PRÉPARATION DU CAFÉ ................................... 33
Sélection du goût du café.......................................33
Sélection de la quantité de café dans la tasse ........33
Personnalisation de la quantité de mon café..........33
Réglage du moulin à café .......................................33
Conseils pour un café plus chaud............................33
Préparation du café avec du café en grains.............34
Préparation du café avec du café pré-moulu ..........34
Préparation du café DOPPIO+ avec du café en grains 34
Personnalisation de la quantité de café DOPPIO+ ..34
Préparation du café ALONG avec du café en grains .34
Préparation du café LONG avec du café pré-moulu .35
Personnalisation de la quantité de café LONG ........35
PRÉPARATION DE BOISSONS AU LAIT................ 35
Remplir et replacer le pot à lait ..............................35
Régler la quantité de mousse .................................35
Préparation du cappuccino .....................................35
Programmation des boissons « MILK MENU » ........36
Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation ....36
Programmer la quantité de café et de lait dans la
tasse pour l'icône CAPPUCCINO ..............................36
Programmer la quantité de café et de lait dans la
tasse pour les boissons de l'icône MILK MENU ........37
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE .........................37
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ......................... 44
26
CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SÉCURITÉ
• L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
• Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.
• Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. N'est pas prévue
l'utilisation dans : des locaux faisant oce de cuisine pour le personnel de magasins,
bureaux et autres zones de travail, les gîtes ruraux, les hôtels, les motels et autres
structures d'hébergement, les pensions.
• En cas de dommages au niveau de la che ou du cordon d'alimentation, les faire remplacer exclusivement par l'Assistance Technique an de prévenir tous les risques.
UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS :
• Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le
monter, de le démonter ou de le nettoyer.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son cordon
hors de portée des enfants.
• L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est présent uniquement sur certains modèles).
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles.
Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes.
Danger !
Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures par décharge électrique avec un risque pour la vie.
Attention !
Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de
dommages à l'appareil.
Risque de Brûlures !
Le non-respect peut être, ou est, la cause de brûlures.
Nota Bene :
Ce symbole met en évidence des recommandations et des informations importantes pour l'utilisateur.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil est construit pour la préparation du café et pour
chauer des boissons.
Toute autre utilisation est à considérer comme impropre et donc
dangereuse. Le constructeur ne répond pas en cas de dommages
découlant d'une utilisation impropre de l'appareil.
Mode d'emploi
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le
non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des
dommages à l'appareil.
Le constructeur ne répond pas des dommages découlant du
non-respect de ce mode d'emploi.
Nota Bene :
Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession
de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce
mode d'emploi.
Danger !
Étant donné que l'appareil fonctionne à l'électricité, il n'est pas
à exclure qu'il génère des décharges électriques.
Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne pas toucher la che avec les mains mouillées.
• S'assurer que la prise de courant utilisée soit toujours libre-
ment accessible, an de garantir le débranchement en cas
de besoin.
• Pour débrancher la che de la prise, agir directement sur la
che. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abîmer.
• Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la che
de la prise de courant.
• En cas de pannes sur l'appareil, ne pas tenter de le réparer.
Éteindre l'appareil, retirer la che de la prise et s'adresser à
l'Assistance Technique.
• Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage,
éteindre la machine, retirer la che de la prise de courant
et laisser refroidir la machine.
Attention :
Tenir le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène
expansé) hors de portée des enfants.
Risque de Brûlures !
Cet appareil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche,
de la vapeur d'eau peut se former.
Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures
d'eau ou la vapeur chaude.
Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses
(A6) pourrait chauer.
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et
cappuccino.
Nous vous souhaitons de bien proter de votre nouvel appareil.
Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la
machine.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (p.2-3).
Problèmes et réparations
En cas de problèmes, chercher avant tout à les résoudre en suivant les consignes indiquées dans les paragraphes « Messages
visualisés à l'écran » à la p. 43 et « Résolution des problèmes
» à la p. 44.
En cas d'inecacité ou pour plus d'informations, il est conseillé
de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indiqué sur le feuillet « Service client » joint.
Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le papier,
appelez au numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles
réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique
De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certicat de garantie qui accompagne la machine.
28
DESCRIPTION
Description de l'appareil
(p. 3 - A )
A1. Couvercle du réservoir à grains
A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu
A3. Réservoir à grains
A4. Entonnoir pour le café pré-moulu
A5. Bouton
(veille)
A6. Plateau d'appui pour tasses
A7. Buse eau chaude et vapeur
A8. Bec verseur café (réglable en hauteur)
A9. Bac de récupération de la condensation
A10. Plateau d'appui pour tasses
A11. Indicateur du niveau d'eau de l'égouttoir
A12. Égouttoir
A13. Bac pour les marcs de café
A14. Interrupteur général (ON/OFF)
A15. Logement connecteur cordon d’alimentation
A16. Volet infuseur
A17. Infuseur
A18. Réservoir d'eau
A19 Logement du ltre adoucisseur d'eau
A20. Couvercle du réservoir d'eau
A21. Poignée de réglage du degré de mouture
: pour allumer ou éteindre la machine
Description du panneau de contrôle
(p. 2 - B )
Certaines icônes du panneau de contrôle ont une double fonction : celle-ci est signalée entre parenthèses, à l'intérieur de la
description.
B1. Icône
B2. Icône
B3. Écran
B4. Icône
B5. Icône de sélection de l'arôme
B6. Icône
B7. Icône
pour faire couler de l'eau chaude (Au moment de
l'accès au menu programmation, appuyer pour conrmer
la rubrique sélectionnée)
pour accéder ou quitter le menu
programmation
: pour sélectionner la longueur du café (Lors
de l'accès au menu programmation, appuyer dessus pour
parcourir les rubriques du menu)
: appuyer dessus pour
sélectionner le goût du café (Lors de l'accès au menu pro-
grammation, appuyer dessus pour parcourir les rubriques du
menu)
: pour préparer 2 tasses de café avec les pro-
grammations achées à l’écran
: pour préparer 1 tasse de café avec les program-
mations achées à l’écran
B8. Icône MILK MENU : pour sélectionner l'une des bois-
sons à base de lait disponibles (CAFFE AU LAIT, LATTE
(p. 2 - C )
C1. Doseur pour café pré-moulu
C2. Pinceau de nettoyage
C3. Buse à eau chaude
C4. Filtre adoucisseur (*uniquement sur certains modèles)
C5. Bande réactive « Total Hardness Test »
C6. Détartrant
C7. Cordon d'alimentation
Description du pot à lait
(p. 2 - D )
D1. Couvercle du pot à lait
D2. Manette de réglage de la mousse et fonction CLEAN
D3. Pot à lait
D4. Bouton d'extraction du couvercle
D5. Tuyau d'arrivée du lait mousseux (réglable)
D6. Tube de prise du lait
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle de l'appareil
Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil et de la présence de tous les accessoires. Ne pas utiliser
l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'Assistance Technique De'Longhi.
Installation de l'appareil
Attention !
Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de
sécurité suivantes :
• L’appareil émet de la chaleur dans l'environnement. Après
avoir placé l'appareil sur le plan de travail, vérier qu'il y ait
un espace libre d'au moins 3 cm entre les surfaces de l'ap-
pareil, les parties latérales et la partie arrière, ainsi qu'un
espace d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
l'endommager.
Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou
d'éviers.
• L’appareil pourrait s'abîmer si l'eau gèle à l'intérieur.
Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température
peut descendre en dessous du point de congélation.
29
• Positionner le cordon d'alimentation an qu'il ne soit pas
abîmé par des arrêtes tranchantes ou par le contact avec
des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques).
Branchement de l'appareil
Attention !
S'assurer que la tension du secteur corresponde à celle indiquée
sur la plaquette située au-dessous de l'appareil.
Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant installée
dans les règles de l'art, ayant une intensité minimum de 10A et
munie d'une mise à la terre ecace.
En cas d'incompatibilité entre la prise et la che de l'appareil,
faire remplacer par un autre type plus approprié, par un personnel qualié.
Première mise en marche de l'appareil
Nota Bene :
• La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café ;
il est donc tout à fait normal de trouver des traces de café
dans le moulin. Il est dans tous les cas garanti que cette
machine est neuve.
• Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible
la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le
paragraphe «Programmation de la dureté de l'eau» (p. 40).
1. Insérer le connecteur du cordon d'alimentation dans son logement au dos de l'appareil et brancher l'appareil au secteur (g.
1). Vérier que l’interrupteur général soit enfoncé (g. 2).
2. Extraire le réservoir d'eau (g. 3), ouvrir le couvercle (g. 4),
remplir jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau fraîche ; refermer
le couvercle et réinsérer ensuite le réservoir ».
Sélectionner la langue souhaitée en avançant ou en reculant à
l'aide des èches
les langues s'achent alternativement (toutes les 3 secondes
environ) à l'écran :
3. quand le français apparaît, maintenir l’icône
enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à l'apparition à
l'écran du message : « Français installé ».
Continuer en suivant les instructions visualisées sur l’écran de
la machine :
4. « INSÉRER LA BUSE À EAU » : Contrôler que la buse à eau
chaude est insérée sur la buse et placer au-dessous un récipient (g. 7) d’une capacité minimum de 100 ml.
5. L’écran ache le message « EAU CHAUDE Appuyer sur OK »;
6. Appuyer sur l'icône
pareil fait couler de l'eau par la buse puis s'éteint
automatiquement.
Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée
normalement.
Nota Bene :
ou (g. 5) ou bien en laissant que
(g. 6)
pour conrmer (g. 6) : l’ap-
• À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5
cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat
satisfaisant.
• Durant la préparation des 5-6 premiers cappuccinos, il est
normal d'entendre un bruit d'eau en ébullition :
• Pour savourer un café encore meilleur et obtenir des performances optimales de la machine, il est conseillé d’installer le ltre adoucisseur en suivant les indications au
paragraphe « FILTRE ADOUCISSEUR » (p. 41). Si le modèle
n’est pas fourni avec le ltre, il est possible de le demander
aux centres d’assistance agréés De’Longhi.
ALLUMAGE DE L'APPAREIL
Nota Bene !
• Avant d'allumer l'appareil vérier que l'interrupteur général soit enfoncé (g. 2).
• À chaque allumage, l'appareil eectue automatiquement
un cycle de préchauage et de rinçage qui ne peut pas
être interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement
après l'exécution de ce cycle.
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs
de café ; elle sera récupérée dans le bac de récupération situé
au-dessous. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les
éclaboussures d'eau.
• Pour allumer l'appareil, appuyer sur le bouton
(g. 8): l'écran ache le message « Chauage,
Veuillez patienter ».
Lorsque le chauage est terminé, la machine ache un autre
message : « Rinçage »; de cette façon, l'appareil chaue l'eau et
la fait couler dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauent.
L'appareil est à température lorsque l'écran ache le message
indiquant le goût et la quantité de café.
EXTINCTION DE L'APPAREIL
À chaque extinction, l'appareil eectue un rinçage automatique, à condition qu'un café ait été préparé.
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs
de café. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.
• Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton
• L'écran ache le message « Extinction en cours. Veuillez
patienter » : si prévu, l’appareil eectue le rinçage puis
s'éteint (stand-by).
Nota Bene !
30
(g. 8).
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées,
débrancher l'appareil du secteur :
• éteindre d'abord 'appareil en appuyant sur le bouton
(g. 8) ;
• appuyer sur l'interrupteur général situé sur le côté de l'appareil (g. 2).
Attention !
Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil
est allumé.
CONFIGURATIONS DU MENU
Pour accéder au menu programmation, appuyer sur l'icône
(B2)
: pour parcourir les rubriques du menu, appuyer sur
ou sur
(g. 5).
Rinçage
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec
verseur de café (A8) et par la buse à eau chaude (C3), si activée,
de sorte à nettoyer et chauer le circuit interne de la machine.
Placer un récipient d'une capacité min. 100ml sous le bec verseur de café.
Pour activer cette fonction, procéder comme suit :
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur ou sur (g. 5) jusqu'à l'apparition
du message « Rinçage » à l'écran ;
Appuyer sur l’icône(g.6) : l'écran ache « Conrmer? »;
3.
Attention ! Risque de brûlures.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau
chaude est en cours de distribution.
4. Appuyer sur
de l'eau chaude sort d'abord du bec verseur de café puis
de la buse à eau chaude, pour nettoyer et chauer le circuit
interne de la machine.
Nota Bene !
• Il est possible d'arrêter la distribution à tout moment en
appuyant sur n'importe quelle icône.
• Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours,
il est vivement conseillé d'eectuer, après avoir allumé la
machine, 2/3 rinçage avant de l'utiliser.
l’icône
l’icône
(B2) pour entrer dans le menu ;
: au bout de quelques secondes,
Détartrage
Pour les instructions concernant le détartrage, consulter la p. 39.
Installer le ltre
Pour les instructions concernant l'installation du ltre, consulter
le paragraphe « Filtre adoucisseur » (p. 41 ).
Remplacement du ltre (si installé)
Pour les instructions concernant le remplacement du ltre,
consulter le paragraphe « Remplacement du ltre » (p.41).
Régler l’heure
Pour régler l’heure sur l’écran, procéder comme suit :
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur
du message à l'écran «
3. Appuyer sur
4. Appuyer sur ou sur pour modier les heures ;
5. Appuyer sur
gnotent ;
6. Appuyer sur
7. Appuyer sur
L’heure est ainsi réglée : appuyer ensuite sur
quitter le menu.
l’icône
l’icône
l’icône
(B2) pour entrer dans le menu ;
ou sur (g. 5) jusqu'à l'apparition
Régler heure
(g. 3) : les heures clignotent ;
l’icône
ou sur pour modier les minutes ;
pour conrmer.
» ;
pour conrmer : les minutes cli-
l’icône
Démarrage automatique
Il est possible de programmer l’heure de démarrage automatique de façon à ce que la machine soit prête à l’emploi à une certaine heure (par exemple le matin) et pouvoir immédiatement
faire le café.
Nota Bene !
Pour que cette fonction se mette en marche, l’heure doit être
correctement congurée.
Pour activer le démarrage automatique, procéder comme suit :
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur ou sur(g.5) jusqu'à l'apparition
du message «
3. Appuyer sur
apparaît à l'écran ;
4. Appuyer sur
5.
Appuyer sur
6. Appuyer sur
7. Appuyer sur
8. Appuyer sur
9. Appuyer ensuite sur
Après avoir conrmé l'horaire, l'activation du démarrage automatique est signalée à l'écran par le symbole qui s'ache
à côté de l'heure.
Pour désactiver la fonction :
1. S électionner l'option démarrage automatique dans le menu ;
2. Appuyer sur
sactiver?
3. Appuyer sur
L'écran n'ache plus le symbole .
l’icône
Démarrage automatique
l’icône
l’icône
l’icône
l’icône
l’icône
» ;
l’icône
(B2) pour entrer dans le menu ;
(g. 3) : le message «
pour conrmer ;
ou sur
ou sur pour modier les minutes ;
pour sélectionner les heures ;
pour conrmer ;
pour conrmer ;
l’icône
pour quitter le menu.
: l'écran ache le message «
pour conrmer.
» à l'écran ;
pour
Activer?
»
Dé-
31
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.