De'Longhi A1-1761012IDL Owner's Manual

Page 1
TOSTADOR
TOASTER
TOSTER
Instrucciones para el uso
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Page 2
1
4
5
6
1) Mando del temporizador
2) Botón stop
3) Palanca de encendido
4) Bocas de carga
5) Pinzas para toast
6) Bandeja recogemigas extraíble
2
2
3
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1) Manopola temporizzatore
2) Tasto Stop
3) Leva di accensione
4) Bocche di caricamento
5) Pinze per toast
6) Raccoglibriciole estraibile
ES
PL
IT
OPIS URZĄDZENIA
1) Regulator czasu opiekania
2) Przycisk Stop
3) Dźwigienka włączania
4) Otwory tostera
5) Ramki na pieczywo
6) Wyjmowana tacka na okruchy
Page 3
3
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• El aparato tendrá que destinarse, exclusivamen­te al uso para el que ha sido fabricado. Cual­quier otro uso se considerará impropio y, por lotanto, peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños ocasio­nados por un uso incorrecto, erróneo e irre­sponsable y/o por reparaciones efectuadas por personal no especializado.
• Después de haber quitado el embalaje, asegú­rese de la integridad del producto. En caso de duda, no use el aparato, diríjase exclusivamen­te a personal cualificado. Para quitar el polvo, que podría haberse acumulado, es suficiente usar un paño suave.
• Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. No se contempla su uso en:
- entornos utilizados como cocina para el per­sonal de tiendas, oficinas y otras áreas de tra­bajo,
- casas rurales,
- hoteles, moteles y otras estructuras de hospe­daje,
- particulares que alquilan habitaciones.
• No deje la bolsa de plástico que envuelve el producto al alcance de los niños, ya que puede ser una fuente potencial de peligro.
• Antes de enchufarlo, controle que:
- la tensión de alimentación corresponda al
valor indicado en la placa de datos, coloca­da debajo del aparato.
- el enchufe de corriente disponga de una toma
de tierra eficiente: el fabricante declina toda
responsabilidad en el caso de que esta norma no se cumpla.
• En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga cambiar el enchu­fe por otro de tipo adecuado, por personal cua­lificado.
• No le aconsejamos el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores. En caso de ser necesario, use exclusivamente adaptadores simples o múltiples y alargadores conformes con las normas de seguridad vigentes, prestan­do atención para que el límite de potencia indi­cado en el adaptador y/o alargador no sea superado.
• No permita que personas (incluidos niños) con capacidades psicofísicas sensoriales disminui­das o con experiencia y conocimientos insufi­cientes usen el aparato a no ser que estén vigi­lados atentamente o instruidos por un respon-
sable en relación a su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Cuando el aparato está conectado a la red de alimentación y, sobre todo, cuando está en fun­cionamiento, no introduzca las manos por las bocas de carga (4).
• No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas. Durante el funcionamiento, las pare­des metálicas y las zonas de alrededor de las bocas de carga (4) están calientes: toque sólo los mandos y las asas de plástico para manipu­lar el aparato.
• El pan es un alimento que puede incendiarse. Por consiguiente, no use el aparato debajo o junto a cortinajes u otros materiales combusti­bles. Mantenga el aparato vigilado durante el funcionamiento para evitar que los niños jueguen con el tostador de pan.
• No tape el aparato mientras lo usa.
• No use el aparato descalzo o con los pies moja­dos.
• Non lasciare l’apparecchio inutilmente acceso perché potenziale fonte di pericolo.
• Desenchufe el aparato de la corriente cuando no lo use.
• No deje el aparato inútilmente encendido, por­que es una fuente potencial de peligro. No lo desenchufe tirando del cable de alimentación.
• No deje el aparato expuesto a agentes atmo­sféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
• Antes de realizar cualquier operación de lim­pieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la corriente. No sumerja el aparato, el cable de alimentación o la clavija en el agua. En caso de avería y/o mal funcionamiento, apague el aparato sin alterarlo. Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica,deberá sustituirlo para eliminar cualquier riesgo.
• No haga funcionar el aparato con un timer externo o con un sistema de mando a distancia separado.
• Guarde con atención estas instrucciones para ulteriores consultaciones.
Este aparato es conforme a la Directiva 2004/108/CE relativa a la compatibilidad elec­tromagnética. Los materiales y objetos destinados a entrar en con­tacto con alimentos cumplen las disposiciones del Reglamento Europeo 1935/2004.
LEA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
ES
Page 4
4
USO DE LOS MANDOS
• Introduzca en las pinzas (5) las rebanadas de
pan o de pan de molde o los toast teniendo cui­dado de introducirlos de forma que no toquen la parte final de la pinza.
• Enchufe el aparato a la corriente.
• Introduzca las pinzas en el aparato.
• Gire el mando(1) sobre el tiempo de dorado y
empuje hacia abajo la palanca de encendido (3). El tostador se encenderá y cuando acabe el tiempo programado se apagará automática­mente.
• Si el toast no está suficientemente dorado, selec­cione un nivel de tostado mayor. Si por el con­trario está demasiado oscuro, seleccione un nivel inferior.
• Presionando el botón Stop (2) puede interrum­pir el tostado cuando quiera.
Nota:
las bocas de carga (4) permiten usar una variedad de tipos de pan distintos, además de pasteles, gal­letas, etc. Sin embargo, no intente introducir ali­mentos demasiado grandes, forzándolos. Si alguno se queda bloqueado, apague inmediatamente el tostador y desenchúfelo de la corriente. Cuando se haya enfriado, vuélquelo y sacúdalo de forma deli­cada para quitar el elemento bloqueado. No introduzca objetos en punta tales como cuchillos, ya que podrían estropear las resistencias del apa­rato.
BANDEJA RECOGEMIGAS
Vacíe regularmente la bandeja recogemigas (6) ya que la acumulación de migas puede constituir un potencial peligro de incendio. Después del tostado, deje enfriar el tostador, a continuación extraiga la bandeja recogemigas (6) para vaciarla.
SUGERENCIAS PARA OBTENER UN TOSTADO MEJOR
• La primera vez que lo use, no introduzca el pan en el aparato. De esta forma, se calentará la resistencia y se quemará el eventual polvo acu­mulado durante el almacenamiento.
• Para obtener los mejores resultados, use reba- nadas de pan con grosor, dimensiones y frescu­ra homogéneos.
• No introduzca alimentos que puedan gotear durante la cocción. Además de dificultar la lim­pieza, pueden ser causa de incendio.
• Es muy importante también que limpie la ban-
deja recogemigas extraíble (6) y las pinzas (5) antes de cada utilización.
Seleccione una regulación inferior si:
a) utiliza pan duro (se tuesta más rápidamente que el pan fresco); b) utiliza rebanadas más finas (se tuestan más
rápidamente que las rebanadas más gruesas). Para obtener un dorado uniforme, le aconsejamos esperar por lo menos 30 segundos entre un tostado y el siguiente para permitir la reposición automáti­cade los mandos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato de la corriente antes de
las operaciones de limpieza y mantenimiento.
• Deje que el aparato se enfríe antes de proceder
a la limpieza.
• Limpie la parte externa del aparato con un
pulipaño suave. No use alcohol o detergentes
abrasivos ni detergentes a base de amoníaco.
• NO LO SUMERJA EN EL AGUA.
• Después de cada uso, desenchúfelo y vacíe la
bandeja recogemigas, que se encuentra en el
fondo del aparato.
• En caso de que la tostada quede atrapada,
desenchufe el aparato, inviértalo y sacúdalo
ligeramente.
• NO TOQUE NUNCA NINGUNA PARTE DEL TOSTADOR CON UTENSILIOS CORTANTES, CARGA.
Advertencias para la eliminación correcta del pro­ducto según establece la Directiva Europea 2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribui-
dores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posi­bles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y per­mite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.
Page 5
5
AVVERTENZE IMPORTANTI
• L’apparecchio dovrà essere destinato esclusiva­mente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi del­l’integrità del prodotto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi esclusiva­mente a personale qualificato. Per rimuovere le polveri che potrebbero essersi accumulate, è sufficiente spolverare l’apparecchio con un panno morbido.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l'uso in:
- ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro,
- agriturismi,
- hotel, motel e altre strutture ricettive,
- affitta camere.
• Il sacchetto di plastica contenente il prodotto non deve essere lasciato alla portata dei bam­bini in quanto potenziale fonte di pericolo.
• Prima di inserire la spina nella presa di corren­te, verificare che:
- la tensione di rete corrisponda al valore indica-
to nella targa dati, posta sotto l’apparecchio.
- la presa di corrente sia dotata di una suffi-
ciente messa a terra: la casa costruttrice
declina ogni responsabilità derivante dalla mancata osservazione di questa norma.
• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adeguato da personale qualificato. É sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multi­ple, e/o prolunghe. Qualora il loro uso si ren­desse necessario, utilizzare esclusivamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facen­do attenzione a non superare il limite di poten­za marcato sull’adattatore e/o prolunga.
• Quando l’apparecchio è collegato alla rete di alimentazione e soprattutto quando è in funzio­ne non introdurre le mani nelle bocche di cari­camento (4);
• Non consentire l’uso dell’apparecchio a perso­ne (anche bambini) con ridotte capacità psico­fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamen-
te sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicu­randosi che non giochino con l’apparecchio.
• Non toccare l’apparecchio con le mani bagna­te o umide.
• Durante il funzionamento le zone circostanti le bocche di caricamento (4) sono calde: operare sull’apparecchio toccando solo manopole e maniglie in plastica.
• Il pane è un alimento che può incendiarsi. Non usare quindi questo apparecchio sotto o accan­to a tendaggi o altri materiali combustibili. Durante il suo utilizzo deve esser sorvegliato da una persona adulta.
• Durante il funzionamento l’apparecchio dovrebbe esser sorvegliato per evitare che i bambini giochino con il tostapane.
• Non coprire l’apparecchio mentre è in uso.
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi o bagnati.
• Disinserire la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato.
• Non lasciare l’apparecchio inutilmente acceso perché potenziale fonte di pericolo.
• Non sfilare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione.
• Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo, ecc.).
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di puli­zia o di manutenzione, scollegare l’apparec­chio dalla rete di alimentazione elettrica stac­cando la spina. Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio senza manometterlo. Per eventuali riparazioni rivolgersi esclusiva­mente a Centri di Assistenza tecnica autorizza­ti dal costruttore. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
• L'apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un timer esterno o con un sistema di comando a distanza separato.
• Conservare con cura le presenti istruzioni per ulteriori consultazioni.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettro­magnetica. I materiali e gli oggetti destinati al contatto con pro­dotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento Europeo 1935/2004.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO
IT
Page 6
6
USO DEI COMANDI
• Inserire nelle pinze (5) le fette di pane o di pan
carré o i toast facendo attenzione di infilarli in modo che tocchino la parte finale della pinza.
• Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
• Inserire le pinze nell’apparecchio.
Girate la manopola (1) sul tempo di doratura desiderata e spingete verso il basso la leva di accensione (3). Il tostapane si avvierà e allo scadere del tempo impostato si spegnerà auto­maticamente.
• Se il toast non è sufficientemente dorato, sele­zionare un grado di tostatura maggiore. Se al contrario risulta troppo scuro, selezionare un grado inferiore.
• La tostatura può essere interrotta in qualsiasi momento semplicemente premendo il tasto Stop
(2).
Nota:
Le bocche di caricamento (4) consentono di usare una varietà di tipi di pane diversi, oltre a pasticci­ni, biscotti ecc. Tuttavia, non cercare di introdurre, forzandoli, alimenti troppo grandi. Se uno di questi dovesse rimanere bloccato, spegnere immediata­mente il tostapane e togliere la spina dalla presa di corrente. Una volta raffreddato, capovolgerlo e scuoterlo delicatamente per rimuovere l’elemento bloccato. Non inserire oggetti appuntiti come coltel­li, in quanto potrebbero danneggiare le resistenze dell’apparecchio.
CASSETTO RACCOGLIBRICIOLE
Il cassetto raccoglibriciole (6) va svuotato regolar­mente in quanto l’accumulo di briciole può costitui­re un potenziale pericolo di incendio. Dopo la tostatura, lasciare raffreddare il tostapane, quindi estrarre il cassetto raccoglibriciole (6) e svuotarlo.
SUGGERIMENTI PER UNA MIGLIORE TOSTA­TURA:
• La prima volta che si usa, non inserire il pane nell’apparecchio. Così facendo verrà pre-riscal­data la resistenza e bruciata l’eventuale polvere accumulatasi durante l’immagazzinamento.
• Per ottenere i migliori risultati, usare fette di pane di spessore, dimensioni e freschezza omo­genei.
• Non inserite alimenti che possono gocciolare durante la cottura. Oltre a rendere impegnative le operazioni di pulizia, possono essere causa
di incendi. É inoltre importante pulire il racco­glibriciole estraibile (6) e le pinze (5) prima di ogni utilizzo.
• Selezionare una regolazione inferiore se: a) si utilizza pane raffermo (si tosta più veloce­mente del pane fresco) b) si utilizzano fette più sottili (si tostano più velocemente delle fette più grosse)
Per ottenere una doratura uniforme, suggeriamo di attendere almeno 30 secondi tra una tostatura e l’altra per consentire il resettaggio automatico dei comandi.
PULIZIA - MANUTENZIONE
• Qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione deve essere fatta dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente.
• Lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di procedere alla pulizia.
• La parte esterna dell’apparecchio deve essere pulita con un panno morbido. Non usare alcool o detergenti abrasivi e detergenti a base di ammoniaca.
• NON IMMERGERE IN ACQUA.
• Dopo ogni utilizzo, staccare la spina e svuotare il vassoio raccogli-briciole che si trova sul fondo dell’apparecchio.
• Nel caso dei toast dovessero rimanere incastra­ti, staccare la spina, capovolgere e scuotere leg­germente il toaster.
• NON TOCCARE MAI ALCUNA PARTE DEL TOASTER CON UTENSILI TAGLIENTI, SPECIAL­MENTE ALL’INTERNO DELLE BOCCHE DI CARI­CAMENTO (4).
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC e del Decreto Legislati­vo n. 151 del 25 Luglio 2005.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo ser-
vizio. Smaltire separatamente un elettrodo­mestico consente di evitare possibili conseguenze negati­ve per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smal­timento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riporta­to il marchio del contenitore di spazzatura mobile barra­to. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’u­tente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
Page 7
7
WANE OSTRZEENIA
•Urządzenie musi być wykorzystane wyłącznie celu, do którego zostało przeznaczone. Wszelkie inne uycie uwaa się za niewłaściwe i dlatego tenie­bezpieczne. Producent nie jest odpowiedzialny za szkody wynikające z nieodpowiedniego, niewłaś- ciwego i nieodpowiedzialnego uycia oraz/lub naprawy wykonane przez niewykwalifikowany per­sonel.
Po usunięciu opakowania naley się upewnić o inte­gralności produktu. W przypadku wątpliwości nie uywać urządzenia, zwrócić się wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. W celu usunięcia kurzu, który moe się nazbierać, wystarczy przetr­zeć urządzenie miękką szmatką.
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do uytku domowego. Nie przewidziano uycia w:
- pomieszczeniach przeznaczonych na kuchnię dla personelu sklepów, biur i innych miejsc pracy
- gospodarstwach agroturystycznych,
- hotelach, motelach i innych strukturach rek­reacyjnych
- pokojach do wynajęcia.
• Plastikowy worek, w którym znajduje się produkt nie moe być pozostawiony w zasię
gu dzieci, poniewa
moe być potencjalnym źródłem zagroenia.
• Przed włączeniem wtyczki do gniazdka, sprawdzić czy:
- napięcie sieci odpowiada wartości wskazanej na tablice danych, znajdującej się pod urządzeniem.
- gniazdko prądu musi być wyposaone w uziemie­nie: producent uchyla się od wszelkiej odpowied-
zialności w przypadku nie przestrzegania tej normy.
• W przypadku niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wykwalifikowany personel powinien dokonać wymiany wtyczki na właściwy model. Nie zaleca się uywania adapterów, gniazd wielok­rotnych, i/lub przedłuaczy. Jeeli ich wykorzystanie będzie konieczne, naley uywać wyłącznie prosty­ch lub wielokrotnych adapterów oraz przedłuaczy zgodnych z obowiązującymi przepisami dotyczący­mi bezpieczeństwa, uwaając aby nie przekroczyć limitu mocy wskazanego na adapterze i/lub przedłu
aczu.
Gdy urządzenie jest podłączone do sieci zasilania i przede wszystkim, podczas jego funkcjonowania nie wkładać rąk do otworów tostera (4);
Nie pozwolić na uywanie urządzenia przez osoby (w tym równiedzieci) o ograniczonych moliwoś- ciach psychiczno - zmysłowych lub bez wystarczają-
cego doświadczenia i wiedzy, chyba, e są one uwanie nadzorowane i pouczone przez osobę, która jest za nie odpowiedzialna. Naley pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękami.
• Podczas funkcjonowania, powierzchnie wokół otworów tostera (4) są gorące: podczas uywania urządzenia dotykać wyłącznie plastikowych pokręteł i uchwytów.
• Chleb jest produktem, który moe się zapalić. Dlate­go te, nie uywać urządzenia w pobliu firanek lub innych materiałów palnych. Podczas uycia musi być nadzorowany przez dorosłą osobę.
• Podczas funkcjonowania, urzą
dzenie powinno być nadzorowane w celu uniknięcia sytuacji, w których dzieci uywają tostera do zabawy.
• Podczas uycia nie przykrywać urządzenia.
• Nie uywać urządzenia z gołymi lub mokrymi sto­pami.
• Gdy urządzenie nie jest uywane naley wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu.
• Nie pozostawiać urządzenia włączonego bez powo­du, poniewa moe być potencjalnym źródłem zagroenia.
• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka pociągając za kabel zasilający.
• Nie pozostawiać urządzenia naraonego na czyn­niki atmosferyczne (deszcz, słońce, mróz, itd.).
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszc­zenia lub konserwacji, odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego wyjmując wtyczkę. Nie zanurzać urządzenia, kabla zasilającego lub wtyczki w wodzie.
• W przypadku usterki i/lub nieprawidłowego funkcjo­nowania, wyłączyć urządzenie bez jego naruszania. W celu ewentualnych napraw naley zwrócić się do autoryzowanych przez producenta Centrów Serwisu technicznego. Jeeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi być zastąpiony przez producenta lub jego serwis pomocy technicznej, unikając w ten sposób jakie­gokolwiek ryzyka.
•Urządzenia nie moe być uruchamiane za pomocą zewnętrznego mechanizmu zegarowego lub odd­zielnego zdalnego systemu sterowania.
• Przechowywać niniejsze instrukcje do konsultacji w przyszłości.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z Dyrektywą 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności elektroma­gnetycznej. Materiały i przedmioty przeznaczone do kontaktu ze środkami ywnościowymi są zgodne ze wskazaniami regulaminu Europejskiego 1935/2004.
PRZED UYCIEM URZĄDZENIA NALEY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE
PL
Page 8
8
UYCIE KOMEND
• Włoyć kromki chleba, chleba tostowego lub tosty do ramek (5) uwaając, aby nie dotykały koń- cowej części ramki.
• Podłączyć urządzenie do gniazdka prądu.
• Włoyć ramki do urządzenia. Przekręcić pokrętło (1) na ądany czas trwania i nacisnąć w dół dźwigienkę ączania (3). Toster uruchomi się i po upłynięciu ustawionego czasu, automatycznie wyłączy się.
• Jeeli grzanka nie jest wystarczająco opieczona, wybrać większy stopień praenia. Natomiast jeeli jest zbyt spieczona, wybrać mniejszy sto­pień.
• Opiekanie mona przerwać w kadym momen­cie, wystarczy nacisnąć przycisk Stop (2).
Adnotacja:
Otwory tostera (4) pozwalają na uycie rónych rod­zajów chleba, ciastek, biszkoptów itd. Mimo to, nie naley próbować wkładać na siłę zbyt duego pieczywa. Jeeli pozostaną one zablokowane, naty­chmiast wyłączyć toster i wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu. Po ochłodzeniu, odwrócić go i delikatnie potrząsnąć w celu usunięcia zablokowanego elemen­tu. Nie wkładać ostrych przedmiotów takich jak noe, poniewamogłyby uszkodzić oporników urządzenia.
TACKA NA OKRUCHY
Po ochłodzeniu, odwrócić go i delikatnie potrząsnąć w celu usunięcia zablokowanego elementu. Nie wkładać ostrych przedmiotów takich jak noe, poniewamogłyby uszkodzić oporników urządzenia.
WSKAZÓWKI DLA LEPSZEGO OPIEKANIA:
• Podczas pierwszego uycia nie wkładać chleba do urządzenia. W ten sposób zostanie wstępnie rozgrzany opornik i spali ewentualny kurz nagro­madzony podczas magazynowania.
• Aby uzyskać lepsze rezultaty, uyć kromek chleba o jednorodnej grubości, rozmiarach i świeoś
ci.
• Nie wkładać pokarmów, które mogą topić się podczas opiekania. Są one przyczyną trudności w czyszczeniu oraz mogą być powodem poarów. Wane jest czyszczenie wyjmowanej tacki na okruchy (6) oraz ramek na pieczywo (5) przed kadym uyciem.
• Wybrać krótszy czas działania, jeeli: (a) uywa się czerstwego chleba (opieka się szybciej od świeego) b) uywa się cienkich kromek
(opiekają się szybciej od grubych kromek) Aby uzyskać jednolite opieczenie, zalecamy odc­zekanie przynajmniej 30 sekund pomiędzy kolejnym uyciem, umoliwiając automatyczne wyzerowanie regulacji.
CZYSZCZENIE - KONSERWACJA
• Jakakolwiek czynności czyszczenia i konserwacji musi być wykonana po uprzednim wyjęciu wtyczki z gniazdka prądu.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia naley poc­zekać na ochłodzenie się urządzenia.
• Zewnętrzna część urządzenia musi by
ć czyszc­zona za pomocą miękkiej szmatki. Nie uywać alkoholu lub ścierających środków czyszczących oraz środków na bazie amoniaku.
• NIE ZANURZAĆ W WODZIE.
• Po kadym uyciu, wyłączyć wtyczkę i oprónić tackę na okruchy, znajdującą się na dnie urządzenia.
• Jeeli grzanki zostaną zablokowane w urządze­niu, wyłączyć wtyczkę, odwrócić i delikatnie potrząsnąć tosterem.
• NIGDY NIE DOTYKAĆADNEJ CZĘŚCI TOSTE- RA ZA POMOCĄ NARZĘDZI TNĄCYCH, ZWŁA­SZCZA WEWNĄTRZ OTWORÓW TOSTERA (4).
Uwagi dotyczące prawidłowego usuwania produktu zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC.
Na koniec okresu uyteczności produktu nie naley wyrzucać do odpadów miejskich. Mona go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygo­towanych przez władze miejskie lub do jed-
nostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umoliwia odzy­skiwanie materiałów, z których jest złoony, w celu uzy­skania znaczącej oszczędności energii i zasobów. Na obowiązek osobnego usuwania sprzętu AGD wskazuje umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci.
WAGA NETTO: 1.25GR
Page 9
1761012IDL/07.09
De’ Longhi Appliances via Seitz, 47 - 31100 - Treviso - Italia
Loading...