Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i
kawy cappuccino.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej
instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa
lub uszkodzenia urządzenia.
1.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają opisowi urządzenia (rys. 2-3).
1.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, stosując się do wskazówek z rozdziałów „20. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu” i „21. Rozwiązywanie problemów”.
Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub w
razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, skontaktować się biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer podany
w załączniku „Biuro Obsługi Klienta”.
Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod
numer podany w karcie gwarancji. W przypadku konieczności
naprawy zwrócić się wyłącznie do Biura Obsługi Klienta rmy
De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączonej
do urządzenia.
1.3 Pobierz Aplikację!
Pobierz Aplikację i stwórz konto według podanych wskazówek.
W Aplikacji znajdują się przepisy, informacje, porady i ciekawostki na temat świata kawy. Wszystkie informacje na temat
posiadanego ekspresu do kawy w zasięgu ręki.
SPRAWDŹ, CZY APLIKACJA JEST DOSTĘPNA W TWOIM KRAJU:
app-availability.delonghi.com
Modele z połączeniem Wi Fi
W modelach z połączeniem można zdalnie zarządzać niektórymi funkcjami za pośrednictwem Aplikacji Coee Link.
Ten symbol wskazuje funkcje, którymi można zarządzać
U
lub skonsultować za pomocą Aplikacji.
Można również stworzyć nowe napoje i zapisać je w pamięci
ekspresu.
Zwróć uwagę:
• Aby wejść do funkcji Aplikacji, należy uaktywnić łączność
w menu ustawień urządzenia (patrz „6.3 Łączność (Tylko w
niektórych modelach)”).
• Sprawdzić kompatybilność urządzeń na „compatibledevi-
ces.delonghi.com”.
2. OPIS
2.1 Opis urządzenia (A)
A1. Pokry wa pojemnika na ziarna
A2. Pojemnik na ziarna
A3. Pokrętło regulacji młynka do kawy
A4. Lejek do kawy mielonej
A5. Drzwiczki automatu zaparzającego
A6. Wyjmowany automat zaparzający
A7. Dysza kawy z regulowaną wysokością
A8. Łącznik akcesoriów
A9. Przycisk : włączanie - w yłączanie ekspresu (stand by)
A10. Pojemnik na fusy
A11. Podstawka pojemnika na fusy
A12. Tacka na skropliny
A13. Podstawka na liżanki
A14. Kratka tacki
A15. Tacka na skropliny
A16. Wnęka na Travel Mug
A17. Zespół podstawki wnęki na Travel Mug
A18. Kratka podstawki
A19. Wspornik kratki podstawki
A20. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny
A21. Pokrywka zbiornika na wodę
A22. Zbiornik na wodę
2.2 Opis panelu sterowania (B)
B1. Menu napojów „Cold” (zimne)
B2. Menu napojów „To go” (na wynos)
B3. Menu napojów „Hot” (ciepłe)
B4. Menu napojów „Favourites” (ulubione)
2.3 Opis homepage (strony głównej) (C)
C1. Napojemożliwe do wyboru (wybór bezpośredni)
C2. Do wyświetlania i ewentualnie spersonalizowania usta-
wień napojów
C3. Menu ustawień ekspresu
C4. Kontrolki:
*Tylko w modelach z połączeniem:
• Ekspres w oczekiwaniu na pierwsze połączenie
• Kontrolka aktywnego Wi Fi
• Kontrolka braku sieci
Wszystkie modele:
• Kontrolka aktywnej oszczędności energetycznej
• Kontrolka żądania czyszczenia karafki na mleko
• Kontrolka żądania odkamieniania
• Kontrolka zużycia ltra
6
Page 3
C5. Bean Adapt Technology (aktywować za pośrednictwem
Aplikacji): patrz „„8.5 Bean Adapt Technology & Espresso
SOUL”” (*tylko w niektórych modelach)
C6. Prole możliwe do spersonalizowania (patrz „14. Wybierz
prol”)
2.4 Opis akcesoriów (D) (*w zależności od modelu)
Akcesoria znajdujące się w Starter pack:
D1. Pasek kontrolny „Total Hardness Test”
D2. Miarka do kawy mielonej
D3. Odkamieniacz
D4. Filtr zmiękczający
D5. Pędzelek do czyszczenia
D6. Dysza gorącej wody
D7. Tacka na kostki lodu
D8. Dzbanek Kawy
D9. Travel mug
2.5 Opis karafki na mleko (hot) (E)
E1. Pokry wka karafki na mleko
E2. Pojemnik na mleko
E3. Pokrętło regulacji pianki/czyszczenia (Clean)
E4. Łącznik-zaczep karafki na mleko (wyjmowany do
czyszczenia)
E5. Dysza mleka (z regulowaną wysokością)
E6. Rurka zanurzana w mleku (sylikonowa)
E7. Przedłużenie dyszy mleka
2.6 Opis karafki na mleko (cold) (F)
• Przy pierwszym użyciu wypłukać w gorącej wodzie
wszystkie zdejmowane akcesoria (karafka na mleko (E)
i (F), travel mug* (D9), dzbanek kawy* (D8), zbiornik na
wodę (A21) i (A22)), przeznaczone do kontaktu z wodą lub
mlekiem. Zaleca się mycie karafek na mleko w zmywarce
do naczyń.
• Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale „17. Programowanie
twardości wody”.
1. POdłączyć urządzenie do sieci elektrycznej (rys. 1).
1
2. Wcisnąć agę odnoszącą się do wybranego języka i potwierdzić wciskając przycisk „Gotowe”.
Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi
na wyświetlaczu urządzenia:
3. Wyjąć zbiornik na wodę (A22) (rys. 2) i napełnić świeżą
wodą do poziomu MAX (rys. 3);
MAX
F1. Pokrywka karafki na mleko
F2. Pojemnik na mleko
F3. Pokrętło regulacji pianki/czyszczenia (Clean)
F4. Łącznik-zaczep karafki na mleko (wyjmowany do
6. Założyć dyszę gorącej wody (D6) na łączniku akcesoriów
(A8) (rys.5) i umieścić naczynie o minimalnej pojemności
200 ml pod dyszą kawy (A7), wytworzyć gorącą wodę (rys.
6);
67
7. Wcisnąć „Ok”, aby napełnić obwód wody: urządzenie wytworzy wodę, która wypłynie z dyszy gorącej wody (rys. 7);
8. Po zakończeniu, ekspres przeprowadzi nagrzewanie, wykonując płukanie gorącą wodą na wylocie dyszy kawy (rys.
8).
8
Po zakończeniu nagrzewania ekspres zaproponuje lm instruktażowy na temat jego użytkowania.
Zwróć uwagę:
• Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw cappuccino celem uzyskania zadowalającego efektu w liżance.
• Podczas pierwszego użycia obwód wody jest pusty i dlatego urządzenie może emitować hałas: zmniejszy się on w
miarę napełniania obwodu.
4. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA U
Zwróć Uwagę:
• Przy każdym włączeniu, urządzenie automatycznie wykonuje cykl nagrzewania i płukania, którego nie można przerwać. Będzie gotowe do użycia wyłącznie po zakończeniu
takiego cyklu.
1. W celu włączenia urządzenia, wcisnąć przycisk (A9)
(rys. 9): ekspres włączy się.
9
2. Po zakończeniu nagrzewania, rozpoczyna się etap płukania
gorącą wodą na wylocie z dyszy kawy (A7);w ten sposób,
poza nagrzaniem bojlera, nagrzewają się wewnętrzne
przewody dzięki przepływającej przez nie wodzie.
5. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę,
urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
1. W celu wyłączenia urządzenia, wcisnąć przycisk
(A9) (rys. 9).
2. Jeżeli przewidziano, urządzenie przeprowadzi płukanie
dyszy kawy (A7) gorącą wodą, a następnie wyłączy się
(stand-by).
Zwróć uwagę:
Jeżeli urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy okres
czasu, po przeprowadzeniu procedury wyłączania należy odłączyć je od sieci elektrycznej.
Uwaga!
Nigdy nie wyjmować wtyczki, gdy urządzenie jest włączone.
6. USTAWIENIA MENU U
6.1 Płukanie
Za pomocą tej funkcji można wytworzyć gorącą wodę z dyszy
kawy (A7) (oraz z dyszy gorącej wody (D7), jeżeli jest założona)
w celu umycia i podgrzania wewnętrznego obwodu urządzenia.
Umieścić pod dyszami pojemnik o minimalnej pojemności 100
ml (rys. 6).
8
Page 5
Aby uaktywnić taką funkcję, postępować w następujący sposób:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Wyświetlić pozycję „Płukanie”;
3. Wcisnąć „Ok”, aby rozpocząć wytwarzanie: po kilku sekundach wypłynie gorąca woda, która umyje i nagrzeje
wewnętrzny obwód ekspresu (rys. 7-8);
4. Aby przerwać funkcję płukania, wcisnąć przycisk „Stop” lub
poczekać na automatyczne wyłączenie.
Zwróć uwagę:
• Jeżeli nie stosuje się ekspresu przez dłużej niż 3-4 dni,
przed ponownym użyciem, po jego włączeniu zalecane
jest przeprowadzenie 2-3 płukań;
• Jest normalne, że po takiej funkcji, w pojemniku na fusy
(A10)znajduje się woda.
6.2 Odkamienianie
Instrukcje dotyczące odkamieniania znajdują się w rozdziale
„16. Odkamienianie”.
6.3 Łączność (Tylko w niektórych modelach)
Za pomocą tej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować łączność urządzenia. Postępować następująco:
1. Wcisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do momentu pojawienia się pozycji
„Łączność”;
3. Wcisnąć „Dalej”;
4. Uaktywnić połączenie Wi-Fi i zdalne sterowanie (za pomocą Aplikacji De’longhi Coee Link);
5. Na ekranie wyświetli się PIN ekspresu, niezbędny do połączenia przez Aplikację;
6. Wcisnąć „<”, aby powrócić do menu ustawień;
7. Wcisnąć „X” aby powrócić do strony głównej (C) z nowym
zapisanym wyborem.
Na stronie głównej pojawi się symbol (C4), wskazujący stan
połączenia, na zmianę z innymi symbolami (np. odkamienianie
itp.)
Symbol na stronie głównejZnaczenie
Łączność aktywna: ekspres
w oczekiwaniu na pierwsze
połączenie
Urządzenie jest połączone
Urządzenie jest połączone
z domową siecią Wi-Fi, ale
nie ma sieci lub cloud jest
niedostępna
Połączenie jest nieaktywne.
--
Aby je uaktywnić, wejść do
menu Ustawień (C3)
Zwróć uwagę:
• Jeżeli zdalne połączenie jest wyłączone, niektóre funkcje
Aplikacji są niedostępne (np. wytwarzanie napojów).
• Jeżeli zmienia się nazwę lub hasło sieci Wi Fi lub w przypadku połączenia z nową siecią Wi Fi, konieczne jest przeprowadzenie procedury resetowania, zgodnie z poniższym
opisem:
1. Postępować jak wskazano w punktach od 1 do 3;
2. Wcisnąć „Reset”;
3. Wcisnąć „Ok”, aby potwierdzić skasowanie ustawień sieci;
4. Ponownie połączyć się z Aplikacją, wybierając nowe dane.
6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy
Ekspres proponuje lm instruktażowy na temat prawidłowej
regulacji stopnia zmielenia kawy i uzyskania jak najlepszych
rezultatów:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Regulacja
st. zmielenia”;
3. Wcisnąć „Więcej info”, aby obejrzeć lm instruktażowy na
temat regulacji stopnia zmielenia kawy.
Zwróć uwagę:
• Zaleca się przeprowadzenie dodatkowych zmian tylko po
zaparzeniu przynajmniej 3 kaw od momentu wykonania
wskazanej procedury. Jeżeli parzona kawa będzie wciąż
niezadowalająca, powtórzyć procedurę.
• Pokrętła regulacji (A3) można używać tylko w początkowej
fazie przygotowywania napojów, gdy młynek do kawy
pracuje.
Modele z Bean Adapt Technology :
Zalecamy wejście do Bean Adapt Technology, w Aplikacji Coee
Link, w celu odpowiedniego ustawienia tego parametru na podstawie stosowanych ziaren kawy.
6.5 Temperatura kawy
Jeżeli chce się zmienić temperaturę wody do przygotowania
kawy, należy postępować w następujący sposób:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Temperatura kawy ”;
3. Wcisnąć „Ustaw”;
4. Wybrać żądaną temperaturę z pośród proponowanych;
5. Wcisnąć „<”, aby powrócić do menu ustawień.
Zwróć uwagę:
Zmiana temperatury jest bardziej skuteczna w dużych napojach.
Modele z Bean Adapt Technology :
Zalecamy wejście do Bean Adapt Technology, w Aplikacji Coee
Link, w celu odpowiedniego ustawienia tego parametru na podstawie stosowanych ziaren kawy.
9
Page 6
6.6 Języki
Jeżeli chce się zmienić język wyświetlany na stronie głównej,
należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Języki”;
3. Wcisnąć „Dalej”;
4. Wcisnąć agę odnoszącą się do języka, który chce się wybrać (wcisnąć przycisk „Dalej” lub „Wróć” aby wyświetlić
wszystkie dostępne języki): wyświetlacz natychmiast aktualizuje się z wybranym językiem;
5. Wcisnąć „<”, aby powrócić do menu ustawień z nowym
zapisanym wyborem;
6. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
6.7 Twórz i zmieniaj prole
Za pomocą tej funkcji można zmienić obraz i kolor ikony każdego
prolu. Aby spersonalizować ikonę, należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Twórz i
zmieniaj prole”;
3. Wcisnąć „Dalej”;
4. Aby stworzyć nowy prol: wcisnąć „Dodaj”;
Aby zmienić istniejący prol: wybrać prol i wcisnąć
„Zmień”;
5. Dowolnie spersonalizować i wcisnąć „Zapisz”, aby
potwierdzić.
6. Wcisnąć „<”, aby powrócić do strony głównej (C) z nowym
zapisanym wyborem.
6.8 Ustaw automatyczne wyłączenie
Można ustawić godzinę automatyczne wyłączenia, aby urządzenie wyłączyło się po 15 lub 30 minutach, lub po 1, 3 godzinach
nieużywania.
Aby zaprogramować auto wyłączenie, postępować w następujący sposób:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Ustaw
autom. wyłączenie”;
3. Wybrać żądany zakres czasu (15, 30 minut lub 1 godz. lub
3 godz.).
4. Wcisnąć „X” aby powrócić do strony głównej (C) z nowym
zapisanym wyborem.
6.9 Ogólne
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Ogólne”;
Można tutaj uaktywnić lub dezaktywować, zwyczajnym dotknięciem, następujące funkcje:
-„Sygnał dźwiękowy”: gdy jest aktywny, przy każdej czynności urządzenie emituje ostrzeżenie dźwiękowe.
-„Oszczędność energetyczna”: dzięki tej funkcji możliwe
jest uaktywnienie lub dezaktywowanie trybu oszczędności energetycznej. Gdy funkcja jest aktywna, gwarantuje
mniejsze zużycie energii, zgodnie z normatywami europejskimi. W celu wskazania jej aktywności, na stronie głównej
pojawia się .
3. Wcisnąć „X” aby powrócić do strony głównej (C) z nowym
zapisanym wyborem.
6.10 Filtr wody
Instrukcje dotyczące ltra (D4)znajdują się w rozdziale „18. Filtr
zmiękczający”.
6.11 Twardość wody
Instrukcje dotyczące ustawiania twardości wody znajdują się w
rozdziale „17. Programowanie twardości wody”.
6.12 Ustawienia fabryczne
Dzięki tej funkcji, można przywrócić wszystkie ustawienia menu
oraz ustawienia użytkownika do ustawień fabrycznych (z wyjątkiem języka, który pozostaje i statystyki).
Postępować następująco:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Ustawienia
fabryczne”;
3. Wcisnąć „Dalej”:
4. Wybrać pozycję do zresetowania: ekspres lub pojedynczy
prol, następnie wcisnąć „Dalej”;
5. Śledzić wskazówki, aż do potwierdzenia resetu przyciskiem
„Ok”: ekspres powróci do strony głównej (C).
Zwróć uwagę:
Po przywróceniu ustawień fabrycznych (nie pojedynczego prolu) na urządzeniu, ponownie pojawi się lm wprowadzający.
6.13 Opróżnij obwód
Przed okresem nieużytkowania, aby woda nie zamarzła w
wewnętrznych obwodach lub odwiezieniem urządzenia do
centrum serwisowego zaleca się opróżnienie jego obwodu
hydraulicznego.
Postępować następująco:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Opróżnij
obwód”;
3. Wcisnąć „Ok”, aby uruchomić procedurę z instrukcjami;
4. Wyjąć, opróżnić i ponownie włożyć pojemnika na fusy
(A10) i tackę na skropliny (A15) (rys. 10), następnie wcisnąć „Dalej”;
10
Page 7
10
5. Założyć dyszę (D6) na łącznik (A8) (rys. 5) ;
6. Pod dyszami naczynie o pojemności 100 ml (rys. 6). Wcisnąć „Dalej”;
8. Po zakończeniu płukania, wyjąć zbiornik na wodę (A22)
(rys. 11) i opróżnić go;
9. Wyjąć ltr zmiękczający, jeżeli obecny (D4) i wcisnąć
„Dalej”;
7. WYBÓR NAPOJÓW
Urządzenie pozwoli Państwu na przygotowanie wielu różnych
napojów.
napoje oznaczone takim symbolem są również dostępne
w menu „To Go”.
HotCold
Espresso
2X Espresso
Kawa
Doppio+
Long
Americano
Dzbanek Kawy
Over ice
✓
✓
✓
✓
✓
✓✓
✓
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✓
11
10. Włożyć zbiornik (pusty) i wcisnąć „Dalej”;
11. Poczekać, aż urządzenie wykona opróżnianie; (Uwaga: z dysz
wypływa gorąca woda!). W miarę jak obwód opróżnia się,
hałas urządzenia może się nasilić: jest to zupełnie normalne.
12. Po opróżnieniu, wyjąć opróżnić i ponownie włożyć tackę na
skropliny, następnie wcisnąć „Dalej”;
13. Wcisnąć „Ok”: urządzenie wyłączy się (standby).
Przy kolejnym włączeniu urządzenia, postępować zgodnie z instrukcjami wskazanymi w rozdziale „3. Pierwsze uruchomienie
urządzenia”.
6.14 Statystyki
W tej funkcji są wyświetlane dane statystyczne urządzenia. Aby
je wyświetlić, należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Statystyki”
i głównych danych statystycznych: aby wyświetlić dane,
wcisnąć „Więcej info”;
3. Wcisnąć „<”, aby powrócić do menu ustawień.
Cappuccino
Latte Macchiato
Caelatte
Cappuccino Mix
Espresso Macchiato
Flat White
Cappuccino +
Cortado
Mleko
Funkcja Herbaty
Gorąca Woda
Przejść na panelu do żądanego rodzaju napoju (Hot-Gorące;
Cold-Zimne; o go-In travel mug), umieszczając na ekspresie
odpowiednie akcesoria.
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓
✕
✓✓
✓
✓
✕
✕
✓✓
✓
✓
✕
✕
11
Page 8
8. PRZYGOTOWYWANE NAPOJÓW Z KAWĄ U
13
15
8.1 Przygotowanie ekspresu do parzenia kawy
Uwaga!
Nie używać zielonych, karmelizowanych lub kandyzowanych
ziaren kawy, ponieważ mogą się przykleić do młynka i sprawić,
że nie będzie się nadawał do użytku.
1. Ustawić 1 lub 2 liżanki pod otworami dyszy kawy (A7);
2.
Obniżyć dyszę, aby znalazła się jak najbliżej liżanki (rys.
12): w ten sposób uzyska się lepszą piankę.
12
8.2 Napoje z kawą wybierane bezpośrednio
1. Na stronie głównej (C) wcisnąć ikonę żądanej kawy (C1)
(np. Espresso, rys. 13);
14
• urządzenie rozpocznie przygotowywanie.
Na urządzeniu pojawi się opis każdej pojedynczej fazy (mielenie,
parzenie kawy).
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego
użycia.
8.3 Personalizacja napoju
Aby przygotować napój na bazie kawy według spersonalizowanych parametrów, należy:
1. Wcisnąć (C2) pod ikoną odnoszącą się do żądanego
rodzaju kawy (np. Espresso, rys. 15): na wyświetlaczu
pojawią się parametry, które można spersonalizować na
podstawie własnych upodobań:
Home
Espresso
2. Napój z kawą hot: urządzenie rozpocznie
przygotowywanie.
Napój z kawą cold:
• Wybrać, czy chce się przygotować napój „Iced” (zimny)
czy „Extra iced” (extra zimny): wcisnąć „Dalej”;
• w zależności od dokonanego wyboru, przed przystąpie niem do parzenia, urządzenie wskaże ilość kostek lodu:
umieścić w liżance wskazaną ilość kostek (rys. 14):
wcisnąć „Zaparz”.
Home
Espresso
Ilość
Aromat
2. Napój z kawą hot: Po ustawieniu parametrów, wcisnąć
„Zaparz”: urządzenie rozpocznie przygotowywanie i na
wyświetlaczu pojawi się opis każdej pojedynczej fazy
(mielenie, parzenie kawy);
Napój z kawą cold: Po ustawieniu parametrów, wcisnąć
„Start” i postępować następująco:
• Wybrać, czy chce się napój „Ice” (lód) czy „Extra ice”
(extra lód): wcisnąć „Dalej”;
• w zależności od dokonanego wyboru, przed przystąpie niem do parzenia, urządzenie wskaże ilość kostek lodu:
12
Page 9
umieścić w liżance wskazaną ilość kostek (rys. 14):
wcisnąć „Zaparz”.
• urządzenie rozpocznie przygotowywanie i na wyświetlaczu pojawi się opis każdej czynności (mielenie, parzenie kawy).
3. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć „Zapisz ”, aby zapisać
nowe ustawienia lub „Anuluj”, aby zachować poprzednie
parametry.
Zwróć uwagę:
Jeżeli zostaną zapisane, nowe ustawienia pozostaną w pamięci
TYLKO w wybranym prolu.
4. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
8.4
Przygotowanie napoju przy użyciu kawy
mielonej
Uwaga!
• Nie wsypywać kawy mielonej do wyłączonego urządzenia, aby jej w nim nie rozsypać i nie zabrudzić ekspresu. W
takim przypadku ekspres mógłby ulec uszkodzeniu.
• Wsypywać zawsze tylko 1 płaską miarkę kawy (D2), w
przeciwnym wypadku wnętrze urządzenia mogłoby się
zabrudzić lub zapchać lejek (A4).
Używając kawy mielonej, można jednorazowo przygotować
tylko jedną liżankę kawy.
• Podczas przygotowywania kawy Long: w połowie parzenia, gdy wskazuje to urządzenie, wsypać płaską miarkę
kawy mielonej i wcisnąć „Ok".
• Nie można przygotować napojów Doppio+, 2x Espresso, Dzbanek Kawy, Cappuccino+ używając kawy mielonej.
1. Wcisnąć (C2) pod ikoną odnoszącą się do żądanego
rodzaju kawy (np. Espresso, rys. 15): na wyświetlaczu
pojawią się parametry, które można spersonalizować na
podstawie własnych upodobań;
2. Wybrać ilość i kawę mieloną ;
3. Wcisnąć „Zaparz”;
4. podnieść pokrywkę lejka do kawy mielonej, sprawdzić
czy nie jest (A4) on zatkany, wsypać jedną płaską miarkę
(D2) kawy mielonej (rys. 16): wcisnąć „Ok”, aby rozpocząć
parzenie;
5. Urządzenie rozpocznie parzenie i na wyświetlaczu pojawi
się opis każdej pojedynczej fazy (nagrzewanie wody, parzenie kawy).
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego
użycia.
8.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL
Prawdziwy ekspert kawy zawsze pod ręką, który w kilku krokach
zoptymalizuje parzenie kawy i rezultat w liżance.
Inteligentna technologia wskaże użytkownikowi jak wyregulować urządzenie na podstawie zastosowanych ziaren kawy: od
stopnia zmielenia po ekstrakcję, każda faza zostanie wyregulowana w taki sposób, aby uzyskać to, co najlepsze z każdego
ziarna kawy.
Pobrać i otworzyć Aplikację Coee Link, aby dowiedzieć się
więcej.
Po zapisaniu ustawień w sekcji „Bean Adapt Technology” Aplikacji, na stronie głównej (C) jest dostępny napój „Espresso SOUL”
(C1).
Aby przygotować kawę espresso, należ y zastosować się do wskazówek z paragrafu „8.2 Napoje z kawą wybierane bezpośrednio”.
Zwróć uwagę:
Można zmienić ilość w przepisie „Espresso SOUL”, jak wskazano
w paragrae „8.3 Personalizacja napoju”.
8.6 Ogólne wskazówki na temat
przygotowywania napojów na bazie kawy
• Ilość wody powyżej poziomu 1 gwarantuje kompletne
przygotowanie w przypadku większości napojów. Napełniając powyżej poziomu 1, pozwala się ekspresowi na
oszacowanie ilości wody do dyspozycji w celu przygotowania napojów.
• Gdy ekspres przygotowuje kawę, można w dowolnym
momencie przerwać jej wytwarzanie wciskając „Stop” lub
Anuluj”.
• Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość
kawy, wystarczy wcisnąć „Extra”: po osiągnięciu żądanej
ilości, wcisnąć „Stop” lub „Anuluj”.
• Podczas użytkowania, na wyświetlaczu pojawiają się komunikaty („Napełnij zbiornik świeżą wodą do Poziomu
MAX”, itd.), których znaczenie wskazano w rozdziale „20.
Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu”.
• Jeżeli kawa sączy się kroplami, jest zbyt słaba, z małą pianką lub jest zimna, należy skonsultować lm instruktażowy
w zakresie regulacji stopnia zmielenia kawy (patrz paragraf „6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy ”) i rozdział „21.
Rozwiązywanie problemów”.
• Jeśli tryb „Oszczędności energetycznej” jest aktywny, wytwarzanie pierwszej kawy może wymagać kilku sekund.
16
13
Page 10
8.7 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze
Aby uzyskać bardziej gorącą kawę zaleca się:
• przeprowadzić płukanie przed zaparzeniem kawy (para-
graf „6.1 Płukanie”);
• ogrzać gorącą wodą liżanki (użyć funkcji gorącej wody,
patrz rozdział „10. Przygotowywanie gorącej wody i
herbaty”);
• Zwiększyć temperaturę kawy (punkt „6.5 Temperatura
kawy”).
8.8 Dzbanek kawy
Taki napój, na bazie kawy espresso, jest lekki i zrównoważony
smakowo, posiada cienką warstwę pianki i jest idealny do picia
w towarzystwie.
Dodatkowe akcesorium w niektórych modelach:
Dzbanek
(pojemność 1 litr)
Typ: DLSC021
EAN: 8004399333642
Aby przygotować napój, należy:
1. Na stronie głównej (C) wcisnąć ikonę odnoszącą się do na-
poju „Dzbanek Kawy” (C1);
2. Wybrać liczbę liżanek do zaparzenia i żądany aromat;
Liczba liżanekLiczba zmieleń
22250
33375
44500
55625
66750
* Wskazane ilości są przybliżone i mogą się różnić w zależności
od rodzaju kawy.
3. Wcisnąć „Start”, aby przejść do kolejnej fazy;
4. Napełnić zbiornik na wodę (A22) i pojemnik na ziarna (A2)
(rys. 17) zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu: po
upewnieniu się, że ilość wody i kawy jest wystarczająca,
wcisnąć „Dalej”;
Całkowita ilość
(ml)*
17
5. Ustawić dzbanek (D8) pod dyszą kawy (A7). Wcisnąć
„Zaparz”;
6. Urządzenie rozpocznie przygotowywanie, wykonując mielenia niezbędne do przygotowania określonej liczby liżanek, a na wyświetlaczu pojawi się opis każdej pojedynczej
fazy (mielenie, parzenie kawy).
Zwróć uwagę:
„Usuń” lub „Stop”: wcisnąć, jeżeli chce się całkowicie przerwać
parzenie i powrócić do strony głównej.
7. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć „Zapisz ”, aby zapisać
nowe ustawienia lub „Usuń”, aby przywrócić poprzednie
parametry.
8. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej.
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Zwróć uwagę:
Jeżeli zostaną zapisane, nowe ustawienia pozostaną w pamięci
TYLKO w wybranym prolu.
OSTRZEŻENIE:
Po przygotowaniu dzbanka kawy, przed
przygotowaniem kolejnego napoju poczekać 5 minut, aż ekspres ostygnie. Ryzyko
przegrzania!
8.9 Mycie dzbanka kawy
Po każdym użyciu zaleca się umycie dzbanka (D8) w ciepłej wodzie z delikatnym płynem do naczyń.
Dobrze wypłukać w ciepłej wodzie w celu usunięcia wszelkich
resztek po płynie do naczyń.
9. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW NA BAZIE
MLEKA U
9.1 Przygotowanie karafki na mleko (E i F)
Zwróć uwagę:
Aby uniknąć słabo spienionego mleka lub piany z dużymi pęcherzykami, zawsze czyścić dyszę do spieniania mleka według instrukcji z punktów „9.6 Czyszczenie karafek na mleko po każdym
użyciu” i „15.9 Czyszczenie karafek na mleko (E) i (F)”.
14
Page 11
9.2 Jakiego mleka użyć?
Ilość pianki może być różna i zależy od:
• temperatury mleka lub napoju roślinnego (w celu uzyskania jak najlepszego rezultatu, należy zawsze używać
mleka lub napoju roślinnego z lodówki, w temperaturze
- 5°C);
• rodzaju mleka lub napoju roślinnego;
• stosowanej marki;
• składników i wartości odżywczych.
Mleko krowie
Tłuste
(tłuszcz >3,5%)
Półtłuste
(tłuszcz od 1,5 do 1,8%)
Odtłuszczone
(tłuszcz< 0,5%)
Sojowe
Migdałowe
Owsiane
✓
Napoje roślinne
✓✓
✓✓
✓✓
✕
✕
✓
9.3 Napełnić i zaczepić karafkę na mleko
1. Podnieść pokrywkę (E1) lub (F1) (rys. 18);
1819
2. Napełnić pojemnik na mleko (E2) lub (F2) wystarczającą
ilością mleka, nie przekraczając umieszczonego na niej
wskaźnika MAX (rys. 19);
3. Upewnić się, że rurka zanurzana w mleku (E6) lub (F6)
znajduje się na prawidłowym miejscu, na dole pokrywki
karafki na mleko (rys. 20);
2021
4. Umieścić pokrywkę na pojemniku na mleko;
5. Popychając do oporu karafkę, zaczepić ją na łączniku (A8)
(rys. 21): ekspres wyemituje sygnał dźwiękowy (jeżeli taka
funkcja jest aktywna);
6. Ustawić wystarczająco dużą liżankę pod otworami dyszy
kawy (A7) i pod dyszą mleka (E5) lub (F5). Można wydłużyć tylko dyszę mleka (E5)używając odpowiedniego
przedłużenia;
7. Wybrać napój, jak wskazano w poniższych paragrafach.
Zwróć uwagę:
Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna” jest aktywny (patrz paragraf „6.9 Ogólne”), wytwarzanie napoju może wymagać kilku
sekund.
9.4 Regulacja ilości pianki
Przekręcając pokrętło regulowania pianki (E3) lub (F3), można
ustawić ilość pianki, która zostanie wytworzona podczas przygotowywania napojów na bazie mleka.
Pozycja
pokrętła
• Caelatte
• Gorące Mleko
MIN.
pianka
ŚRED.
pianka
MAKS.
pianka
(niespienione)
• Latte Macchiato
• Flat White
• Cortado
• Cappuccino
• Cappuccino Mix
• Espresso
Macchiato
• Cappuccino +
• Gorące Mleko
(Spienione)
9.5 Przygotowywanie napojów mlecznych
Na stronie głównej (C) wcisnąć ikonę odnoszącą się do żądanego
napoju (C1).
Zalecana do...
HotCold
• Caelatte
• Latte Macchiato
• Flat White
• Cappuccino
• Cappuccino Mix
• Zimne Mleko
(Spienione)
15
Page 12
Jak w przypadku napojów z kawą, można uzyskać niestandardowy napój wciskając symbol (C2) pod ikoną na stronie
głównej.
9.6 Czyszczenie karafek na mleko po każdym
użyciu
Po przygotowaniu napoju mlecznego, ekspres wymaga przeprowadzenia funkcji CLEAN w celu wyczyszczenia pokrywki karafki
na mleko (E1) lub (F1). W uaktywnienia czyszczenia, postępować w następujący sposób:
1. Pozostawić w ekspresie włożoną karafkę na mleko (nie jest
konieczne opróżnienie pojemnika na mleko);
2. Umieścić liżankę lub inne naczynie pod dyszą mleka (E5)
lub (F5) (rys. 22);
Clean
2223
3. Pokrętło regulacji pianki/czyszczenia (E3) lub (F3) na
„Clean” (rys. 23): z dyszy mleka wypłynie gorąca woda i
para. Czyszczenie zakończy się automatycznie;
4. Ustawić pokrętło regulacji na jednej z pozycji stopnia re-
gulacji pianki;
W przypadku przygotowywania kilku kolejnych
napojów:
• Jeżeli po pojawieniu się komunikatu „Clean” chce się jesz-
cze przygotować kolejne napoje, należy wcisnąć „Anuluj”.
Przystąpić do czyszczenie karafki na mleko po przygotowaniu ostatniego napoju.
Po przygotowaniu napojów, pojemnik na mleko jest
pusty lub ilość znajdującego się w nim mleka jest niewystarczając do przygotowania innych napojów
• Po wyczyszczeniu za pomocą funkcji „Clean”, wymontować
karafkę na mleko i wyczyścić wszystkie komponenty, według procedury wskazanej w paragrae „15.9 Czyszczenie
karafek na mleko (E) i (F)”
Po przygotowaniu napojów, w pojemniku znajduje się
jeszcze wystarczająca ilość mleka do przygotowania kolejnych napojów
• Po wyczyszczeniu za pomocą funkcji „Clean”, wyjąć karaf-
kę na mleko i natychmiast włożyć ją do lodówki. Można
ją przechowywać w lodówce przez maksymalnie 2 dni:
następnie wymyć wszystkie komponenty, według procedury wskazanej w paragrae „15.9 Czyszczenie karafek na
mleko (E) i (F)”.
Uwaga:
Jeżeli karafka na mleko pozostała na zewnątrz przez dłużej
niż 30 minut, rozmontować i wymyć wszystkie komponenty,
według procedury wskazanej w paragrae „15.9 Czyszczenie
karafek na mleko (E) i (F)”.
Ogólne informacje po przygotowaniu napojów
mlecznych:
• Jeżeli nie wykona się czyszczenia, na stronie głównej pojawi się symbol przypominający o konieczności wyczyszczenia karafki na mleko.
• W niektórych przypadkach, aby wykonać czyszczenie, należy poczekać na nagrzanie się ekspresu.
• Aby zagwarantować prawidłowe czyszczenie, poczekać na
zakończenie funkcji CLEAN. Funkcja jest automatyczna. Nie
należy jej przerywać.
10. PRZYGOTOWYWANIE GORĄCEJ WODY I
HERBATY U
10.1 Przygotowanie ekspresu
1. Włożyć dyszę gorącej wody (D6) do ekspresu (rys. 5);
2. Umieścić liżankę pod dyszą;
W przypadku stosowania szklanek:
• podnieść podstawkę (A17) (rys. 24) i włożyć szklankę do
wnęki (A16);
• przekręcić dyszę wody (rys. 25).
2425
10.2 Przygotowywanie herbaty
1. Na stronie głównej (C) wcisnąć ikonę odnoszącą się do
herbaty (C1);
2. Ustawić ilość i temperaturę;
3. Wcisnąć „Zaparz”: rozpocznie się parzenie, które zakończy
się automatycznie.
Zwróć uwagę:
Można przerwać wytwarzanie wciskając „Stop” lub „Anuluj”.
16
Page 13
10.3 Wytwarzanie gorącej wody
Wybór bezpośredni:
1. Na stronie głównej (C) wcisnąć ikonę odnoszącą się do
gorącej wody (C1): wytwarzanie zostanie przerwane
automatycznie.
Personalizowanie ilości:
1. Wcisnąć (C2) pod ikoną gorącej wody: na wyświetlaczu pojawi się ilość do wyboru;
2. Wcisnąć „Zaparz”: rozpocznie się parzenie, które zakończy
się automatycznie.
Zwróć uwagę:
Można przerwać wytwarzanie wciskając „Stop” lub „Anuluj”.
11. NAPOJE FAVOURITES ULUBIONE U
Dla każdego prolu można stworzyć listę ulubionych napojów.
Postępować następująco:
1. Wcisnąć (C2) pod ikoną napoju, który chce się dołączyć do listy;
Espresso
Dodatkowe akcesorium w niektórych modelach:
Travel mug
(pojemność 473 ml/ 160
mm H)
Type: DLSC073
EAN: 8004399024083
1. Umieścić na ekspresie akcesoria niezbędne do przygotowania wybranego napoju (E, F);
2. Podnieść odpowiednią podstawkę (A17) (rys. 24) i włożyć
Travel Mug do odpowiedniej wnęki (A16) (rys. 27);
Size L
Aroma 4
26
2. Wybrać serduszko (rys. 26):
3. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
W tym momencie napój został wpisany na listę i jest dostępny
po wciśnięciu Favourites (B4) na panelu sterowania (B).
Zwróć uwagę:
Można uporządkować napoje znajdujące się na liście:
1. Wcisnąć ;
2. Wybierz napój do przeniesienia;
3. Użyć strzałek, aby zmienić kolejność napojów;
4. Wciskać „X”, dopóki nie powróci się do strony głównej (C).
12. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW „TO GO” U
„To Go” jest funkcją umożliwiającą stworzenie spersonalizowanego napoju na wynos.
27
3. Wcisnąć „To go” (B2);
Przy pierwszym użyciu funkcji:
• Wcisnąć „Start”;
• Po wciśnięciu wyświetlą się informacje dotyczące
ilości odpowiadających wymiarom Travel Mug;
• Ekspres poinformuje, że po zakończeniu przygotowywania
można wyregulować ilość w celu zapisania dokładnej pojemności stosowanego kubka. Wcisnąć „Dalej”.
4. Wybrać rodzaj żądanego napoju (Hot (B3) lub Cold (B1));
5. Przeglądać napoje na stronie głównej (C), do momentu
wyświetlenia żądanego: wybrać napój i spersonalizować
parametry proponowane przez ekspres. Przystąpić do
parzenia;
6. Po zakończeniu, można skorygować ilość, aby przy kolejnym przygotowaniu była odpowiednia do stosowanego
Travel Mug.
Zwróć uwagę:
• Zawsze, gdy używa się kubka innego niż poprzednio, powinno się pozostać w pobliżu ekspresu, aby sprawdzić ilość
przygotowanego napoju.
• Jeżeli nowe ustawienia zostaną zapisane, pozostaną one w
pamięci TYLKO w wybranym prolu.
• Aby utrzymać temperaturę ciepłych napojów, zaleca się
ogrzanie gorącą wodą Travel Mug.
17
Page 14
• Zaleca się stosowanie Travel Mug tylko w przypadku napojów obecnych na stronie głównej.
• Jeżeli chce się użyć Travel Mug innego niż ten dołączony do
ekspresu, należy pamiętać, że jego maksymalna wysokość
powinna wynosić 16 cm.
Uwaga
• Przed dokręceniem pokrywki, otworzyć korek zamykania w
celu uwolnienia ciśnienia;
• Przepisy z zastosowaniem mleka: po przygotowaniu,
umyć karafkę na mleko (patrz paragraf „9.6 Czyszczenie karafek na mleko po każdym użyciu”).
• Zaleca się stosowanie przez maksymalnie 2 godziny: po
upływie takiego czasu, opróżnić kubek i umyć go jak wskazano w kolejnym punkcie.
• Dodatkowe informacje wskazano w instrukcji dołączonej
do Travel Mug.
12.1 Mycie Travel Mug po każdym użyciu
Ze względów higienicznych zaleca się mycie Travel Mug (D9)po
każdym użyciu. Nie stosować środków ściernych, które mogłyby
uszkodzić powierzchnię pojemnika.
Postępować następująco:
1. Odkręcić pokrywę, wypłukać pojemnik i pokr ywę w ciepłej
wodzie pitnej (40°C).
2. Zanurzyć elementy w gorącej wodzie (40°C) z dodatkiem
płynu do mycia naczyń na co najmniej 30 minut. Nie stosować detergentów zapachowych.
3. Umyć wnętrze pojemnika i pokrywkę za pomocą czystej
gąbki i płynu do naczyń, usuwając widoczne zabrudzenia.
4. Wypłukać wszystkie elementy w ciepłej wodzie pitnej
(40°C).
5. Wytrzeć wszystkie elementy czystą i suchą szmatką lub
ręcznikiem papierowym, następnie połączyć je.
6. Raz w tygodniu myć pokrywkę w zmywarce do naczyń.
Metalowy pojemnik nie nadaje się do mycia w zmywarce
8. Jeżeli rezultat w liżance jest taki jak żądany, wcisnąć „Zapisz”, aby zapisać lub „Anuluj”, aby przywrócić poprzednie
parametry.
9. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej.
Urządzenie powróci do strony głównej (C).
Zwróć uwagę:
• Jeżeli nowe ustawienia zostaną zapisane, pozostaną one w
pamięci TYLKO w wybranym prolu.
• Personalizując jeden napój, automatycznie personalizuje
się również ten sam napój w wersji podwójnej i urządzenie wyświetla komunikat „Zapisane dla opcji pojedynczej
i podwójnej”;
• W każdej chwili można wyjść z programowania wciskając
„X”: wartości nie zostaną zapisane.
• Po spersonalizowaniu napoju pojawią się w ustawieniach
następujące funkcje „Reset” (pod ikoną) i „my” (w ilościach). Po wciśnięciu „Reset” ustawienia napoju powrócą
do ustawień fabrycznych.
Tabela wielkości napojów
NapójStandardowa
wielkość
ESPRESSO40 ml20-180 ml
2X ESPRESSO40 ml + 40 ml20-180 ml +
KAWA180 ml100-240 ml
LONG160 ml115-250 ml
DOPPIO+120 ml80-180 ml
AMERICANO150 ml70-480 ml
HERBATA150 ml20-420 ml
GORĄCA WODA 250 ml20-420 ml
Ilość możliwa
do zaprogramowania
20-180 ml
13. FUNKC JA „my“ (tylko napoje „Hot“) U
Dzięki „my” można spersonalizować napój w następujący
sposób:
1. Upewnić się, że prol (C6), dla którego chce się spersonalizować napój jest aktywny;
2. Wcisnąć (C2) pod ikoną odnoszącą się do żądanego
napoju;
3. Wcisnąć ;
4. Wcisnąć „Start” i zastosować się do wskazywanej
procedury;
5. Jeżeli jest to przewidziane, wybrać żądany Aromat i wcisnąć „Dalej”;
6. Wcisnąć „Zaparz ”, aby rozpocząć parzenie;
7. Wcisnąć „Stop”, gdy w liżance znajdzie się żądana ilość.
14. WYBIERZ PROFIL U
Można zapisać różne prole , z których każdy będzie przypisany
do innej ikony.
W każdym prolu są utrzymywane w pamięci spersonalizowane
dane napojów a kolejność, w jakiej są wyświetlane twoje napoje
zależy od częstotliwości ich wyboru.
Aby wybrać jeden z proli, postępować w następujący sposób:
1. Na stronie głównej (C) wcisnąć aktualnie stosowany prol
(C6): pojawi się spis możliwych do wybrania proli;
2. Wybrać żądany prol.
Zwróć uwagę:
• Po dokonaniu wyboru, kolory pasków znajdujących się w
ustawieniach napoju będą tego samego koloru co prol;
• Można zmienić nazwę swojego prolu;
18
Page 15
• Aby spersonalizować ikonę prolu postępować jak wskazano w paragrae „6.7 Twórz i zmieniaj prole”.
15. CZYSZCZENIE U
15.1 Czyszczenie ekspresu
Należy okresowo myć następujące części ekspresu:
-wewnętrzny obwód;
-pojemnik na fusy (A10);
-tackę na skropliny (A15) i kratkę tacki (A14);
-zbiornik na wodę (A22);
-dysza kawy (A7);
-lejek do kawy mielonej (A4);
-wyjmowany automat zaparzający (A6), dostępny po
otwarciu drzwiczek serwisowych (A5);
• Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników,
ściernych środków czyszczących lub alkoholu. Do czyszczenia automatycznych ekspresów rmy De’Longhi nie jest
konieczne stosowanie środków chemicznych.
• Do usuwania kamienia osadowego lub osadów z kawy nie
należy używać metalowych przedmiotów, mogłyby one
zarysować metalowe lub plastikowe powierzchnie.
można myć w zmywarcemożna myć tylko ręcznie
Zwróć uwagę:
Jest normalne, że po czyszczeniu, w pojemniku na fusy
(A10)znajduje się woda.
15.3 Czyszczenie pojemnika na fusy
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Opróżnij pojemnik
na fusy”, należy go opróżnić i umyć. Dopóki pojemnik na fusy
(A10) nie zostanie wyczyszczony, urządzenie nie może przygotować kawy. Po upływie 72 godzin od pierwszego przygotowania, urządzenie sygnalizuje konieczność opróżnienia pojemnika
nawet, jeżeli nie jest pełny (aby urządzenie mogło odliczyć 72
godziny, nie wolno go odłączać od zasilania).
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Jeżeli wykona się kilka kolejnych napojów na bazie mleka,
metalowa tacka na liżanki (A13) stanie się gorąca. Przed jej
dotknięciem poczekać aż wystygnie, chwycić tylko za przednią
część.
Aby przeprowadzić czyszczenie (gdy ekspres jest wyłączony):
1. Wyjąć tackę na skropliny (A15) i pojemnik na fusy (A10)
(rys. 28);
pojemnik na fusy (A10)wspornik pojemnika na fusy
(A11)
tacka na skropliny (A15)podstawka na liżanki (A13)
wspornik kratki podstawki
(A19)
kratka tacki (A14)zbiornik na wodę (A22)
karafka na mleko „Hot” (E)wyjmowany automat
karafka na mleko „Cold” (F)
kratka podstawki (A18)
zaparzający (A6)
15.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu
ekspresu
W przypadku okresów nieużytkowania powyżej 3-4 dni zaleca
się, przed ponownym użyciem, włączenie ekspresu i wykonanie 2-3 płukań za pomocą funkcji „Płukanie” (paragraf „6.1
Płukanie”).
28
2. Opróżnić i dokładnie wyczyścić tackę na skropliny i pojemnik na fusy, usuwając wszystkie pozostałości, które mogą
zbierać się na dnie: znajdujący się w wyposażeniu pędzelek (D5) posiada łopatkę idealnie nadającą się do takiej
czynności.
3. Ponownie włożyć tackę na skropliny z kratką oraz pojemnik
na fusy.
Uwaga!
Gdy wyjmuje się tackę na skropliny należy obowiązkowo opróż-
nić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność
ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygotowywania kolejnych kaw pojemnik na fusy wypełni się nadmiernie i ekspres zostanie zablokowany.
15.4 Czyszczenie tacki na skropliny i kratki tacki
Uwaga!
Tacka na skropliny (A15) jest wyposażona w pływakowy wskaźnik poziomu (A20) (czerwony) znajdującej się w niej wody (rys.
29).
19
Page 16
29
Zanim wskaźnik wydobędzie się z podstawki na liżanki (A13),
należy koniecznie opróżnić i wyczyścić tackę, w przeciwnym
wypadku woda może wyciekać i uszkodzić urządzenie, blat lub
otaczającą strefę. W celu wyjęcia tacki na skropliny, należy postępować następująco:
1. Wyjąć tackę na skropliny i pojemnik na fusy (A10) (rys. 28);
2. Sprawdzić czerwony zbiornik na skropliny i (A12), jeżeli jest
pełen, opróżnić;
3. Wyjąć podstawkę na liżanki (A13), kratkę tacki (A14)i
opróżnić tackę na skropliny oraz pojemnik na fusy, a następnie je umyć;
4. Włożyć do urządzenia tackę na skropliny wraz z kratką i
pojemnikiem na fusy.
Uwaga!
Gdy wyjmuje się tackę naskropliny należy obowiązkowo opróż-
nić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność
ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygotowywania kolejnych kaw, pojemnik na fusy wypełni się nadmiernie i ekspres zostanie zablokowany.
15.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wewnętrznych części należy wyłączyć urządzenie (patrz „5. Wyłączanie urządzenia”) i
odłączyć je od sieci elektrycznej. Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
1. Okresowo sprawdzać (raz w miesiącu), czy wnętrze urządzenia (dostępne po wyjęciu tacki na skropliny) (A15) nie
jest zabrudzone. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy
przy pomocy pędzelka znajdującego się w wyposażeniu
(D5) i gąbki.
2. Przy pomocy odkurzacza usunąć wszelkie pozostałości
(rys. 30).
30
15.6 Czyszczenie zbiornika na wodę
Okresowo czyścić (około raz w miesiącu) i przy każdej wymianie
ltra zmiękczającego (D4) zbiornik na wodę (A22).
1. Wyjąć zbiornik na wodę (rys. 2), wyjąć ltr zmiękczający
(jeżeli obecny) i wypłukać pod bieżącą wodą;
2. Opróżnić zbiornik i wyczyścić go wilgotną szmatką z odrobiną płynu do mycia naczyń. Dokładnie wypłukać wodą;
3. Włożyć ltr (g. 31), napełnić zbiornik świeżą wodą do
poziomu MAX (rys. 3) i ponownie go włożyć;
31
4. (tylko po włożeniu ltra zmiękczającego) Wytworzyć 100 ml
gorącej wody, aby uaktywnić ltr.
Zwróć uwagę:
W przypadku okresów nieużytkowania powyżej 3-4 dni zaleca
się umycie zbiornika w sposób opisany powyżej.
15.7 Czyszczenie lejka do kawy mielonej
Okresowo(około raz w miesiącu) czyścić lejek do kawy mielonej
(A4). Postępować następująco:
3. Wyczyścić lejek pędzelkiem (D5) znajdującym się w
wyposażeniu;
4. Zamknąć drzwiczki.
Uwaga!
Po wyczyszczeniu, należy sprawdzić, czy w lejku nie pozostały
żadne akcesoria: obecność ewentualnych przedmiotów w lejku
podczas działania, może spowodować uszkodzenie ekspresu.
20
Page 17
15.8 Czyszczenie automatu zaparzającego
Automat zaparzający (A6) należy czyścić przynajmniej raz w
miesiącu.
Uwaga!
Nie należy wyjmować automatu zaparzającego, gdy urządzenie
jest włączone.
1. Upewnić się, że ekspres właściwie wykonał wyłączenie
(patrz rozdział „5. Wyłączanie urządzenia”);
2. Wyjąć zbiornik na wodę (A22) (rys. 2);
3. Otworzyć drzwiczki automatu zaparzającego (A5) (rys. 32)
znajdujące się na prawym boku;
PUSH
PUSH
3233
4.
Wcisnąć do środka dwa kolorowe przyciski zwalniające i równocześnie wyjąć automat zaparzający na zewnątrz (rys. 33);
5. Zanurzyć automat zaparzający w wodzie na ok. 5 minut, a
następnie opłukać pod kranem;
Uwaga!
PRZEPŁUKAĆ WYŁĄCZNIE WODĄ
NIE UŻYWAĆ ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH I NIE WKŁADAĆ DO
ZMYWARKI
6. Czyścić automat zaparzający bez użycia środków czyszczących, ponieważ mogą go uszkodzić.
7. Za pomocą pędzelka (D5)wyczyścić ewentualne pozostałości z kawy w miejscu zaczepienia automatu zaparzającego,
widoczne przez drzwiczki;
8. Po wyczyszczeniu, ponownie założyć automat zaparzający
wkładając go do wspornika; następnie wcisnąć napis PUSH,
dopóki nie usłyszy się kliknięcia przymocowania;
Zwróć uwagę:
Jeżeli zamocowanie automatu zaparzającego sprawia trudności,
należy (przed jego założeniem) doprowadzić go do właściwych
rozmiarów naciskając na dwie dźwignie (rys. 34).
34
9. Po założeniu automatu zaparzającego należy się upewnić,
że obydwa kolorowe przyciski zaskoczyły na zewnątrz;
10. Zamknąć drzwiczki automatu zaparzającego;
11. Napełnić zbiornik wodą.
15.9 Czyszczenie karafek na mleko (E) i (F)
Czyścić karafkę na mleko po każdym użyciu, jak wskazano
poniżej:
1. Zdjąć pokrywkę z karafki na mleko (E1) lub (F1) (rys. 18);
2. Zdjąć dyszę mleka (E5) lub (F5), przedłużenie dyszy (E7)
(tylko w karafce hot) i rurkę zanurzaną w mleku (E6) lub
(F6) (rys. 35);
3536
3. Przekręcić w prawo pokrętło regulacji pianki (E3) lub (F3)
na pozycję „Inser t” (rys. 36) i ściągnąć je;
4. Przekręcić w lewo i ściągnąć łącznik-zaczep karafki na
mleko (E4) lub (F4) (rys. 37).
37
21
Page 18
5. Umyć w zmywarce do naczyń (zalecane) lub ręcznie, jak
wskazano poniżej:
• W zmywarce do naczyń: Wypłukać wszystkie wskazane
wyżej komponenty i pojemnik na mleko pod bieżącą wodą
(przynajmniej 40°C): umieścić je w górnym koszu zmywarki i uaktywnić program mycia z temperaturą 50°C, np. ECO
standard.
• Ręcznie: Dokładnie wypłukać wszystkie wskazane wyżej
komponenty i pojemnik na mleko pod bieżącą ciepłą wodą
pitną (przynajmniej 40°C), aby usunąć wszystkie widoczne
resztki po mleku. Pamiętać o wypłukaniu wodą wszystkich
otworów znajdujących się na pokrywce (rys. 38): następnie
zanurzyć wszystkie komponenty na co najmniej 30 minut w
ciepłej wodzie pitnej (przynajmniej 40°C) z płynem do naczyń. Obcie wypłukać wszystkie komponenty pod bieżącą
ciepłą wodą pitną, pocierając je rękoma.
6. Zachować szczególną ostrożność, aby w nacięciu i w kanaliku pod pokrętłem (rys. 39) nie pozostały resztki mleka:
ewentualnie
wyczyścić kanalik za pomocą wykałaczki;
3938
7. Sprawdzić również, czy rurka zanurzana w mleku i rurka do
wytwarzania mleka nie są zatkane resztkami mleka;
8. Wyczyścić wszystkie komponenty suchą i czystą szmatką;
9. Zmontować wszystkie komponenty pokrywki;
10. Założyć pokrywkę na pojemniku na mleko.
Zwróć uwagę:
Raz w tygodniu, ekspres przypomina o konieczności dokładnego wyczyszczenia karafki na mleko, proponując prawidłową
sekwencję mycia.
16. ODKAMIENIANIE U
Uwaga!
• Przed użyciem, przeczytać instrukcję i etykietę odkamieniacza, znajdujące się na jego opakowaniu.
• Zaleca się stosowanie wyłącznie odkamieniacza rmy
De’Longhi. Użycie nieodpowiednich odkamieniaczy, jak
również nieregularnie wykonywane odkamienianie może
doprowadzić do usterek, których gwarancja producenta
nie obejmuje.
• Odkamieniać może uszkodzić delikatne powierzchnie.
Jeżeli produkt wyleje się, należy go natychmiast wytrzeć.
Aby przeprowadzić odkamienianie
Odkamieniacz Odkamieniacz De’Longhi
PojemnikZalecana pojemność: 2 l
Czas~50min
Ekspres należy odkamienić, gdy na stronie głównej (C) pojawi
się odpowiedni komunikat: jeżeli chce się przeprowadzić odkamienianie natychmiast, wcisnąć „Ok” i zastosować się do instrukcji z punktu (5).
Aby przesunąć odkamienianie na później, wcisnąć „Anuluj”: na
stronie głównej symbol (C4) przypomina, że należy przeprowadzić odkamienianie. (komunikat będzie się wyświetlał przy
każdym włączeniu).
Aby wejść do menu odkamieniania:
1. Wcisnąć na stronie głównej ikonę menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony menu, dopóki nie wyświetli się pozycja
„Odkamienianie”;
3. Wcisnąć „Start”, aby wejść do procedura odkamieniania z
instrukcjami;
4. Wcisnąć „Start”, aby rozpocząć;
5. Włożyć dyszę wody
(D6) (rys. 5);
6. Wyjąć i opróżnić tackę na skropliny (A15) oraz pojemnik na
fusy (A10) (rys. 10): następnie ponownie je włożyć i wcisnąć „Dalej”;
7. Wyjąć zbiornik na wodę (A22), podnieść pokrywkę (A21)
i wyjąć ltr (D4) (jeżeli jest włożony). Całkowicie opróżnić
zbiornik.
8.
Wlać do zbiornika na wodę odkamieniacz, do wskazanego
poziomu A (opakowanie 100 ml) zaznaczonego wewnątrz
zbiornika; następnie dolać wody (jeden litr) do poziomu B
(rys. 40). Ponownie włożyć zbiornik na wodę (z pokrywką)
i wcisnąć „Dalej”
;
B
A
2L
4140
9. Umieścić pod dyszami pusty pojemnik o minimalnej pojemności 2 litrów (rys. 41). Wcisnąć „Dalej”, aby uaktywnić
proces („Wróć”, jeżeli chce się powrócić do poprzedniej
22
Page 19
strony lub „X”, jeżeli chce się wyjść z procedury, pamiętając
42
o wylaniu roztworu odkamieniającego ze zbiornika)
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Z dysz wypływa gorąca woda z kwasami. Należy uważać, by nie
wejść w kontakt z takim roztworem.
10. IUruchamia się program odkamieniania i roztwór odkamieniający wypływa zarówno z dyszy gorącej wody jak i z
dyszy kawy automatycznie przeprowadzając szereg płukań
z przerwami, usuwających resztki kamienia z urządzenia;
Po około 40 minutach, urządzenie przerywa odkamienianie;
11. Urządzenie jest gotowe na płukanie czystą wodą. Opróżnić
pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego; wyjąć zbiornik na wodę, opróżnić go, wypłukać
pod bieżącą wodą, napełnić świeża wodą do poziomu MAX
i ponownie włożyć do ekspresu (rys. 42). Wcisnąć „Dalej”;
12. Ustawić pusty pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego pod dyszami i wcisnąć „Dalej”, aby
uaktywnić proces płukania;
13. Gorąca woda wypłynie zarówno z dyszy gorącej wody jak
i z dyszy kawy;
14. Gdy w zbiorniku skończy się woda, wypłukać pojemnik
zastosowany do zebrania wody z płukania;
15. Wyjąć zbiornik na wodę i włożyć ltr zmiękczający, jeżeli
został wcześniej wyjęty. Wcisnąć „Dalej”, aby kontynuować;
16. Napełnić zbiornik świeżą wodą do poziomu MAX, włożyć
do ekspresu i wcisnąć „Dalej”, aby kontynuować;
17. Umieścić pusty pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego pod dyszami
i wcisnąć „Dalej”,
aby uaktywnić kolejny cykl płukania;
18. Gdy w zbiorniku skończy się woda, opróżnić pojemnik zastosowany do zebrania wody z płukania, wyjąć, opróżnić i
ponownie włożyć tackę na skropliny (A15) i pojemnik na
fusy (A10);
19. Wyjąć zbiornik na wodę, uzupełnić do poziomu max i ponownie włożyć do ekspresu; wcisnąć „Dalej”
20. Proces odkamieniania został zakończony: wcisnąć „Ok”.
Urządzenie wykona szybkie nagrzewanie i po jego zakończeniu powróci na stronę główną.
Zwróć uwagę:
• Jeżeli cykl odkamieniania nie zakończy się prawidłowo (np.: brak energii elektrycznej), zaleca się jego
powtórzenie;
• Jest normalne, że po wykonaniu cyklu odkamieniania, w
pojemniku na fusy (A10)znajduje się woda.
• W przypadku, gdy zbiornika na wodę nie został napełniony do poziomu MAX, urządzenie wymaga trzeciego
płukania: zagwarantuje to całkowite usunięcie roztworu
odkamieniającego z jego wewnętrznych obwodów. Przed
uaktywnieniem płukania, pamiętać o opróżnieniu tacki na
skropliny.
17. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY
Alarm odkamieniania jest wyświetlany po ustalonym wcześniej
okresie działania, który zależy od twardości wody. Ewentualnie,
można zaprogramować ekspres na podstawie twardości wody z
sieci wodociągowej różnych regionów, zmniejszając w ten sposób częstotliwość wykonywania odkamieniania.
17.1 Pomiar twardości wody
1. Wyjąć z opakowania dołączony do „Quick start guide”
pasek kontrolny “Total hardness test” (D1).
2. Całkowicie zanurzyć pasek w szklance wody z kranu na
około jedną sekundę.
3. Wyjąć pasek z wody i lekko nim potrząsnąć. Po upływie
około minuty pojawią się 1, 2, 3 lub 4 czerwone kwadraciki. W zależności od twardości wody jeden kwadracik odpowiada 1 poziomowi.
17.2 Ustawienie twardości wody
1. Wcisnąć na stronie głównej (C) ikonę menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wybrania pozycji „Twardość
wody”;
3. Wcisnąć „Ustaw”;
4. Przeprowadzić procedurę wskazaną w poprzednim paragrae i sprawdzić poziom twardości wody;
5. Nacisnąć na kółko odpowiadające poziomowi twardości
odczytanemu w poprzednim punkcie, jak wskazano w
poniższej tabliczki:
Total Hardness test (D1)Twardość wody
Zielony
Czerwony
Poziom 1
23
Page 20
Zielony Czerwony
Poziom 2
Zielony Czerwony
Czerwony
6. W tym momencie, ekspres jest zaprogramowany na nowy
poziom twardości wody.
7. Wcisnąć „<”, aby powrócić do menu ustawień.
Poziom 3
Poziom 4
18. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY
Niektóre modele posiadają ltr zmiękczający (D4): jeśli wasz
model go nie posiada, zalecamy jego zakup w autoryzowanym
serwisie rmy De’Longhi.
W celu poprawnego użycia ltra należy się zastosować do podanych poniżej instrukcji.
18.1 Montaż ltra
1.
Wcisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Filtr wody”;
3. Wcisnąć “Ok, aby przejść do procedury z instrukcjami
4. Wyjąć ltr z opakowania i przekręcić datownik do momentu
wyświetlenia kolejnych 2 miesięcy (rys. 41);
2
0,5 L
4142
Zwróć uwagę:
Czas użytkowania ltra wynosi dwa miesiące, jeżeli urządzenie jest
użytkowane w normalny sposób. Jeżeli natomiast ekspres z zainsta
lowanym ltrem nie jest używany, czas przydatności ltra wynosi
maksymalnie 3 tygodnie.
5. Wcisnąć „Dalej”, aby kontynuować („Wróć”, aby powrócić do
poprzedniej strony; „X”, aby anulować czynność);
6. Aby aktywować ltr, należy wlewać wodę z kranu do środkowego otworu ltra, do momentu gdy woda nie zacznie wypływać z jego bocznych otworów przez co najmniej 1 minutę
(rys. 42). Wcisnąć „Dalej”;
4344
7. Wyjąć
8. Włożyć ltr na miejsce
9. Zamknąć zbiornik pokrywką (A21)
10. Założyć dyszę gorącej wody (D6). Wcisnąć „Dalej”;
11. Ustawić pod dyszą gorącej wody puste naczynie o minimal-
12. Urządzenie wytworzy gorącą wodę; następnie wytwarzanie
13. Filtr został aktywowany i można przystąpić do używania
18.2 Wymiana lub wyjęcie ltra
Wymienić ltr (D4) gdy na stronie głównej (C) pojawi się odpowiedni komunikat: jeżeli chce się przeprowadzić wymianę natychmiast, wcisnąć „Ok” i zastosować się do instrukcji z punktu 3
poprzedniego paragrafu. Aby przesunąć wymianę na później, wcisnąć „Anuluj”: na wyświetlaczu symbol ltra będzie przypominał
o konieczności wymiany ltra.
W celu dokonania wymiany, należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
-
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Filtr wody”:
3. Wcisnąć “Ok, aby przejść do procedury z instrukcjami;
4. Wyjąć zbiornik na wodę (A22) i zużyty ltr.
5. Aby wyjąć ltr, wcisnąć „Ok” („Wróć”, aby powrócić do po-
6. Aby wymienić ltr, wcisnąć „Dalej” Postępować według in-
zbiornik na wodę (A22) z ekspresu (rys. 2) i napełnić go
wodą; Włożyć ltr do zbiornika z wodą i całkowicie zanurzyć
na około dziesięć sekund, pochylając go i delikatnie przyciskając, aby umożliwić wydobycie się pęcherzyków powietrza
(rys. 43). Wcisnąć „Dalej”;
(rys. 44) i docisnąć do końca;
„Dalej”
;
, a następnie ponownie
włożyć go do urządzenia.
nej pojemności 0,5 litra (rys. 6) i wcisnąć „Dalej”, aby uaktywnić ltr;
zostanie automatycznie przerwane. Wcisnąć „Ok”, aby powrócić na stronę główną;
ekspresu.
wcisnąć „Ok”;
przedniej strony; „Usuń”, aby anulować czynność);
strukcji z poprzedniego paragrafu, od punktu (4).
wcisnąć
24
Page 21
Zwróć uwagę:
Po upływie dwóch miesięcy (patrz datownik) lub, gdy urządzenie
nie było używane przez 3 tygodnie konieczna jest wymiana ltra
nawet, jeżeli urządzenie nie wyświetla takiego komunikatu.
19. DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A
Moc: 1450 W
Ciśnienie: 1,9 MPa (19 bar)
Pojemność zbiornika na wodę: 1,8 l
Wymiary dłxgłxh: 260x450x385 mm
Długość kabla: 1200 mm
Waga (w zależności od modelu): 11,2 kg
Firma De’Longhi zastrzega sobie prawo do nanoszenia zmian, w
każdej chwili, do właściwości technicznych i wyglądu, z zachowaniem niezmiennych funkcji i jakości produktów.
19.1 Zalecenia dotyczące Oszczędności
energetycznej
• Aby zredukować zużycie energii, po przygotowaniu jednego
lub kilku napojów wyjąć karafkę na mleko lub akcesoria.
• Ustawić automatyczne wyłączanie na 15 minut (patrz para-
Max pojemność pojemnika na ziarna: 300g
Pasmo częstotliwości: 2400 - 2500 MHz
Maksymalna moc transmisji 20 mW
20. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA WYŚWIETLACZU
WYŚWIETLANY KOMUNIKATZNACZENIEROZWIĄZANIE
Napełnij zbiornik świeżą wodą
do poziomu MAX, powyżej
poziomu 1
Nie mam wystarczającej ilości
wody na Twój napój. Napełnij
zbiornik świeżą wodą do poziomu
MAX, powyżej poziomu 1
Włóż zbiornik na wodę
Napełnij zbiornik świeżą wodą.
Opróżnij tackę na skropliny i
pojemnik na fusy
Niewystarczający poziom wody w zbiorniku
(A22)
.
Zbiornik
(A22)
jest nieprawidłowo włożony. Włożyć zbiornik dociskając go do końca.
Ilość wody w zbiorniku nie wystarczy
do przygotowania napoju i za niedługo
nastąpi żądanie opróżnienia pojemnika
na fusy.
Wyjąć zbiornik i napełnić go świeżą wodą
powyżej poziomu 1, następnie włożyć do
ekspresu.
Urządzenie żąda przeprowadzenia dwóch
czynności: w ten sposób nie będzie konieczna
późniejsza interwencja i będzie można przygotować kilka napojów bez zbędnych przerw.
Włóż automat zaparzający
Opróżnij pojemnik na fusy
Włóż pojemnik na fusy i tackę na
skropliny
Po wykonaniu czyszczenia, automat zaparzający (A6)nie został zamocowany.
Pojemnik na fusy po kawie (A10) jest pełny. Wyczyścić jak wskazano w par. „15.3 Czyszcze-
Pojemnik na fusy (A10) i/lub tacka na skropliny (A15) nie zostały włożone prawidłowo lub wcale ich nie włożono.
Zamocować automat zaparzający jak opisano w par. „15.8 Czyszczenie automatu
zaparzającego”
nie pojemnika na fusy”
Włożyć tackę na skropliny wraz z pojemnikiem
na fusy, dociskając do końca.
→
25
Page 22
WYŚWIETLANY KOMUNIKATZNACZENIEROZWIĄZANIE
Wsyp swoją ulubioną kawę
mieloną. Maksymalnie jedną
miarkę!
Napełnij pojemnik na ziarna i
naciśnij Ok, aby kontynuować
przygotowywanie
Załóż dyszę gorącej wody Dysza (D6) nie została prawidłowo założo-
Włóż karafkę zimnego/gorącego
mleka
Przeprowadzam czyszczenie.
Za chwilę znów będę do Twojej
dyspozycji
Nowe ustawienia nie zostały
zapisane
Nie udało mi się przygotować
napoju. Zmniejsz aromat i spróbuj
ponownie
Nie można przygotować napoju.
Obracaj pokrętłem młynka,
zwiększając za każdym razem o
1 pozycję
Wybierz łagodniejszy aromat lub
zmniejsz ilość kawy mielonej
Trzymaj karafkę na mleko w
lodówce
Wybrano przygotowywanie z użyciem
kawy mielonej.
Ziarna kawy skończyły się.Napełnij pojemnik na ziarna (A2) i wcisnąć Ok,
na lub jej nie ma.
Karafka na mleko (E) lub (F) nie została
prawidłowo założona lub jej nie ma.
Urządzenie wykryło wewnętrzne
zanieczyszczenia.
Podczas personalizacji napoju (patrz rozdz. „13.
Funkcja „my“ (tylko napoje „Hot“)”), nastąpiło
celowe przerwanie przygotowywania poprzez
wciśnięcie „X” lub interweniował alarm.
Ziarna są zbyt drobno zmielone i dlatego
kawa wypływa zbyt wolno i nie do końca.
Jeżeli urządzenie posiada ltr zmiękczający
(D4) mogło nastąpić uwolnienie pęcherzyka powietrza w obwodzie, co zablokowało
wytwarzanie.
Ziarna są zbyt drobno zmielone i dlatego
kawa wypływa zbyt wolno i nie do końca.
Użyto zbyt dużo kawy.Wybrać łagodniejszy „Aromat” (patrz „8.3 Per-
Został przygotowany napój mleczny i
karafka na mleko jest wciąż w ekspresie
Upewnić się, że lejek (A4) nie jest zatkany,
następnie wsypać płaską miarkę (D2) kawy
mielonej i wcisnąć „Dalej” na wyświetlaczu,
stosując się do wskazówek z par . „8.4 Przygotowanie napoju przy użyciu kawy mielonej”.
aby kontynuować przygotowywanie
Włożyć dyszę, popychając ją do końca (rys. 5):
urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy (jeżeli funkcja sygnału jest aktywna).
Włożyć karafkę na mleko, dociskając ją do
oporu: ekspres wyemituje sygnał dźwiękowy (jeżeli funkcja sygnału dźwiękowego jest
aktywna).
Poczekać na jego gotowość do użytku i ponownie wybrać żądany napój. Jeżeli problem
trwa, zwrócić się do Autoryzowanego Centrum Serwisowego.
Wcisnąć „“X”, aby powrócić do strony głównej (C) w
celu wyświetlenia alarmu, który spowodował przerwanie. Zastosować się do wskazówek dotyczących
wyświetlonego alarmu (patrz rozdz. „20. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu”)
Wybrać bardziej łagodny „Aromat” (patrz „8.3
Personalizacja napoju”)
Wcisnąć „Ok” i wytworzyć odrobinę wody (patrz
rozdz. „10. Przygotowywanie gorącej wody i
herbaty”, dopóki strumień nie będzie regularny.
Jeżeli problem trwa, wyjąć ltr (patrz pkt. „18.2
Wymiana lub wyjęcie ltra”)
Wcisnąć „Ok” i przystąpić do regulacji młynka
do kawy (patrz par. „6.4 Regulacja stopnia
zmielenia kawy”
sonalizacja napoju”) lub zmniejszyć ilość kawy
mielonej (maksymalnie 1 miarka). Wcisnąć
„Ok” aby powrócić na stronę główną lub poczekać na zniknięcie komunikatu.
Wyjąć karafkę na mleko i włożyć ją do lodówki.
→
26
Page 23
WYŚWIETLANY KOMUNIKATZNACZENIEROZWIĄZANIE
Konieczne odkamienianie. Naciśnij Ok, aby rozpocząć (~50 min)
Wymień ltr wody.
Naciśnij ok, aby rozpocząć
Alarm ogólny: Zapoznaj się z
instrukcję obsługi / Aplikacją
Coee Link
Obwód pusty. Naciśnij Ok, aby
rozpocząć napełnianie
Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie
urządzenia.
Filtr zmiękczający (D4) jest zużyty.Wcisnąć „OK”, aby wymienić lub wyjąć ltr, lub
Wnętrze ekspresu jest bardzo brudne.Wyczyścić dokładnie ekspres, jak opisano w
Obwód hydrauliczny jest pustyWcisnąć „Ok” aby napełnić obwód: wytwa-
Został włożony nowy ltr zmiękczający
(D4)
Wskazuje, że tryb oszczędności energetycznej jest aktywny.
Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie
urządzenia.
Wskazuje, że konieczna jest wymiana ltra
(D4)
Jeżeli chce się przeprowadzić odkamienianie
wcisnąć „Ok” i zastosować się do wskazanej
procedury, w przeciwnym razie „Usuń”: w
takim przypadku, na stronie głównej (C)
pojawi się symbol (C4) przypominający
o konieczności przeprowadzenia cyklu odkamieniania (patrz rozdz. „16. Odkamienianie”).
„Usuń” jeżeli chce się odłożyć czynność na później. Zastosować się do instrukcji z rozdz. „18.
Filtr zmiękczający”.
rozdz. „15. Czyszczenie”. Jeżeli po czyszczeniu, ekspres wciąż wyświetla taki komunikat,
skontaktować się z Serwisem Obsługi Klienta
i/lub Autoryzowanym Serwisem Technicznym
rzanie zostanie przerwane automatycznie.
Normalne jest, że po napełnieniu na tacce na
skropliny (A15) znajduje się woda.
Jeżeli problem powtarza się sprawdzić, czy
zbiornik na wodę (A22) jest prawidłowo
założony.
Upewnić się o prawidłowym wykonaniu instrukcji wskazujących jak włożyć nowy ltr
(pkt. „18.1 Montaż ltra” i „18.2 Wymiana lub
wyjęcie ltra”). Jeżeli problem trwa, wyjąć ltr
(pkt. „18.2 Wymiana lub wyjęcie ltra”).
Aby dezaktywować tryb oszczędności energetycznej, zastosować się do instrukcji z pkt. „6.9
Ogólne”.
Należy jak najszybciej wykonać program
odkamieniania, opisany w rozdz. „16.
Odkamienianie”.
Wymienić lub wyjąć ltr zgodnie z instrukcjami z rozdz. „18. Filtr zmiękczający”.
*Tylko w modelach z połączeniem WiFi:
Wskazuje, że konieczne jest wyczyszczenie
karafki na mleko (E) lub (F).
Łączność została skongurowana w menu
ustawień (C3) ekspresu.
27
Przekręcić pokrętło regulacji pianki (E3) lub
(F3) na pozycję CLEAN
Dokonać połączenia za pośrednictwem Aplikacji Coee Link.
.
→
Page 24
WYŚWIETLANY KOMUNIKATZNACZENIEROZWIĄZANIE
Wskazuje, że urządzenie jest połączone.Aby dezaktywować połączenie, postępować
jak opisano w par. „6.3 Łączność (Tylko w niektórych modelach)”.
*Tylko w modelach z Bean Adapt:
Prol ziaren kawy został zmieniony! Pamiętaj, aby zaparzyć
przynajmniej 3 kawy w celu uzyskania jak najlepszego rezultatu
w liżance
Łączność jest aktywna, ale cloud jest
niedostępna.
Przed możliwością wyregulowania Bean
Adapt, ekspres wymaga 3 zaparzeń z nową
kawą
Jeżeli urządzenie zostało włączone przed
chwilą, poczekać za zakończenie etapu
włączania.
Jeżeli problem trwa, dezaktywować i ponownie uaktywnić połączenie, jak opisano w par.
„6.3 Łączność (Tylko w niektórych modelach)”.
Sprawdzić, czy kontrolki routera wskazują, że
siec jest aktywna.
Jeżeli problem trwa, wyłączyć i ponownie
włączyć ekspres oraz domowy router.
Zaparzyć przynajmniej 3 kawy z użyciem
nowej kawy, przed przystąpieniem do zmiany
Bean Adapt
21. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniżej podano kilka możliwych nieprawidłowości.
Jeżeli problemu nie można rozwiązać w poniżej opisany sposób, należy się skontaktować z Serwisem Technicznym.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Urządzenie nie włącza sięNie włożono wtyczki do gniazdka.Włożyć wtyczkę do gniazdka (rys. 1).
Kawa nie jest gorąca. Wewnętrzne obwody urządzenia ochło-
dziły się, ponieważ od ostatniego zaparzenia kawy upłynęły 2-3 minuty.
Ustawiona temperatura kawy jest zbyt
niska.
Filiżanki nie zostały podgrzane.Podgrzać liżanki pukając je gorącą wodą
Należy przeprowadzić odkamienianie
ekspresu
Przed przygotowaniem kawy podgrzać obwody wewnętrzne za pomocą
odpowiedniej funkcji
Płukanie”).
Ustawić wyższą temperaturę kawy w
menu ustawień (C3) (patrz par. „6.5 Temperatura kawy”).
(NB: można użyć funkcji gorącej wody).
Postępować jak wskazano w rozdz. „16.
Odkamienianie”. Następnie sprawdzić
stopień twardości wody („17.1 Pomiar
twardości wody”) oraz, czy urządzenie jest
ustawione według rzeczywistego poziomu
(„17.2 Ustawienie twardości wody”).
(patrz pkt. „6.1
→
28
Page 25
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Kawa nie jest zbyt mocna i jest na niej
mało pianki.
Kawa wypływa zbyt powoli lub sączy się
kroplami.
Kawa nie wypływa z jednego lub z obydwu otworów dyszy.
Wytwarzana kawa zawiera zbyt dużo
wody.
Napój jest wytwarzany powoliNiewystarczająca ilość wody w zbiorniku Zawsze napełnić zbiornik powyżej Pozio-
Urządzenie nie parzy kawy.Urządzenie wykryło wewnętrzne zanie-
Nie można (A6) wyjąć automatu
zaparzającego.
Po zakończeniu odkamieniania, urządzenie wymaga trzeciego płukania.
Z dyszy mleka (E5) lub (F5) nie wypływa
mleko.
Kawa jest zbyt grubo zmielona.Wejść do menu ustawień (C3) i zasto-
sować się do wskazówek w celu wyregulowania stopnia zmielenia. Efekt jest
widoczny dopiero po zaparzeniu 3 kaw
(patrz pkt. „6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy”).
Nieodpowiedni rodzaj kawy.Używać kawy przeznaczonej do ekspre-
sów do kawy espresso.
Kawa nie jest świeża.Opakowanie z kawą jest otwarte od
dawna i kawa straciła swój smak.
Kawa jest zbyt drobno zmielona.Wejść do menu ustawień (C3) i zasto-
sować się do wskazówek w celu wyregulowania stopnia zmielenia. Efekt jest
widoczny dopiero po zaparzeniu 3 kaw
(patrz par. „6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy”).
Otwory dozownika kawy (A7) są zatkane. Wyczyścić dyszę kawy gąbką lub
wykałaczką.
Lejek (A4) jest zatkany.Wyczyścić lejek, używając pędzelka (D5),
jak wskazano w par. „15.7 Czyszczenie
lejka do kawy mielonej”.
mu 1.
Poczekać na jego gotowość do użytku i
czyszczenia: wyświetlacz pokazuje „Przeprowadzam czyszczenie...”.
Wyłączenie nie zostało wykonane
prawidłowo
Podczas dwóch cykli płukania, zbiornik
(A22) nie został napełniony do poziomu
MAX
Pokrywka (E1) lub (F1) karafki na mleko
jest brudna
Pokrywka (E1) lub (F1) nie została prawidłowo zmontowana.
ponownie wybrać żądany napój. Jeżeli
problem trwa, zwrócić się do Autoryzo-
wanego Centrum Serwisowego.
Wyłączyć wciskając przycisk (A9)
(patrz rozdz. „5. Wyłączanie urządzenia”).
Postępować jak wskazano na urządzeniu,
opróżniając wcześniej tackę na skropliny
(A15), aby woda nie przelała się.
Wyczyścić pokrywkę pojemnika na
mleko, jak opisano w pkt. „15.9 Czyszcze-
nie karafek na mleko (E) i (F)”.
Prawidłowo zmontować wszystkie kom-
ponenty, jak wskazano w par. „9.1 Przy-
gotowanie karafki na mleko (E i F)” i „9.4
Regulacja ilości pianki”.
→
29
Page 26
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Duże pęcherzyki na mleku, wypływa ono
z dyszy mleka (E5) lub (F5), rozpryskuje
się lub jest niewystarczające spienione.
Tacka na liżanki (A13) jest gorąca.Przygotowano wiele napojów w krótkim
Po wyczyszczeniu nie można włożyć tacki
na skropliny do ekspresu
Urządzenie nie jest używane i emituje
hałas lub wydziela niewielkie ilości pary
Urządzenie wydziela parę z tacki na skropliny (A15) i/lub na blacie, na którym stoi
urządzenie znajduje się woda.
Jest zbyt dużo napoju To go lub wypłynął
z Travel Mug
Jest za mało napoju To goWybrana ilość jest nieodpowiednia
Travel Mug nie mieści się w ekspresiePodstawka wnęki na Travel Mug (A17)
Mleko nie jest wystarczająco zimne lub
nie nadaje się do przygotowania danego
napoju
Pokrywka (E1) lub (F1) karafki na mleko
jest brudna
W kanaliku znajdującym się pod pokrętłem
regulacji pianki (E3) lub (F3) znaj-
duje się woda
Stosuje się napoje roślinne.Aby polepszyć rezultat, używać napojów
czasie
tacka na skropliny (A12) nie jest prawidłowo umieszczona
Urządzenie jest gotowe do użycia lub
zostało niedawno wyłączone i kilka kropli
kondensatu wpadło do wnętrza gorącego
jeszcze odparowywacza
Po wykonaniu czyszczenia, nie założono
kratki tacki (A14).
Wybrana ilość jest nieodpowiednia
jest zamknięta lub dysza kawy (A7) jest
opuszczona
Dla uzyskania idealnego rezultatu,
sprawdzić rodzaj stosowanego mleka w
zależności, czy przygotowuje się napój
gorący, czy zimny (patrz par. „8.3 Perso-
nalizacja napoju”). Stosować napoje w
temperaturze z lodówki (Około 5°C).
Wyczyścić karafkę na mleko jak wskazano
w par. „9.6 Czyszczenie karafek na mleko
po każdym użyciu”
Wyjąć pokrętło i dokładnie osuszyć.
z lodówki (w temperaturze około 5°C).
Wyregulować ilość pianki, jak wskazano
w pkt. „9.4 Regulacja ilości pianki”
Sprawdzić, czy tacka na skropliny została
prawidłowo umieszczona
Takie zjawisko jest częścią normalnego
funkcjonowania urządzenia; aby je ogra-
niczyć, powinno się opróżnić tackę na
skropliny.
Włożyć kratkę do tacki na skropliny.
Wybrać mniejszą ilość (Medio lub
Piccolo )
Wyregulować ilość na podstawie kubka,
aby przy kolejnym przygotowaniu, była
odpowiednia
Wybrać większą ilość (Medio lub
Grande )
Wyregulować ilość na podstawie kubka,
aby przy kolejnym przygotowaniu, była
odpowiednia
Otworzyć podstawkę lub podnieść dyszę
kawy
→
30
Page 27
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
*Tylko w modelach z połączeniem WiFi:
Aplikacja nie działaNieprawidłowość AplikacjiZamknąć Aplikację i ponownie ją
uruchomić
Aplikacja sygnalizuje problem na urządzeniu, który nie istnieje
Dane urządzenia i aplikacji nie są
zsynchronizowane
Dezaktywować i ponownie uaktywnić
łączność (par. „6.3 Łączność (Tylko w nie-
których modelach)”
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.