DeLonghi DEX 16 operation manual [de]

Page 1
EINLEITUNG
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Anweisungen der Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Anweisungen verursacht werden.
SICHERHEIT Symbole in dieser Betriebsanleitung
Wichtige Hinweise sind mit nachstehenden Symbolen versehen. Diese Hinweise müssen unbedingt beachtet werden. Die nicht korrekte Beachtung der aufgeführten Anweisungen können Stromschläge, schwere Verletzungen, Verbrennungen, Brände, oder Schäden am Gerät verursachen.
Gefahr!
Die Nichtbeachtung führt bzw. kann zu lebensgefährlichen Ver­letzungen durch elektrischen Schlag führen.
Achtung!
Die Nichtbeachtung führt bzw. kann zu Verletzungen oder Ge­räteschäden führen.
Merke:
Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige Informationen für den Benutzer hin.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Achtung!
Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und von Personen mit beeinträchtigten, körperlichen oder geistigen Fähigkeiten bzw. eingeschränkter Wahrnehmung oder ohne Erfahrung und Kenntnisse verwendet werden. Bedingung ist hierbei ihre Beaufsichtigung und Anleitung hinsichtlich der sicheren Handhabung des Geräts und das Bewusstsein der damit verbundenen Risiken. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung- und Wartungseingrie von Seiten des Bedieners dürfen nicht von Kindern unter acht Jahren oder von Kindern ab acht Jahren ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter acht Jahren. .
Gefahr!
Da das Gerät über Strom in Betrieb gesetzt wird, können elektri­sche Stromschläge nicht ausgeschlossen werden. Halten Sie sich daher an die folgenden Sicherheitsanweisungen:
Bei Beschädigung des Netzkabels ist
dieses ausschließlich durch den Herstel­ler selbst oder durch seinen technischen Kundendienst auszuwechseln, um jedes Risiko auszuschließen.
• Das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen berühren.
• Den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
Sicherstellen dass die verwendete Steckdose stets ein-
wandfrei zugänglich ist, da Sie nur so im Bedarfsfall den Netzstecker trennen können.
Zum Trennen des Netzsteckers von der Steckdose direkt am
Stecker selbst ziehen.
Niemals am Kabel ziehen, weil es sonst beschädigt werden
könnte.
Um das Gerät vollkommen außer Spannung zu setzen, den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Versuchen Sie eventuelle Defekte am Gerät nicht selbst zu
reparieren.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und
wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Zum Verstellen des Gerätes nicht am Netzanschlusskabel
ziehen.
Eingrie oder Änderungen, welche die Betriebseigen­schaften des Gerätes verändern, sind gefährlich.
Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln für
das Netzanschlusskabel.
Das Gerät ist entsprechend den einschlägigen nationalen
Installationsvorschriften zu installieren.
Das Gerät muss an eine ezient geerdete Anlage ange­schlossen werden. Lassen Sie Ihre elektrische Anlage von einem Fachmann überprüfen.
Achtung!
• Versichern Sie sich nach Entfernung der Verpackung, dass das Gerät unversehrt ist und alle Teile vorhanden sind.
Das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Schaumpolysty-
rol) ist außer Reichweite von Kindern aufzubewahren.
• Benutzen Sie das Gerät auf einer geraden Oberäche.
19
Page 2
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei sichtbaren Beschädigun­gen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Probleme und Reparaturen
Bei Auftreten von Betriebsstörungen versuchen Sie bitte zuerst, diese durch Befolgen der auf S. 23 im Kapitel "Lösung der Prob­leme“ aufgeführten Anweisungen zu beheben. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte immer aus­schließlich an die vom Hersteller autorisierten technischen Kun­dendienststellen. Verlangen Sie stets die Verwendung von Ori­ginal-Ersatzteilen. Die von Nichtfachkräften vorgenommenen Reparaturen können gefährlich sein und führen zum Erlöschen jeglicher Garantieansprüche .
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß der in dieser Bedienungsanleitungen enthaltenen Anweisungen. Diese An­leitungen können natürlich nicht alle womöglich eintretenden
Umstände und Situationen berücksichtigen . Gehen Sie daher
bei der Installation, dem Betrieb und der Aufbewahrung von Elektrogeräten stets vernunftgemäß und umsichtig vor.
Allgemeine Hinweise
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in
Räumen aufstellen, deren Luft gas-, öl- oder schwefelhal­tig ist.
Das Gerät nicht auf geneigten Oberächen aufstellen.
Das Gerät muss mit einem Abstand von mindestens 50 cm von entammbaren Stoen, (Alkohol, usw.) oder von unter Druck stehenden Behältern (z.B. Sprühaschen) auf-
gestellt werden.
Keine schweren oder heißen Gegenstände auf dem Gerät
abstellen.
Im Fall von Transport muss das Gerät senkrecht hingestellt oder auf eine Seite gekippt werden. Vor dem Transport den Kondenswassertank entleeren. Nach einem Transport des
Gerätes mindestens 1 Stunde abwarten, bevor Sie es wie­der einschalten.
Das Kältemittel R410A erfüllt die EU Verordnungen über den Umweltschutz., trotzdem darf der Kühlkreis des Ge-
rätes auf keinen Fall perforiert werden. Am Ende seiner Lebenszeit das Gerät bei eigens eingerichteten Sammel­stellen entsorgen.
UMWELTINFORMATIONEN: Dieses Gerät enthält uorierte
Treibstogase, die im Kyoto-Protokoll aufgeführt sind. Die
Wartungs- und Entsorgungsarbeiten sind ausschließlich
von Fachkräften durchzuführen (R134a, GWP=1300).
Die zur Verpackung verwendeten Materialien sind recy-
celbar. Sie sollten daher in den jeweiligen Containern zur
getrennten Müllsammlung entsorgt werden.
Das Gerät nicht im Freien verwenden.
Lufteintritt und Luftaustritt am Gerät müssen frei bleiben.
Das Gerät nicht in als Waschküche dienenden Räumen
verwenden.
Elektrischer Anschluss
Nach einem Transport des Geräts mindestens eine Stunde ab­warten, bevor Sie es wieder einschalten. Vor dem Anschluss des Netzsteckers an die Steckdose ist zu überprüfen, dass:
die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angege­benen Betriebsspannung übereinstimmt.
die Steckdose und die Versorgungsleitung gemäß der er­forderlichen Stromlast bemessen sind.
die Steckdose für den Gerätestecker geeignet ist, andern­falls lassen Sie diesen durch qualizier tes Fachpersonal
auswechseln.
die Steckdose vorschriftsmäßig geerdet ist.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Anweisungen der Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Falls Sie dieses Gerät an andere Personen abtreten sollten,
übergeben Sie ihnen auch diese Bedienungsanleitung.
• Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verlet­zungen und Geräteschäden führen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden.
Bewahren Sie das Verzeichnis der Kundendienstzentren
sorgfältig auf, und suchen Sie das in Ihrer Nähe gelegene Kundendienstzentrum heraus.
Merke:
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Falls Sie dieses Gerät an andere Personen abtreten sollten, übergeben Sie ihnen auch diese Bedienungsanleitung.
INSTALLATION
Stellen Sie das Gerät in dem Raum auf, der entfeuchtet werden soll. Frontal zum Luftentfeuchter muss unbedingt ein Freiraum von
mindestens 50 cm gelassen werden, damit der Luftaustritt
nicht behindert wird. Auf der Rückseite des Gerätes sollte
etwa ein Freiraum von 5-10 cm gelassen werden, damit die Belüftung gewährleistet wird. Der Abuss des Kondenswasser
kann auf zwei Arten erfolgen:
20
Page 3
a) Abuss in den Tank
Das Kondenswasser kann direkt im Tank gesammelt werden. Der Tank kann einfach herausgenommen werden (Abb. 1).
b) Dauerabuss nach außen
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum betreiben wollen und Sie den Tank nicht regelmäßig entleeren können, empehlt sich die Verwendung des Dauerabusses.
1) Drehen Sie den Schutzdeckel des Dauerabusses gegen den Uhrzeigersinn auf und nehmen Sie den Gummistöpsel von der Abussönung (Abb. 2) .
2) Stecken Sie den Schlauch in die Abussönung wie in
Abb.3 beschrieben.
3) Der Schlauch dar f nie höher als die Abussönung sein. Andernfalls ießt das Wasser nicht aus dem Tank (Abb. 4).
Sicherstellen, dass der Schlauch nicht geknickt ist.
BESCHREIBUNG
(Seite 3)
Beschreibung des Geräts (Seite 3 - A )
A1. Bedienblende A2. Kondenswassertank A3. Tragegri A4. Lufteintrittsönung A5. Luftlter oder Silberionenlter (nur bei einigen Modellen) A6. Luftautrittsgitter
A7. Kondenswasser Abussschlauch ( circa 1 m)
A8. AntiallergischeFilter (nur bei einigen Modellen)
Beschreibung der Bedienblende (Seite 3 - B ) B1. Taste ON/STAND-BY B2. Taste MODE B3. KontrolllampeTank voll/ Tank fehlt B4. Kontrolllampe Wartezeit Entfeuchtung/
Frostschutzfunktion
B5. Feuchtigkeitsregler
Luftfeuchtigkeit circa Luftfeuchtigkeit circa
Luftfeuchtigkeit circa
Beim drücken der Taste , aktiviert sich die Funktion “dr y” ,
besonders geeignet zum schnellen Wäsche trocknen.
Merke:
• Wenndie Luftfeuchtigkeit im  Raumhöheristals die eingestellte Luftfeuchtigkeit , beginnt das GerätmitderEntfeuchtungundhörterstauf,wenn dereingestellte Wertder Luftfeuchtigkeiterreicht
ist.
60%
50% 40%
DIE KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Tank (Tank control system)
Dieser Luftentfeuchter ist mit einer spe­ziellen Vorrichtung ausgerüstet, die den einwandfreien Betrieb des Geräts überwacht. Eine Kontrolllampe am Bedienfeld schaltet sich ein, um dem Benutzer zu melden, dass:
1. der Tank voll ist:
den Tank entleeren
2. der Tank fehlt:
den Tank wieder einsetzen
3. der Tank falsch positioniert ist:
den Tank richtig positionieren
4. bei permanentem Wasserablauf:
der Schlauch ist verstopft oder muss einen Höhenunterschied
überwinden
(das Wasser läuft weiter in den Tank ab)
die Verstopfung entfernen.
Sobald die Ursache entfernt ist, schaltet sich die Kontrolllampe
aus und das Gerät nimmt den Betrieb erneut auf.
BETRIEBSART ENTFEUCHTEN
Das Gerät an eine Steckdose anschließen.
Kontrollieren, dass die Kontrolllampe “ Tank voll/Tank
fehlt” ( ) ausgeschaltet ist, andernfalls den Tank ein-
setzen bzw. entleeren.
Mit der Taste ON/STAND-BY ( ) das Gerät in Betrieb
setzen.
Mit der Taste “MODE” (B2) den gewünschten Feuchtig-
keitsgrad einstellen ( , , , ).
Das Gerät regelt den Feuchtigkeitswert nach der ge-
wünschten Einstellung:
Kontrolllampe Betrieb bei niedriger Temperatur
Wenn die Raumtemperatur zu gering ist, schaltet sich die elekt-
ronische Vorrichtung zum Betrieb bei niedriger Temperatur ein.
Durch diese Vorrichtung wechseln sich beim Betrieb des Geräts Entfeuchtungszyklen mit reinen Belüftungszyklen ab, wodurch
die Eisbildung vermieden wird. Bei häuger Verwendung in sehr kalten Räumen empehlt sich der Heizbetrieb, um die
Raumtemperatur etwas zu erhöhen. Auf diese Weise werden die Betriebseigenschaften des Luftentfeuchters optimal genutzt und der Entfeuchtungsprozess beschleunigt.
21
Page 4
Merke:
• Das Gerät verfügt  über eine Schutzvorrichtung (Wartezeit 3 Minuten), die den Verdichtervorzu häugemEinundAbschaltenschützt.
REINIGUNGUNDWARTUNG
Vor jedem Reinigungs- und Wartungseingri stets den Ste­cker aus der Netzsteckdose ziehen. Aus Sicherheitsgrün­den darf der Luftentfeuchter auf keinen Fall mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
Reinigung des Gehäuses
• Mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen und mit
einem trockenen Tuch nachreiben.
• Zur Reinigung kein Benzin, Alkohol oder keine anderen Lö-
sungsmittel verwenden.
• Keine Insektizide oder ähnliche Stoe auf das Gerät sprühen,
weil sonst die Kunststoteile beschädigt werden könnten.
ReinigungdesLuftltersoderderSilberionenlter
(nur bei einigen Modellen)
Ein verschmutzter Filter behindert die Luftzirkulation und verringert die Leistungsfähigkeit des Luftentfeuchters. Aus diesem Grund ist der Filter regelmäßig zu reinigen. Die Häu-
gkeit dieser Reinigung richtet sich nach dem Raum und der Betriebsdauer . Bei häugem Dauerbetrieb sollte der Filter jede
Woche gereinigt werden.
• Zum Entfernen des Luftlters, das Gitter entfernen und den
Filter abhängen (Abb. 5) .
• Den auf dem Filter sich abgelagerten Staub mit einem Staub-
sauger entfernen. Bei starker Verschmutzung des Filters die­sen gründlich mit lauwarmem Wasser abspülen. Die Wasser-
temperatur dar f nicht höher als 40°C sein. Nach Reinigung
des Filters diesen gut trocknen lassen, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen.
Der Silberionenlter hält nicht nur die Staubpartikel zurück,
sondern verfügt auch über eine antibakterielle Wirkung. Außerdem reduziert er andere Reizstoe wie Pollen und Sporen.
Der Filter ist mit kleinen Silberpartikeln (in Größen von Mil-
lionstel Millimeter) behandelt, die bei Kontakt mit Bakterien
oder Sporen in der Lage sind, deren Vermehrung zu blockie­ren und somit deren Vernichtung zu verursachen.
Antibakterielle Filter (nur bei einigen Modellen)
Einige Modelle verfügen über einen antibakteriellen Fiter
der die Konzentration von Schmutzpartikeln und Bakterien aus der Luft schnell und erfolgreich verringert. Um den Filter zu verwenden, nehmen Sie ihn aus der Verpa­ckung und führen Sie ihn in das dafür vorgesehenen hintere Gitter des Gerätes ein wie in Abb. 6 dargestellt. Es ist ratsam den Filter alle zwei Jahre zu wechseln.
Bei längeren Betriebspausen
• Zuerst den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und dann den Tank entleeren.
• Den Filter reinigen und wieder einsetzen.
• Zum Schutz gegen Staub das Gerät mit einem Plastiksack
abdecken.
ENTSORGUNG
Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt wer-
den, sondern muss zum Recycling an einer oziellen
Sammelstelle abgegeben werden.
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung Siehe Typenschild
Eigenschaften
Maximale Leistungsaufnahme
Abtauvorrichtung Ja Gebläsestufen 1
Luftlter Ja Antiallergene Filter (nur bei einigen Modellen) Ja Dimensionen HxLxB 502x334x220 Fassungsvermögen Tank 2,1 Liter
Betriebsgrenzen:
Temperatur 2°C-30°C
Relative Feuchtigkeit 30-90%
22
Page 5
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte bevor Sie sich an ein in Ihrer Nähe bendliches autorisiertes Kundendienstzentrum wenden.
PROBLEME URSACHEN ABHILFE
Das Gerät arbeitet im Entfeuchtungs­betrieb, entfeuchtet aber nicht.
Das Gerät setzt sich erst 3 Minuten
nach dem Einschalten in Betrieb.
Das Gerät funktioniert nicht
Der Filter ist verstopft.
Die Temperatur oder die Feuchtigkeit
im Raum sind zu niedrig.
Der Raum ist zu groß für die Entfeuch­tungsleistung des Gerätes oder es be-
nden sich zu viele Feuchtigkeitsquel­len im Raum (Töpfe mit kochendem
Wasser, usw.).
Der eingestellte Feuchtigkeitswert ist zu hoch..
Die Sicherheitsvorrichtung des Gerä­tes hat korrekt angesprochen.
Der Netzstecker ist nicht angeschlos­sen
Es fehlt der Strom
Das Gerät ist auf einen niedrigen Feuchtigkeitswert eingestellt
Der Tank ist voll
Die Position des Tank ist nicht
korrekt.
Filter reinigen.
Unter bestimmten Bedingungen ist es nor­mal, dass das Gerät nicht entfeuchtet. Kon­trollieren Sie die Betriebsgrenzen des Geräts im Kapitel "technische Eigenschaften". In einigen Fällen ist es empfehlenswert, den zu entfeuchtenden Raum zu heizen.
Den eingestellten Feuchtigkeitswert ernied­rigen.
3 Minuten abwarten.
Führen Sie den Netzstecker in die Steckdose ein
Überprüfen Sie die Versorgung
Stellen Sie das Gerät auf einen höheren Feuchtigkeitswert ein
Tank leeren
Positionieren sie den Tank ordnungsgemäß
indem Sie ihn vorsichtig einführen
23
Loading...