Delonghi FXN 22, FXN 23A Instructions Manual [pl]

Page 1
82
WA˚NE INFORMACJE DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA
• Po zdj´ciu opakowania sprawdziç czy urzàdzenie jest w nienaru­szonym stanie. W razie wàtpliwoÊci nie nale˝y go u˝ywaç i zwró­ciç si´ do wykwalifikowanego personelu.
• Usunàç plastikowy woreczek, poniewa˝ jest niebezpieczny dla dzieci.
•W razie niezgodnoÊci mi´dzy gniazdkiem a wtyczkà urzàdzenia, zwróciç si´ o wymian´ gniazdka na odpowiedni typ do wykwali­fikowanego personelu, który powinien równie˝ sprawdziç czy przekrój kabli gniazdka odpowiada mocy pobieranej przez urzàdzenie.
• Nale˝y równie˝ pami´taç o nast´pujàcych podstawowych zasada­ch bezpieczeƒstwa:
- Nie dotykaç urzàdzenia wilgotnymi r´kami.
- Nie u˝ywaç ˝elazka z bosymi lub wilgotnymi stopami.
- Nigdy nie zanurzaç urzàdzenia w wodzie.
- Nie kierowaç pary wodnej w stron´ osób lub zwierzàt.
- Nie pociàgaç za kabel zasilajàcy lub samo urzàdzenie w celu
wyj´cia wtyczki z gniazdka.
- Nie nale˝y pozwoliç, by z urzàdzenia korzysta∏y osoby (w tym
równie˝ dzieci) o ograniczonych mo˝liwoÊciach psychicznych, fizycznych i ruchowych, chyba ˝e sà one starannie nadzo­rowane i zosta∏y pouczone przez osob´, która jest za nie odpowiedzialna. Nale˝y pilnowaç, by dzieci nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
- Nigdy nie umieszczaç ˝elazka pod kranem w celu dolania
wody, lecz u˝ywaç odpowiedniej miarki.
- Je˝eli kabel zasilajàcy jest uszkodzony, powinien go wymieniç
producent lub jego serwis techniczny, aby zapobiec wszelkie­mu ryzyku.
- Bezpieczeƒstwo elektryczne niniejszego urzàdzenia zapew-
nione jest wy∏àcznie wtedy, gdy jest ono prawid∏owo pod∏àczone do skutecznego uziemienia zgodnie z obowià­zujàcymi przepisami z zakresu bezpieczeƒstwa elektrycznego. Nale˝y sprawdziç czy ten zasadniczy wymóg bezpieczeƒstwa zosta∏ spe∏niony, a w razie wàtpliwoÊci zwróciç si´ do wykwa­lifikowanego personelu o przeprowadzenie dok∏adnej kontro­li instalacji. Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewen­tualne szkody spowodowane brakiem uziemienia.
•W przypadku podj´cia decyzji o nieu˝ywaniu ˝elazka, po od∏àczeniu urzàdzenia z sieci zaleca si´ odci´cie kabla mo˝liwie jak najbli˝ej jego korpusu w taki sposób, by nie nadawa∏ si´ do u˝ycia.
• Przed przystàpieniem do jakiejkolwiek czynnoÊci czyszczenia lub konserwacji nale˝y od∏àczyç urzàdzenie z sieci zasilajàcej popr­zez wyj´cie wtyczki z gniazdka.
PL
Page 2
83
•W przypadku awarii i/lub nieprawid∏owego dzia∏ania urzàdzenia, nale˝y je wy∏àczyç, nie podejmowaç ˝adnych napraw i zanieÊç je do autoryzowanego serwisu technicznego.
• Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest wy∏àcznie do u˝ytku, do jakie­go zosta∏o wyraênie zaprojektowane. Wszelkie inne sposoby u˝ytkowania uwa˝a si´ za niew∏aÊciwe, a tym samym niebezpieczne.
• Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne szkody pow­sta∏e wskutek nieprawid∏owego i nierozsàdnego u˝ytkowania ˝elazka lub napraw wykonanych przez niewykwalifikowany personel.
• Nie nape∏niaç zbiornika zbyt du˝à iloÊcià wody i nie mieszaç jej z odplamiaczami lub podobnymi substancjami.
• Niniejszà instrukcj´ obs∏ugi nale˝y starannie przechowywaç w celu przysz∏ej konsultacji.
˚elazko nale˝y u˝ywaç na stabilnej desce do prasowania.
•W razie upadku urzàdzenia, które spowodowa∏o widoczne p´kni´cia, nie nale˝y go u˝ywaç i zanieÊç do wykwalifikowanego serwisu tech­nicznego.
˚elazko nale˝y ustawiaç na p∏askiej powierzchni szczególnie wytrzy­ma∏ej na dzia∏anie wysokich temperatur.
Niniejsze urzàdzenie jest zgodne z normami bezpieczeƒstwa i jest skonstruowane w sposób nie wywo∏ujàcy zak∏óceƒ radiowych zgodnie z Dyrektywa EWG 87/308.
PODSTAWOWE ELEMENTY BUDOWY
Przed u˝yciem urzàdzenia nale˝y uwa˝nie przeczytaç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi. Tylko w ten sposób mo˝na uzyskaç najlepsze rezultaty i maksymalne bezpieczeƒstwo.
Uwaga: Przed w∏o˝eniem wtyczki do gniazdka nale˝y sprawd­ziç czy napi´cie (V) na tabliczce znamionowej urzàdzenia jest zgodne z napi´ciem w domowej sieci elektrycznej. Gniazdko powinno byç pod∏àczone do skutecznego uziemienia.
A Stopa (nierdzewna lub
pokryta pow∏okà zapobie­gajàcà przywieraniu w zale˝noÊci od modelu)
B Przezroczysty zbiornik C Przycisk self-clean (auto-
matyczne czyszczenie)
D Pokr´t∏o termostatu E Zatyczka “Easy Refill” (∏atwe
nape∏nianie)
F Lampka kontrolna “Auto-Shut-
Off” (automatyczne wy∏àcza­nie) (tylko niektóre modele)
G Przycisk wyrzutu pary H Przycisk spryskiwacza I Regulator pary L Lampka kontrolna S Spryskiwacz
Page 3
84
PRASOWANIE Z U˚YCIEM PARY
Niniejsze ˝elazko dzia∏a z u˝yciem wody z kranu. Przed nape∏nieniem zbiornika B nale˝y si´ upewniç czy regulator pary I znajduje si´ w po∏o˝eniu (=prasowanie na sucho) (rys.
1). Sprawdziç czy wtyczka jest wyj´ta z gniazdka zasilajàcego.
Nape∏nianie “Easy Refill” [∏atwe nape∏nianie] (rys. 2 i 3)
Zbiornik mo˝na nape∏niç dzi´ki specjalnemu otworowi nie powo­dujàc wycieków wody. WielkoÊç miarki dostarczanej wraz z urzàdzeniem odpowiada maksymalnej iloÊci wody, którà mo˝na wlaç do pustego ˝elazka w pozycji poziomej (rys. 3). Aby wlaç wod´ do maksymalnego poziomu oznaczonego na ˝elazku, urzàdzenie nale˝y ustawiç w pozycji pionowej (rys. 4). Po zakoƒczeniu nape∏niania zamknàç zatyczk´ “Easy Refill” E (rys. 5): upewniç si´ czy zatyczka zosta∏a dobrze za∏o˝ona.
Prasowanie
• Pod∏àczyç ˝elazko do sieci zasilajàcej.
• Nale˝y pami´taç, ˝e odpowiedni zakres na pokr´tle ter­mostatu ogranicza stosowanie pary. Para b´dzie zawieraç wi´cej wilgoci, je˝eli wskaênik termostatu znajdzie si´ na poczàtku zakresu, natomiast b´dzie bardziej sucha pod koniec zakresu. Nale˝y si´ upewniç czy w przypadku tkaniny przez­naczonej do prasowania mo˝na stosowaç par´ wodnà. Na poczàtku prasowania zaleca si´ wykonanie próby na kawa∏ku zwyk∏ego materia∏u.
• Po wykonaniu powy˝szej kontroli wybraç ˝àdanà temperatur´ przesuwajàc pokr´t∏o termostatu D.
• Lampka kontrolna L zasygnalizuje w∏àczenie si´ urzàdzenia. Wy∏àczona lampka kontrolna informuje, ˝e ˝elazko osiàgn´∏o ˝àdanà temperatur´ i jest gotowe do u˝ycia.
• Sta∏e wytwarzanie pary uzyskuje si´ po przesuni´ciu regulatora pary I do po∏o˝enia mi´dzy 1 a 3 ( =prasowanie na sucho, 1=minimalna iloÊç pary, 2= Êrednia iloÊç pary, 3=maksymalna
Tylko niektóre modele: Nagrzaç ˝elazko w pozycji pionowej, aby zapobiec w∏àczeniu si´ urzàdzenia AUTO-SHUT-OFF.
Page 4
85
PRASOWANIE NA SUCHO
• Pod∏àczyç ˝elazko do zasilania i wybraç ˝àdanà temperatur´ przesuwajàc pokr´t∏o termostatu D. Je˝eli w zbiorniku B znajduje si´ woda, regulator pary I nale˝y przesunàç do po∏o˝enia (=prasowanie na sucho) (rys. 1).
• Odczekaç, a˝ zgaÊnie lampka kontrolna L informujàca, ˝e ˝àdana temperatura zosta∏a osiàgni´ta.
WYRZUT PARY (RYS. 7)
• Przesunàç regulator pary I do po∏o˝enia (=prasowanie na sucho) (rys. 1).
• Ustawiç pokr´t∏o termostatu D w po∏o˝eniu “MAX”. Gdy lampka kontrolna L zgaÊnie, nacisnàç kilkakrotnie przycisk wyrzutu pary G, dopóki lampka kontrolna L nie zapali si´ ponownie. Przed ponownym naciÊni´ciem przycisku odczekaç, a˝ lampka kontrolna zgaÊnie.
PRASOWANIE W PIONIE (RYS. 7)
Funkcja ta umo˝liwia prasowanie delikatnych tkanin z u˝yciem pary i bez koniecznoÊci stosowania deski do prasowania: uwaga
na temperatur´ w przypadku prasowania firan i zas∏on.
• Przesunàç regulator pary I do po∏o˝enia (=prasowanie na sucho) (rys. 1).
• Ustawiç pokr´t∏o termostatu D w po∏o˝eniu “MAX”. Gdy lampka kontrolna L zgaÊnie, ustawiç ˝elazko w pozycji pio­nowej i zbli˝yç je do tkaniny, a nast´pnie nacisnàç kilkakrot­nie przycisk wyrzutu pary G, dopóki lampka kontrolna L nie
Nale˝y pami´taç, ˝e funkcj´ pary mo˝na stosowaç wy∏àcznie z termostatem ustawionym w zakresie .
iloÊç pary) (rys. 6). Wytwarzanie pary zostaje przerwane ka˝dorazowo po ustawieniu ˝elazka w pozycji pionowej na tylnej podstawie (po∏o˝enie zalecane w czasie przerw w pra­sowaniu) lub z ˝elazkiem w pozycji poziomej, je˝eli regulator pary I znajduje si´ w po∏o˝eniu (=prasowanie na sucho ­rys.1). Uwaga: Na ˝elazku znajdujà si´ u˝yteczne wskazówki dotyczàce temperatury, którà nale˝y ustawiç w zale˝noÊci od prasowanego ubrania: Tkaniny sztuczne; ●● Jedwab;
●●● Bawe∏na.
Page 5
zapali si´ ponownie. Przed ponownym naciÊni´ciem przycisku odczekaç, a˝ lampka kontrolna zgaÊnie.
Nie kierowaç pary "w pionie” na ubranie powieszone w szafie lub znajdujàce si´ na drugiej osobie. Prasowanie w pionie nale˝y stosowaç w przypadku ubraƒ powieszonych na wieszaku oraz z dala od innych ubraƒ, przedmiotów lub osób.
SPRYSKIWACZ (RYS. 8)
Je˝eli w trakcie prasowania widaç szczególnie oporne zagniecenia lub je˝eli ubranie wymaga zastosowania wi´kszego stopnia wilgo­ci, mo˝na u˝yç spryskiwacza M. W tym celu, nale˝y sprawdziç czy we wn´trzu zbiornika B znajduje si´ woda. Kilkakrotnie nacisnàç przycisk spryskiwacz H kierujàc rozpylanà wod´ na fragmenty ubrania przeznaczone do nawil˝enia.
Nie stosowaç spryskiwacza do prasowania jedwabiu, poniewa˝ krople wody mog∏yby zostawiç plamy na tkaninie.
PO ZAKO¡CZENIU PRASOWANIA
Aby zwi´kszyç okres eksploatacji ˝elazka, po ka˝dym prasowaniu zaleca si´ opró˝nienie zbiornika w nast´pujàcy sposób:
• Wyjàç wtyczk´ z gniazdka zasilajàcego.
• Opró˝niç ˝elazko otwierajàc zatyczk´ “Easy Refill” E (rys. 2) i trzymajàc urzàdzenie z wierzcho∏kiem stopy skierowanym ku górze. Lekko potrzàsnàç urzàdzeniem nad zlewozmywakiem, a nast´pnie zamknàç z powrotem zatyczk´.
• Aby usunàç pozosta∏à wilgoç, nale˝y ponownie w∏àczyç ˝elazko z pokr´t∏em termostatu D w po∏o˝eniu MAX na oko∏o 2 minuty i z regulatorem pary I w po∏o˝eniu 3.
• Wyjàç wtyczk´ z gniazdka zasilajàcego i pozostawiç urzàd­zenie do sch∏odzenia.
• Stop´ A oczyÊciç suchà szmatkà, poniewa˝ ewentualne Êlady wilgoci mog∏yby pozostawiç na niej plamy.
• Zwinàç kabel zasilajàcy w odpowiednim miejscu (rys. 9).
86
Page 6
87
SELF-CLEAN (RYS. 10)
W celu usuni´cia brudu i czàstek kurzu ˝elazko nale˝y czyÊciç co najmniej raz w miesiàcu.
• Wlaç do zbiornika jednà miark´ wody (rys. 3 – zob. rozdzia∏ “Nape∏nianie Easy Refill”).
• Przesunàç regulator pary I do po∏o˝enia (=prasowanie na sucho) (rys. 1), a pokr´t∏o termostatu D do po∏o˝enia “MIN”.
• W∏o˝yç wtyczk´ do gniazdka zasilajàcego
• Przesunàç pokr´t∏o termostatu D do po∏o˝enia “MAX”.
• Odczekaç, a˝ lampka kontrolna L zgaÊnie.
• ˚elazko trzymaç poziomo nad zlewem lub miskà (rys. 10).
• Nacisnàç przycisk “Self Clean” (C-rys.10) i nie zwalniajàc go lekko przechylaç ˝elazko w taki sposób, by wydosta∏ si´ z niego brud. Stopa A b´dzie wydzielaç ciep∏à wod´ i par´.
•W trakcie tej czynnoÊci mo˝na kilkakrotnie nacisnàç przycisk wyrzutu pary G pami´tajàc o zachowaniu co najmniej pi´cio­sekundowych przerw mi´dzy jednym wyrzutem pary a nast´pnym.
• Gdy zbiornik jest pusty, zwolniç przycisk “Self Clean” C.
• Na koniec przesunàç pokr´t∏o termostatu D do po∏o˝enia “MIN” i od∏àczyç urzàdzenie od sieci zasilajàcej. ˚elazko pozostawiç do sch∏odzenia i oczyÊciç stop´ przy u˝yciu mi´kkiej szmatki.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Po u˝yciu ˝elazka przed jego odstawieniem nale˝y zawsze odc­zekaç pozostawiajàc je do sch∏odzenia w pozycji pionowej. Powierzchnia stopy powinna byç czysta. Stopy nie opieraç ani nie stosowaç na zamkach, haczykach, kó∏kach, itp., aby zapobiec jej zarysowaniu. Stop´ nale˝y czyÊciç wy∏àcznie przy u˝yciu wilgotnej szmatki i nie stosowaç nigdy Êrodków Êciernych ani rozpuszczalników.
BLOKADA KAPANIA (NO-DRIP)
Niniejsze ˝elazko wyposa˝one jest w blokad´ kapania, która auto­matycznie przerywa wytwarzanie pary w przypadku ustawienia zbyt niskiej temperatury. Po w∏àczeniu lub wy∏àczeniu ˝elazka bàdê te˝ w przypadku zbyt
Page 7
88
niskich temperatur, zadzia∏anie blokady sygnalizowane jest klik­ni´ciem.
SYSTEM ANTYWAPIENNY (AQUACLEAR)
Aquaclear to sta∏y filtr antywapienny na bazie ˝ywic za∏o˝ony w
zbiorniku B, który umo˝liwia stosowanie normalnej wody z kranu i który filtrujàc zawarte w niej nieczystoÊci usuwa wszelkie pozo­sta∏oÊci kamienia wapiennego. ˚ywice bowiem zmniejszajà twar­doÊç wody i tym samym podwajajà czas eksploatacji ˝elazka.
WY¸ÑCZENIE AUTOMATYCZNE (AUTO SHUT-OFF) (TYLKO NIEKTÓRE MODELE)
Po w∏àczeniu ˝elazka do sieci elektrycznej zapali si´ lampka kon­trolna F umieszczona na uchwycie. Oznacza to, ˝e dzia∏a auto­matyczne urzàdzenie “AUTO SHUT-OFF”. Je˝eli ˝elazko przez 30 sekund nie jest u˝ywane i pozostaje w pozycji pionowej, zostanie automatycznie wy∏àczone. Je˝eli ˝elazko nie jest u˝ywane i pozostaje w pozycji pionowej, urzàd­zenie wy∏àczenia automatycznego zadzia∏a po up∏ywie 8 minut. Wy∏àczenie automatyczne sygnalizuje migajàca lampka kontrolna
F znajdujàca si´ na uchwycie.
Uwagi dotyczàce prawid∏owego usuwania produktu zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/EC.
Na koniec okresu u˝ytecznoÊci produktu nie nale˝y wyrzu­caç do odpadów miejskich. Mo˝na go dostarczyç do odpowiednich oÊrodków segre­gujàcych odpady przygotowanych przez w∏adze miejskie lub do jednostek zapewniajàcych takie us∏ugi.Osobne usuwanie sprz´tu AGD pozwala uniknàç negatywnych skutków dla Êrodowiska naturalnego i zdrowia z powodu
jego nieodpowiedniego usuwania i umo˝liwia odzyskiwanie materia∏ów, z których jest z∏o˝ony, w celu uzyskania znaczàcej oszcz´dnoÊci energii i zasobów. Na obowiàzek osobnego usuwania sprz´tu AGD wskazuje umieszczony na produkcie symbol przekreÊlonego pojemnika na Êmieci.
Loading...