DeLonghi Nespresso LATTISSIMA PRO EN 750.MB, EN 750.MB Lattissima Pro User Manual

My
Machine
*
* Ma machine
EN - FR 4-21
10
12
11
6
6
9
2
1
8
7
5
4
3
13
24
19
20
21
22
23
14 18
15 17
16
25
2827
26
29
31
25
30
34
33
32
3
OVERVIE W/VUE D’ENS EMBLE
Display (preparations)/
Ecran (préparations)
13
Lungo/Lungo
14
Espresso/Espresso
15
Ristretto/Ristretto
16
Hot water/Eau chaude
17
Warm milk/Lait chaud
18
Cappuccino/Cappuccino
19
Latte Macchiato/Latte Macchiato
Display (navigation)/
Ecran (navigation)
20
Menu/Menu
21
Scroll up when Menu is activated/
Délement vers le haut lorsque le Menu est activé
22
Option selection when Menu is activated/
Sélection des options lorsque le Menu est activé
23
Scroll down when Menu is activated/
Délement vers le bas lorsque le Menu est activé
24
Text display/Ecran d’achage
Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/
Rapid Cappuccino System (R.C.S.)
25
Milk Froth regulator knob/Bouton de réglage de mousse de lait
26
Insert position for Milk froth regulator knob/
Position d’insertion du bouton rotatif de réglage de mousse
27
Min. froth/Mousse min.
28
Max. froth/Mousse max.
29
«CLEAN»: automatic rinsing function/
«CLEAN»: fonction de rinçage automatique
30
Milk container Lid/Couvercle du réservoir à lait
31
Milk spout/Buse à lait
32
Milk container/Réservoir à lait
33
Milk aspiration tube/Tuyau d’aspiration de lait
34
R.C.S. connector/Connecteur du R.C.S.
Overview of machine/
Vue d’ensemble de la machine
A
Machine in coee only conguration/
Machine en conguration Café uniquement
B
Machine with Rapid Cappuccino System (for Cappuccino)/
Machine avec le Rapid Cappuccino System (pour les Cappuccinos)
C
Machine with hot water spout/
Machine avec la buse Eau Chaude
1
Lever/Levier
2
ON/OFF button/Bouton ON/OFF
3
Water tank/Réservoir d’eau
4
Coee outlet/Sortie Café
5
Drip grid/Grille d’égouttage
6
Drip tray/Bac d’égouttage
7
Pivoting cup support (not removable)/
Support-tasse basculant (non amovible)
8
Used capsule container/Bac à capsules usagées
9
Steam connector door/Porte d’accès au connecteur vapeur
10
Telescopic hot water spout/Buse Eau Chaude télescopique
11
Hot water spout storage area/
Espace de rangement de la buse eau chaude
12
Steam connector/Connecteur vapeur
4
EN
FR
CONTENT/CONTENT
Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Nespresso est un système unique orant un Espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression allant jusqu’à 19 bar. Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et orir une créma d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
VOLUME FACTORY SETTINGS/RÉG LAGES USINE ...............................................
DESCALIN G/DÉTARTRAGE .............................................................................
WATER HARDNESS SET TING/RÉGLAG E DE LA DURETÉ D'EAU ............................
TROU BLESHOOTING/DÉPANN AGE ..................................................................
SPECIFICATI ONS/SPÉCIFICATIONS .................................................................
DISP OSAL AND ECOLOGICAL CONCERNS/
MISE AU REBUT ET PROTECT ION DE L'ENV IRONNEM ENT
..................................
CONTAC T THE NESPRESSO CLUB/CONTACTE Z LE CLUB NESPRE SSO
....................
WARR ANTY/GAR ANTIE ..................................................................................
OVER VIEW/VUE D'ENSEMBLE ............................................................................
PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L‘EMBA LLAGE ..............................................
MENU NAVIGATION/MENU/NAV IGATION ............................................................
MENU LIST/LISTE DU MENU ...............................................................................
FIRS T USE OR AFTER A L ONG PERIOD OF NONUS E/PREMIÈRE UTILISATION OU
A
PRÈS UNE LONGUE PÉ RIODE DE NONUTILIS ATION
...........................................
COFFEE PREPAR ATION/PRÉPARATION CAFÉ........................................................
ASSEMBLIN G/DISA SSEMBLING OF R APID CAPPUCCIN O SYSTE M
R.C.S./
MONTAG E/DÉMO NTAGE DU R APID CAPPUCCIN O SYSTEM R.C.S.
.........................
PREPARING C APPUCCIN O AND LAT TE MACCHI ATO/
PRÉPARATION D'UN C APPUCCIN O ET D'UN LATTE MACCHI ATO
.............................
DAILY C ARE/ENTRETIEN QUOTIDIEN ..................................................................
HAND WASHIN G OF RAPID CAPPUCCIN O SYSTEM R.C.S./
LAVAGE À LA MAIN DU RAPID CAPPUCCINO SYSTEM R.C. S.
................................
15 16 17 18 19
20 20 20
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coee machine.
AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les consignes de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages.
INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre
appareil.
04 06 06 07
08 10
10
11 14
14
5
EN SAFETY PRECAU TIONS ............................................................................. 2
FR CONSIGNES D E SECURITE ......................................................................... 4
DE SICHERHEIT SHINWEISE ........................................................................... 7
IT PREC AUZIONI DI SICUR EZZA .................................................................... 10
ES PRE CAUCIONES DE SEG URIDAD ................................................................ 12
PT MEDIDAS DE S EGURANÇA......................................................................... 15
NL VEILIGHEIDSM AATREGELEN ..................................................................... 18
GR ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .................................................................................. 20
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSO K .......................................................................... 22
CZ BE ZPEČNOSTNÍ POK YNY .......................................................................... 25
PL ZASA DY BEZPIECZEŃS TWA ....................................................................... 28
RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНО СТИ ................................................................. 31
EN
FR
MENU NAVIGATION/M ENU/NAV IGATIO N
PACKAGING CONT ENT/CONT EN U D E L‘EMB ALLAGE
Coee machine
Machine à café
«Welcome to N
espresso folder
»
Pochette de Bienvenue chez Nespresso
User manual
Mode d’emploi
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Capsules set
Assortiment de Grands Crus
Enter the Menu list/Entrer dans la liste du menu
Press shortly
symbol/Appuyez brièvement sur le
symbole .
Browse options/Délement des options
Press symbol/Appuyez sur les symboles .
Select option/Sélectionne r une option
P
ress
symbol/Appuyez sur le symbole .
Exit from the Menu list/
Sortir de la liste du menu
Scroll to EXIT option and select. Or quickly press symbol.
Faites déler jusqu'à l'option QUITTER et valider la sélection. Ou appuyez sur le symbole .
Exit from option and return to Menu list/
Sortir d'une option et retourner à la liste du menu
Scroll to EXIT option and select. Or quickly press symbol.
Faites déler jusqu'à l'option QUITTER et valider la sélection. Ou appuyez sur le symbole .
6
EN
FR
MENU LIST/LIST E D U M ENU
1
Select this option to set your preferred language. Follow machine screen instructions.
Sélectionnez cette option pour choisir la langue. Suivez les instructions de l'écran de la machine.
2
Select this option once the descaling alert appears on the display. Refer to page 16. You will be guided throughout the descaling process.
Sélectionnez cette option lorsque l'alerte détartra ge apparait sur l'écran. Voir page 16. Vous serez guidé tout au long du process de détartrage.
3
Select this option to set the water hardness level at your location. Use the water hardness sticker provided to determine it. This will optimize the descaling frequency. Refer to page 17.
Sélectionnez cette option an de régler la dureté d'eau correspondant à votre région. Utilisez la bande de test fournie pour déterminer la dureté de l'eau. Cela permettra d'optimiser la fréquence des détartrages. Voir page 17.
4
Select this option to set the time after which the machine switches o automatically. (Possible options are 9 minutes, 30 minutes, 2 hours, 8 hours). Follow machine screen instructions.
Sélectionnez cette option pour régler la durée d'extinction automatique de la machine. (Les options possibles sont 9 minutes, 30 minutes, 2 heures, 8 heures). Suivez les instructions de l'écran de la machine.
5
Select this option to reset all parameters of the machine to factory set tings.
Sélectionnez cette option an de revenir aux réglages usines de la machine.
6
Select this option to empty the water inside the machine in case you need to send it for repair or before a long period of non use. Follow machine screen instructions. You will not be able to use the machine for 10 minutes after this process.
Sélectionnez cette option pour vidanger l'eau à l'intérieur de la machine au cas où vous auriez besoin de l'expédier pour réparation ou avant une longue période de non-utilisation. Suivez les instructions de l'écran de la machine. L'utilisation de la machine ne sera pas possible pendant 10 minutes après cette manipulation.
7
Select this option to program the volume of your beverages (coee cups, hot water and milk based preparations). Follow machine screen instructions. In addition, you can reset all the beverages volumes to factory set tings as well.
Sélectionnez cette option pour programmer la longueur de vos boissons (tasses de café, eau chaude et recettes à base de lait). Suivez les instructions de l'écran de la machine. De plus, vous pouvez aussi revenir aux réglages usines des longueurs de tasses.
8
Select this option to get access of all machines settings at a glance.
Sélectionnez cette option pour accéder rapidement à tous les réglages machine.
9
Select this option to check the overall status of your machine. The consumption statistics are available either from the rst use (absolute) or since the last descaling (relative). The serial number of machine is provided as well.
Sélectionnez cette option an de vérier l'état général de
votre machine. Les statistiques de consommations sont disponibles soit à partir de la première mise en
service (totales), soit à partir du dernier détartrage (relatives). Le numéro de série de la machine est aussi accessible.
10
Select this option to get the best advice on how to get optimal milk froth quality day after day. The internet link is provided to know more about this feature.
Sélectionnez cette option pour obtenir les meilleurs conseils pour réussir une qualité de mousse de lait optimale jour après jour. Le lien internet est fourni an d'en connaitre plus sur cette fonctionnalité.
11
Exit from the menu list and return to machine ready mode.
Sortir de la liste du menu et revenir au mode «PRÊTE » de votre machine.
1
LANGUELANGUAGE
2
DETARTRAGEDESCALING
3
DURETE EAUWATER HARDNESS
4
ARRÊT AUTOMATIQUEAUTO POWER OFF
5
REGLAGES USINEFACTORY SETTINGS
6
VIDER CIRCUITEMPTY FLUID SYSTEM
7
VOLUME PROGR.VOLUME PROGR.
8
INFO RÉGLAGESSETTINGS INFO
9
MAINTENANCEMAINTENANCE
10
AIDE HELP
QUITTER EXIT
11
7
Loading...
+ 15 hidden pages