DeLonghi Intensa ECAM23.210B, Intensa ECAM23.210W User Manual

176
OBSAH
Úvod ������������������������������������������������������������������177
Symboly používané v tomto návodu �������������177 Písmena v závorkách ��������������������������������������������177 Problémy a řešení ��������������������������������������������������177
BEZPEČNoST ������������������������������������������������������� 177
Základní bezpečnostní opatření ����������������������177
PoUŽÍvÁNÍ v SoULAdU S URČENÍM �����������������������178
NÁvod K PoUŽITÍ ������������������������������������������������178
PoPIS �����������������������������������������������������������������178
Popis spotřebiče �����������������������������������������������������178 Popis ovládacího panelu �������������������������������������178 Popis příslušenství �������������������������������������������������179
PŘEdBĚŽNÉ oPERACE ������������������������������������������ 179
Kontrola spotřebiče ����������������������������������������������179 Instalace spotřebiče ����������������������������������������������179 Připojení spotřebiče ����������������������������������������������179 První uvedení spotřebiče do chodu ����������������180
ZAPNUTÍ SPoTŘEBIČE ������������������������������������������180
vYPNUTÍ SPoTŘEBIČE ������������������������������������������180
NASTAvE NÍ MENU �����������������������������������������������181
Odvápnění ����������������������������������������������������������������181 Automatické vypnutí ��������������������������������������������181 Nastavení teploty ���������������������������������������������������181 Úspora energie �������������������������������������������������������181 Nastavení tvrdosti vody ���������������������������������������181 Instalovat ltr ����������������������������������������������������������181 Výměna ltru �����������������������������������������������������������181 Tovární nastavení (reset) �������������������������������������181 Funkce statistika �����������������������������������������������������182
PŘÍPRAvA KÁvY ���������������������������������������������������182
Volba chuti kávy �����������������������������������������������������182 Volba množství kávy v šálku ������������������������������182 Naprogramování množství mé kávy ���������������182 Nastavení kávomlýnku �����������������������������������������182 Doporučení pro dosažení teplejší kávy ���������183 Příprava kávy s použitím namleté kávy ���������183
PŘÍPRAvA KAPUČÍNA ������������������������������������������� 184
Vyčištění kávovaru po použití ���������������������������184
PŘÍPRAvA HoRKÉ vodY ��������������������������������������� 185
ČIŠTĚNÍ ���������������������������������������������������������������185
Čištění spotřebiče ��������������������������������������������������185 Čištění vaničky na sběr kapek a nádržky na kondenzát �����������������������������������������������������������������185 Čištění vnitřních částí spotřebiče ���������������������186 Čištění nádrže na vodu ����������������������������������������186 Čištění hubice výpusti kávy �����������������������������186 Čištění násypky pro sypání předemleté kávy �����������������������������������������������������������������������������186 Čištění spařovače ���������������������������������������������������186
odvÁPNĚNÍ ���������������������������������������������������������187
NAPRoGRAMovÁNÍ TvRdoSTI vodY ��������������������� 187
Nastavení tvrdosti vody ���������������������������������������188
ZMĚKČovACÍ FILTR ���������������������������������������������� 188
Instalace ltru ����������������������������������������������������������188 Výměna ltru �����������������������������������������������������������188 VYJMUTÍ ltru ����������������������������������������������������������189
TECHNICKÉ ÚdAJE �����������������������������������������������189
LIKvIdACE �����������������������������������������������������������189
vÝZNAM SvĚTELNÝCH KoNTRoLEK ����������������������� 190
ŘEŠENÍ PRoBLÉMŮ ����������������������������������������������192
177
ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávo­var na přípravu kávy a cappuccina “ECAM 23�210”� Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým spotřebičem� Udělejte si pár volných minut k pročtení toho­to návodu k použití� Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození spotřebiče�
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena násle­dujícími symboly� Tyto je nutné vždy přísně dodržovat�
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života�
Pozor!
Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče�
Nebezpečí opaření!!
Nerespektování může být nebo je příčinou popálení nebo opaření�
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele�
Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu spotřebiče (str� 3)�
Problémy a řešení
V případě problémů se je nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v od­stavcích “Význam světelných kontrolek” na str� 190 “Řešení problémů” na str� 192� Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě nebo pro získání dalších informací doporučujeme obrátit se telefonicky na asistenční zákaz­nickou službu na čísle uvedeném na listu “Zákaznický servis”� Pokud vaše země není na tomto listu uvede­na, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu� Pro případné opravy je třeba kontakto­vat výhradně středisko technické pomoci De Longhi� Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen ke spotřebiči�
BEZPEČNOST
Základní bezpečnostní opatření
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že spotřebič je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit úraz elektrickým proudem�
Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Nedotýkejte se spotřebiče, pokud máte
mokré ruce nebo nohy�
• Nedotýkejte sezástrčky,pokudmátemo­kré ruce�
• Zabezpečte, aby zásuvka elektrického
proudu byla vždy volně přístupná a v případě potřeby se dala vytáhnout zástrčka�
• Pokudchcetezástrčkuvytáhnout,uchop­te ji přímo� Nikdy netahejte za přívodní šňůru, neboť by se mohla poškodit�
• Zařízení zcela odpojíte stisknutím hla­vního spínače na zadní straně spotřebiče v poloze 0 (obr� 6)�
• V případě poruch přístroje se je
nepokoušejte sami opravit�
Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zá-
suvky a obraťte se na Technický servis�
• V případě poškození zástrčky nebo
přívodního elektrického kabelu je nechejte vyměnit výhradně v servisním středisku; předejdete tak jakémukoli riziku�
Pozor!
Obalový materiál (plastové sáčky, polystyren, atd�) uschovejte mimo dosah dětí�
Pozor!
Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani dětem) s omezenými psychickými, fyzický­mi nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost a zdraví� Děti je třeba mít pod dozorem a zajistit, aby spotřebič nepoužívaly ke hrám�
178
Nebezpečí: Nebezpečí opaření!
Tento spotřebič produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru� Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neopařili horkou párou�
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM
Tento spotřebič je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů� Jakékoli jiné použití je považováno za ne­vhodné� Tento spotřebič není vhodný pro komerční využití� Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím spotřebiče� Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití� Není určen pro použití v:
• prostředí používané jako kuchyň praco­vníky v obchodech, na úřadech a v jiných pracovních prostorách
• agroturistice
• vhotelech,motelechajinýchubytovacích
zařízeních
• pronajatýchpokojích
NÁVOD K POUŽITÍ
Před zahájením používání spotřebiče si pozorně přečtěte tento návod�
- Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče�
Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nedodržením těchto pokynů�
Poznámka:
Tento návod uschovejte� V případě předání spotřebiče jiným osobám jim předejte i tento návod k použití�
POPIS
Popis spotřebiče
(str� 3 - A ) A1� Kontrolní panel A2� Regulační knoík pro stupeň hrubosti
mletí kávy A3� Prostor pro šálky A4� Víko nádrže na zrnkovou kávu A5� Víko násypky na mletou kávu A6� Násypka pro vsypání mleté kávy A7� Nádrž na zrnkovou kávu A8� Hlavní vypínač A9� Nádrž na vodu A10� Dvířka spařovače A11� Spařovač A12� Výpusť kávy (s nastavitelnou výškou) A13� Nádrž na sběr kávové sedliny A14� Nádržka na zachycení kondenzátu A15� Tácek na odkládání šálků A16� Indikátor hladiny vody ve vaničce na sběr
kapek A17� Vanička na sběr kapek A18� Pěnovač A19� Regulační knoík páry/horké vody
Popis ovládacího panelu
(str� 2 - B )
Některé z tlačítek na panelu mají dvojí funkci: druhá funkce je uvedena v závorkách v popisu.
B1� Světelné kontrolky B2� Tlačítko : pro zapnutí nebo vypnutí
přístroje
B3� Tlačítko P pro vstupte do menu B4� Tlačítko : pro vypláchnutí� ( Po vstupu do MENU programování má fun-
kci tlačítka “ESC”: stisknutím ukončíte zvole­nou funkci a vrátíte se do hlavního menu)�
B5� Volič: otáčejte jím pro volbu požadovaného
množství kávy� (Po vstupu do MENU progra-
mování: otáčejte jím pro volbu požadované funkce)�
B6� Tlačítko pro volbu chuti kávy : sti-
sknutím zvolíte chuť kávy�
B7� Tlačítko : pro přípravu 1 šálku kávy se
zobrazeným nastavením�
B8� Tlačítko : pro přípravu 2 šálku kávy se
zobrazeným nastavením�
B9� Tlačítko pro výdej páry pro přípravu
nápojů na bázi mléka
( Po vstupu do MENU: stisknutím tlačítka
179
E
E
E
E
E
E
E
E
„OK“ potvrdíte zvolenou položku).
Popis příslušenství
(str� 2 - C ) C1� Dávkovací odměrka C2� Kartáček na čištění C3� Láhev s prostředkem na odstraňování
vodního kamene
C4� Změkčovací ltr (jen u některých modelů)
Význam světelných kontrolek
Blikající světelná kontrolka: indikuje, že přístroj provádí ohřev nebo propla­chování�
Indikuje, že přístroj připravuje dva šálky kávy�
Indikuje, že je aktivován režim „Úspora energie“�
Svítící světelná kontrolka: indikuje, že byla zvolena funkce “pára”;
Blikající světelná kontrolka: indikuje, že je nutné otočit voličem páry�
Indikuje, že na ovládacím panelu je zobrazen alarm (viz odst� „Význam světelných kontrolek“)�
Blikající světelná kontrolka: indi­kuje, že je nutné provést výměnu změkčovacího ltru�
Svítící světelná kontrolka: indikuje, že schází nádrž na sběr kávové sedliny: je nutné ji vložit; Blikající kontrolka: upozorní na skutečnost, že nádrž na sběr kávové sedliny je plná a je nutné ji vyprázdnit�
Svítící světelná kontrolka: indikuje, že schází nádrž na vodu;
Blikající světelná kontrolka: upozorňuje, že v nádrži není dostatečné množství vody�
Blikající světelná kontrolka: Signali­zuje nutnost provedení odvápnění spotřebiče (viz odst� „Odvápnění“)�
Označuje tlačítko, které je třeba stisk­nout pro ukončení menu nebo zvo­lené funkce�
Označuje tlačítko, které je třeba stisk­nout pro potvrzení volby v menu pro­gramování�
PŘEDBĚŽNÉ OPERACE
Kontrola spotřebiče
Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství� Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou na něm zjevné vady� Obraťte se na servi­sní středisko�
Instalace spotřebiče
Pozor!
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující bezpečnostní opatření�
• Spotřebič vyzařuje teplo do okolí. Při
umístění spotřebiče na pracovní plo­chu dbejte na to, aby mezi plochami spotřebiče, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm�
• Vopačnémpřípaděbyvzniklézadržované
teplo mohlo spotřebič poškodit�
Neumisťujte spotřebič v blízkosti vodních
kohoutků nebo dřezů�
• Spotřebič by se mohl poškodit, pokud
dojde k zamrznutí vody uvnitř�
Spotřebič neinstalujte v prostředí, kde by
teplota mohla klesnout pod bod mrazu�
• Přívodníelektrickýkabelumístětetak,aby
se nepoškodil o ostré hrany a aby se ne­dotýkal horkých povrchů (např� elektrické plotýnky)�
Připojení spotřebiče
Pozor!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně spotřebiče� Spotřebič zapojte pouze do správně instalo­vané a uzemněné elektrické zásuvky s mini­málním příkonem 10A� V případě, že zásuvka a zástrčka spotřebiče nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být pro­vedena pouze kvalikovaným odborníkem�
180
První uvedení spotřebiče do chodu
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Poznámka!
• U spotřebiče byla výrobcem provedena
kontrola s použitím kávy, je proto napro­sto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy� Výrobce zaručuje, že spotřebič je zcela nový�
• Doporučujeme vám co nejdříve provést
nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v paragrafu “Programování
tvrdosti vody” (str� 187)� Postupujte v souladu s uvedenými pokyny: 1� Vyjměte nádrž na vodu, naplňte ji čerstvou
vodou až po rysku MAX (obr� 1A), poté ji
vložte zpět na místo (obr� 1B)� 2� Umístěte pod napěnovač nádobku s mini-
málním objemem 100 ml (obr� 2)� 3� Připojte spotřebič ke zdroji elektrické ener-
gie a stiskněte hlavní vypínač umístěný na
zadní straně spotřebiče do polohy I (obr�
3)�
4� Na ovládacím panelu bliká kontrolka
(obr� 4)� 5� Otočte voličem páry do polohy “I” (obr� 5)
a stisknutím tlačítka potvrďte volbu
(obr� 6): přístroj vydá vodu z pěnovače a
poté se vypne� 6� Uveďte regulační knoík páry do polohy
“ O ”� Nyní je kávovar připraven pro běžné používání�
Poznámka!
• Při prvním použití spotřebiče je třeba
připravit 4-5 káv a 4-5 cappuccin, než
spotřebič dosáhne požadovaného výsled-
ku�
• Propotěšenízještělepšíkávy a dosažení
lepšího výkonu spotřebiče se doporučuje
nainstalovat změkčovací ltr podle
pokynů, které jsou uvedeny v paragra-
fu “ZMĚKČOVACÍ FILTR”� Pokud Váš mo-
del není ltrem vybaven, je možné si jej
vyžádat u autorizovaných technických
středisek De’Longhi�
Poznámka!
Před prvním zapnutím přístroje zkontro­lujte, zda je hlavní vypínač na zadní straně spotřebiče v poloze I (obr� 3)�
Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cy­klus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit� Spotřebič je připraven k použití teprve po provedení tohoto cyklu�
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vychází z hubic výpusti kávy trocha horké vody, která se zachytí do níže umístěné vaničky na sběr kapek� Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou�
• Pro zapnutí spotřebiče stiskněte tlačítko
(obr� 7): kontrolka bude blikat, dokud přístroj neprovede zahřátí a auto­matické propláchnutí: tímto způsobem se kromě ohřívání průtokem horké vody zahřejí také vnitřní okruhy spotřebiče�
Přístroj dosáhne požadované teploty, jak­mile se vypne kontrolka a rozsvítí se kontrolka týkající se příchuti a množství kávy�
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Při každém vypnutí spotřebiče proběhne cy­klus automatického vypláchnutí, který nelze přerušit�
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z hubic výpusti kávy trocha horké vody� Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou�
Vypněte spotřebič stisknutím tlačítka (obr� 7)� Spotřebič vykoná cyklus vyplachování a poté se vypne�
Poznámka!
Pokud přístroj nebude delší dobu používán, stiskněte hlavní spínač do polohy 0 (obr� 3)�
Pozor!
Abyste zabránili poškození spotřebiče, nestlačujte hlavní spínač na obr� 3 v pol� O, pokud je přístroj zapnutý�
181
NASTAVENÍ MENU
Do menu programování vstoupíte stiskem tlačítka P; volitelné položky menu jsou následující: Odvápnění, Automatické vypnutí, Nastavit teplotu, Úspora ener­gie, Tvrdost vody, Instalovat ltr, Vyměnit ltr, Továr­ní nastavení, Statistika�
Odvápnění
Pokyny týkající se odvápnění najdete na straně 17�
Automatické vypnutí
Poznámka!
Přístroj je nastaven na automatické vypnutí po 2 hodinách nečinnosti� Tento časový interval je možné nastavit tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách� 1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 2� Otáčejte voličem (obr� 8), dokud se neroz-
svítí kontrolka ; 3� Stisknutím tlačítka zvolíte funkci; 4� Otáčejte voličem, dokud se nerozsvítí
kontrolky odpovídající počtu hodin, po
kterých se přístroj automaticky vypne: 15 minut 30 minut 1 hodina 2 hodiny 3 hodiny
5� Stisknutím tlačítka volbu potvrdíte; 6� Potom stisknutím tlačítka menu opu-
stíte� Automatické vypnutí je tímto naprogramo­vané�
Nastavení teploty
Pokud si přejete změnit teplotu (nízká, střední, vysoká) při přípravě kávy, postupujte následovně: 1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 2� Otáčejte voličem, dokud se nrozsvítí kon-
trolka ; 3� Stiskněte tlačítko ; 4� Otáčejte voličem, dokud se kompletně ne-
rozsvítí kontrolky odpovídající požadované
teplotě, to znamená: NÍZKÁ STŘEDNÍ VYSOKÁ
5� Stisknutím tlačítka volbu potvrdíte; 6� Potom stisknutím tlačítka menu
opustíte�
Úspora energie
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deakti­vovat režim pro úsporu energie� Implicitně je přístroj nastaven na režim pro úsporu ener­gie a zaručuje tak nižší spotřebu zapnutého přístroje v souladu s platnými evropskými směrnicemi� 1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 2� Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí kon-
trolka E
3� Stiskněte tlačítko : bliká kontrolka
OK
4� Stisknutím tlačítka aktivujete alebo
deaktivujete ; režim úspory energie
5� Potom stisknutím tlačítka menu
opustíte� Pokud je funkce aktivovaná, kontrolka E zůstane svítit�
Poznámka!
V režimu úspory energie může trvat několik vteřin, než přístroj začne připravovat první kávu, neboť se musí zahřát�
Nastavení tvrdosti vody
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody na­jdete na str� 188�
Instalovat ltr
Pokyny týkající se instalace ltru naleznete v paragrafu “Změkčovací ltr”�
Výměna ltru
Pokyny týkající se výměny ltru naleznete v paragrafu “Změkčovací ltr”�
Tovární nastavení (reset)
Pomocí této funkce dojde k návratu všech hodnot v menu na původní hodnoty nasta­vené ve výrobě� 1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 2� Otáčejte voličem, dokud se nerozsvítí kon-
trolka ;
Loading...
+ 11 hidden pages