DeLonghi DCU50T User Manual

Instruction Manual
20-50 Cup Coffee Urn
Manual de Instrucciones
Cafetera a Presión para 20-50 Tazas
Mode D’emploi
Fontaine à café de 20 à 50 tasses de contenance
Manuale di Istruzioni
DCU50T Series / Serié
Read and Save These Instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído.
Lisez et conservez ces instructions
Leggete e conservate queste istruzioni
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury.
1) Read all instructions.
2) Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4) To protect against fire, electric shock and/or personal injury, do not place cord, plugs, or appliance in water or any other liquid.
5) Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6) Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized De’Longhi service center for examination, repair or adjustment.
7) The use of accessory attachments is not recommended by the appliance manufacturer. It may result in fire, electric shock and/or personal injury.
8) To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug, but never pull the cord.
9) Use extreme caution in moving the coffee urn when it contains hot liquids.
10) Do not use outdoors.
11) Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
12) Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated or micro­ waveoven. 13 Never use warm or hot water to fill the water reservoir. Use only cold water.
14) Make sure the cover is securely in place before brewing and when serving coffee. Scalding may occur if the cover is removed during the brewing cycle.
15) When removing or replacing the cover, be sure it is seated properly on the body, and grasp the knob carefully.
16) Do not use appliance for other than intended use.
17) This appliance is rated for both Commercial and Household use.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. The electrical rating of the appliance is listed on the bottom of the unit. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounded type 3 wire cord. This appliance has a polarized plug. One blade is wider than the other. As a safety feature this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
-2-
KNOW YOUR COFFEE URN
1
2
1) Glass Knob
2) Cover
3) Basket
4) Handle
5) Spring
6) Pump Tube
7) Body
8) Washer
9) Percolation Well
10) Base
11) Cord
12) Base Cover
13) Spreader
14) Coffee Level Indicator
15) Adjustable Thermostat
16) Spigot
17) Panel Plate
18) Power Light
19) Freshness Indicator
20) Freshness Indicator PCB
15
16
17
18
19
20
14
13
3
4
5
6
7 8
9
10 11
12
BEFORE YOUR FIRST USE
Carefully unpack your coffee urn and remove all packaging material. Remove the hanging label from the coffee urn. The Freshness Indicator label, located on the base cover of the unit, may safely remain on the coffee urn if so desired. To remove any dust that may have accumulated during packaging, wash the coffee urn thoroughly inside and out before using for the first time. (See “Cleaning Your Coffee Urn” section in this manual).
NOTE: We recommend that prior to percolating your first pot of coffee, you “perc”
cold water only, without ground coffee. This will remove any dust that may have settled inside the coffee maker.
IMPORTANT: Use cold water only. The automatic percolating system works best
with cold water.
-3-
OPERATING YOUR COFFEE URN
1) Remove the cover. Take out the basket, spreader and tube assembly. Fill your
coffee urn with cold water corresponding to the desired cups of coffee you will be making. Cup level markings are located on the inside of the coffee urn.
NOTE: The coffee urn makes 20-50 cups. DO NOT OVERFILL OR UNDERFILL THE URN. Fill according to the markings on the inside of urn for number of cups desired. Use cold tap water.
2) Moisten the coffee basket to help keep small particles from sifting through. Add desired amount of regular or percolator grind coffee to basket using a standard tablespoon or measuring cup. We recommend percolator grind coffee for best results. The following chart suggests amount of coffee to use for medium brew; amounts can be varied to suit personal taste and particular types of coffee:
Cups To
Be Brewed
20 30 40
50
Amt. of Ground Coffee to Use -
Tablespoons
18 - 21 28 - 31 38 - 41
48 - 50
Amt. of Ground Coffee to Use -
Measuring Cups
1
2
NOTE: 1 cup brewed coffee = 5 fluid ounces
3) To reduce coffee sediment from forming inside the base of the urn, place
coffee filter in the basket.
4) Place the basket on the tube and cover with spreader. By holding the top end of the tube, place into the coffee urn so the bottom of the tube is properly positioned in the center of the percolation well. If improperly positioned, coffee may not percolate. Push and turn to lock the cover of the coffee urn into place.
5) Never plug in the coffee urn without water or liquid inside. Plug the power cord into a standard 120 Volt AC wall outlet. The brewing begins within seconds. You can view the percolation through the glass knob and monitor the amount of coffee through the level indicator.
6) The thermostat ranges from 150 - 200°F and may be adjusted according to your desired temperature before, during and after (keep warm) the brewing process.
-4-
OPERATING YOUR COFFEE URN (con’t)
7) When the coffee brewing cycle is completed and percolation stops, the coffee urn automatically switches to the keep warm cycle. The keep warm cycle automatically activates the FRESHNESS INDICATOR, and all six green lights will illuminate. At this time, coffee is ready to serve. Coffee can be enjoyed anytime during the FRESHNESS mode (keep warm cycle). See “Understanding the
Control Panel” for detailed information on the FRESHNESS INDICATOR.
8) If you want to reheat coffee during the FRESHNESS mode (keep warm cycle), unplug the cord and then plug it into the wall outlet again. CAUTION: DO NOT REHEAT IF THERE IS LESS THAN 20 CUPS OF WATER LEFT IN THE UNIT.
9) Do not remove any parts before serving: coffee urn and parts will be
HOT.
10) Disconnect plug from wall outlet first. Let the coffee urn cool before cleaning.
11) To make additional coffee, rinse the unit and its parts with cold water and repeat steps 1 through 10.
UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL
1) Adjustable Thermostat - The thermostat ranges from 150°F (MIN) - 200°F (MAX). It may be adjusted according to your desired temperature before, during and after (keep warm mode) the brewing process.
2) Functions (Control Levels)
Adjustable Thermostat
Freshness Indicators (GREEN)
3) Light Operation - During the coffee brewing mode, the power light is “ON” (RED). When the coffee has finished brewing and percolation stops, all six FRESHNESS INDICATOR lights illuminate (GREEN). Each FRESHNESS INDICATOR light represents one full hour. After each hour passes, the lights will turn off one by one from right (6) to left (1). After six hours, the coffee urn will automatically shut off. The power light (RED) will remain on indicating that it is still plugged into an AC wall outlet.
-5-
Power Light (RED)
Temperature Level
CLEANING YOUR COFFEE URN
1) CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After each use, always make sure plug is first removed from wall outlet, then remove cord from coffee urn. Let coffee urn cool.
2) Use caution when removing cover and all internal parts. The internal components, coffee grounds and coffee may still be hot.
3) Wash the inside of the coffee urn with water and mild detergent. Rinse thoroughly and dry. Never immerse coffee urn body or base.
4) The cover with glass knob, basket, spreader and pump tube assembly may be placed in the dishwasher. When washing the pump tube, be sure that the washer on the bottom remains loose. If coffee grounds are caught in pump tube, hold it under running water or use a wooden pick to remove. Never wash
coffee urn body or base in dishwasher.
5) Wipe exterior with a damp cloth and dry with a towel. Do not use harsh or abrasive cleansers on the exterior of the unit. Store unit with cover off.
6) After Repeated Use: Remove accumulation of oil and coffee stains that may cause a bitter taste with a special cleanser, such as “Dip-It”® . Follow package directions, filling with water to 1½ inches from top. Be sure to rinse well.
-6-
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que se utilicen electrodomésticos, deben observarse las medidas básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o daños
físicos.
1) Lea todas las instrucciones.
2) No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
3) Es necesario un control cuidadoso cuando los electrodomésticos son utilizados por niños o cerca de éstos.
4) Para prevenir incendios, descargas eléctricas y/o daños físicos, no coloque los cables, enchufes o electrodomésticos en contacto con agua u otros líquidos.
5) Desenchufe el artefacto cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o sacar piezas, y antes de limpiarlo.
6) No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, ni después de que el artefacto haya funcionado mal o haya sido dañado. Llévelo a un representante DeLonghi autorizado para que lo revise, repare o ajuste.
7) El fabricante no recomienda el uso de accesorios en este artefacto. Puede provocar incendios, descargas eléctricas y/o daños físicos.
8) Al desconectarlo, retire el enchufe del tomacorriente. Siempre tire del enchufe, nunca del cable.
9) Tome cuidados extremos cuando mueva la cafetera si contiene algún líquido caliente.
10) No la utilice al aire libre.
11) No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, ni que entre en contacto con superficies calientes.
12) No coloque el electrodoméstico junto a una hornalla a gas o eléctrica, ni dentro de un horno a gas o a microondas.
13) Nunca utilice agua tibia o caliente para llenar el depósito de agua. Use solamente agua fría.
14) Asegúrese de que la tapa esté cerrada correctamente antes de preparar o servir café. Si se quita la tapa durante la preparación, pueden producirse quemaduras graves.
15) Cuando quite o coloque la tapa, asegúrese de que ajuste correctamente y sujete la perilla cuidadosamente.
16) No utilice el artefacto para otros fines salvo el indicado.
17) Este electrodoméstico puede utilizarse tanto con fines comerciales como hogareños.
-7-
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CABLE CORTO
Se provee un cable corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con un cable más largo. Hay disponibles extensiones de cables eléctricos más largas y pueden utilizarse si se hace con precaución. En caso de utilizarse un cable eléctrico de mayor longitud o una extensión, (1) la capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del artefacto, y (2) el cable más largo debe ser colocado de forma tal que no cuelgue del mostrador o la mesa, donde pueda provocar tropiezos o los niños puedan manipularlo. La capacidad eléctrica del artefacto está consignada en la base del mismo. Si requiere toma a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de toma a tierra de tres cables. Este artefacto tiene una ficha de enchufe polarizada. Una pata es más ancha que la otra. Como medida de seguridad, ésta ficha sólo puede insertarse de un modo en un tomacorriente polarizado. Si no encaja, consulte a un electricista calificado. No intente prescindir de esta medida de seguridad.
CONOZCA LA CAFETERA A PRESIÓN
1) Perilla de Cristal
2) Tapa
3) Canasta
4) Manija
5) Resorte
6) Tubo de Bombeo
7) Cuerpo
8) Arandela
9) Fuente de Filtrado
10) Base
11) Cable
12) Cubierta de la Base
13) Distribuidor
14) Indicador del Nivel de Café
15) Termostato Ajustable
16) Vertedor
17) Panel de Control
18) Luz de Encendido
19) Indicador de Estado
20) Indicador de Estado PCB
13
14
15
16
17 18
19 20
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ
Desembale su cafetera a presión cuidadosamente y retire todo los materiales de empaque. Quite la etiqueta que cuelga de la cafetera. La etiqueta del Indicador de Estado, ubicada en la cubierta de la base de la unidad, puede permanecer sin problemas en la cafetera si Ud. así lo desea. Para quitar la suciedad que pudiera haberse acumulado durante el embalaje, lave perfectamente la cafetera en su totalidad antes de usarla por primera vez. (Consulte en este Manual la sección “Limpieza de la Cafetera a Presión”).
NOTA: Recomendamos que antes de filtrar su primera taza de café, ¨filtre¨ agua fría solamente, sin café molido. Esto quitará el polvo que pudiera haberse acumulado.
IMPORTANTE: Use solamente agua fría. El sistema automático de filtrado funciona mejor con agua fría.
-8-
FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA A PRESIÓN
1) Quite la tapa. Saque la canasta, el distribuidor y el tubo. Llene la cafetera a presión con agua fría según la cantidad de tazas que desee preparar. El interior del recipiente muestra una graduación que corresponde a la cantidad de tazas.
NOTA: La cafetera tiene capacidad para 20-50 tazas. NO COLOQUE UNA CANTIDAD DE AGUA MENOR NI UNA MAYOR. Llene el recipiente según la graduación del interior para preparar el número de tazas deseado. Use agua fría corriente.
2) Humedezca la canasta del café para evitar que se derramen las partículas de café. Coloque la cantidad deseada de café molido común o de filtro en la canasta usando una cuchara sopera o una taza graduada. Se recomienda café molido de filtro para un resultado mejor. En la siguiente tabla se sugiere una cantidad de café para una preparación promedio; las cantidades pueden variar según el gusto personal o algunas variedades especiales de café:
Tazas a
Preparar
20 30 40
50
Cantidad de café molido –
Cucharadas soperas
18 - 21 28 - 31 38 - 41
48 - 50
Cantidad de café molido –
Tazas Graduadas
1
2
3) Para disminuir el sedimento que se forma en la base del recipiente, coloque un filtro para café en la canasta.
4) Coloque la canasta en el tubo y cubra con el distribuidor. Sostenga el extremo superior del tubo y colóquelo dentro de la cafetera de forma tal que el extremo inferior se ajuste al centro de la fuente de filtrado. Si se coloca incorrectamente no se filtrará el café. Presione y gire para trabar la tapa de la cafetera.
5) Nunca enchufe la cafetera a presión si no contiene agua u otro líquido. Enchufe el cable a un tomacorriente de pared estándar de 120 Voltios de corriente alterna. La preparación comenzará a los pocos segundos. Puede verse el filtrado por la perilla de cristal y controlarse la cantidad de café por el indicador de nivel.
6) El termostato registra de 150°F a 200°F y puede ajustarse según la temperatura deseada antes, durante o después (mantenimiento del calor) de la preparación.
-9-
Loading...
+ 18 hidden pages