DELONGHI HCM User Manual

Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Инструкции по эксплуатации
Használati útmutató
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Návod na použitie
Указания за употреба
Instrucţiuni de folosire
ELECTRIC CONVECTOR HEATER CONVECTEUR ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHER HEIZKONVEKTOR TERMOCONVETTORE ELETTRICO ELEKTRISCHE CONVECTORKACHEL TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΟΝΒΕΚΤΟΡ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТЕПЛОКОНВЕКТОР
ELEKTROMOS TERMOKONVEKTOR ELEKTRICKÝ KONVEKTOR GRZEJNIK ELEKTRYCZNY KONVEKCIJSKA GRIJALICA ELEKTRIČNI GRELNIK ELEKTRICKÝ TERMOKONVEKTOR
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТЕРМОКОНВЕКТОР TERMOCONVECTOR ELECTRIC
10
2
Fig. 1 Abb.1
Εικ. 1 Рис. 1
1. ábra Obr. 1 Rys. 1 Sl. 1 Slika 1 Obr. 1 Фиг. 1
Tension
puissance
Voir la plaque signalétique
Voltage
Wattage
See rating label
Spannung
Leistung
siehe Typenschild
Voltagem
Potencia
Tensione
potenza
vedi targa caratteristiche
Spanning vermogen
caratteristichezie typeplaatje
Tension
Potencia
véase placa de características
ver placa de especificações
Napięcie,
moc
zob. tabliczka z danymi urządzenia
Napon /
Snaga
vidi pločicu s tehničkim podacima
Napetost
moč
glej identifikacijsko tablico
Napätie a
výkon
pozri štítok s technickými údajmi
Напрежение
мощност
Вижте табелката с данните за уреда
Tensiune
putere
vezi plăcuţa cu caracteristici
ç‡ÔflÊÂÌË
 ÔËÚ‡ÌËfl
см. табличку с характеристиками
Feszültség
teljesítmény
lásd adattábla
Napě
Výkon
viz identifikačštítek
Tavsh
Iscuv"
blevpe pinakivda me carakthristikav
3
300mm (
min
.)
2
63mm (min
.)
380 mm (min.)
Fig. 4 Abb. 4
Εικ. 4 Рис. 4
4. ábra Obr. 4 Rys. 4 Sl. 4 Slika 4 Obr. 4 Фиг. 4
Fig. 3 Abb. 3
Εικ. 3 Рис. 3
3. ábra Obr. 3 Rys. 3 Sl. 3 Slika 3 Obr. 3 Фиг. 3
Fig. 2 Abb. 2
Εικ. 2 Рис. 2
2. ábra Obr. 2 Rys. 2 Sl. 2 Slika 2 Obr. 2 Фиг. 2
300 mm (Mind.) 300 mm (ελάχ.) 300 мм (мин.)
263 mm (Mind.) 263 mm (ελάχ.) 263 мм (мин.)
380 mm (Mind.)
380 mm (ελάχ.)
380 мм (мин.)
4
ELECTRICAL CONNECTION
- Before inserting the plug in an electrical outlet, check carefully to be certain that the voltage in your home’s electrical system matches the voltage indicated on the appliance and that the socket and main feed are of a size sufficient to power this appliance.
- This appliance complies with EEC Directive 89/336 regarding electromagnetic compatibility.
ASSEMBLING THE FEET
- Fit the feet ti the appliance as follows:
- Fasten the feet in position using the screws supplied (see fig. 1).
OPERATION AND USE
Turning the appliance on
Models with only a thermostat
This appliance can be turned on by rotating its thermostat knob clockwise (C) until it stops at the last possible setting. To turn this appliance off, rotate the knob to its lowest position and remove its plug from the electrical outlet.
Models with a thermostat and two switches
Turn the thermostat knob clockwise (C) until it reaches its last possible setting, then press one switch (minimum power) or both switches (D) (maximum power) so the red area becomes visible.
Adjusting the thermostat
When the room has reached the desired temperature, turn the thermostat knob slowly in an anti-clockwise direction until you get to the setting — and not beyond it — where you hear a click. The thermostat will then adjust that set temperature automatically and keep it constant. If your appliance is the type with 2 switches, you could utilize only one of them during mild seasons and on days not particularly cold. You will thus use little electrical power and obtain even greater savings in energy consumption.
Anti-freeze function (only for models with a thermostat)
Turn the switch (or switches) to make the red area show, then turn the thermostat knob to the " " setting. When so regulated, this appliance will keep a room at a temperature of 5° C. while consuming a minimum of energy.
WALL-MOUNTING IMPORTANT: before drilling the wall, make sure the area is free of electrical wires or pipes. To
fix your convector heater to the wall, use the brackets “A” provided and appropriate two screws and two anchors (provided). Proceed as follows:
• Fix the brackets “A”, making sure the distances are as shown in fig. 2.
• Hang the heater on the two brackets fixed to the wall. Insert the bracket “B” (provided with appliance) in the back of the convector base as shown in fig. 3. Mark the bracket fixing points on the wall. (When mounted, block the base of the heater in a fixed position to prevent it being removed).
• Remove the heater, drill the wall and insert the anchors.
• Fix the heater again, inserting the bracket “B” into the base of the heater and fixing it to the hole in the wall using the screw (screws and anchor provided). Now your heater is mounted on the wall.
The appliance must not be positioned directly underneath a fixed power point. Position the appliance in such a way that the plug is easily accessible even after installation.
GB
5
MAINTENANCE
Always pull the plug out of its electrical outlet before beginning any cleaning. This electric convector requires no special maintenance. All you have to do is dust it off with a soft, dry cloth — but do so only when the appliance is cold. Never use abrasive powders or solvents.
HELPFUL ADVICE
Important: to avoid the safety system resetting accidentally, this appliance must not be powered through an external timer.
• The first time you use the appliance, operate it for at least 15 minutes with the thermostat at maximum to eliminate the “new” smell. A little smoke due to the protective substances applied to the heating element before transport may be given off.
• Do not use the convector heater near bath tubs, showers, sinks or swimming pools. The appliance must not be placed directly under a fixed socket.
• Do not rest the power cable on the appliance when hot.
• Always use the heater in a vertical position only.
• Do not obstruct the hot air outlet grilles or the air intake grille on the bottom of the appliance.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised servi­ce centre or a qualified electrician in order to eliminate all risk.
• Do not use this appliance in rooms measuring less than 4m
2
. You should avoid positioning it
in currents of air which could disturb operation of the heater. A safety device trips and turns the appliance off in the event of overheating or if it is placed in strong currents of air. To reset, unplug the appliance from the mains socket and leave to cool down (about five minutes), remove the cause of overheating, plug back into the mains and turn on again.
WARNING: In order to avoid overheating, never under any circumstances cover the appliances during operation.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or con­nected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequen­ces for the environment and health deriving from inappropriate disposal and ena­bles the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances sepa­rately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
6
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
- Avant de brancher l’appareil sur la prise de courant, vérifiez si la tension de secteur corre­spond à celle indiquée en V sur la plaque signalétique et si l’installation électrique supporte la puissance indiquée sur cette plaque.
- CET APPAREIL EST CONFORME À LA DIRECTIVE 89/336/CEE ET AU D.M. 476/92 SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE.
MONTAGE DES PIEDS
Pour monter les pieds, procédez de la façon suivante :
- Fixez les pieds à l’aide des vis fournies, comme en figure 1.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Mise en marche Modèles avec thermostat seulement
- Pour allumer l’appareil, tournez le bouton du thermostat (C) dans le sens des aiguilles d’une montre au maximum. Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton sur minimum et débranchez l’appareil.
Modèles avec thermostat et deux interrupteurs
- Tournez le bouton du thermostat (C) à bloc dans le sens des aiguilles d’une montre et appuyez sur un interrupteur (puissance minimum) ou sur les deux (D) (puissance maximum) de manière à ce que la zone rouge soit visible.
Réglage du thermostat
Dès que la pièce aura atteint la température désirée, tournez lentement le thermostat (E) en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au clic sans aller au-delà. Ainsi fixée, la température sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermo­stat. Si votre appareil a deux interrupteurs, vous pourrez, pendant les saisons intermédiaires et les journées assez douces, appuyer sur un seul interrupteur pour sélectionner la puissance mini­male et réduire davantage la consommation.
Fonction hors gel (seulement pour les modèles avec thermostat)
Agissez sur les interrupteurs de manière à faire apparaître la zone rouge et mettez le bouton du thermostat sur " ". Ainsi programmé, l’appareil maintient la température de la pièce à environ 5 °C, en consommant un minimum d’énergie.
FIXATION MURALE IMPORTANT: avant de percer le mur, assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles électriques ni de
tuyaux qui passent dans cette zone. Pour la fixation murale de votre convecteur, vous devez uti­liser les supports "A" (fournis avec l’appareil), deux vis et deux chevilles adaptées aux supports (fournies). Procédez de la façon suivante :
• Fixez les supports "A" en respectant les distances indiquées fig. 2
• Suspendez le convecteur aux supports précédemment fixés. Insérez le support "B" (fourni) à l’arrière de la base du convecteur (voir fig. 3). Marquez les points de fixation de celle-ci dans le mur. (Une fois montée, elle bloque la base du convecteur dans une position fixe qui empêche de l’enlever).
• Retirez le convecteur, percez le trou pour la cheville et insérez-la.
• Fixez à nouveau le convecteur, insérez le support "B" à la base du convecteur et vissez-le dans le trou percé (en utilisant la vis et de la cheville fournies)
Votre convecteur est fixé au mur.
FR
7
Les appareils ne doivent pas être installés juste au-dessous d’une prise de courant fixe. Positionnez l’appareil de manière à ce que la fiche et la prise restent facilement accessibles après l’installation.
ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours l’appareil. Le convecteur électrique n'exige aucun entretien particulier. Il suffit de le dépoussiérer avec un chiffon doux et sec, mais attendez qu’il refroidisse. Évitez les solvants et les poudres abrasives.
MISES EN GARDE
Attention: afin d’éviter les dangers provoqués par un rétablissement accidentel du dispositif de sécurité, cet appareil ne doit pas être alimenté par une minuterie externe.
• Lors de la première mise en service, faites fonctionner l’appareil à vide, le thermostat au maximum, pendant au moins 15 minutes pour chasser l’odeur de neuf et la fumée due aux substances appliquées aux résistances avant le transport pour les protéger.
• Évitez d’utiliser le convecteur à proximité de douches, baignoires, lavabos, piscines, etc. L’appareil ne doit pas être installé juste au-dessous d’une prise de courant fixe.
• Ne posez pas le cordon d’alimentation sur l’appareil chaud.
• Utilisez le convecteur exclusivement en position verticale
• Évitez de boucher les grilles de sortie d’air chaud ainsi que la grille d’aspiration qui se trou­ve sur le fond de l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capa­cités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisan­tes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveil­lez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer par le constructeur, dans un centre de service ou par un électricien qualifié.
• N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de 4 m². Il est également déconseillé de l’installer dans des courants d’air qui risqueraient de perturber son fonctionnement.
Un dispositif de sécurité se déclenche et arrête l’appareil en cas de surchauffe accidentelle ou de positionnement dans un courant d’air trop fort. Pour remettre l’appareil en marche, débranchez-le, laissez-le refroidir (environ 5’) supprimez la cause de la surchauffe, rebranchez-le et rallumez-le.
IMPORTANT: afin d’éviter les surchauffes, ne couvrez jamais l’appareil pendant son fonctionnement, car cela provoquerait une hausse de température dangereuse.
ATTENTION: afin d’éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle du dispositif de sécu­rité, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche/ arrêt externe (minut­erie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’énergie.
Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
8
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
- Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, überzeugen Sie sich, ob die auf dem Typen­schild des Gerätes in Volt angegebene Spannung auch tatsächlich mit dem Stromnetz ihrer Wohnung identisch ist, und ob die Steckdose und die Stromleitung entsprechend der für das Gerät erforderlichen Last bemessen sind.
- DIESES GERÄT ENTSPRICHT DER EWG-RICHTLINIE 89/336/EWG SOWIE DEM MINISTERI­ALERLASS 476/92 ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT.
MONTAGE DER STANDFÜSSE
Zur Montage der Standfüße wie folgt vorgehen:
- Befestigen Sie die Standfüße, wie in Abbildung 1 dargestellt, mittels der mitgelieferten Schrauben.
BETRIEB UND GEBRAUCH Einschalten Modelle nur mit Thermostat
- Das Gerät wird durch Drehen des Thermostatdrehknopfs (C) nach rechts bis zum Anschlag (Höchstposition) eingeschaltet. Zum Ausschalten des Gerätes den Drehknopf auf die Mindestposi­tion drehen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Modelle mit Thermostat und zwei Schaltern
- Den Thermostatdrehknopf (C) nach rechts bis zur Höchstposition drehen, dann einen (niedrigste Leistungsstufe) oder beide Schalter (D) (höchste Leistungsstufe) drücken, damit der rote Bereich sichtbar wird.
Thermostatregelung
Sobald der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, den Thermostatdrehknopf langsam nach links drehen, und zwar nur so weit, bis ein "Klicken" zu vernehmen ist. Die auf diese Weise eingestellte Temperatur wird nun vom Thermostat automatisch geregelt und konstant beibehalten. Wenn Ihr Gerät mit zwei Schaltern ausgerüstet ist, können Sie in den Jahreszeiten wie Herbst und Frühling oder an Tagen mit nicht allzu niedrigen Temperaturen nur einen Schalter drücken und so die niedrigste Leistungsstufe wählen und somit Energie sparen.
Frostschutzfunktion (nur für die Modelle mit Thermostat)
Die Schalter drücken, damit der rote Bereich sichtbar wird, danach den Thermostatdrehknopf auf die Position „ “ stellen. Mit dieser Einstellung hält das Gerät die Raumtemperatur konstant auf etwa 5°C und verhindert so bei minimalem Energieaufwand die Frostgefahr.
WANDMONTAGE WICHTIG: Bevor Sie die Löcher in die Wand bohren, stellen Sie bitte sicher, dass keine elektrischen
Kabel oder Rohrleitungen in dem Bohrbereich liegen. Zur Befestigung Ihres Heizkonvektors an der Wand verwenden Sie bitte die Winkelbügel „A“ (mitgeliefert), zwei Schrauben und zwei für die Winkelbügel geeigneten Dübel (mitgeliefert). Zur Wandmontage wie folgt vorgehen:
• Beachten Sie beim Befestigen der Winkelbügel „A“ die in Abb. 2 angegebenen Abstände genau.
• Hängen Sie den Konvektor an den vorab befestigten Winkelbügeln ein. Führen Sie den Winkelbügel „B“ (mitgeliefert) am unteren Teil des Konvektorsockels, wie in Abb. 3 angegeben, ein Markieren Sie dann dessen Befestigungspositionen an der Wand. (Wenn der Winkelbügel montiert ist, halten sie den Konvektor in einer festen Position und verhindern so, dass er entfernt werden kann).
• Nehmen Sie den Konvektor ab, bohren Sie das Loch für den Dübel, und stecken Sie diesen hinein.
• Befestigen Sie nun erneut den Konvektor, führen Sie den Winkelbügel „B“ am Konvektorsockel ein, und befestigen Sie ihn mit der Schraube am gebohrten Loch (Schrauben und Dübel werden mitgeliefert).
Nun ist Ihr Heizkonvektor an der Wand montiert.
DE
9
Die Heizkörper dürfen nicht direkt unter einer fest angeschlossenen Steckdose aufgestellt bzw. befestigt werden. Positionieren Sie das Gerät so, dass sowohl der Netzstecker als auch die Steckdose nach der Installation leicht zugänglich sind. PFLEGE
Vor allen Reinigungsarbeiten stets den Stecker aus der Steckdose ziehen. Der elektrische Konvektor bedarf keiner besonderen Pflege. Es reicht, wenn Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch abstauben; warten Sie zur Reinigung immer ab, dass das Gerät gut abgekühlt ist. Verwenden Sie niemals Scheuer- oder Lösungsmittel.
HINWEISE
Achtung: Zum Vermeiden von Gefahren, die durch eine unbeabsichtigte Rücksetzung des Sicherheitssystems verursacht werden, darf dieses Gerät nicht durch einen externen Timer gespeist werden.
• Zur Beseitigung des Geruchs nach »Neuem« und des Rauchs, der auf das Vorhandensein von Schutzsubstanzen zurückzuführen sind, die vor dem Transport auf die Heizelemente aufgetragen wurden, das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme mindestens 15 Minuten lang mit auf Höchstpo­sition gestelltem Thermostat leer laufen lassen.
• Verwenden Sie den Heizkonvektor nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken, Swimming-pools, usw. Außerdem darf der Heizkörper nicht direkt unter einer fest angeschlossenen Steckdose aufgestellt werden.
• Das Netzanschlusskabel niemals auf das Gerät legen, wenn dieses noch heiß ist.
• Verwenden Sie den Heizkonvektor stets nur in senkrechter Position.
• Weder die Heißluftaustritte noch das Lufteintrittsgitter, die sich auf der Rückseite des Gerätes befin­den, abdecken bzw. verstopfen.
• Das Gerät darf nicht von Personen mit körperlichen, geistigen oder sensorischen Behinderungen, oder von Personen, die nicht mit dem Betrieb des Gerätes vertraut sind, gebraucht werden, es sei denn, dass sie von einer für sie und ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt und in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden. Dafür sorgen, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Bei Beschädigungen des Netzkabels muss es durch den Hersteller oder dessen technischen Kun­dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Fachkraft ersetzt werden, um jedes Risiko auszuschließen.
• Das Gerät darf nicht in Räumen mit einer Fläche unter 4m² betrieben werden. Zudem empfehlen wir, das Heizgerät nicht in Luftzüge zu stellen, da starker Zug die Effizienz des Gerätes beeinträ­chtigen kann.
Bei Überhitzung oder Aufstellung in starken Luftzügen greift eine Sicherheitsvorrichtung ein und unterbricht den Gerätebetrieb. Zur Wiedereinschalten des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen, das Gerät abkühlen las­sen (etwa 5 Min.), die Ursache der Überhitzung beseitigen, und dann das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen und einschalten.
WICHTIG: Zum Vermeiden von Überhitzungen das Gerät auf keinen Fall während des Betriebs abdecken, da dies zu einem gefährlichen Temperaturanstieg führen könnte.
HINWEISE: Zum Vermeiden von Risiken, die durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen der Sicher­heitsvorrichtung entstehen können, darf dieses Gerät weder mit einer externen Ein-/Ausschaltvor­richtung, wie zum Beispiel einem Timer, verbunden sein, noch an einen Kreis angeschlossen werden, der vom Energiezulieferer regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt wer­den. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsor­gung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinne­rung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.
10
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
- Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare attentamente che il voltaggio della Vostra rete domestica corrisponda al valore in V indicato sull’apparecchio e che la presa di corrente e la linea di alimentazione siano dimensionate al carico dell'apparecchio.
- QUESTO APPARECCHIO É CONFORME ALLA DIRETTIVA 89/336/CEE ED AL D.M. 476/92 SULLA COMPATIBILITÁ ELETTROMAGNETICA.
MONTAGGIO DEI PIEDINI
Per il montaggio dei piedini, procedere nel seguente modo:
- Fissare i piedini tramite le viti in dotazione, come rappresentato in figura1.
FUNZIONAMENTO ED USO Accensione Modelli con solo termostato
- L'apparecchio si accende ruotando la manopola del termostato (C) in senso orario fino all'arresto in posizione massima. Per spegnere l'apparecchio, ruotare la manopola in posizione minima e staccare la spina dalla presa di corrente.
Modelli con termostato e due interruttori
- Ruotare la manopola del termostato (C) in senso orario fino alla posizione di massimo, quin­di premere uno (potenza minima) o ambedue gli interruttori (D) (potenza massima) in modo che sia visibile la zona rossa.
Regolazione termostato
Quando l’ambiente avrà raggiunto la temperatura desiderata, ruotare lentamente la manopola del termostato in senso antiorario fino alla posizione segnalata da un "click" e non oltre. La temperatura così fissata verrà automaticamente regolata e mantenuta costante dal termostato. Se il Vostro apparecchio è del tipo a due interruttori, nelle stagioni intermedie o nelle giornate non particolarmente rigide potrete premere un solo interruttore e selezionare, così, la potenza minima ottenendo una ulteriore economia di consumo.
Funzione antigelo (solo per i modelli con termostato)
Agire sugli interruttori in modo da far apparire la zona rossa, quindi portare la manopola ter­mostato in posizione " ". Così impostato l'apparecchio mantiene l'ambiente ad una temper­atura di circa 5°C con un minimo dispendio di energia.
MONTAGGIO A PARETE IMPORTANTE: prima di forare la parete assicuratevi che non ci siano cavi elettrici o tubazioni
in quella zona. Per fissare a muro il Vostro termoconvettore dovete utilizzare le squadrette "A" (fornite in dotazione), due viti e due tasselli adeguati alle squadrette (in dotazione). Procedete come segue:
• Fissate le squadrette “A” seguendo attentamente le distanze indicate in fig.2.
• Appendete il convettore alle squadrette precedentemente fissate. Inserite la squadretta "B" (fornita in dotazione) nella parte posteriore della base del convettore, come indicato in fig.
3. Segnate le posizioni di fissaggio di questa al muro. (Quando è montata, blocca la base del convettore in una posizione fissa, impedendone la rimozione).
• Rimuovete il convettore, praticate il foro per il tassello ed inseritelo.
• Fissate nuovamente il convettore inserite la squadretta "B" alla base del convettore e fissatela al foro praticatio, utilizzando la vite (vite e tassello in dotazione).
Ora il vostro convettore é montato a muro
I
11
Gli apparecchi non devono essere installati immediatamente sotto ad una presa di corrente fissa. Posizionare l’apparecchio in modo che la presa e la spina risultino facilmente accessi­bili anche dopo l’installazione.
MANUTENZIONE
Prima di qualsiasi pulizia togliere sempre la spina dalla presa di corrente. Il convettore elettrico non richiede una particolare manutenzione. E’ sufficiente spolverarlo con un panno soffice ed asciutto; pulirlo solo quando è freddo. Non usare mai polveri abrasive o solventi.
AVVERTENZE
Attenzione: per evitare pericoli causati da un accidentale ripristino del sistema di sicurezza, questo apparecchio non deve essere alimentato attraverso un timer esterno.
• Prima del primo utilizzo, fare funzionare l’apparecchio a vuoto, con termostato al massimo, per almeno 15 minuti per eliminare l’odore di nuovo ed un po' di fumo dovuto alla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze prima del trasporto.
• Non usare il termoconvettore nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandi­ni, piscine, ecc. Inoltre, l’apparecchio non deve essere posto direttamente sotto una presa di corrente fissa.
• Non appoggiare il cavo di alimentazione sull’apparecchio caldo.
• Usare il termoconvettore sempre e solamente in posizione verticale.
• Non ostruire le griglie d’uscita dell’aria calda, né quella di entrata, che si trova sul fondo dell’apparecchio.
• Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico­fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attenta­mente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• Non utilizzare questo apparecchio in stanze, la cui area di base è inferiore a 4 m
2
. Si scon­siglia inoltre di posizionarlo in correnti d'aria che possono perturbare il funzionamento del­l'apparecchio.
Un dispositivo di sicurezza interviene e spegne l'apparecchio in caso di surriscaldamento o di posizionamento in forti correnti d’aria. Per riattivarlo togliere la spina dalla presa, lasciare che l'apparecchio si raffreddi, (circa 5’) eliminare la causa del surriscaldamento quindi ricollegare l'apparecchio alla rete e riaccenderlo.
IMPORTANTE: Al fine di evitare surriscaldamenti, non coprire in nessun caso l'apparec­chio durante il funzionamento, poiché ciò provocherebbe un pericoloso aumento di temperatura.
AVVERTENZA: per evitare i rischi connessi al resettaggio accidentale del dispositivo di sicurez­za, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di accensione/spe­gnimento esterno, come un timer, né collegato ad un circuito che venga acceso e spento rego­larmente dal fornitore di energia.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 Luglio 2005.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle ammini­strazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire sepa­ratamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’am­biente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla nor­mativa vigente.
12
AANSLUITING OP DE NETSPANNING
- Controleer, alvorens de stekker in het stopcontact te steken, of de netspanning overeenkomt met de op uw toestel aangeduide spanning (V) en of het stopcontact en de voedingsleiding qua afmetingen op de vereiste belasting zijn afgestemd.
- DIT APPARAAT IS CONFORM DE EG-RICHTLIJN 89/336 EN HET ITALIAANSE MINISTER­IËLE BESLUIT 476/92 INZAKE DE ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT
MONTAGE VAN DE POOTJES
Ga voor de montage van de pootjes als volgt te werk:
- Bevestig de pootjes met de bijgevoegde schroeven, zoals getoond in figuur 1.
WERKING EN GEBRUIK Inschakeling Modellen met alleen thermostaat
- Het apparaat wordt ingeschakeld door de thermostaatknop (C) rechtsom te draaien tot de aanslag in de maximumstand. Draai, om het apparaat uit te schakelen, de knop naar de minimumstand en haal de stekker uit het stopcontact.
Modellen met thermostaat en twee schakelaars
- Draai de thermostaatknop (C) rechtsom naar de maximumstand, druk vervolgens op een (minimumvermogen) of beide schakelaars (D) (maximumvermogen) zodat de rode zone zichtbaar wordt.
Regeling thermostaat
Wanneer de temperatuur in de ruimte het gewenste niveau heeft bereikt, de thermostaatknop langzaam linksom draaien tot de stand waarbij een “klik” wordt gehoord en niet verder. De op deze manier ingestelde temperatuur wordt automatisch door de thermostaat geregeld en constant gehouden. Als uw apparaat van twee schakelaars is voorzien, kunt u tijdens het tussenseizoen of op niet bijzonder koude dagen slechts één schakelaar bedienen en zo het minimumvermogen kiezen, wat een zuiniger verbruik oplevert.
Antivriesfunctie (alleen voor modellen met thermostaat)
Bedien de schakelaars zodanig dat de rode zone verschijnt en zet vervolgens de thermostaat­knop in stand “ ”. Het op deze wijze ingestelde apparaat houdt de omgevingstemperatuur op circa 5°C, zodat bevriezing wordt voorkomen met een minimaal energieverbruik.
MONTAGE OP DE MUUR BELANGRIJK: controleer, alvorens in de muur te boren, of er geen elektrische kabels of leidin-
gen in die zone aanwezig zijn. Om uw convectorkachel aan de muur te bevestigen dient u de beugels "A" te gebruiken (bijgevoegd), plus de twee schroeven en de twee pluggen die voor de beugels geschikt zijn (bijgevoegd). Ga als volgt te werk:
• Bevestig de beugels "A" met inachtneming van de afstanden aangegeven in fig. 2.
• Hang de convectorkachel aan de twee eerder bevestigde beugels op. Breng de beugel "B" (bijgevoegd) in het achterste gedeelte van de onderkant van de convectorkachel aan, zoals getoond in fig. 3. Teken de bevestigingsposities van deze beugel op de muur af. (Wanneer de beugel gemonteerd is, wordt de convectorkachel in een vaste positie bevestigd, zodat hij niet verwijderd kan worden).
• Verwijder de convectorkachel, boor het gat voor de plug en breng de plug in het gat in.
• Bevestig de convectorkachel opnieuw door de beugel "B" aan de onderkant van de convec­torkachel aan te brengen en deze met behulp van de schroef in het geboorde gat te bevesti­gen (schroef en plug bijgevoegd).
Nu is uw convectorkachel op de muur gemonteerd.
NL
Loading...
+ 26 hidden pages