Volume di protezione
Safety area
Distances de sécurité
S i c h e r h e i t s a b s t a n d
B e s c h e r m i n g s o p p e r v l a k
Zona de seguridad
Secador de cabelo
Axesouavr
Hårtørrer
Hårtork
Hårtørker
Hiustenkuivaaja
Selector knob
Bouton sélecteur
T h e r m o s t a t - D r e h k n o p f
Manopola selettore
K e u z e s c h a k e l a a r
Mando selector
Botão selector
Diakovpth" epiloghv" leitourgiva"
P r o g r a m v æ l v e r
F u n k t i o n s v ä l j a r e
F u n k s j o n s b r y t e r
Toimintajen valitsin
Distâncias de segurança
Ovuko prostasiva"
S i k k e r h e d s r u m
S k y d d s o m r å d e t
S i k k e r h e t s v o l u m e t
S v i h k u o n e e s e e n
4
Arrow indicator
R e p è r e
M a r k i e r u n g s z e i c h e n
Indice di riferimento
R e f e r e n t i e c i j f e r
Indice de referimiento
Timer lever
Levier du programmateur
P r o g r a m m i e r s c h a l t e r
Levetta del programmatore
P r o g r a m m e e r k n o p
Leveta del programador
2
Indice de referência
Shmavdi tou cronodiakovpth
Indikator
V i s a r e
F u n k s j o n s b r y t e r e
O s o i t i n n u o l i
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug
should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below.
WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket
elsewhere in the house as this could cause a shock hazard.
With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp
Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse
cover is that as marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the instructions provided below:
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the followin code:
Blue:Neutral
Brown:Live
As the colours of the wires in the mains lead of this ppliance may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which si marked with the letter L or coloured red.
3
HBP 20-06-2000 15:43 Pagina 4
GB
ELECTRICAL CONNECTION
-Before plugging in the heater, check that the voltage of your domestic supply corresponds
to the voltage (V) indicated on the appliance.
-Check that the electrical socket has a rating of 10/16 Amps.
-THIS APPLIANCE CONFORMS TO DIRECTIVE EN 55014 GOVERNING RADIO INTERFERENCE.
INSTALLATION
-Fix bracket to wall, complying with minimum measurement specified in fig. 1.
-Remove appliance from stand, by first turning black locking screw on top of stand 1/4
turn.
-Mount appliance on bracket and lock into place by turning black screw on top of bracket
(1/4 turn).
-Should appliance be installed in a bathroom, it must be mounted on the wall outside the
“safety area”, as shown in fig. 2.
-Only use appliance when fixed to a wall or mounted on its stand.
SWITCHING ON AND OFF PROCEDURE
To switch on appliance, whatever the function desired, put timer lever to positionfor continuous operation, or to position for “programmed” operation (see Timer section).
To switch off appliance, put timer lever to “0”.
SELECTOR KNOB
- Position A: Setting for hair dryer function
- Position B: Setting for hair dryer function + Heating at 1000 W without thermostat
- Position C: Heating at 1000 W without thermostat
- Position D: Heating at 2000 W with thermostat on maximum
- Position E: Anti-freeze function(appliance maintains room temperature at about 5°C, preventing freezing with minimum energy consumption).
THERMOSTAT REGULATION
To regulate room temperature, proceed as follows:
-Put selector knob to position D;
-Wait for room temperature to reach comfort level desired, then slowly rotate selector knob
clockwise until warning light goes off.
The temperature thus set will be automatically maintained by the thermostat. Should further
temperature adjustment changes be required, turn knob clockwise to lower the temperature
and counter clockwise to raise it.
TIMER
For programmed function, appliance must be constantly connected to power supply.
For “programmed” heating, proceed as follows:
-For example, if time is 6 p.m., turn numbered dial of timer clockwise until number 18 is
aligned with pointer ▲ on timer.
-Set desired operating times by pushing inwards red teeth (fig. 4).
-Put timer lever to position. Appliance is now programmed to function automatically.
-To change programmed operating times, just push teeth back to original position and
reset timer for new functioning period.
-For use of appliance, outside preset timer programme, just put timer lever to position .
HAIR DRYER
Put timer lever to and selector knob to position A (also B = dual function).
Hair dryer works at 500 W with switch on handle set on position I; at 1000 W on position
II .
4
HBP 20-06-2000 15:43 Pagina 5
WARNING
-This apparatus and the hair dryer come with a Y-type connection. The electrical feed cord must
be replaced only by officially authorised personnel.
-Always use the heater in an upright position.
-When the appliance is used as a portable heater, do not place it close to walls, furniture,
curtains etc.
-Do not use the heater to dry your laundry. Never obstruct the intake and outlet grilles
(danger of overheating).
-The heater must positioned at least 50 cm from furniture or other objects.
-Do not at any time place hair dryer in its storage space while still in use.
-Should accidental overheating occur, (e.g. obstruction of air intake and outlet grilles,
motor turning slowly or not at all), a safety device stops fan heater. To restart, put timer
lever to position “0” and leave for several minutes. Eliminate cause of overheating, then
return lever to position desired.
-The appliance must not be positioned directly underneath a fixed power point.
-The appliance must be installed so that the switches and other controls cannot be reached
from a person standing in a bathtub or a shower.
-Do not cover the appliance when in operation as this could cause a fire risk.
-Do not use the appliance in rooms less than 4 m2in area.
5
HBP 20-06-2000 15:44 Pagina 6
F
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
-Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, s’assurer que le voltage du réseau dans
votre maison correspond à la tension en volts indiquée sur l’appareil.
-Contrôler que la prise de courant a une capacité de 10/16 A.
-CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE EN 55014 SUR LA SUPPRESSION DES
PARASITES RADIO.
INSTALLATION
L’appareil est présenté dans son emballage déjà monté sur son support pour une utilisation en ver-
sion portative.
Si vous désirez le fixer au mur, procédez de la façon suivante:
-Décrocher l’appareil de son support après avoir dévissé d’un quart de tour la vis noire qui se
trouve dans la partie supérieure du support.
-Fixer au mur l’étrier d’accrochage en respectant les mesures minimum de la figure 1.
-Accrocher l’appareil à l’étrier et visser d‘un quart de tour la vis noir qui se trouve dans la partie
supérieure de l’étrier.
-Si l’appareil est installé dans une salle de bains, il est nécessaire de fixer l’appareil à la paroi
et de respecter les distances de sécurité indiquées dans la figure 2.
-L’appareil doit fonctionner exclusivement sur son support ou fixé à la paroi.
MISE EN MARCHE ET ARRET
Pour la mise en marche de l’appareil, fonction chauffage ou sèche cheveux, amener le levier du
programmateur dans la positionpour un fonctionnement continu ou bien dans la positionpour
un fonctionnement “programmé” (voir parag. “utilisation du programmateur”).
Pour arrêter l’appareil, amener le levier du programmateur sur le “0”.
UTILISATION DU BOUTON SELECTEUR
- Position A: Fonctionnement du sèche-cheveux.
- Position B: Fonctionnement du sèche-cheveux + chauffage sans réglage du thermostat à 1000 W.
- Position C: Chauffage sans réglage du thermostat à 1000W.
- Position D: Chauffage 2000 W avec réglage du thermostat au maximum.
- Position E: Service anti-gel(l’appareil maintient la température de la pièce à environ 5°C
empêchant ainsi tout risque de congélation avec une consommation de courant minimum).
REGLAGE DU THERMOSTAT
Pour régler la température de la pièce, procédez de la façon suivante: amener le bouton du sélec-
teur en position D; dès que la température de la pièce a atteint le degré désiré, tourner lentement
ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au moment où le témoin s’éteint et arrêter
le bouton dans cette position. Cette température préréglée sera maintenue constante de façon automatique par le thermostat.
Pour choisir d’autres réglages, se rappeler que la rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
du bouton entraîne une augmentation de la température.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Pour programmer le chauffage, procédez de la façon suivante:
-Regardez l’heure à votre montre. En supposant qu’il est 18h, tournez dans le sens horaire le
disque numéroté du programmateur jusqu’à faire coïncider le nombre 18 avec le repère ▲
gravé sur le programmateur.
-Préréglez les périodes de temps de fonctionnement de l’appareil en enfonçant les crans rouges
vers le centre (fig. 4).
-Amenez le levier du programmateur en position . L’appareil ainsi réglé entrera en fonctionnement tous les jours à l’heure prévue (important: laissez toujours la fiche dans la prise de courant).
-Pour modifier la programmation, il suffit de ramener les crans dans la position initiale et de
prérégler de nouvelles périodes de fonctionnement.
6
HBP 20-06-2000 15:44 Pagina 7
-Si vous désirez faire fonctionner l’appareil en dehors des temps programmés, sans modifier pour
autant le programme déjà préréglé, il suffit d’amener le levier du programmateur dans la position
.
UTILISATION DU SECHE-CHEVEUX
Amener le levier du programmateur dans la positionet le bouton du sélecteur dans la position A
(ou également B = fonctionnement combiné). Le sèche-cheveux fonctionne à 500 W si l’interrupteur
de la poignée est poussé dans la position I; à 1000 W s’il est poussé dans la position II.
ATTENTION
-L’appareil et le sèche-cheveux sont munis d’une connexion de type Y. Le cordon d’alimentation
doit être remplacé par un personnel qualifié autorisé.
-N’utiliser l’appareil qu’en position verticale.
-En utilisant l’appareil en version portative, ne jamais le mettre en service en faisant reposer la
partie arrière contre les murs, les meubles, les rideaux etc...
-Ne pas utiliser l’appareil pour sécher le linge, ne pas obstruer les grilles d’entrée et de sortie
de l’air (danger de surchauffage).
-Ne laisser aucun meuble ou autre objet à une distance de l’appareil inférieure à 50 cm.
-Ne replacer jamais le sèche-cheveux dans son logement lorsqu’il est en fonctionnement.
-Un dispositif de sécurité interrompt le fonctionnement du thermoventilateur dans le cas de sur-
chauffage accidentel (par ex. obstruction des grilles d’entrée et de sortie de l’air, mauvais fonctionnement du moteur). Pour rétablir le fonctionnement, il est nécessaire d’amener le levier du
programmteur en position “0” pendant quelques minutes, supprimer la cause du surchauffage
et ramener ensuite le levier en position de travail.
-L’appareil doit être installé de façon que les interrupteurs et les autres commandes soient à l’a-
bri de ceux qui utilisent la baignoire ou la douche.
-Cet appareil ne doit pas être placé juste au-dessous d’une prise de courant placée à poste fixe.
-Ne jamais couvrir l’appareil pendant le fonctionnement, pour éviter tout risque d’incendie.
-Ne jamais utiliser cet appareil dans une pièce dont la surface de base est inférieure à 4 m2.
7
HBP 20-06-2000 15:44 Pagina 8
D
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
-Sich vor Anschluß des Netzsteckers vergewissern, daß die Netzspannung der Wohnung
mit der am Gerät angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.
- Sich vergewissern, daß die Steckdose eine Stromfestigkeit von 10/16 Ampere hat.
- DIESES GERÄT ENTSPRICHT DEN VORSCHRIFTEN ZUR FUNKENTSTÖRUNG NACH
RICHTLINIE EN 55014.
WANDMONTAGE
Die tragbare Ausführung des Gerätes ist auf einen Unterbau montiert. Soll das Gerät an der
Wand befestigt werden, wird wie folgt vorgegangen:
-Mit einer Vierteldrehung der schwarzen Schraube, die sich oben am Unterbau befindet,
können Sie das Gerät von diesem abschrauben.
-Befestigen Sie dann die Halterung unter Berücksichtigung der in Abb. 1 angegebenen
Abmessungen an der Wand.
-Hängen Sie das Gerät nun in die Halterung ein und schrauben Sie es mit einer
Vierteldrehung der schwarzen Schraube fest, die sich oben an der Halterung befindet.
-Im Badezimmer darf das Gerät nur an der Wand befestigt betrieben werden. Der in Abb.
2 angegebene Sicherheitsabstand muss eingehalten werden.
-Das Gerät darf nur auf dem Unterbau montiert oder an der Wand befestigt in Betrieb
gesetzt werden.
EIN- UND AUSSCHALTEN
Zum Einschalten des Gerätes den Programmierschalter entweder auf Position stellen, um
Dauerfunktion zu erreichen oder auf Position bringen, um vorzuprogrammieren (siehe PROGRAMMIERUNG DES HEIZVORGANGS).
Zur Ausschaltung stellen Sie den Programmierschalter auf position “0”.
WAHL DER BETRIEBSARTEN MIT DEM THERMOSTAT-DREHKNOPF
- Position A: Haartrockner
- Position B: Haartrockner + Heizung ohne Thermostat (1000 W)
- Position C: Heizung ohne Thermostat (1000 W)
- Position D: Heizung mit Thermostat (2000 W) mit Thermostat - Maximalleistung
- Position E: Frostschutzsicherung (mit geringstem Stromverbrauch schützt das Gerät vor
Frost durch eine konstant gehaltene Raumtemperatur von ca. 5°C).
THERMOSTAT REGULIERUNG
-Bringen Sie den Thermostat-Drehknopf auf Position D;
-ist die gewünschte Raumtemperatur erreicht, dann drehen Sie denselben im Uhrzeigersinn
wieder langsam zurück, bis die Kontrolleuchte erlischt (aber bitte nicht weiter!).
Die somit erreichte Raumtemperatur wird nun durch den Thermostat automatisch kontasnt
gehalten. Beachten Sie bitte der Einstellung, daß durch Drehen im Uhrzeigersinn eine
Temperatur verringerung und durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn eine
Temperatursteigerung erzielt wird.
PROGRAMMIERUNG DES HEIZVORGANGS
Um die Heizung vorzuprogrammieren, wird wie folgt vorgegangen (wichtig: das Gerät muss
hierfür immer an dem Stromnetz angeschlossen bleiben!).
-Angenommen es ist 18 Uhr, drehen Sie also die Nummernscheibe der Vorwahluhr im
Uhrzeigersinn, bis die Nummer 18 auf dem Markierungszeichen ▲ der Vorwahluhr steht.
-Stellen Sie nun die Zeitintervalle ein, in denen das Gerät in Betrieb sein soll, indem Sie
die roten Zähnchen nach innen drücken (Abb. 4).
-Bringen Sie schliesslich den Programmierschalter in Position . Das Gerät schaltet sich
nun automatisch jeden Tag zu der von Ihnen im voraus bestimmten Zeit ein.
8
HBP 20-06-2000 15:44 Pagina 9
-Für Programmänderungen bringen Sie die Zähnchen in ihre Ausgangsstellung zurück und
programmieren Sie die Zeitintervalle neu.
-Soll das Gerät auch ausserhalb der Programmierten Zeit arbeiten, ohne das bereits eingestell-
te Programm zu verändern, genügt es, den Programmierschalter in Position zu bringen.
BETRIEB DES HAARTROCKNERS
Bringen Sie den Programmierschalter auf Position und den Thermostat-Drehknopf auf
Position A (für kombinierten Betrieb wahlweise auch B.
Am Griff des Haartrockners befindet sich ein 2-Stufen-Schalter: Schaltstufe I = 500 W,
Schaltstufe II = 1000 W.
ZUR BEACHTUNG
- Das Gerät und das Haartrockner sind mit einer Y-Verbindung ausgerüstet. Der Austausch
des Versorgungskabels darf nur von autorisierten Technikern durchgeführt werden.
- Das Gerät stets nur in vertikaler Position benutzen.
- Wenn das Gerät in tragbarer Ausführung verwendet wird, darf es nicht hinter Wänden,
Möbeln, Gardinen usw. in Betrieb gesetzt werden.
- Das Gerät nicht für das Trocknen von Wäsche benutzen, die Lufteintritts- und
Luftaustrittsöffnungen nicht verdecken (Überhitzungsgefahr).
- Das Gerät soll von Möbeln und anderen Gegenständen einen Abstand von 50 cm haben.
-Der Haartrockner muss immer abgeschaltet werden, bevor Sie ihn in den Wandhalter zurück-
g e b e n .
-Das Gerät ist gegen Überhitzung gesichert, welche z.B. durch Abdecken der Lüftungsgitter, zu
langsames Laufen oder Blockieren des Motors entstehen kann. Das Gerät schaltet sich in diesem Falle selbsttätig aus. Um das Gerät wieder funktionstüchtig zu machen, muss der
Programmierschalter für einige Minuten auf Position “0” gebracht und die Ursache der
Überhitzung behoben werden, bevor das Gerät wieder eingeschaltet werden kann.
-Das Gerät darf sich nicht unmittelbar unter einer ortsfesten Steckdose befinden.
-Das Gerät ist so zu installieren, daß die Schalter und anderen Schaltelemente nicht von
Personen erreichbar ist, die sich in der Badewanne oder unter der Dusche befinden.
-Das Gerät während des Betriebes nicht abdecken, um Brandgefahren zu vermeiden.
-Das Gerät nicht in Räumen mit einer Bodenfläche unter 4 m2verwenden.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.