowadź go do właściwych rozmiarów naciskając na
dwie dźwignie (rys. 58).
8. Po założeniu aparatu zaparzającego upewnij się, że obydwa kolorowe przyciski zaskoczyły na zewnątrz;
9. Zamknij drzwiczki aparatu zaparzającego i upewnij się, że są dobrze zatrzaśnięte;
10. Napełnij zbiornik wodą.
11. Teraz wyjmowany aparatu zaparzającego jest czysty i ekspres jest
gotowy do ponownego użycia.
81
Page 82
6.6.3 Odkamienianie
Odkamienianie to dogłębne czyszczenie ekspresu, które ma na celu
usunięcie wszelkich pozostałości kamienia, powstające wzdłuż obwodu,
przez który przepływa woda ze zbiornika do liżanki.
Usuwanie kamienia nie tylko przedłuża żywotność ekspresu, ale także
znacznie poprawia jakość przygotowywanych napojów.
Jak wyjaśniono w punkcie „5.14 Twardość wody”, ekspres wyświetli os-
trzeżenie, gdy nadejdzie moment odkamieniania, w zależności od liczby
i rodzaju wydawanych napojów oraz twardości używanej wody. Jeśli
twardość wody jest ustawiona prawidłowo, ekspres będzie wyświetlał
ostrzeżenie o konieczności odkamieniania z prawidłową częstotliwością.
W każdej chwili możesz sprawdzić czas, który pozostaje do następnego odkamieniania. Wejdź do menu ustawień → konserwacja → 5.2
Odkamienianie.
Uwaga!
• Przed użyciem, przeczytaj instrukcję i etykietę odkamieniacza,
znajdujące się na jego opakowaniu.
• Zaleca się stosowanie wyłącznie odkamieniacza rmy De’Longhi.
Użycie nieodpowiednich odkamieniaczy, jak również nieregularnie wykonywane odkamienianie może doprowadzić do
usterek, których gwarancja producenta nie obejmuje.
• Odkamieniacz może uszkodzić delikatne powierzchnie. W razie
przypadkowego rozlania, należy go natychmiast wytrzeć.
Aby przeprowadzić odkamienianie
EAN: 8004399327252
Odkamieniacz Odkamieniacz De’Longhi
PojemnikZalecana pojemność: 2,0 L
Czas~25min
Przeprowadź odkamienianie ekspresu, gdy na stronie głównej pojawi się
odpowiedni komunikat (patrz punkt „7 KOMUNIKATY I ALARMY „): jeśli
chcesz natychmiast wykonać proces, wciśnij „Tak” i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu.
Aby przełożyć odkamienianie na później, wciśnij „Nie”: na stronie głównej, w menu ustawień (C6)żółte kółko będzie przypominać o konieczności odkamienienia ekspresu. (komunikat będzie się wyświetlał
przy każdym włączeniu).
Aby wejść do menu odkamieniania:
1. Wciśnij symbol
2. Wybierz „Konserwacja”, a następnie „Odkamienianie”;
(C6)
na stronie głównej;
82
Page 83
59
60
3. Wciśnij „Start”, aby wejść do procedury odkamieniania z
instrukcjami;
4. Włóż dyszę wody do konserwacji/czyszczenia (D2)(rys. 7) (znajdują-
cą się w schowku na akcesoria w górnej części ekspresu w przypadku
modeli, w których jest obecny);
5. Wyjmij i opróżnij tackę na skropliny (A6)i pojemnik na fusy (A12)
(rys. 18): następnie włóż je ponownie i wciśnij „→ ";
6. Wyjmij zbiornik na wodę (A8), podnieść pokrywkę i (jeżeli włożony)
wyjmij ltr (D8). Całkowicie opróżnij zbiornik i wciśnij „→”;
7. Wlej odkamieniacz do zbiornika na wodę (D6), do zaznaczonego na
wewnętrznym boku poziomu A (opakowanie 100 ml); następnie
dolej wodę pitną (jeden litr) do poziomu B (rys. 59). Ponownie włóż
zbiornik na wodę (z pokrywką) i wciśnij „Start”;
8. Umieść pusty pojemnik o minimalnej pojemności 2,0 litrów pod
dyszami (rys. 60). Wciśnij „Tak”, aby rozpocząć proces.
61
2,0L
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Z dysz wypływa gorąca woda z kwasami. Dlatego należy uważać, aby
nie wejść z nim w kontakt.
9. Uruchomi się program odkamieniania, a roztwór odkamieniający
wypłynie zarówno z dyszy wody do konserwacji/czyszczenia, jak
i zwylewki napojów (A3) oraz dyszy gorącej wody, automatycznie
wykonując serię płukań w określonych odstępach czasu w celu usunięcia pozostałości kamienia z ekspresu;
Po kilku minutach urządzenie zakończy pierwszą fazę odkamieniania, po
której nastąpi faza płukania. Jak to zrobić:
10. Opróżnij pojemnik użyty do zebrania roztworu odkamieniającego;
11. Wyjmij zbiornik na wodę, opróżnij go, dobrze wypłucz pod bieżącą
wodą pitną i ponownie włóż ltr zmiękczający, jeśli został wcześniej
wyjęty;
12. Napełnij zbiornik do poziomu MAX (rys. 61) świeżą wodą i włóż
go do ekspresu. Wciśnij „→”;
13. Umieść pusty pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego pod dyszami i wciśnij „Tak”, aby rozpocząć płukanie;
14. Gorąca woda wypłynie zarówno zdyszy wody do konserwacji/czyszczenia (D2) jak i z wylewki napojów (A3);
15. Gdy w zbiorniku skończy się woda, opróżnij pojemnik zastosowany
do jej zebrania, wyjmij, opróżnij i ponownie włóż do ekspresu tackę
na skropliny i pojemnik na fusy;
83
Page 84
16. Wyjmij zbiornik na wodę, napełnij go do poziomu max (rys. 61) i
ponownie włóż do ekspresu. Następnie wciśnij przycisk „Dalej”;
17. Proces odkamieniania został zakończony: wciśnij „X”;
18. Urządzenie wykonuje szybkie nagrzewanie, a następnie powraca do
strony głównej.
Zwróć uwagę:
• Jest normalne, że po wykonaniu cyklu odkamieniania, w pojemniku
na fusy (A12) znajduje się woda.
• Jeśli cykl odkamieniania nie zakończy się prawidłowo (np. awaria
zasilania), po ponownym włączeniu ekspres wznowi go od miejsca,
w którym został przerwany.
• W przypadku, gdy zbiornika na wodę nie został napełniony do
poziomu MAX, urządzenie wymaga drugiego płukania: zagwarantuje to całkowite usunięcie roztworu odkamieniającego z jego
wewnętrznych obwodów. Przed uaktywnieniem płukania, pamiętaj
o opróżnieniu tacki na skropliny.
6.6.4 Zarządzanie ltrami wody
Aby utrzymać ekspres w dobrym stanie technicznym, zaleca się stosowanie
ltra zmiękczającego De'Longhi (D8).
Więcej informacji znajdziesz na stronie delonghi.com.
WATERFILTER EAN: 8004399327252
6.6.4.1 Instalacja ltra wody
ltr zmiękczający De'Longhi (D8)
Jeśli przy pierwszym użyciu ekspresu przełożono instalację ltra wody na
później (patrz
lowany, a następnie usunięty i chcesz go ponownie zainstalować, wykonaj
następujące czynności:
1. Wciśnij przycisk
2. Wybierz „Konserwacja”, a następnie „Filtr wody”;
3. Wciśnij „Tak”, aby wejść do procedury;
4. Włóż dyszę gorącej wody (D2)(znajdującą się w schowku na akcesoria
5. Wyjmij ltr
punkt
„2.4 Instalacja ltra wody") lub jeśli został on zainsta-
(C6)
na stronie głównej;
w górnej części ekspresu w przypadku modeli, w których jest obecny
rys. 23);
(D8)
z opakowania i obróć datownik do momentu wyświetlenia 2 kolejnych miesięcy (rys. 9): wciśnij
następnego kroku;
„→”
, aby przejść do
Zwróć uwagę:
Czas użytkowania ltra wynosi dwa miesiące, jeżeli urządzenie jest użyt
kowane w normalny sposób. Jeżeli natomiast ekspres z zainstalowanym
ltrem nie jest używany, czas przydatności ltra wynosi maksymalnie 3
tygodnie.
-
84
Page 85
6. W celu uaktywnienia ltra, wlewaj wodę z kranu do jego środkowego
otworu, dopóki nie będzie ona wypływać z bocznych otworów przez
co najmniej 1 minutę
kroku.
7. Wyjmij
8. Włóż ltr na miejsce
9. Ponownie włóż zbiornik wody (rys. 13).
10. Ustaw pod dyszą wody do konserwacji/czyszczenia (D2) pusty pojem-
11. Urządzenie wytworzy gorącą wodę (rys. 15); następnie wytwarzanie
12. W tej chwili ltr jest aktywny. Wciśnij „X
Zwróć uwagę:
Po zakończeniu instalacji wyjmij dyszę wody do konserwacji/czyszczenia
Będzie przydatna do wykonania niektórych czynności konserwacyjnych
ekspresu.
zbiornik na wodę(A8)
pitną; zdejm pokrywkę ze zbiornika na wodę i zanurz w nim ltr,
2-3 krotnie naciskając na środku, aby umożliwić wydostanie się pęcherzyków powietrza (rys.
kroku.
krywką. Wciśnij
nik o pojemności co najmniej 0,5 litra (rys. 14) i wciśnij przycisk „Tak”,
aby aktywować ltr.
zostanie automatycznie przerwane.
głównej.
(D2)
i umieść ją na swoim miejscu (jeśli jest obecne) lub zachowaj.
(rys.
10). Wciśnij „→”, aby przejść do kolejnego
z ekspresu i napełnij go świeżą wodą
11).
Wciśnij „→”, aby przejść do kolejnego
(rys. 12) i dociśnij do oporu. Zamknij zbiornik po-
„→”,
aby przejść do następnego kroku.
”, aby wrócić do strony
6.6.4.2 Wymiana ltra wody
Użycie ltra zmiękczającego (patrz
można uznać za konserwację prewencyjną o podwójnym celu:
• poprawia jakość wody przepływającej przez obwód ekspresu do
liżanki;
• zmniejsza częstotliwość odkamieniania ekspresu.
W dowolnym momencie możesz sprawdzić w menu ustawień, ile czasu
pozostało do wymiany/usunięcia ltra→ konserwacja → ltr wody
(patrz punkt „5.3 Filtr wody”).
się odpowiedni komunikat
chcesz go wymienić natychmiast, wciśnij „Tak” i postępuj zgodnie z instrukcjami, które będą się pojawiały na wyświetlaczu od punktu 4. Aby odłożyć
wymianę na później, wciśnij „Nie": na stronie głównej, w menu ustawień
(C6)
, żółte kółko
munikat będzie powtarzany przy każdym włączeniu).
Aby wyjąć i wymienić ltr, wykonaj następujące czynności:
1. Wciśnij
2. Wybierz „Konserwacja”, a następnie „Filtr wody”;
„ ” (C12)
(C6)
na stronie głównej;
punkt
„2.4 Instalacja ltra wody”)
Wymień ltr, gdy na stronie głównej pojawi
(patrz punkt „7 KOMUNIKATY I ALARMY”)
przypomina o konieczności wymiany ltra (ko-
: jeśli
85
Page 86
3. Wciśnij „Tak”, aby wejść do procedury;
4. Wyjmij zbiornik na wodę (A8) i zużyty ltr: wciśnij
erdzić wyjęcie zużytego ltra wody
5. W celu zainstalowania nowego ltra, wciśnij „Tak” i postępuj zgod-
nie z instrukcjami pojawiającymi się na wyświetlaczu od punktu
4
„2.4 Instalacja ltra wody”
wrócić do strony głównej bez instalowania ltra wody.
;
w przeciwnym razie wciśnij „Nie”, aby
„→”, aby potwi-
86
Page 87
Primadonna Aromatic
7 KOMUNIKATY I ALARMY
W tej sekcji znajduje się lista możliwych ostrzeżeń i alarmów pogrupowanych w następujący sposób:
• Komunikaty dotyczące zbiornika wody i pojemnika na fusy
• Komunikaty dotyczące ltra wody
• Komunikaty dotyczące aparatu zaparzającego
• Komunikaty dotyczące ziaren kawy i kawy mielonej
• Komunikaty dotyczące karafek
• Komunikaty ostrzegawcze
• Komunikaty dotyczące czyszczenia i odkamieniania
• Komunikaty ogólne lub dotyczące temperatury
7.1 Komunikaty dotyczące zbiornika wody, pojemnika na fusy
• Nie włożyłeś zbiornika na wodę
(A8).
Włóż zbiornik na wodę!
Ok
Czas napełnić zbiornik
świeżą wodą
• Sprawdź, czy zbiornik jest
prawidłowo włożony. W razie
potrzeby wyjmij go i ponownie włóż.
• Zbiornik na wodę(A8)jest pusty.
• Napełnij zbiornik na wodę do
poziomu MAX.
Nie mogę dokończyć
Twojego napoju. Opróżnij
pojemnik na fusy i tackę
na skropliny i spróbuj
ponownie.
• Zbyt dużo kawy.
• Wyjmij tackę na skropliny (A6) i
pojemnik na fusy (A11) i opróżnij
je; następnie włóż wszystko z
powrotem do ekspresu i powtórz
czynność.
87
Page 88
Nie mogę dokończyć
Twojego napoju. Opróżnij
pojemnik na fusy i tackę
na skropliny i spróbuj
ponownie. Zmniejsz ilość
kawy mielonej. Pamiętaj,
tylko jedną miarkę!
Czas na opróżnienie
pojemnika na fusy i tacki
na skropliny. Nawet jeśli
nie są pełne, opróżniaj je
regularnie
Czy możesz opróżnić tackę
a skropliny i pojemnik na
fusy? Napełnij zbiornik
świeżą wodą
• Wsypano zbyt dużo kawy mielonej.
Wyjmij tackę na skropliny (A6) i
pojemnik na fusy (A11) i opróżnij
je. Następnie włóż wszystko z
powrotem do ekspresu i powtórz
parzenie, zmniejszając ilość kawy
mielonej (maks. 1 miarka).
• Pojemnik na fusy (A12) jest pełny lub
został opróżniony ponad 72 godziny
temu. (Pamiętaj, że pojemnik na
fusy, nawet jeśli nie jest pełny, musi
być opróżniany co 72 godziny, aby
uniknąć nieprzyjemnych zapachów
i pleśni)
Przeprowadź czyszczenie zgodnie z
opisem z punktu „6.2.1 Czyszczenie
pojemnika na fusy”.
• Jeśli nie ma zbyt dużo wody,
a pojemnik na fusy jest bliski
opróżnienia, zaleca się wykonanie
tych czynności razem. Pamiętaj,
że pojemnik na fusy, nawet jeśli
nie jest pełny, musi być opróżniany
co 72 godziny, aby uniknąć
nieprzyjemnego zapachu i pleśni.
Ekspres natychmiast żąda wykonania
obydwu czynności, dzięki czemu
będzie można przygotować kilka
napojów, bez żadnych przerw.
Włóż pojemnik na fusy i
tackę na skropliny
• Pojemnik na fusy (A12)i tacka na
skropliny (A6) zostały wyjęte z
ekspresu.
Włóż pojemnik na fusy i tackę na
skropliny.
88
Page 89
7.2 Komunikaty dotyczące ltra wody
• Filtr zmiękczający (D8) jest zużyty.
• Wciśnij „Tak”, aby usunąć/wymienić
Czas na wymianę
ltra wody.
Zaczynamy?
TakNie
7.3 Komunikaty dotyczące ziaren kawy i kawy mielonej
• Wybrano przygotowanie kawy z
Czy dodałeś kawę
mieloną?
Dodaj teraz. Tylko
jedna miarka
Anuluj
Ok
• Upewnij się, otwierając wieczko
ltr, lub „Nie”, jeśli zamierzasz to
zrobić później. Postępuj zgodnie
z instrukcjami z rozdziału „6.6.4
Zarządzanie ltrami wody”.
użyciem kawy mielonej, ale nie
wsypano wystarczającej ilości.
(A2) że lejek (D3) nie jest zatkany, a
następnie wsyp płaską miarkę (D1)
kawy mielonej i wciśnij przycisk
„OK”, aby wznowić parzenie.
Ups, chyba skończyły
się ziarna kawy. Czas
je uzupełnić
Anuluj
• Ziarna kawy skończyły się.
• Napełnij pojemnik na ziarna i wciśnij
„Gotowe”, aby wznowić parzenie.
Gotowe
89
Page 90
Przykro mi, ale nie
mogę dokończyć
Twojego napoju. Wejdź
do parametrów i
zmniejsz intensywność,
a następnie spróbuj
ponownie
Nie
Nie mogę dokończyć
Twojego napoju.
Zwiększę poziom
zmielenia o 1 (+1).
Gotowy?
Nie
Ok
Tak
• Ziarna są zbyt drobno zmielone i
dlatego kawa wypływa powoli i nie
do końca.
• Wciśnij „Ok”, aby wrócić do strony
głównej. Powtórzyć przygotowanie,
wybierając mniejszą intensywność
w ustawieniach napoju (patrz punkt
„4.1.2 Personalizacja gorących
napojów na bazie kawy”).
• Ziarna są zbyt drobno zmielone i
dlatego kawa wypływa powoli i nie
do końca.
• Wciśnij „Tak”, aby wrócić do strony
głównej: poziom zmielenia zostanie
automatycznie zwiększony przy
następnym przygotowaniu napoju
z kawą (w ziarnach). Wciśnij „Nie”,
aby wrócić do strony głównej:
poziom zmielenia pozostanie bez
zmian z możliwością ponownego
wystąpienia alarmu.
Nie mogę dokończyć
Twojego napoju.
Tymczasowo wyłączę
funkcję Bean Adapt i
zwiększę poziom zmielenia
o 1 (+1). Możesz go
ponownie uaktywnić po
przygotowaniu napoju.
Gotowy?
Nie
Tak
• Ziarna są zbyt drobno zmielone i
dlatego kawa wypływa powoli i nie
do końca.
• Wciśnij „Tak”, aby wrócić do strony
głównej: funkcja Bean Adapt jest
tymczasowo wyłączona, a poziom
zmielenia zostanie automatycznie
zwiększony przy następnym
przygotowywaniu napoju na bazie
kawy (w ziarnach). Jeśli chcesz
ponownie aktywować funkcję
Bean Adapt, to zrób to po wydaniu
co najmniej jednego napoju na
bazie kawy (w ziarnach) z nowym
stopniem zmielenia. Wciśnij „Nie”,
aby wrócić do strony głównej:
poziom zmielenia pozostanie bez
zmian z możliwością ponownego
wystąpienia alarmu.
90
Page 91
7.4 Komunikaty dotyczące karafek
Pamiętaj, aby
przechowywać karafkę
na mleko w lodówce
Pamiętaj, aby
przechowywać karafkę
na mleko w lodówce
Przekręć pokrętło
karafki na preferowane
ustawienie spieniania
mleka
• Karafka LatteCrema Hot nadal
znajduje się w ekspresie.
• Wciśnij „OK” i kontynuuj
przygotowywanie napojów lub
wyjmij karafkę, aby włożyć ją do
lodówki.
Ok
• Karafka LatteCrema Cool nadal
znajduje się w ekspresie.
• Wciśnij „OK” i kontynuuj
przygotowywanie napojów lub
wyjmij karafkę, aby włożyć ją do
lodówki.
Ok
• Wybrano gorący napój na bazie
mleka z pokrętłem regulacji pianki w
pozycji „Clean”.
• Przesuń pokrętło do właściwej
pozycji i powtórz wybór, aby
rozpocząć przygotowywanie.
Przekręć pokrętło
karafki na preferowane
ustawienie spieniania
mleka
• Wybrano zimny napój na bazie
mleka z pokrętłem regulatora pianki
w pozycji „Clean”.
• Przesuń pokrętło do właściwej
pozycji i powtórz wybór, aby
rozpocząć przygotowywanie.
91
Page 92
Gotowy do
rozpoczęcia procesu
czyszczenia? Możesz
również ustawić
pokrętło na piankę
mleka
Gotowy do
rozpoczęcia procesu
czyszczenia? Możesz
również ustawić
pokrętło na piankę
mleka
Ustaw pojemnik pod
dyszą mleka.
Przekręć pokrętło na
Clean
Tak
Tak
Później
• Karafka LatteCrema Hot(D7)
została włożona do ekspresu
z pokrętłem regulacji pianki/
czyszczenia (E1) w pozycji „Clean”.
Ustaw pojemnik pod dyszą mleka
(E3) i wciśnij przycisk „Tak”, aby
rozpocząć czyszczenie karafki na
mleko lub ustaw pokrętło w pozycji
mleko, a następnie wybierz napój
• Karafka LatteCrema Cool(D7)
została włożona do ekspresu
z pokrętłem regulacji pianki/
czyszczenia (E1) w pozycji „Clean”.
• Ustaw pojemnik pod dyszą mleka
(E3) i wciśnij przycisk „Tak”, aby
rozpocząć czyszczenie karafki na
mleko lub ustaw pokrętło w pozycji
mleko, a następnie wybierz napój.
• Jeśli chcesz natychmiast
przygotować kolejny napój, wciśnij
przycisk „później” i przygotuj
żądany napój, ale pamiętaj o
przeprowadzeniu czyszczenia,
ustawiając pokrętło w pozycji
Clean przed wyjęciem karafki i
umieszczeniem jej w lodówce. Po
każdym przygotowaniu gorących
napojów mlecznych ekspres
wymaga czyszczenia karafki
(funkcja Clean) (D7).
• Wykonaj czynności opisane w
punkcie „6.2.3.1 Czyszczenie karafki
na mleko po każdym użyciu”
(funkcja clean).
92
Page 93
Ustaw pojemnik pod
dyszą mleka.
Przekręć pokrętło na
Clean
Czy możesz włożyć
karafkę LatteCrema
Hot?
Czy możesz włożyć
karafkę LatteCrema
Cool?
Później
• Jeśli chcesz natychmiast
przygotować kolejny napój, wciśnij
przycisk „później” i przygotuj
żądany napój, ale pamiętaj o
przeprowadzeniu czyszczenia,
ustawiając pokrętło w pozycji
Clean przed wyjęciem karafki i
umieszczeniem jej w lodówce. Po
każdym przygotowaniu zimnych
napojów na bazie mleka ekspres
wymaga czyszczenia dzbanka
(funkcja Clean) (D7).
• Wykonaj czynności opisane w
punkcie „6.2.3.1 Czyszczenie karafki
na mleko po każdym użyciu”
(funkcja clean)
• Wybrano napój z gorącym mlekiem,
ale odpowiednia karafka nie została
włożona do ekspresu.
• Włóż karafkę LatteCrema Hot(D7)
• Wybrano napój z zimnym mlekiem,
ale odpowiednia karafka nie została
włożona do ekspresu.
• Włóż karafkę LatteCrema Cool (D7)
93
Page 94
Używasz karafki
LatteCrema Cool. Zmień
karafkę lub wybierz
inny napój
Używasz karafki
LatteCrema Hot. Zmień
karafkę lub wybierz
inny napój
7.5 Komunikaty ostrzegawcze
Ups, coś poszło nie tak.
Spróbuj ponownie.
Ok
• Wybrano gorący napój z mlekiem,
ale użytkownik włożył niewłaściwą
karafkę (karafka LatteCrema Cool).
• Wyjmij karafkę do zimnych
napojów z mlekiem i włóż karafkę
do gorących napojów z mlekiem
(karafka LatteCrema Hot).
• Wybrano zimny napój z mlekiem,
ale użytkownik włożył niewłaściwą
karafkę (karafka LatteCrema Hot).
• Wyjmij karafkę do gorących
napojów z mlekiem i włóż karafkę
do zimnych napojów z mlekiem
(karafka LatteCrema Cool).
• Wystąpił błąd podczas parzenia
kawy Espresso z intensywnością
ustawioną w Bean Adapt i bez
włączonej funkcji dostosowania w
używanym prolu ziaren.
• Wciśnij przycisk „OK”, aby wrócić
do ekranu głównego, wybierz
pasek personalizacji C8 u podstawy
kawy Espresso, wybierz mniejszą
intensywność i spróbuj ponownie.
Jeśli alarm pojawi się podczas
procesu tworzenia nowego prolu
Bean Adapt, wciśnij „OK” i wróć
do ekranu parzenia kawy Espresso.
Następnie spróbuj ja zaparzyć
wciskając przycisk „Zaparz”.
94
Page 95
Ups, proces został
przerwany. Kontynuujemy?
Czas na odkamienianie.
Zaczynamy?
(~ 25 min)
Nie
Obwód wody jest pusty.
Gotowy do napełnienia?
Tak
Tak
• Instalacja/wymiana ltra przerwana
lub nieprawidłowo zakończona.
• Wciśnij „Tak”, aby kontynuować
(patrz punkt „6.6.4 Zarządzanie
ltrami wody”).
• Wskazuje, że konieczne
jest przeprowadzenie cyklu
odkamieniania ekspresu.
• Jeśli chcesz kontynuować
odkamienianie, wciśnij „Tak” i
postępuj zgodnie ze wskazówkami,
w przeciwnym razie wciśnij
„Nie”: w tym przypadku na
wyświetlaczu pojawi się żółte
kółko „ ” (C12) na symbolu menu
ustawień (C6) przypominające
o konieczności przeprowadzenia
odkamieniania (patrz rozdział „6.6.3
Odkamienianie”).
• Obwód hydrauliczny jest pusty.
• Wciśnij „Tak”, aby napełnić obwód:
wytwarzanie zostanie przerwane
automatycznie. Jeżeli problem
powtarza się sprawdź, czy zbiornik
na wodę (A8) jest prawidłowo
założony.
Tak
• Zainstalowano nowy ltr
zmiękczający (D8).
• Upewnij się, że prawidłowo
wykonałeś instrukcje dotyczące
wkładania nowego ltra (patrz
punkt „6.6.4 Zarządzanie ltrami
wody”). Jeśli problem trwa, wyjmij
ltr wody.
95
Page 96
Ups, proces odkamieniania
został przerwany.
Kontynuujemy?
Ups! Nie pamiętam
godziny i dnia. Proszę
ustaw je ponownie,
aby móc używać Coffee
Routine
Ups, coś poszło nie tak.
Użyj opcji „Dostosuj”
w prolu Bean Adapt
używanych ziaren i
spróbuj ponownie
Tak
→
Ok
• Odkamienianie zostało przerwane
lub nie zakończyło się prawidłowo.
• Wciśnij „Tak”, aby kontynuować
(patrz rozdział „6.6.3
Odkamienianie”).
• Żądanie ponownego ustawienia dnia
i godziny.
• Wciśnij „→”, aby przejść do
następnego ekranu i ustawić dzień
i godzinę. Następnie wciśnij „OK”,
aby potwierdzić i wrócić do strony
głównej.
• Wystąpił błąd podczas parzenia
kawy Espresso z intensywnością
ustawioną w Bean Adapt i z
włączoną funkcją dostosowania w
używanym prolu ziaren.
• Wciśnij „OK”, aby wrócić do
strony głównej, uzyskaj dostęp
do Bean Adapt Technology,
wciskając odpowiednie pole (C3),
a następnie wciśnij przycisk „...”
używanego prolu ziaren. Wciśnij
pole w prawym dolnym rogu, aby
przejść do procesu dostosowywania
prolu ziaren zgodnie z procedurą
pojawiająca się na wyświetlaczu.
96
Page 97
7.6 Komunikaty dotyczące czyszczenia i odkamieniania
• Urządzenie wykryło wewnętrzne
Przeprowadzam
czyszczenie. Za chwilę
znów będę do Twojej
dyspozycji.
Nadszedł czas na
przeprowadzenie
czyszczenia ekspresu.
Zaczynamy?
(~ 10 min)
Nie
Tak
• Poczekaj, aż urządzenie zakończy
• Żądanie dokładnego czyszczenie
• Rozpoczęcie i zakończenie procesu
zanieczyszczenia.
czyszczenie i wyświetli komunikat,
aby opróżnić pojemnik na fusy i
tackę na skropliny: wyjmij tackę
na skropliny (A6) i pojemnik na
fusy (A11) i opróżnij je. Następnie
ponownie włóż wszystko do
ekspresu i powtórz przygotowanie.
Jeżeli problem trwa, zwróć się
do Autoryzowanego Centrum
Serwisowego.
ekspresu: Przycisk „Tak”: pierwszy
krok w procesie dogłębnego
czyszczenia ekspresu (patrz
rozdział „6.6 Dogłębne czyszczenie
ekspresu”). Przycisk „Nie”: Alarm
będzie się pojawiał przy każdym
włączeniu ekspresu, dopóki nie
zostanie przeprowadzony cały
proces dogłębnego czyszczenia
Twojego ekspresu (patrz
odpowiedni rozdział).
dogłębnego czyszczenia.
Wlej odkamieniacz
De'Longhi (do poziomu
A) i wodę (do poziomu
B) i ponownie włóż
zbiornik
←
• Podczas procedury przygotowania
do uruchomienia cyklu
odkamieniania, wlano zbyt mało
odkamieniacza.
• Przygotuj roztwór w sposób opisany
w rozdziale „ 6.6.3 Odkamienianie„.
97
Page 98
Zamocuj dyszę
odkamienianie
Czy możesz włożyć aparat
zaparzający?
• Pojawiło się żądanie aktywacji
funkcji wymagającej użycia dyszy
wody do konserwacji/czyszczenia
(D2)ale tego elementu nie ma w
ekspresie.
• Podczas procesu odkamieniania
lub opróżniania obwodu, została
wyjęta dysza wody do konserwacji/
czyszczenia (D2).
• Włóż dyszę wody do konserwacji/
czyszczenia (D2) na miejsce (A5)
wciskając ją do momentu usłyszenia
ostrzeżenia dźwiękowego (jeśli jest
aktywny) i powtórz operację.
• Po czyszczeniu nie włożono
wyjmowanego aparatu
zaparzającego (A19).
• Włóż aparat zaparzający zgodnie
z opisem z punktu „6.6.2
Czyszczenie wyjmowanego aparatu
zaparzającego”.
98
Page 99
7.7 Komunikaty ogólne lub dotyczące temperatury
Coś nie działa:
Czy możesz zapoznać
się z instrukcją
obsługi?
Ok
Awaria chłodzenia
ekspresu. Czy możesz
zapoznać się z
instrukcją obsługi?
Ok
Muszę teraz ostygnąć.
Poczekaj, to nie potrwa
długo
• Alarm ogólny.
• Skontaktuj się z Serwisem Obsługi
Klienta i/lub Autoryzowanym
Serwisem Technicznym.
• Nieprawidłowe działanie
wewnętrznego wentylatora
chłodzącego.
• Skontaktuj się z Serwisem Obsługi
Klienta i/lub Autoryzowanym
Serwisem Technicznym.
• Wszystko w porządku. Po
każdym podaniu mleka ekspres
schładza bojler do temperatury
umożliwiającej zaparzenie kawy.
• Poczekaj na zakończenie procesu.
99
Page 100
Primadonna Aromatic
8 FAQ
• Urządzenie nie włącza się
Wtyczka (A7) nie jest prawidłowo włożona do gniazda
Wyłącznik główny (A11) nie jest wciśnięty (patrz punkt „3.1.1 Włączenie”)
• Kawa jest zimna (1)
Po upływie 2-3 minut od ostatniego przygotowania i ostygnięciu
wewnętrznego obwodu ekspresu zaleca się przeprowadzenie płukania
gorącą wodą.
Wciśnij na stronie głównej, aby wejść do menu ustawień
(patrz punkt „5.5 Płukanie”)
• Kawa jest zimna (2)
Filiżanki nie zostały podgrzane.
Podgrzej liżanki przepłukując je gorącą wodą
(Uwaga: możesz użyć funkcji z punktu „4.5 Wytwarzanie gorącej
wody”).
• Kawa jest zimna (3)
Ustawiona temperatura parzenia kawy jest niska. Wybierz wyższą
temperaturę, jak wskazano poniżej:
wciśnij na stronie głównej, aby wejść do menu ustawień (patrz
punkt „4.7 Wskazówki dotyczące Idealnej kawy”)
• Kawa jest zimna (4)
Należy przeprowadzić odkamienianie: postępuj zgodnie z opisem z
punktu „6.6.3 Odkamienianie”.
Następnie sprawdź, czy ustawienie twardości wody odpowiada
wartościom sieci wodociągowej (patrz punkt „2.2 Kontrola twardości
wody” i „2.3 Ustaw twardość wody”).
• Kawa nie jest zbyt mocna i jest na niej mało pianki (1)
Kawa jest zbyt grubo zmielona. Aktywuj Bean Adapt (C3) lub wyreguluj
stopień zmielenia:
na stronie głównej wciśnij , aby przejść do menu ustawień ogólnych,
patrz punkt „5.13 Ustawienia młynka”.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.