De'Longhi A1-5710910031 Owner's Manual

OIL FILLED RADIATORS RADIATEURS À BAIN D’HUILE ÖL-RADIATOR RADIATORI AD OLIO OLIEGEVULDE RADIATOREN RADIADOR DE ACEITE RADIADORES A ÓLEO
МАСЛЯНЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ OLAJRADIÁTOROK OLEJOVÉ RADIÁTORY GRZEJNIKI OLEJOWE OLJEFYLT RADIATOR OLJEFYLLD RADIATOR OLIERADIATORER ÖLJYTÄYTTEINEN LÄMPÖPATTERI ULJNI RADIJATORI RADIÁTORY NA OLEJ OLJNI RADIATORJI МАСЛЕН РАДИАТОР RADIATOR CU ULEI YAĞLI RADYATÖR
Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Инструкции по эксплуатации
Használati útmutató
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Upute za uporabu Návod na používanie Navodila za uporabo
Инструкция за употреба
Instrucţiuni de folosire
Kullanı m talimatları
10
OPERATING THE RADIATOR
MODELS WITH “EASY WHEEL” SYSTEM
Turn the radiator upside down and rest it on a piece of cloth or other soft surface to avoid dama­ging the paint. Open the wheels completely by rotating them outwards (fig. 1).
Turn the radiator upright.
IMPORTANT
When in use, the radiator should always be kept vertical (wheels at the bottom, controls at the top). Any other position could be dangerous!
DESCRIPTION
2
fig. 1
Indicator light
Thermostat pointer
Timer
Power selector
Wheels
GB
1. WHERE TO LOCATE THE APPLIANCE
Position the radiator under the coldest window in the room or wherever else you want. The radiator will reduce the effects of cold draughts to a minimum. The appliance must not be positioned directly underneath a fixed power point. Do not use the appliance in rooms with a surface area of less than 4 m².
2. CONNECTION
The radiator must be connected to a perfectly functioning 230-240 V AC socket with correct poles. Avoid contact between clothing, household linen, furniture, inflammable material and the socket providing power to the radiator.
3. TURNING ON
Plug into the mains, turn the thermostat pointer as far as it will go to maximum and turn the radia­tor on using the power selector as described below:
• Turn the power selector to 1 (minimum power) (the light comes on).
• Turn the power selector to 2 (medium power) (the light comes on).
• Turn the power selector to 3 (maximum power) (the light comes on).
NB:
For economic operation, once the appliance has reached working temperature, you can use mini­mum or medium power (1 or 2).
4. ADJUSTING THE THERMOSTAT
When the room has reached the required temperature, turn the thermostat slowly clockwise until a "click" is heard and no further. The thermostat will automatically regulate the temperature set and keep it constant. If your model has three power levels, in the spring or autumn or on mild days, you can further save energy by using minimum power.
Frost protection function
With the thermostat dial in the position and one of the power levels selected, the appliance maintains room temperature at about 5°C, preventing freezing with minimal energy consumption.
NB:
To turn the appliance off completely, turn the power selector to "0".
5. APPLIANCE WITH TIMER Setting the clock
As with all clocks, the timer must be set to the exact time. For example, if it is 9.30 in the morning, turn the dial of the timer clockwise (in the direction of the arrow) until 9.30 is lined up with the pointer.
IMPORTANT: DO NOT TURN THE DIAL OF THE TIMER ANTICLOCKWISE.
The timer is an electric clock and works only if plugged into a socket. If disconnected, the timer stops and must be reset.
3
THE TIMER
See figure below:
IMPORTANT: the timer consists of 96 teeth, each representing a 15-minute period. The appliance can be programmed to come on and go off at set times. With the timer, the appliance is program­med to within 15 minute intervals and you can programme up to 48 cycles (each cycle consists of a coming on and a going off time) during a 24 hour period). The teeth can be pushed or pulled with your fingers. When a tooth is pushed towards the centre of the dial, the radiator remains in operation for those 15 minutes. If the tooth is pulled out, the radiator is off during that period.
Using the timer
A) Plug into the mains socket. B) Turn the dial clockwise to set the current time (see SETTING THE CLOCK). C) Push the teeth corresponding to the period you do not want the radiator to operate towards
the outside. For example, the radiator in the figure will be on from 2.00 to 5.00. D) Turn the power selector to the required position (1, 2 or 3). E) Once the teeth have been set for the desired periods of heating, the radiator will come on and
go off as set. F) While the radiator remains plugged into the socket, the timer retains the correct time.
CUTTING OUT THE TIMER (models with selector only)
To cut out the timer, place the selector in the I position (see figure). To go back to programmed operation, place the selector in the position. NB: when the selector is in the 0 position, the appliance is off. In the I and 0 positions, the timer is
still set to the current time.
Safety device
A safety device shuts the radiator down in the case of overheating. To start the radiator up again, call the nearest service centre.
6. MAINTENANCE AND SERVICE
Before performing any operations on the appliance, always unplug from the mains socket and leave to cool. Dust the radiator with a soft damp cloth without using detergents or abrasives. If the radiator is not used for a long period of time, wrap the cable around the cable tidy and store the appliance in a dry place. This appliance has been made to last many years without problems. In the event of malfunction or doubt, do not try and repair on your own. There would be the dan­ger of fire or electric shock. Call the nearest service centre (see list of service centres).
Period of
operation
Tooth
Pointer
Selector (some models only)
Manual mode
Programme mode
Appliance off
4
0
5
7. IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT: To avoid overheating, never under any circumstances cover the appliance
during operation as this would lead to a dangerous rise in temperature.
If this recommendation is not respected, a safety device will turn the radiator off. To reset, con­tact the technical assistance service.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connec­ted to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
- Do not use the radiator near bath tubs, showers, sinks or swimming pools. The appliance is
not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not use the radiator to dry washing, do not rest the power cable on hot elements.
- Always use the radiator in the vertical position.
- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service
centre or a qualified electrician in order to eliminate all risk.
- When you turn the appliance on for the first time, operate it at maximum for at least two
hours. During this time, you should ventilate the room to eliminate the “new” smell given off.
- It is normal for the appliance to make "squeaking" noises when first turned on.
- The appliance must not be placed immediately under a fixed power socket.
- This appliance is filled with a precise quantity of oil and repairs requiring it to be opened must
be carried out by the manufacturer or an authorised technical assistance centre only. In the
event of oil leaks, contact the manufacturer or an authorised technical assistance centre.
- When disposing of this appliance, respect legislation on disposal of oil.
- Do not use this appliance in rooms measuring less than 4m².
Important information for correct disposal of the product in accordance with EC Directive 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste col­lection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environ­ment and health deriving from inappropriate disposal and enables the con­stituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
6
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU RADIATEUR
MODÈLES DOTÉS DU SYSTÈME “EASY WHEEL”
Renversez le radiateur sur une couverture ou autre surface douce pour ne pas abîmer la peinture. Sortez complètement les roulettes en les tournant vers l’extérieur (Fig. 1) Remettez le radiateur debout.
ATTENTION
Utilisez le radiateur exclusivement debout à l’endroit (roulettes en bas, commandes en haut) Toute autre position pourrait être dangereuse !
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
fig. 1
Lampe témoin
Curseur thermostat
Minuterie
Sélecteur puissance
Roulettes
FR
7
1. OÙ INSTALLER L’APPAREIL
Positionnez le radiateur au sol, sous la fenêtre la plus froide de la pièce ou ailleurs si vous préfé­rez. Le radiateur réduira au minimum les effets des courants froids. N’installez pas l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant fixe. Évitez d’utiliser l'appareil dans des pièces de moins de 4 m2.
2. BRANCHEMENT
Le radiateur doit être branché sur une prise de 230 - 240 V C.A. en parfait état et avec une polari­sation correcte. Évitez tout contact entre la prise de courant qui alimente le radiateur et les vête­ments, la lingerie, les meubles et les matières inflammables.
3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Branchez l’appareil, tournez le thermostat sur la position maximale et allumez le radiateur à l’aide du sélecteur de puissance, selon les instructions suivantes :
• Tournez le sélecteur de puissance sur 1, qui correspond à la puissance minimum (la lampe
témoin s’allume).
• Tournez le sélecteur de puissance sur 2, qui correspond à la puissance moyenne (la lampe
témoin s’allume).
• Tournez le sélecteur de puissance sur 3, qui correspond à la puissance maximum (la lampe
témoin s’allume).
REMARQUE
Pour économiser, une fois que l’appareil a atteint la température de service, vous pouvez utiliser la puissance minimum ou moyenne (1 ou 2).
4. RÉGLAGE DU THERMOSTAT
Lorsque la température désirée est atteinte, tournez lentement le thermostat dans le sens des aiguil­les d’une montre jusqu'au clic signalant la position, mais pas au-delà.) La température ainsi fixée sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermostat. Si votre radiateur est à trois puissances, vous pourrez, pendant les saisons intermédiaires ou quand les journées ne sont pas trop rudes, sélectionner la puissance inférieure et consommer enco­re moins.
Fonction hors gel
Le thermostat étant sur et une puissance étant sélectionnée, l’appareil maintient la pièce à une température d’environ 5°C, empêchant le gel en dépensant un minimum d’énergie.
NOTA BENE
Pour éteindre complètement l’appareil, mettez le sélecteur de puissance sur “0”.
5. APPAREILS DOTÉS DE MINUTERIE Réglage de l’appareil
La minuterie, comme toutes les horloges, doit être réglée sur l’heure exacte. Si, par exemple, il est 9 h 30 du matin, tournez le cadran de la minuterie dans le sens des aiguil­les d’une montre (en suivant la direction de la flèche) jusqu’à ce que l’heure 9:30 soit alignée sur l’indice de référence.
IMPORTANT: NE TOURNEZ PAS LE CADRAN EN SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MON­TRE.
La minuterie est une horloge électrique et ne travaille que si elle est branchée sur une prise de cou­rant. Si elle est débranchée, la minuterie s’arrête et elle devra être reprogrammée
8
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE LA MINUTERIE
Voir la figure ci-dessous :
IMPORTANT: La minuterie est composée de 96 crans – chaque cran représente une période de 15 minutes. L’appareil peut être programmé pour s’allumer et s’éteindre à des horaires préétablis. Avec la minuterie, la programmation est à peu près de 15 minutes et vous pouvez programmer jusqu’à 48 cycles (chaque cycle est composé d’une marche et d’un arrêt) dans l’arc des 24 heures. Vous pouvez pousser ou tirer les crans avec les doigts. Quand un cran est poussé vers le centre du cadran, le radiateur reste en marche pendant les 15 minutes correspondantes. Si le cran est tiré vers l’extérieur, le radiateur ne fonctionnera pas pendant cette période.
Fonctionnement de la minuterie
A) Branchez le radiateur. B) Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler l’heure (voir RÉGLAGE
DE L’HORLOGE). C) Poussez vers l’extérieur les crans correspondant à la période pendant laquelle vous voulez que
le radiateur ne fonctionne pas. La figure montre, par exemple, que le radiateur fonctionnera
de 2 h 00 à 5 h 00. D) Mettez le sélecteur de puissance sur la position désirée (1, 2 ou 3) E) Une fois que les crans sont programmés pour les périodes de chauffage désirées, le radiateur
s’allume et s’éteint selon le réglage. F) Tant que le radiateur reste branché, la minuterie maintient l’heure exacte.
EXCLUSION DE LA MINUTERIE (seulement pour les modèles avec sélecteur)
Si vous désirez exclure le fonctionnement de la minuterie, mettez le sélecteur sur I (voir figure) Pour revenir à un fonctionnement programmé, mettez le sélecteur sur . Remarque : quand le sélecteur est sur 0, l’appareil est éteint. Sur I et 0, la minuterie reste en tout
cas à jour sur l’heure actuelle.
Dispositif de sécurité
Un dispositif de sécurité éteint le radiateur en cas de surchauffe. Pour redémarrer le radiateur, appelez le SAV le plus proche.
6. ENTRETIEN ET ASSISTANCE
Avant toute intervention, débranchez le radiateur et attendez qu’il refroidisse.
Dépoussiérez le radiateur à l’aide d’un chiffon doux et humide, en évitant les détergents et les abrasifs. Si le radiateur est inutilisé pendant un certain temps, enroulez le cordon autour du support prévu et rangez l’appareil au sec.
Période de
fonctionnement
Cran
Indice de référence
Sélecteur (seulement sur certains modèles)
Fonctionnement manuel
Fonctionnement programmé
Appareil éteint
0
9
Cet appareil a été construit pour durer de longues années sans problèmes. En cas de dysfonctionnements ou de doutes, n’essayez pas de réparer le radiateur vous-même : vous risquez d’y mettre le feu ou de subir des chocs électriques. Appelez le SAV le plus proche (voir la liste des Centres SAV).
7. INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Afin d’éviter les surchauffes, ne couvrez jamais l’appareil pendant son fonc-
tionnement, car cela provoquerait une hausse de température dangereuse.
Néanmoins, en cas de négligence ayant entraîné une surchauffe, un dispositif de sécurité inter­rompt le fonctionnement du radiateur. Pour remettre l'appareil en marche, l'intervention de l'assistance technique est nécessaire.
ATTENTION : afin d’éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle de l’interrupteur à relais
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche/ arrêt externe (minuterie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’énergie.
- Évitez d’utiliser le radiateur à proximité de douches, baignoires, lavabos, piscines, etc.
- L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capa-
cités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Évitez d’utiliser le radiateur pour faire sécher du linge et ne posez pas le cordon électrique sur
l'appareil chaud.
- Utilisez le radiateur exclusivement en position verticale.
- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer par le con-
structeur, dans un centre de service ou par un électricien qualifié.
- Lors du premier démarrage, faites fonctionner l’appareil à sa puissance maximale pendant au
moins 2 heures Pendant cette opération, aérez bien la pièce pour chasser l’odeur de neuf dégagée par l’ap­pareil.
- Il est tout à fait normal que l’appareil émette de petits grincements lors de la première mise en
marche
- N’installez pas l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant fixe.
- L'appareil est livré avec le réservoir rempli de la quantité d’huile nécessaire. Les réparations
exigeant l’ouverture du réservoir devront être effectuées exclusivement par le fabricant ou par son service après-vente. Toute fuite d’huile doit être immédiatement signalée au fabricant ou à son service après-vente.
- En cas de démolition de l’appareil, respectez les dispositions sur l'élimination des huiles usées.
- Évitez d’utiliser l'appareil dans des pièces dont la surface de base est inférieure à 4 m
2
.
Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimi­nation incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroména­gers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
10
BETRIEB UND GEBRAUCH DES RADIATORS
MODELLE MIT DEM SYSTEM „EASY WHEEL“
Den Radiator auf den Kopf stellen und ein Tuch oder eine andere weiche Oberfläche unterlegen, damit der Lack nicht beschädigt wird. Die Laufrollen nach außen drehen und vollständig öffnen (Abb. 1). Den Radiator wieder in seine eigentliche Position bringen.
ACHTUNG
Der Radiator darf nur senkrecht stehend betrieben werden (Laufrollen unten, Bedienelemente oben). Jede andere Aufstellung kann zu Gefahrensituationen führen!
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Abb. 1
Kontrolllampe
Kursor Thermostat
Timer
Leistungs-
wahlschalter
Laufrollen
DE
11
1. AUFSTELLUNG DES GERÄTES
Stellen Sie den Radiator auf den Fußboden unter dem kältesten Fenster des Zimmers oder an jedem beliebigen anderen Ort Ihrer Wahl auf. Der Radiator wird die Auswirkungen von kalten Luftzügen auf ein Minimum reduzieren. Der Heizkörper darf nicht direkt unter einer fest angeschlossenen Steckdose aufgestellt werden. Das Gerät darf nicht in Räumen mit einer Fläche unter 4m2betrieben werden.
2. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Der Radiator ist an eine einwandfrei funktionierende 230-240 VAC Steckdose mit korrekter Polarisierung anzuschließen. Vermeiden Sie den Kontakt von Kleidungsstücken, Wäsche, Möbeln und entflammbarem Material mit der Steckdose, an die der Radiator angeschlossen ist.
3. BETRIEB UND GEBRAUCH
Den Netzstecker in die Steckdose stecken, den Kursor des Thermostats auf die Höchststufe drehen, und das Gerät einschalten, indem Sie den Leistungswahlschalter wie folgt einstellen:
• Den Leistungswahlschalter auf Position 1- niedrigste Leistungsstufe - drehen (die Kontrolllampe
leuchtet auf).
• Den Leistungswahlschalter auf Position 2 – mittlere Leistungsstufe – drehen (die Kontrolllampe
leuchtet auf).
• Den Leistungswahlschalter auf Position 3 – höchste Leistungsstufe - drehen (die Kontrolllampe
leuchtet auf).
HINWEIS
Sobald das Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat, können Sie, zwecks Energieeinsparung und somit eines wirtschaftlicheren Betriebs, das Gerät auf die mittlere oder nie­drigste Leistungsstufe (1 oder 2) stellen.
4. EINSTELLUNG DES THERMOSTATS
Sobald der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, den Kursor des Thermostats langsam nach rechts drehen, und zwar so weit, bis ein "Klicken" zu vernehmen ist. Auf keinen Fall weiter drehen. Die auf diese Weise eingestellte Temperatur wird nun vom Thermostat automatisch gere­gelt und konstant beibehalten. Wenn Ihr Radiator-Modell mit drei Leistungsstufen ausgerüstet ist, können Sie im Herbst und im Frühling oder an Tagen mit nicht allzu niedrigen Temperaturen die niedrigste Leistungsstufe wählen und somit Energie sparen.
Frostschutzfunktion
Wenn der Thermostat auf Position gestellt und eine Leistungsstufe gewählt ist, hält das Gerät die Raumtemperatur konstant auf etwa 5°C und verhindert so bei minimalem Energieaufwand die Frostgefahr.
MERKE!
Zum vollständigen Ausschalten des Gerätes den Leistungswahlschalter auf „0“ stellen.
5. GERÄTE MIT TIMER Einstellung der Uhr
Wie alle Uhren muss der Timer auf die genaue Uhrzeit eingestellt werden. Angenommen es ist 9:30 morgens: Drehen Sie die Zahlenscheibe des Timers nach rechts (in Richtung des Pfeils), bis die Uhrzeit 9:30 sich mit dem Merkzeiger deckt.
WICHTIG: DIE ZAHLENSCHEIBE DES TIMERS NICHT NACH LINKS DREHEN.
Der Timer ist voll und ganz eine elektronische Uhr und funktioniert nur, wenn er an eine Steckdose angeschlossen ist. Bei Trennen des Gerätes vom Stromnetz stoppt der Timer und muss neu einge­stellt werden.
12
BETRIEB UND GEBRAUCH DES TIMERS
Siehe nachstehende Abbildung:
WICHTIG: Der Timer besteht aus 96 Reitern, jeder Reiter entspricht einem Zeitraum von 15 Minuten. Das Gerät kann so programmiert werden, dass es sich zu den voreingestellten Uhrzeiten ein- und ausschaltet. Mit dem Timer erfolgt die Programmierung mit Zeitzyklen von ca. 15 Minuten; innerhalb der 24 Stunden können bis zu 48 Zyklen programmiert werden (jeder Zyklus besteht aus einer Einschaltung und einer Ausschaltung). Die Reiter können mit den Fingern ver­schoben oder gezogen werden. Wird ein Reiter zur Mitte der Zahlenscheibe hin verschoben, so bleibt der Radiator in jenen 15 Minuten in Betrieb. Wird der Reiter nach außen gezogen, so bleibt der Radiator in jenem Zeitraum außer Betrieb.
Betrieb des Timers
A) Den Netzstecker an die Steckdose anschließen. B) Die Zahlenscheibe nach rechts drehen, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen (siehe EINSTEL-
LUNG DER UHR)
C) Die dem Zeitraum, in dem der Radiator nicht funktionieren soll, entsprechenden Reiter nach
außen verschieben.
In der Abbildung wird sich der Radiator von 2:00 bis 5:00 in Betrieb setzen. D) Den Leistungswahlschalter auf die gewünschte Position (1, 2 oder 3) drehen E) Nach erfolgter Einstellung der Reiter entsprechend den gewünschten Betriebszeiten wird sich
der Radiator gemäß den Einstellungen ein- und ausschalten. F) Solange der Netzstecker des Radiators an der Steckdose angeschlossen bleibt, wird der Timer
die genaue Uhrzeit beibehalten.
AUSSCHALTEN DES TIMERS (nur für Modelle mit Wahlschalter)
Zur Ausschaltung des Timer-Betriebs den Wahlschalter auf Position I stellen (siehe Abbildung). Zur Rückkehr zu einem programmierten Betrieb den Wahlschalter auf Position stellen.
Merke: Wenn der Wahlschalter auf Position 0 steht, ist das Gerät ausgeschaltet. In den Positionen I und 0 bleibt der Timer auf jeden Fall aktualisiert und hält zudem die aktuelle Uhrzeit bei.
Sicherheitsvorrichtung
Eine Sicherheitsvorrichtung schaltet das Gerät bei Überhitzung aus. Zur Wiederinbetriebnahme des Gerätes ist der nächst gelegene Technische Kundendienst anzufor­dern.
6. WARTUNG UND SERVICE
Vor jedem Eingriff den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Radiator abkühlen lassen. Den Radiator mit einem weichen, angefeuchteten Tuch abstauben und keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Sollte das Gerät für einen bestimmten Zeitraum nicht betrieben werden, so wickeln Sie das Netzkabel um die entsprechende Halterung und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. Dieses Gerät wurde für eine jahrelange und problemlose Lebensdauer ausgelegt.
Betriebszeitraum
Reiter
Merkzeiger
Wahlschalter (nur in einigen Modellen)
Manueller Betrieb
Programmierter Betrieb
Gerät ausgeschaltet
0
13
Bei Betriebsstörungen oder Zweifeln versuchen Sie bitte nicht das Gerät selbst zu reparieren: Es besteht die Gefahr von Brand oder elektrischen Schocks. Kontaktieren Sie die nächst gelegene Technischen Kundendienststelle (siehe Verzeichnis der Kundendienststellen).
7. HINWEISE
WICHTIG: Zum Vermeiden von Überhitzungen das Gerät auf keinen Fall während des
Betriebs abdecken, da dies zu einem gefährlichen Temperaturanstieg führen könnte.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung unterbricht eine Sicherheitsvorrichtung auf jeden Fall den Betrieb des Radiators. Zur Wiederherstellung des Betriebs ist ein Eingriff seitens des technischen Kundendienstes erforderlich.
VORSICHT: Zum Vermeiden von Risiken, die durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Thermorelais entstehen können, darf dieses Gerät auf keinen Fall mit einer externen Ein­/Ausschaltvorrichtung, wie zum Beispiel einem Timer, verbunden sein, noch an einen Kreis ange­schlossen werden, der vom Energiezulieferer regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
- Verwenden Sie den Radiator nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch-
und Spülbecken sowie Swimming-pools.
- Das Gerät darf nicht von Personen mit körperlichen, geistigen oder sensorischen
Behinderungen, oder von Personen, die nicht mit dem Betrieb des Gerätes vertraut sind,
gebraucht werden, es sei denn, dass sie von einer für sie und ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt und in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden.
Dafür sorgen, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät nicht zum Trocknen von Wäsche verwenden und das Netzkabel nicht auf heiße
Elemente legen.
- Verwenden Sie den Radiator stets nur in senkrechter Position.
- Bei Beschädigungen des Netzkabels muss es durch den Hersteller oder dessen technischen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Fachkraft ersetzt werden, um jedes Risiko auszu-
schließen.
- Beim erstmaligen Einschalten das Gerät mindestens 2 Stunden lang auf höchster
Leistungsstufe laufen lassen. Während dieses Vorgangs den Raum gut lüften, um den unan-
genehmen Geruch nach „Neuem“ zu beseitigen, den das Gerät abgibt.
- Es ist vollkommen normal, dass bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes "Knistergeräusche"
zu vernehmen sind.
- Der Heizkörper darf nicht direkt unter einer fest angeschlossenen Steckdose aufgestellt werden.
- Der Ölradiator ist mit einer genau abgestimmten Menge an Spezialöl gefüllt, sodass jene
Reparaturen, die ein Öffnen des Gerätes erforderlich machen, ausschließlich vom Hersteller
oder dessen technischen Kundendienst vorgenommen werden dürfen. Eventuelle Ölverluste
sind sofort dem Hersteller oder seinem technischen Kundendienst zu melden.
- Bei Verschrottung des Gerätes müssen die einschlägigen Vorschriften hinsichtlich der
Entsorgung von Altöl beachtet werden.
- Das Gerät darf nicht in Räumen mit einer Fläche unter 4m
2
betrieben werden.
Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.
14
FUNZIONAMENTO E USO DEL RADIATORE
MODELLI CON IL SISTEMA “EASY WHEEL”
Capovolgere il radiatore su un panno o altra superficie morbida per evitare di danneggiare la vernice. Aprire completamente le ruote ruotandole verso l’esterno (Fig. 1). Rimettere il radiatore in posizione.
ATTENZIONE
Utilizzare il radiatore tenendolo sempre in posizione verticale (ruote in basso, comandi in alto). Qualsiasi diversa posizione può creare una situazione di pericolo!
DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO
fig. 1
Lampada spia
Cursore termostato
Timer
Selettore potenza
Ruote
IT
15
1. DOVE COLLOCARE L’APPARECCHIO
Posizionare il radiatore sul pavimento sotto la finestra più fredda della stanza o in qualsiasi altro punto a scelta. Il radiatore ridurrà al minimo gli effetti delle correnti fredde. L’apparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente fissa. Non utilizzare l'apparecchio in stanze con superficie inferiore a 4 m2.
2. COLLEGAMENTO
Il radiatore va collegato ad una presa da 230-240V c.a. con corretta polarizzazione e perfetta­mente funzionante. Evitare il contatto di abbigliamento, biancheria, mobili e materiale infiammabile con la presa di corrente che alimenta il radiatore.
3. FUNZIONAMENTO E USO ACCENSIONE
Inserire la spina nella presa di corrente; ruotare il cursore del termostato fino alla posizione di massi­mo e accendere l'apparecchio utilizzando il selettore di potenza come di seguito indicato:
• Ruotare il selettore di potenza sulla posizione 1 corrispondente alla potenza minima (la lampa-
da spia si accende).
• Ruotare il selettore di potenza sulla posizione 2 corrispondente alla potenza intermedia (la lam-
pada spia si accende).
• Ruotare il selettore di potenza sulla posizione 3 corrispondente alla potenza massima (la lam-
pada spia si accende).
NOTA
Per economia d’uso, una volta che l’apparecchio ha raggiunto la temperatura di esercizio, si pos­sono utilizzare le potenze minima o intermedia (1 o 2)
4. REGOLAZIONE DEL TERMOSTATO
Quando l’ambiente avrà raggiunto la temperatura desiderata, ruotare lentamente il termostato in senso orario fino alla posizione segnalata da un “click” e non oltre. La temperatura così fissata verrà automaticamente regolata e mantenuta costante dal termostato. Se il Vostro modello di radiatore è a tre potenze, nelle stagioni intermedie o nelle giornate non particolarmente rigide potrete selezionare la potenza inferiore conseguendo un'ulteriore economia di consumo.
Funzione antigelo
Con il termostato in posizione e una potenza selezionata, l’apparecchio mantiene l’ambiente ad una temperatura di circa 5°C, impedendo il congelamento con un minimo dispendio di ener­gia.
NOTA BENE
Per spegnere completamente l’apparecchio posizionare il selettore di potenza su “0”.
5. APPARECCHI CON TIMER Regolazione orologio
Il timer, come tutti gli orologi, deve essere impostato sull’ora esatta. Se, ad esempio, sono le 9:30 del mattino, ruotare il quadrante del timer in senso orario (seguendo la direzione della freccia) fino a che l’ora 9:30 non sia allineata con l'indice di riferimento.
IMPORTANTE: NON RUOTARE IL QUADRANTE DEL TIMER IN SENSO ANTIORARIO.
Il timer è a tutti gli effetti un orologio elettrico e lavora solo se collegato ad una presa di corrente. Se viene scollegato, il timer si ferma e andrà reimpostato.
16
FUNZIONAMENTO E USO DEL TIMER
Vedere la figura qui sotto:
IMPORTANTE: Il timer è composto da 96 dentini, ogni dentino corrisponde ad un periodo di tempo di 15 minuti. L’apparecchio può essere programmato per accendersi e spegnersi ad orari prestabiliti. Con il timer la programmazione è approssimata entro 15 minuti e si possono pro­grammare fino a 48 cicli (ogni ciclo è composto da un’accensione e uno spegnimento) nell’arco delle 24 ore. I dentini si possono spingere o tirare con le dita. Quando un dentino viene spinto verso il centro del quadrante il radiatore resta in funzione in quei 15 minuti. Se il dentino viene tirato in fuori, il radiatore in quel periodo non funziona.
Funzionamento del timer
A) Inserire la spina nella presa di corrente. B) Ruotare il quadrante in senso orario per impostare l’ora corrente (vedi REGOLAZIONE ORO-
LOGIO).
C) Spingere verso l’esterno i dentini relativi al periodo in cui si vuole che il radiatore non funzio-
ni. Nella figura, ad esempio, il radiatore funzionerà dalle 2:00 alle 5:00. D) Ruotare il selettore di potenza nella posizione desiderata (1 - 2 o 3) E) Una volta impostati i dentini per i periodi di riscaldamento desiderati, il radiatore si accen-
derà e spegnerà secondo la regolazione. F) Fino a quando la spina del radiatore rimane inserita nella presa di corrente, il timer mantiene
l’ora esatta.
ESCLUSIONE DEL TIMER (solo per modelli con selettore)
Se si desidera escludere il funzionamento del timer posizionare il selettore sulla posizione I (vedi figura).
Per ritornare ad un funzionamento programmato posizionare il selettore sulla posizione . Nota: quando il selettore è nella posizione 0 l’apparecchio è spento. Nelle posizioni I e 0 il timer-
rimane comunque aggiornato all'ora corrente.
Dispositivo di sicurezza
Un dispositivo di sicurezza spegne il radiatore in caso di surriscaldamento. Per riavviare il radia­tore, chiamare il più vicino Centro di Assistenza.
6. MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Prima di qualsiasi intervento scollegare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare il radia­tore. Spolverare il radiatore con un panno morbido ed umido senza usare detergenti o abrasivi. Se il radiatore non viene utilizzato per un certo periodo di tempo, avvolgere il cavo attorno all'ap­posito supporto e riporre l’apparecchio in un luogo asciutto.
0
17
Questo apparecchio è stato costruito per durare parecchi anni senza problemi. In caso di malfunzionamento o di dubbi, non cercate di riparare il radiatore da soli: il rischio è di provocare incendi o di subire shock elettrici. Chiamate il più vicino Centro di Assistenza (vedi elen­co dei Centri di Assistenza.
7. AVVERTENZE
IMPORTANTE: Al fine di evitare surriscaldamenti, non coprire in nessun caso l'apparecchio
durante il funzionamento, poiché ciò provocherebbe un pericoloso aumento di temperatu­ra.
Qualora non venga rispettata questa raccomandazione un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento del radiatore. Per ripristinare il funzionamento è necessario l’intervento dell’as­sistenza tecnica.
AVVERTENZA: per evitare i rischi connessi al resettaggio accidentale dell’interruttore a relé termi-
co, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di accensione/spegni­mento esterno, come un timer, né collegato ad un circuito che venga acceso e spento regolarmente dal fornitore di energia.
- Non usare il radiatore nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o
piscine.
- Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico-
fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attenta-
mente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini,
assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
- Non usare il radiatore per asciugare la biancheria, non appoggiare il cavo di collegamento
sugli elementi caldi.
- Usare il radiatore sempre e soltanto in posizione verticale.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
- Al primo avvio, far funzionare l’apparecchio alla massima potenza per almeno 2 ore.
Durante questa operazione aerare bene la stanza al fine di eliminare l’odore “di nuovo”
che si sprigiona dall’apparecchio.
- E’ del tutto normale che l’apparecchio emetta degli “scricchiolii” al primo avvio.
- L’apparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente fissa.
- Il contenitore di questo apparecchio è riempito con una esatta quantità di olio e le riparazioni
che ne richiedono l’apertura devono essere eseguite solo dal Costruttore o dal suo Servizio
Assistenza. In caso di perdite di olio deve essere contattato il Costruttore o il suo Servizio
Assistenza.
- Nel caso di rottamazione dell’apparecchio è necessario rispettare le disposizioni relative allo
smaltimento dell’olio.
- Non utilizzare questo apparecchio in stanze, la cui area di base è inferiore a 4 m
2
.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 Luglio 2005.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e per­mette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante rispar­mio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettro­domestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barra­to. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
18
WERKING EN GEBRUIK VAN DE RADIATOR
MODELLEN MET HET SYSTEEM “EASY WHEEL”
Zet de radiator op zijn kop op een doek of een zacht oppervlak om beschadiging van de verflaag te voorkomen. Open de wielen volledig door ze naar buiten de draaien (fig. 1). Zet de radiator weer in de juiste positie.
ATTENTIE
Gebruik de radiator altijd in verticale positie (wielen onderaan, bedieningselementen bovenaan). Elke andere positie kan een gevaarsituatie opleveren!
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
fig. 1
Controlelampje
Thermostaatschuifje
Timer
Keuzeschakel aar vermogen
Wielen
NL
19
1. PLAATSING VAN HET APPARAAT
Plaats de radiator op de vloer onder het koudste venster van de kamer of op een andere plek naar keuze. De radiator zal het effect van koude luchtstromen tot een minimum beperken. Het apparaat mag niet direct onder een vast stopcontact worden geplaatst. Het apparaat niet gebruiken in kamers met een oppervlakte kleiner dan 4 m2.
2. AANSLUITING
De radiator moet aangesloten worden op een perfect werkend stopcontact van 230-240 met correc­te polarisatie. Vermijd contact van kleding, wasgoed, meubels of ontvlambaar materiaal met het stopcontact dat de radiator van stroom voorziet.
3. WERKING EN GEBRUIK
Steek de stekker in het stopcontact; draai het schuifje van de thermostaat naar de maximumstand en schakel het apparaat in met de keuzeschakelaar van het vermogen zoals hieronder aangege­ven:
• Draai de keuzeschakelaar naar stand 1 die overeenkomt met het minimumvermogen (het con-
trolelampje gaat branden).
• Draai de keuzeschakelaar naar stand 2 die overeenkomt met het mediumvermogen (het contro-
lelampje gaat branden).
• Draai de keuzeschakelaar naar stand 3 die overeenkomt met het maximumvermogen (het con-
trolelampje gaat branden).
OPMERKING
Voor een zuinig gebruik, kan het apparaat, zodra de bedrijfstemperatuur is bereikt, op het mini­mum- of het mediumvermogen (1 of 2) worden gezet.
4. AFSTELLING VAN DE THERMOSTAAT
Draai, wanneer in het vertrek de gewenste temperatuur is bereikt, de thermostaat langzaam recht­som tot de stand waar een “klik” wordt gehoord en draai niet verder. De thermostaat zal de zo ingestelde temperatuur regelen en constant houden. Als uw radiatormodel drie vermogens heeft, kunt u in het tussenseizoen of op niet bijzonder koude dagen een lager vermogen kiezen om een zuiniger verbruik te garanderen.
Antivriesfunctie
Met de thermostaat in de stand en een geselecteerd vermogen, handhaaft het apparaat de temperatuur in het vertrek op ongeveer 5°C en verhindert op deze wijze bevriezing met behulp van een minimaal energieverbruik.
NOTA BENE
Om het apparaat volledig uit te schakelen, moet de vermogensschakelaar op “0” worden gezet.
5. APPARATEN MET TIMER Instelling van de klok
Zoals alle klokken, moet de timer op het juiste uur worden ingesteld. Als het bijvoorbeeld 9:30 ’s ochtends is, moet de schijf van de timer rechtsom worden gedraaid (in de richting van de pijl) totdat het tijdstip 9:30 samenvalt met de aanwijzer.
BELANGRIJK: DRAAI DE SCHIJF VAN DE TIMER NIET LINKSOM
De timer is in alle opzichten een elektrische klok en werkt alleen als hij op een stopcontact is aan­gesloten. Eenmaal afgekoppeld, zal de timer stoppen en moet hij opnieuw ingesteld worden.
20
WERKING EN GEBRUIK VAN DE TIMER
Zie onderstaande figuur:
BELANGRIJK: De timer bestaat uit 96 tandjes. Elk tandje stelt een periode van 15 minuten voor. Het apparaat kan geprogrammeerd worden voor automatische in- en uitschakeling op vooraf bepaalde tijdstippen. Met de timer is de programmering tot op het kwartier precies en kunnen er maximaal 48 cycli worden geprogrammeerd (elke cyclus bestaat uit een inschakeling en een uit­schakeling) in de loop van 24 uur. De tandjes kunnen met de vingers ingeduwd of uitgetrokken worden. Wanneer een tandje naar binnen wordt gedrukt, blijft de radiator gedurende dat kwartier werken. Als het tandje naar buiten wordt getrokken, zal de radiator gedurende dat kwartier niet werken.
Werking van de timer
A) Doe de stekker in het stopcontact. B) Draai de schijf rechtsom om het huidige tijdstip in te stellen (zie INSTELLING VAN DE KLOK). C) Duw de tandjes van de periode waarin u de radiator niet wilt laten werken naar buiten.
In de figuur zal de radiator bijvoorbeeld werken van 2:00 tot 5:00 uur. D) Druk op een of beide schakelaars. E) Zodra de tandjes voor de gewenste verwarmingstijden zijn ingesteld, zal de radiator volgens
de instelling in- en uitschakelen. F) Zolang de stekker van de radiator in het stopcontact blijft, zal de timer de exacte tijd behou-
den.
UITSCHAKELING VAN DE TIMER (alleen bij modellen met keuzeschakelaar)
Als u de werking van de timer wilt uitschakelen, zet u de keuzeschakelaar in stand I (zie figuur). Om naar een geprogrammeerde werking terug te keren, zet u de keuzeschakelaar in de stand . Opmerking: wanneer de keuzeschakelaar in de stand 0 staat, is het apparaat uitgeschakeld. In
de standen I en 0 blijft de timer sowieso de exacte tijd behouden.
Veiligheidsvoorziening
Een veiligheidsvoorziening schakelt de radiator uit in geval van oververhitting. Om de radiator weer te starten, moet u het dichtstbijzijnde Servicecentrum bellen.
6. ONDERHOUD EN SERVICE
Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald en gewacht worden tot de radiator afgekoeld is Stof de radiator af met een zachte, vochtige doek zonder reinigingsmiddelen of schuurmiddelen te gebruiken. Als de radiator langere tijd niet gebruikt wordt, het snoer rondom zijn houder wikkelen en het apparaat op een droge plek opbergen (zie fig. op omslag).
Werkingsperiode
Tandje
Aanwijzer
Keuzeschakelaar (alleen bij sommige modellen)
Handmatige werking
Geprogrammeerde werking
Apparaat uitgeschakeld
0
21
Dit apparaat is gebouwd om talrijke jaren probleemloos te werken. Probeer in geval van storingen of twijfels niet de radiator zelfstandig te repareren: u loopt het risi­co om brand of een elektrische schok te veroorzaken. Roep de hulp van het dichtstbijzijnde Servicecentrum in (zie lijst van Servicecentra).
7. WAARSCHUWINGEN
BELANGRIJK: Om oververhitting te voorkomen, mag het apparaat tijdens de werking nooit
afgedekt worden, omdat dit een gevaarlijke temperatuursverhoging kan veroorzaken.
Indien deze voorzorgsmaatregel niet in acht wordt genomen, onderbreekt een veiligheidsvoor­ziening de werking van de radiator. Om de werking weer te herstellen, moet de hulp van de technische servicedienst ingeroepen worden.
WAARSCHUWING: om risico’s te voorkomen die verband houden met het onbedoeld resetten van
de thermische beveiliging, mag dit apparaat niet gevoed worden via een externe inschakel-/uit­schakelinrichting, zoals een timer, noch aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig aan- en uit­geschakeld wordt door de energieleverancier.
- Het apparaat niet gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van badkuipen, douches, spoel-
bakken of zwembaden.
- Sta het gebruik van dit apparaat niet toe aan personen (ook kinderen) met beperkte mentale,
fysieke of sensoriële capaciteiten, of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij ze aandachtig
worden gevolgd of geïnstrueerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
Houd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze niet met het apparaat spelen.
- De radiator niet gebruiken om wasgoed te drogen en het netsnoer niet op warme onderdelen
van het apparaat leggen.
- De radiator uitsluitend in verticale positie gebruiken.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant of zijn technische servicedienst of
in elk geval door iemand met gelijkwaardige vakkennis worden vervangen, om elk risico te
voorkomen.
- Laat het apparaat bij de eerste inschakeling gedurende minstens 2 uur op maximale kracht
werken. In die periode moet het vertrek goed gelucht worden om de “nieuwgeur” van het
apparaat te verwijderen.
- Het is volkomen normaal dat het apparaat “kraakgeluiden” bij de eerste inschakeling maakt.
- Het apparaat mag niet direct onder een vast stopcontact gezet worden.
- Dit apparaat is gevuld met een exacte hoeveelheid olie en in geval van eventuele reparaties
mag het apparaat uitsluitend geopend worden door de Fabrikant of zijn Servicedienst.
In geval van olielekken, moet contact worden opgenomen met de Fabrikant of zijn
Servicedienst.
- In geval van sloop van het apparaat, moeten de voorschriften inzake de verwerking van olie
in acht worden genomen.
- Het apparaat niet gebruiken in kamers met een oppervlakte kleiner dan 4 m
2
.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC
Aan het einde van zijn nuttig leven mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt.Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishou­delijk apparaat voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat
de materialen waaruit het apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verpli­chting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
22
FUNCIONAMIENTO Y USO DEL RADIADOR
MODELOS CON EL SISTEMA “EASY WHEEL”
Vuelque el radiador sobre un paño o sobre otra superficie blanda para evitar estropear la pintu­ra. Abra completamente las ruedas girándolas hacia fuera (fig. 1). Sitúe de nuevo el radiador en posición vertical.
ATENCIÓN:
Utilice el radiador siempre en posición vertical (ruedas abajo, mandos en alto). ¡Cualquier otra posición puede crear una situación de peligro!
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
fig. 1
Piloto
Cursor termostato
Timer
Selector de potencia
Ruedas
ES
23
1. DÓNDE COLOCAR EL APARATO
Sitúe el radiador en el suelo bajo la ventana más fría de la habitación o en cualquier otro punto. El radiador reducirá al mínimo los efectos de las corrientes frías. El aparato no debe estar colocado justo debajo de un enchufe de corriente fijo. No utilice el aparato en habitaciones cuya superficie sea inferior a 4 m2.
2. CONEXIÓN
Enchufe el radiador a un enchufe de 230-240 V c.a., con polarización correcta y en perfecto fun­cionamiento. Evite el contacto de ropa, lencería, muebles y material inflamable con el enchufe de corriente al que está conectado el radiador.
3. FUNCIONAMIENTO Y USO
Enchufe el aparato a la corriente; gire el cursor del termostato hasta la posición de máximo y encienda el aparato con el selector de potencia de la forma siguiente:
• Gire el selector de potencia para situarlo en la posición 1 correspondiente a la potencia mínima
(el piloto se enciende).
• Gire el selector de potencia para situarlo en la posición 2 correspondiente a la potencia inter-
media (el piloto se enciende).
• Gire el selector de potencia para situarlo en la posición 3 correspondiente a la potencia máxi-
ma (el piloto se enciende).
NOTA
Para ahorrar energía, cuando el aparato alcanza la temperatura de funcionamiento, puede utili­zar las potencias mínima o intermedia (1 o 2).
4. REGULACIÓN DEL TERMOSTATO
Cuando el ambiente alcance la temperatura deseada, gire lentamente el termostato en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta oír un “click”, no supere esta posición. La temperatura de esta forma será automáticamente regulada y mantenida constante por el termo­stato. Si su modelo de radiador tiene tres potencias, en las estaciones intermedias o en días no particularmente fríos, puede seleccionar la potencia inferior para ahorrar ulteriormente.
Función antihielo
Con el termostato situado en la posición y una potencia seleccionada, el aparato mantiene la habitación a una temperatura de 5°C aproximadamente e impide la congelación, con un gasto mínimo de energía.
NOTA BENE
Sitúe el selector de potencia en “0” para apagar del todo el aparato.
5. APARATOS CON TIMER Ajustar el reloj
El timer al igual que todos los relojes ha de ajustarse a la hora exacta. Por ejemplo, si son las 9.30 de la mañana, gire el reloj del timer en el sentido de las agujas del reloj (siga la dirección de la flecha) hasta alinear las 9.30 con el índice de referencia.
IMPORTANTE: NO GIRE EL RELOJ DEL TIMER EN EL SENTIDO CONTRARIO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ.
El timer es un reloj eléctrico a todos los efectos y funciona solamente conectado a un enchufe de corriente. Si se desconecta, el timer se para y se ha de reprogramar.
24
FUNCIONAMIENTO Y USO DEL TIMER
Véase la figura siguiente:
IMPORTANTE: el timer está compuesto por 96 dientes y cada uno de ellos equivale a un período de tiempo de 15 minutos. Puede programar el aparato para que se encienda y apague a la hora determinada. La programación del timer es aproximadamente de 15 minutos y se pueden progra­mar hasta 48 ciclos (cada ciclo está compuesto por un encendido y un apagado) en las 24 horas. Con los dedos puede empujar o tirar de los dientes. Cuando empuja un diente hacia el centro del reloj, el radiador funciona durante esos 15 minutos. Si desplaza hacia fuera el diente, el radiador en dicho período no funciona.
Funcionamiento del timer. A) Enchufe el aparato a la corriente. B) Gire el reloj en el sentido de las agujas del reloj para programar la hora corriente (véase
AJUSTAR EL RELOJ).
C) Empuje los dientes, relativos al período en el que no quiere que funcione el radiador, hacia
fuera. En la figura, por ejemplo, el radiador funcionará de las 2.00 a las 5.00. D) Gire el selector de potencia para situarlo en la posición elegida (1, 2 o 3). E) Tras haber configurado los dientes para los períodos de funcionamiento elegidos, el radiador
se encenderá y apagará en base al ajuste. F) El timer mantiene la hora exacta mientras que el aparato permanece enchufado a la corriente.
DESACTIVAR EL TIMER (solamente para modelos con selector)
Si quiere desactivar el funcionamiento del timer, sitúe el selector en la posición I (véase la figura). Para volver a un funcionamiento programado, sitúe el selector en la posición . Nota: cuando el selector está en la posición 0, el aparato permanece apagado. En las posiciones I
y 0 el timer indica de todas formas la hora corriente.
Dispositivo de seguridad
Un dispositivo de seguridad apaga el radiador en caso de recalentamiento. Póngase en contacto con el centro de asistencia más cercano para poner en marcha el radiador.
6. MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA
Antes de cualquier operación, desenchufe el aparato de la corriente y espere que se enfríe. Limpie el polvo del radiador con un paño suave y húmedo sin usar detergentes o productos abra­sivos. Si no utiliza el radiador durante un determinado período, enrolle el cable alrededor del soporte correspondiente y guarde el aparato en un lugar seco.
Período de
funcionamiento
Diente
Índice de referencia
Selector (solamente en algunos modelos)
Funcionamiento manual
Funcionamiento programado
Aparato apagado
0
25
Este aparato se ha construido para durar muchos años sin plantear problemas. En caso de funcionamiento incorrecto o de dudas, no intente reparar el radiador usted mismo: puede provocar incendios o sufrir descargas eléctricas. Póngase en contacto con el centro de asistencia más cercano (véase la lista de los centros de asi­stencia).
7. ADVERTENCIAS
Importante: para evitar recalentamientos, no cubra nunca el aparato durante el funciona-
miento pues ello provocaría un aumento peligroso de la temperatura.
En caso de no respetar esta recomendación, un dispositivo de seguridad interrumpe el funciona­miento del radiador. Para restablecer el funcionamiento será necesaria la intervención de la asistencia técnica.
ADVERTENCIA: para evitar los riesgos relacionados con la reposición accidental del interruptor de
relé térmico, no alimente este aparato con un dispositivo de encendido/apagado exterior, tal como un timer, ni lo conecte a un circuito que el proveedor de energía enciende y apaga regular­mente.
- No use el radiador cerca de una bañera, ducha, lavabo o piscina.
- No permita que personas (incluidos niños) con capacidades psicofísicas sensoriales disminui-
das o con experiencia y conocimientos insuficientes usen el aparato, a no ser que estén vigila-
dos atentamente e instruidos por un responsable en relación a su seguridad. Vigile a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- No use el radiador para secar ropa, no apoye el cable de conexión sobre los elementos
calientes.
- Utilice el radiador siempre y únicamente en posición vertical.
- Si el cable de alimentación está estropeado, tendrá que ser reemplazado por el fabricante o
por el servicio de asistencia técnica o sino por una persona con una cualificación similar,
para prevenir cualquier riesgo.
- En la primera puesta en marcha, haga funcionar el aparato a la máxima potencia durante
al menos dos horas. Durante esta operación, mantenga el ambiente ventilado para eliminar
el olor “a nuevo” que desprende el aparato.
- Es totalmente normal que el aparato emita unos “crujidos” al ponerlo en marcha por primera
vez.
- El aparato no debe estar colocado justo debajo de un enchufe de corriente fijo.
- La envoltura de este aparato está llena con una cantidad de aceite exacta y las reparaciones
que requieran su apertura deben ser efectuadas únicamente por el fabricante o su servicio de
Asistencia Técnica. En caso de pérdida de aceite, póngase en contacto con el fabricante o
con su servicio de Asistencia Técnica.
- En caso de desguace del aparato, habrá que respetar las disposiciones correspondientes a la
eliminación del aceite.
- No utilice este aparato en habitaciones cuya superficie sea inferior a 4 m
2
.
Advertencias para la eliminación correcta del producto según establece la Directiva Europea 2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuen­cias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación
inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.
26
FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO RADIADOR
MODELOS COM SISTEMA “EASY WHEEL”
Vire o radiador ao contrário sobre um pano ou outra superfície macia para evitar danificar a pin­tura. Abra completamente as rodas, rodando-as para fora (Fig. 1). Coloque novamente o radia­dor na posição original.
ATENÇÃO
Utilize o radiador mantendo-o sempre na posição vertical (rodas em baixo, comandos em cima). Qualquer outra posição pode originar uma situação de perigo!
DESCRIÇÃO DO APARELHO
fig. 1
Luz piloto
Cursor do termóstato
Temporizador
Selector de potência
Rodas
PT
27
1. ONDE COLOCAR O APARELHO
Coloque o radiador no chão debaixo da janela mais fria da divisão ou em qualquer outro ponto à escolha. O radiador reduzirá ao mínimo os efeitos das correntes frias. O aparelho não deve ser colocado directamente sob uma tomada fixa. Não utilize o aparelho em divisões com uma superfície inferior a 4 m2.
2. LIGAÇÃO
O radiador deve ser ligado a uma tomada de 230-240 V c.a. com uma polarização correcta e que esteja em perfeitas condições de funcionamento. Evite o contacto de vestuário, roupa de casa, móveis e material inflamável com a tomada que ali­menta o radiador.
3. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
Introduza a ficha na tomada de alimentação; rode o cursor do termóstato até à posição de nível máximo e ligue o aparelho utilizando o selector de potência conforme indicado de seguida:
• Rode o selector de potência para a posição 1 correspondente à potência mínima (a luz piloto
acende-se).
• Rode o selector de potência para a posição 2 correspondente à potência intermédia (a luz pilo-
to acende-se).
• Rode o selector de potência para a posição 3 correspondente à potência máxima (a luz piloto
acende-se).
NOTA
Por uma questão de poupança na utilização, logo que o aparelho atinja a temperatura de exercí­cio, podem utilizar-se as potências mínima ou intermédia (1 ou 2).
4. REGULAÇÃO DO TERMÓSTATO
Quando a divisão tiver atingido a temperatura desejada, rode lentamente o termóstato para a direita até à posição assinalada por um clique, sem ir além da mesma. A temperatura assim fixada será automaticamente regulada e mantida constante pelo termóstato. Se o seu modelo de radiador for de três potências, nas estações intermédias ou nos dias não par­ticularmente frios, poderá seleccionar a potência inferior obtendo, assim, uma maior economia de consumo.
Função anti-gelo
Com o termóstato na posição e uma potência seleccionada, o aparelho mantém a divisão a uma temperatura de cerca de 5°C, impedindo a congelação com um consumo mínimo de ener­gia.
NOTA
Para desligar completamente o aparelho, coloque o selector de potência no “0”.
5.APARELHOS COM TEMPORIZADOR Regulação do relógio
O temporizador, como todos os relógios, deve ser regulado para a hora exacta. Se, por exemplo, forem 9:30 da manhã, rode o mostrador do temporizador para a direita (seguindo a direcção da seta) até que a hora 9:30 fique alinhada com o ponteiro de referência.
IMPORTANTE: NÃO RODE O MOSTRADOR DO TEMPORIZADOR PARA A ESQUERDA.
O temporizador é, para todos os efeitos, um relógio eléctrico e só trabalha se estiver ligado a uma tomada. Se for desligado, o temporizador pára e deverá ser novamente acertado.
Loading...
+ 63 hidden pages