Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s
Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’sIllustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi.
Registra questo prodotto “on-line” per riceuere una copia omaggio délla
rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement)
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos
a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini.
(Solo negli Stati Uniti)
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni
Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury.
1.Read all instructions carefully.
2.Do not touch hot surfaces. Use the handle on the carafe.
3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or coffee maker in
water or other liquid.
4.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance
to authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7.The use of accessory attachments is not recommended by the manufacturer.
It may be dangerous and should be avoided.
8.Do not use outdoors.
9.Do not let cord hand over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near hot gas or electric burner, or in heated oven.
11. Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls. To
disconnect turn power OFF, then remove plug from wall outlet.
12. Always use cold water to make coffee. Warm water or other liquids could
cause damage to the coffee maker.
13. Scalding may occur if the cover is lifted or removed during the brewing cycle.
14. Do not use this appliance for other than intended use.
15. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
16. Do not place hot carafe on or near paper, cloth or other flammable material.
17. Never use the carafe on a range top or in a microwave oven.
18. Do not allow liquid to evaporate from carafe. Do not heat carafe when empty.
19. Do not move entire unit when carafe contains hot liquid.
20. Use the lid on the glass carafe while brewing and pouring coffee.
21. Discard carafe if damaged in any manner, or a carafe having a loose or
weakened handle. A chip or crack could result in breakage or contaminate
liquid contents with glass particles.
22. Do not clean carafe with scouring powders, steel wool pads or other abrasive
materials.
23. This carafe is designed for use with this coffee maker only.
-2-
IMPORTANT SAFEGUARDS (continued)
24. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove the
bottom cover. No user serviceable parts inside. Repairs should be performed
by authorized service personnel only. CAUTION: Do not immerse in any liquid.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or
tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and
may be used if care is exercised in their use. If a longer detacahable power cord or
extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should
be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally. The electrical rating of the appliance is listed on the bottom of the unit. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounded type 3 wire cord. This appliance has a polarized
plug. One blade is wider than the other. To reduce the risk of electrical shock this plug
will fit in a polarized plug only one way. If the plug does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE THE BOTTOM COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REPAIRS
SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION: DO NOT IMMERSE UNIT IN LIQUID.
BEFORE FIRST USE
Place the box on a large, sturdy flat surface. Carefully unpack your coffee maker and
remove all packaging material and literature. Remove any labels or stickers from the
coffee maker. To remove any dust that may have accumulated during packaging, you
may wipe the unit with a clean, damp cloth. Dry thoroughly. Do not immerse the coffee
maker in water or other liquid. Clean the carafe, carafe lid, filter basket and filter in
warm water with mild detergent. Rinse and dry thoroughly. Do not use harsh or
abrasive cleaners. (See “Cleaning Your Coffee Maker” section of this manual for
detailed instructions.) Keep all plastic bags away from children.
NOTE: We recommend that prior to brewing your first pot of coffee, operate the coffee
maker once or twice with water only, without ground coffee. This will remove any dust
that may have settled inside the coffee maker, which may affect the flavor of the
coffee. IMPORTANT: Use cold water only. The automatic drip system works best with
cold water.
-3-
KNOW YOUR COFFEE MAKER
FIGURE 1
Filter Basket
Water Reservoir Cover
Filter Basket Door
Carafe Lid
Carafe
Control Panel:
Details on
Page 6
Water Level
Indicator
Pause & Serve
Activator
Cord Storage
Warming Plate
-4-
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued)
FEATURES:
1.2-HOUR AUTOMATIC SHUT-OFF: For safety, this coffee maker is equipped
with an auto shut-off feature. The coffee maker shuts off automatically 2
hours after the brewing cycle is completed. To restart the coffee maker, simply
press the ON/OFF / TIMER button twice and the ON/OFF light will illuminate.
2.PAUSE ‘N SERVE: Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of
coffee before the entire carafe is finished brewing. To restart the brewing
process, return the carafe to warming plate and coffee will automatically begin
flowing through filter basket. Make sure carafe is placed all the way on the
warming plate. CAUTION: Do not remove carafe for longer than 30 seconds or
the filter basket will overflow.
3.CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: The 24-hour digital clock, built into the
control panel of the coffee maker, will keep the correct time even after the unit
has been shut off. Timer can be programmed up to 24 hours in advance to
automatically begin flowing through the filter basket. Make sure carafe is
placed all the way on the warming plate.
4.WATER LEVEL INDICATOR: Large easy-to-read numbers indicate how many
cups of water have been poured into the coffee maker.
5.SEALED CARAFE: Carafe lip and lid seal help to preserve coffee’s natural
flavor and temperature by preventing excessive evaporation.
6.EASY POUR CARAFE: Uniquely designed carafe with all-around lip and
traditional pour spout allow you to conveniently pour from any side. Cup
markings on each side of the handle make it easier to measure the water level
when filling the carafe.
7.NON-STICK WARMING PLATE: Makes cleanup quick and easy.
8.CORD STORAGE: Hidden cord storage allows you to hide excess cord for a
neat appearance and for easy storage.
9.SWING-AWAY FILTER BASKET: Filter door swings open for convenient filling.
10. FILTER BASKET WITH HANDLE: Cone shaped filter basket enriches flavor and
prevents bitter taste. A permanent, washable filter is included.
-5-
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued)
UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL:
1.CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Displays the clock and timer settings. See
“Setting the Clock” section of this manual for programming the time.
2.PROG BUTTON: This button allows you to program the coffee maker up to 24
hours before the desired brewing time. See the section on “Brew Cycle Delay”
for details on activating the TIMER function.
3.HOUR AND MIN BUTTONS: These buttons advance the hour and minute display
for the clock and timer. See the section on “Setting the Clock”.
4.
TIMER LIGHT: When illuminated, indicates that the Brew Cycle Delay (TIMER)
function is being used.
5.ON/OFF / TIMER BUTTON: Activates the ON / OFF (power) and TIMER (Brew
Cycle Delay) functions.
6.ON / OFF LIGHT: When the light is illuminated it indicates that the unit has begun
the brewing cycle.
7. : When illuminated, indicates that the AROMA function has been activated.
UNDERSTANDING THE AROMA BUTTON
The Aroma Button activates a unique brewing process that enhances the flavor and
aroma of your coffee. To achieve this full-bodied flavor, the coffee maker advances
through several continuous cycles. During the cycles, water is released into the
filter basket in 30-second intervals. This special time-released process saturates
coffee grounds a little a time to extract the best flavor and aroma from your coffee.
NOTE: When the Aroma Button is activated, the brewing process time is doubled.
HOW TO SET THE CLOCK
To set the correct time of day, first press the HOUR button until the desired hour is
reached. Then, press the MIN button until the desired minutes are reached. Use the
AM / PM indicator on the left side of the digital display when setting the time. NOTE:
Unplugging the unit will reset the clock to 12:00.
FIGURE 3
FIGURE 2
HOUR Button
MIN Button
PROG Button
AROMA Button
-6-
AROMA Light
ON/OFF Light
ON/OFF /
TIMER Button
TIMER Light
BREW CYCLE DELAY FEATURE (TIMER FUNCTION)
1.To preset your coffee maker to brew at a later time first verify that the clock is
set to the correct time. See “How to Set the Clock” section for details.
2.Press and hold the PROG button. Continuing to hold the PROG button, press
the HOUR button until the desired brew time hour is reached. NOTE: Be sure
to check the AM / PM indicator, located on the left side of the digital clock
display. Then press the MIN button until the desired minutes have been
reached. Release the PROG button.
3.Press the ON/OFF / TIMER button once. The TIMER light will illuminate indicating
that the coffee maker is waiting for the preset brew time to be reached before
it will begin the brewing cycle.
4.NOTE: If you wish to use the AROMA function, press the AROMA button
immediately after TIMER light is illuminated. When the AROMA function is
activated, the indicator will illuminate. NOTE: If the ON/OFF / TIMER button
is pressed before the PROG button, the Brew Cycle Delay (TIMER) feature will
not activate.
OPERATING YOUR COFFEE MAKER
PREPARING COFFEE MAKER FOR BREWING COFFEE:
1.Place the coffee maker on a flat, level surface away from any edge.
2.Plug the unit into a 120V / 60Hz only outlet.
3.The lid of the carafe must be fitted properly during the brewing process. And
the carafe must be set on the carafe warming plate.
4.The filter basket door must be properly closed during the brewing process.
CAUTION: If the filter basket door is not completely closed, the Pause ‘N Serve
feature will not function properly. It could cause hot water or hot coffee to
overflow.
FILLING THE WATER RESERVOIR: FIGURE 3
5.Open the hinged water reservoir cover located at
the top of the coffee maker.
6.Fill the carafe with the desired amount of cold
water. Empty the water from the carafe into the
water reservoir.
7.The water level indicator lets you know much
water is in the water reservoir.
8.Close the hinged lid. Place the carafe with the lid in
place on the warming plate.
-7-
FIGURE 3
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)
NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete will
always be slightly less than the amount of water placed in the coffee maker’s water
reservoir, since some water is absorbed by the coffee grounds and filter. Add a
little extra water at the beginning so that you have the exact number of cups
desired.
PREPARING THE COFFEE: FIGURE 4
1.Swing the filter basket door outward to your left. Lift out removable filter
basket. The included permanent filter may be used instead of or in addition to
the paper filter. If using paper filters, insert a #4 cone-shaped filter into the filter
basket before filling with coffee. Fill the filter with the required amount of
coffee.
2.Place the desired amount of ground coffee in the filter. According to coffee
industry standards, use one standard coffee measure (2 level tablespoons) of
grounds for each six ounces of water. After using your coffee maker several
times, the amount of coffee may be adjusted to suit your particular taste by
decreasing or increasing the amount of coffee used.
NOTE: Be sure to use coffee grounds prepared specifically for use with
automatic drip coffee makers.
3.Return the filter basket with the filled filter to the door. Be sure the filter basket
is seated properly in the door. Swing the door closed and snap into place.
CAUTION: Do not operate your coffee maker if the door does not close
completely. If the door does not close completely, check to see that the filter
basket is properly sealed, and snap door into place.
4.Press the ON/OFF / TIMER button and the TIMER light will illuminate. Press the
ON/OFF / TIMER button again, and then the ON/OFF
light will illuminate indicating that the coffee maker
has begun the brewing cycle. NOTE: If you wish
FIGURE 4
-8-
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)
5.In a few minutes the coffee maker will complete the brewing cycle and
automatically switch over to the warming mode, which will keep the coffee hot
for two hours.
6.Press the ON/OFF / TIMER button to turn the unit OFF when the carafe is empty
or when the coffee maker is not in use. After brewing cycle is complete,
discard the grounds and rinse the permanent filter and filter basket thoroughly
with water. (See “Cleaning Your Coffee Maker” section of this manual for more
details).
HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE
1.A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee. Regular
cleaning is recommended, as specified in the “Cleaning Your Coffee
Maker” section of this manual.
2.Always use fresh, cold water in your coffee maker.
3.Fine grind coffee promotes fuller extraction and provides rich, full-tasting
coffee. Regular grind will require slightly more coffee grounds per cup to
provide the strength of a finer grind.
4.Store coffee grounds in a cool, dry place. Once coffee has been opened,
keep it tightly sealed in refrigerator to maintain freshness.
5.For optimum coffee, buy whole beans and grind them just before brewing.
6.Do not reuse coffee grounds since this will lessen coffee flavor.
7.Reheating coffee is not recommended. Coffee is at its peak flavor
immediately after brewing.
8.Small oil droplets on the surface of brewed black coffee are due to the
extraction of oil from the coffee grounds. Oiliness may occur more
frequently if heavily roasted coffee is used. Over-extraction may also
cause oiliness, indicating a need to clean your coffee maker.
CLEANING YOUR COFFEE MAKER
1.CAUTION: Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to
clean. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or unit in
water or other liquid.
2.The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the surface with a
damp, soft cloth. CAUTION: Never immerse the coffee maker in water or other
liquid.
-9-
CLEANING YOUR COFFEE MAKER (continued)
3.Clean inside of coffee maker with a damp cloth and mild detergent. Do not use
harsh abrasives or scouring pads on carafe.
4.Carafe lid and removable filter basket may be washed with warm, soapy water
or placed in the top rack of the dishwasher. Do not place any other parts of
the coffee maker in the dishwasher.
5.To clean the permanent filter, empty the grounds and rinse thoroughly.
6.Do not clean the inside of the water reservoir with a cloth as the cloth may
have a lint residue that could clog the coffee maker.
7.For stubborn stains, use a nylon or plastic pad with a non-abrasive cleanser.
Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers.
8.Calcium deposits may build up in the coffee maker as a result of minerals
commonly found in drinking water. The build-up is normal and may result in a
slow down of the coffee maker’s brewing time. The slow down can be
eliminated by periodically decalcifying the coffee maker.
9.To decalcify, fill the carafe with cold water and two tablespoons of white
vinegar. Pour the solution into the water reservoir, and then close the lid. Place
the carafe on the warming plate and allow the coffee maker to brew the
vinegar solution. While decalcifying, do not use a filter in the filter basket.
When the vinegar solution has finished brewing, empty the carafe and rinse it
out with cold water. Refill the water reservoir with cold water only and run
another brew cycle to remove any remaining vinegar solution. Repeat if
necessary.
-10-
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter
des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessures.
1.Lisez soigneusement toutes les instructions.
2.Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse.
3.Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4.Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en
présence d’enfants.
5.Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas en service ou
avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y replacer ou d’en retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
6.N’utilisez aucun appareil qui a été endommagé, dont la fiche ou le cordon
électrique est abîmé ou dont le fonctionnement est anormal. Retournez l’appareil
à un centre de réparation autorisé pour y être examiné, réparé ou réglé.
7.L’utilisation d’accessoires n’est pas recommandée par le fabricant. Cela pourrait
être dangereux et devrait être évité.
8.Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
9.Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d’une table ou d’un
comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes.
10. Ne la placez pas à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un
four chaud.
11. Branchez toujours le cordon dans la prise électrique murale avant d’allumer les
commandes. Pour débrancher la cafetière, éteignez-la d’abord (en position
OFF) puis débranchez la fiche de la prise murale.
12. Utilisez toujours de l’eau froide pour faire du café. De l’eau tiède ou d’autres
liquides pourraient endommager la cafetière.
13. Vous risquez de vous ébouillanter si le couvercle est soulevé ou retiré pendant
le cycle d’infusion.
14. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que son utilisation prévue.
15. Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide.
16. Ne placez pas la verseuse chaude près ou sur du papier, du tissu ou d’autres
matériaux inflammables.
17. N’utilisez jamais la verseuse sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
18. Ne permettez pas au liquide de s’évaporer de la verseuse. Ne faites pas
chauffer la verseuse lorsqu’elle est vide.
19. Ne déplacez pas l’appareil entier lorsque la verseuse contient un liquide chaud.
20. Laissez le couvercle sur la verseuse lorsque vous préparez le café et lorsque
vous le versez.
21. Jetez la verseuse si elle est endommagée ou si sa poignée est lâche ou
abîmée. Une verseuse ébréchée ou fissurée pourrait se casser ou contaminer
le contenu liquide avec des morceaux de verre.
22. Ne nettoyez pas la verseuse avec des poudres à récurer, des tampons en
laine de fer ou d’autres matériaux abrasifs.
23. Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement avec cette cafetière.
-11-
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite)
24. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
retirez pas le couvercle du fond de la cafetière. Il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Les réparations devraient être effectuées uniquement
par un personnel agréé. ATTENTION : Ne la plongez pas dans un liquide.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON
ÉLECTRIQUE
Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et de
trébuchement associés à un cordon électrique plus long. Un prolongateur peut être
utilisé s’il est utilisé avec soin. Cependant, en cas d’utilisation d’un prolongateur, son
régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l’appareil. Le
prolongateur devrait être disposé afin qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table là
où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu’un par accident. Le
régime électrique de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de l’appareil.
Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). À
titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise
murale. Si elle ne s’insère complètement dans un sens ou dans l’autre, contactez un
électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète. N’essayez en aucun cas
d’en modifier les branches.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DU FOND DE LA CAFETIÈRE.
IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. LES
RÉPARATIONS DEVRAIENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL
AGRÉÉ.
ATTENTION : NE LA PLONGEZ PAS DANS UN LIQUIDE.
-12-
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Placez la boîte sur une grande surface solide et horizontale. Déballez soigneusement
votre cafetière et retirez-en tous les matériaux d’emballage et toute la documentation.
Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants de la cafetière. Pour retirer la
poussière qui a pu s’accumuler pendant l’emballage, vous pouvez essuyer l’appareil
avec un chiffon propre et humide. Séchez-le bien. Ne plongez pas la cafetière dans
l’eau ou dans un autre liquide. Nettoyez la verseuse, le couvercle de la verseuse, le
panier à filtre et le filtre à l’eau tiède avec un détergent doux. Rincez bien et séchez
bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage rêches ou abrasifs. (Consultez la section
« Nettoyage de la cafetière » dans ce manuel pour des instructions plus détaillées.)
Gardez tous les sacs en plastique hors de portée des enfants.
REMARQUE : Avant de préparer votre première tasse de café, nous vous
recommandons de faire fonctionner votre cafetière une ou deux fois en utilisant
uniquement de l’eau, sans café moulu. Cela éliminera toute la poussière qui aurait pu
s’accumuler dans la cafetière.
IMPORTANT : Utilisez uniquement de l’eau froide. Le système de perfusion automatique
fonctionne mieux avec de l’eau froide.
-13-
VOTRE CAFETIÈRE
Panier à filtre
Couvercle du réservoir d’eau
Porte du panier à filtre
FIGURE 1
Indicateur de
niveau d’eau
Couvercle de la verseuse
Verseuse
Panneau de
commande : Détails
en page 17
Déclencheur
de la fonction
Pauser et
Servir (Pause& Serve)
Rangement
du cordon
électrique
Plaque
chauffante
-14-
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.