De'Longhi A1-1761007IDL Owner's Manual

TOASTER GRILLE-PAIN TOASTER BROODROOSTER TOSTADOR TORRADEIRA
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ
BRØDRISTER BRÖDROST LEIVÄNPAAHDIN TOSTER KENYÉRPIRÍTÓ TOUSTOVAČ
ТОСТЕР
Istruzioni per l’uso Instructions for use
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisungen
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
instruções de utilização
Οδηγίεσ χρήσησ
Brugsanvisning
Bruksanvisning
käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Návod k použití
Инструкции по эксплуатации
10
ELECTRICAL REQUIREMENTS (UK ONLY)
Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corre­sponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your sup­ply contact your local electricity company.
The flexible mains lead is supplied connected to a B.S. 1363 fused plug having a fuse of 13 amp capacity.Should this plug not fit the socket outlets in your home, it should be cut off and replaced with a suitable plug, following the procedure outlined below. Note: Such a plug cannot be used for any other appliance and should therefore be properly dis­posed of, (having removed the fuse) and not left where children might find it and plug it into a sup­ply socket - with the obvious consequent danger. N.B. We recommend the use of good quality plugs and wall sockets that can be switched off when the machine is not in use. IMPORTANT: the wires in the mains lead fitted to this appliance are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yel­low. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. When wiring the plug, ensure that all strands of wire are securely retained in each terminal. Do not forget to tighten the mains lead clamp on the plug. If your electricity supply point has only two pin socket outlets, or if you are in doubt, consult a qualified electrician. Should the mains lead ever require replacement, it is essential that this operation be carried out by a qualified electrician and should only be replaced with a flexible cord of the same size. If the plug is a moulded-on type the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost, the plug must not be used until a replacement cover is obtained. The colour of the correct replacement fuse cover is that of the coloured insert in the base of the fuse recess or elsewhere on the plug. Always state this colour when ordering a replacement fuse cover. Only 13amp replacement fuses which are ASTA approved to B.S. 1362 should be fitted. This appliance conforms to the Norms EN 55014 regarding the suppression of radio inter­ference.
GREEN AND YELLOW
BLUE
BROWN
EARTH
NEUTRAL
LIVE
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
Green and Yellow to
Earth
Blue to
Neutral
13 amp Fuse
Brown to Live
Cord Clamp
4
AVVERTENZE IMPORTANTI
- L’apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
- Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità del prodotto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Per rimuovere le polveri che potrebbero essersi accumulate, è sufficiente spolverare l’apparecchio con un panno morbido.
- Prima di inserire la spina nella presa di corrente, verificare che:
- la tensione di rete corrisponda al valore
indicato nella targa dati, posta sotto l’apparecchio.
- la presa di corrente sia dotata di una
sufficiente messa a terra: la casa
costruttrice declina ogni responsabilità derivante dalla mancata osservazione di questa norma.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adeguato da personale qualificato. É sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple, e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse necessario, utilizzare esclusivamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo attenzione a non superare il limite di potenza marcato sull’adattatore e/o prolunga.
- Il sacchetto di plastica contenente il prodotto non deve essere lasciato alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
- Quando l’apparecchio è collegato alla rete di alimentazione e soprattutto quando è in funzione non introdurre le mani nelle bocche di caricamento (A);
- Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
- Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide.
- Durante il funzionamento le pareti metalliche e le zone circostanti le bocche di caricamento (A) sono calde: operare sull’apparecchio toccando solo manopole e maniglie in plastica.
- Il pane è un alimento che può incendiarsi. Non usare quindi questo apparecchio sotto o accanto a tendaggi o altri materiali
combustibili.
- Non coprire l’apparecchio mentre è in uso.
- Non usare l’apparecchio a piedi nudi o bagnati.
- Disinserire la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato.
- Non lasciare l’apparecchio inutilmente acceso perché potenziale fonte di pericolo.
- Non sfilare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione.
- Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo, ecc.).
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina. Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua.
- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio senza manometterlo. Per eventuali riparazioni e per la sostituzione del cavo di alimentazione rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza tecnica autorizzati dal costruttore.
- Conservare con cura le presenti istruzioni per ulteriori consultazioni.
- L’apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica. I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento Europeo 1935/2004.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 Luglio 2005.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiu­ti urbani. Può essere consegnato pres­so gli appositi centri di raccolta diffe­renziata predisposti dalle amministra­zioni comunali, oppure presso i riven­ditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodo­mestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento ina­deguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodo­mestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del­l’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
I
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO
5
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A) Bocche di caricamento B) Leva accensione C) Pulsante e spia “defrost” (scongelamento) D) Pulsante e spia “reheat” (riscaldamento) E) Pulsante e spia “bagel” (tostatura su un lato) F) Pulsante cancel G) Manopola regolazione grado di tostatura H) Vassoio raccoglibriciole
USO DEI COMANDI
• Assicurarsi che la leva (B) sia sollevata e che la manopola (G) sia impostata per il grado di tostatura media.
• Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Per eliminare l’odore di “nuovo” al primo funzionamento, far funzionare l’apparecchio senza alimenti per almeno 5 minuti. Aerare la stanza durante questa operazione.
• Inserire le fette di pane nelle bocche di cari­camento (A), quindi abbassare la leva (B) fino a fine corsa. Nota: se l’apparecchio non è collegato alla presa di corrente, la leva (B) non rimane abbassata.
• Quando la tostatura è ultimata, il toaster emetterà 3 brevi beep e la leva risalirà lenta­mente facendo salire anche le fette di pane.
• Se il toast non è sufficientemente dorato, sele­zionare un grado maggiore di tostatura ruo­tando la manopola (G). Se invece il toast è troppo dorato, seleziona­re un grado inferiore.
• La tostatura può essere interrotta in qualsiasi momento semplicemente premendo il pulsan­te “CANCEL” (F). Attenzione: durante il funzionamento le boc­che di caricamento diventano molto calde. Per estrarre le fette tostate, spingete le leva di accensione verso l’alto: il carrello del pane risalirà per altri 2cm consentendovi di affer­rare il pane senza scottarvi (extra-lift). Non toccare!
Funzione “Scongelamento”
Potete tostare le fette di pane congelate premen­do il pulsante“DEFROST” (C) subito dopo aver abbassato la leva (B); il ciclo di cottura sarà allungato per raggiungere la doratura desidera­ta. La spia luminosa rimarrà accesa fintanto che la funzione defrost sarà in uso.
Funzione riscaldamento
Abbassare la leva di accensione (B) e premere il pulsante di “REHEAT” (D). La spia di riscalda­mento rimarrà accesa durante l’uso di questa funzione. Da notare che il tempo di riscaldamen­to è fisso e non può essere modificato interve­nendo sul controllo del grado di tostatura.
Funzione “bagel” (tostatura su un lato)
La funzione “bagel” consente la tostatura di focaccine, pane, ecc. su un solo lato.
Le focaccine devono essere tagliate a metà; abbassare la leva (B) di accensione e premere il pulsante “BAGEL” (E), le resistenze esterne del tostapane funzioneranno a piena potenza men­tre quelle interne a potenza ridotta. La spia luminosa rimarrà accesa durante l’uso di questa funzione. NOTA: è consigliabile ridurre il grado di tostatu­ra normalmente usato nella funzione toast duran­te l’utilizzo della funzione bagel.
CONSIGLI
• Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto (ovve­ro senza fette di pane).
• Non utilizzare fette di pane molto sottili o rotte.
• Non inserite alimenti che possono gocciolare durante la cottura. Oltre a rendere impegnative le operazioni di pulizia, possono essere causa di incendi. É inoltre importante pulire il vassoio raccoglibri­ciole da eventuali gocciolamenti prima di ogni utilizzo.
• Non inserire (sforzando) alimenti troppo grandi. Non inserire forchette o altri utensili all’interno del toaster per estrarre il pane, in quanto potrebbe danneggiare le resistenze dell’apparecchio. Staccate la spina, capovolgete l’apparecchio e scuotetelo leggermente per rimuovere eventuali cibi incastrati.
PULIZIA - MANUTENZIONE
• Qualsiasi operazione di pulizia e manuten­zione deve essere fatta dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente.
• Lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di procedere alla pulizia.
• La parte esterna dell’apparecchio dev’essere pulita con un panno umido. Non usare deter­genti abrasivi che potrebbero rovinare la superficie.
NON IMMERGERE IN ACQUA.
• Dopo ogni utilizzo, staccare la spina e svuo­tare il vassoio raccogli-briciole che si trova sul fondo dell’apparecchio premendolo sulla parte frontale: il cassettino uscirà lentamente per 2cm, consentendovi di estrarlo facilmen­te dalla sua sede.
• Nel caso dei toast dovessero rimanere inca­strati, staccare la spina, capovolgere e scuo­tere leggermente il toaster.
NON TOCCARE MAI ALCUNA PARTE DEL
TOASTER CON UTENSILI TAGLIENTI, SPE­CIALMENTE ALL’INTERNO DELLE BOCCHE DI CARICAMENTO.
DATI TECNICI: Peso netto 3,5Kg frequenza 50-60Hz Potenza assorbita 1000W Tensione 220-240V
6
GB
IMPORTANT WARNINGS
- The appliance is exclusively for the use for which it has been expressly manufactured. Any other use is to be considered inappro­priate and therefore dangerous. The manu­facturer cannot be held responsible for even­tual damage caused by inappropriate, improper or irresponsible use and/or for repairs made to the product by unauthorised personnel.
- After having removed the appliance from the packaging, make sure that the product is complete and in perfect condition.
- The plastic bag in which the appliance was packaged should be kept out of reach of chil­dren as it poses a suffocation hazard. In order to remove the dust that may have accumulated on the appliance, simply dust it off with a soft cloth.
- Before inserting the plug into the electrical outlet, make certain:
- the voltage of the outlet corresponds to the
value indicated on the information label, attached to the appliance.
- the electrical outlet has sufficient grounding
capacity: the manufacturer declines any
responsibility for the lack of observation of this norm.
- In the case of incompatibility between the outlet and the plug of the appliance, have it replaced by a qualified technician. The use of adapters, multiple socket units and/or extension cords is not recommended. Whenever it may be necessary to use such equipment, it is advisable to use only simple or multiple adapters or extension cords which comply with the current safety standards, and make sure not to exceed the voltage limit of the adapter or extension cord.
- When the appliance is plugged into the electri­cal outlet, and moreover, while it is turned on, never place hands into the bread toasting slots (A).
- The appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer­ning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not touch the appliance with wet or damp hands.
- The metal sides of the toaster and the areas
surrounding the bread slots (A) become very hot during use: control the appliance tou­ching only the plastic dials and handles.
- Bread is a foodstuff which may catch fire.
Do not use this appliance under or next to curtains or other combustible material.
- Do not cover the appliance while it is in use.
- Do not use the appliance with bare or wet feet.
- Unplug the appliance from the electrical outlet when it is not in use.
- Do not leave the appliance on when not being used as this may be potentially dange­rous.
- Do not unplug the appliance from the outlet by pulling on the cord.
- Do not leave the appliance exposed to the elements, (rain, direct sunlight, frost, etc.).
- Before doing any cleaning or operation, unplug the appliance from the electrical outlet. Do not immerse the appliance, the plug, or the electrical cord in water.
- In case of break down or improper functio­ning of the appliance, turn off the appliance without tampering with it. For necessary repairs and for the substitution of the electri­cal cord, consult the technical service centre authorised by the manufacturer.
- The appliance is not designed for use with an external timer or separate remote control device.
The appliance complies with European Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility. Materials and accessories coming into contact with food conform to EC regulation 1935/2004.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances separa­tely, the product is marked with a cros­sed-out wheeled dustbin.
READ THE FOLLOWING INTSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS APPLIANCE
Loading...
+ 13 hidden pages