straty údajov a ponúka spôsob, ako problému zabránit’.
UPOZORNENIE:
osôb alebo smrt’.
Ak ste si zakúpili počítač Dell™ radu n, odkazy na operačné systémy Microsoft®
Windows
®
, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, nie sú použitel’né.
Oznámenie o výrobku Macrovision
Tento výrobok obsahuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je
chránená patentmi v USA a inými právami duševného vlastníctva. Použitie tejto
technológie na ochranu autorských práv musí byt’ schválené spoločnost’ou
Macrovision a je vyhradené len na domáce alebo iné obmedzené použitie v
rámci prezerania, ak nebolo spoločnost’ou Macrovision povolené ináč. Reverzné
inžinierstvo a demontáž sú zakázané.
Reprodukcia akýmkol’vek spôsobom bez písomného súhlasu firmy Dell Inc. je prísne zakázaná.
Ochranné známky, ktoré sa používajú v tomto texte: Dell, logo DELL, Dell MediaDirect, DellConnect
a Vostro sú ochranné známky spoločnosti Dell Inc.; Intel a Celeron sú registrované ochranné známky
a Core je ochranná známka spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách; Microsoft, Windows, Windows Vista a logo tlačidla štart W indows V ista sú registrovanými ochrannými známkami
Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách. Bluetooth je registrovaná
ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG Inc.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sa v tejto príručke môžu používat’ ako odkazy na
spoločnosti, ktoré si uplatňujú nárok na tieto známky a názvy ich výrobkov. Spoločnost’ Dell Inc. sa
zrieka akéhokol’vek nároku na vlastníctvo iných, než vlastných ochranných známok a obchodných
názvov.
POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie
OZNÁMENIE naznačuje, že existuje riziko poškodenia hardvéru alebo
UPOZORNENIE naznačuje možné poškodenie majetku, poranenie
Modely PP36S, PP36L a PP36X
Júl 2008P/N K370GRev. A02
Obsah
1O vašom počítači
Pohl’ad spredu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dell™ Vostro™ 1310
Vostro 1510
Vostro 1710
Pohl’ad zozadu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dell™ Vostro™ 1310
Vostro 1510
Vostro 1710
Vybratie batérie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vypínač bezdrôtových rozhraní
2Nastavenie počítača
Rýchle nastavenie
Pripojenie na internet
Nastavenie pripojenia na internet
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
7
7
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
15
17
18
Prenos informácií do nového počítača
Microsoft® Windows® XP Operating System
Microsoft Windows Vista
Technická podpora a zákaznícke služby
DellConnect™
Online služby
Služba AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatizovaná služba stavu objednávky
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
65
65
66
66
66
67
67
67
68
68
69
71
73
Obsah
5
6
Obsah
O vašom počítači
Pohl’ad spredu
Dell™ Vostro™ 1310
1
2
3
4
5
6
9
A
13
12
1
displej
3
indikátory stavu zariadenia
11
2
tlačidlo napájania
4
indikátory stavu klávesnice
O vašom počítači
7
8
9
10
7
5
ovládacie prvky médií (hlasitost’, vpred,
vzad, zastavit’, prehrat’, vysunút’)
7
zásuvka na siet’ový adaptér
9
vypínač bezdrôtových rozhraní
11
čítačka odtlačkov prstov (volitel’ná)
13
tlačidlá dotykového panelu (2)
Vostro 1510
6
klávesnica
8
zásuvky USB (2)
10
optické zariadenie v šachte pre
médiá
12
dotykový panel
9
A
1
2
3
4
5
6
16
15
7
14
13
8
12
11
1
displej
3
indikátory stavu zariadenia
8
O vašom počítači
2
tlačidlo napájania
4
indikátory stavu klávesnice
9
10
5
ovládacie prvky médií (hlasitost’, vpred,
vzad, zastavit’, prehrat’, vysunút’)
7
zásuvka bezpečnostného kábla
9
zásuvky USB (2)
11
čítačka odtlačkov prstov (volitel’ná)
13
tlačidlá dotykového panelu (2)
15
audio zásuvky (2)
Vostro 1710
6
klávesnica
8
optické zariadenie/šachta pre
médiá
10
konektor IEEE 1394
12
dotykový panel
14
priečinok čítačky karty 8-v1
16
kontrolky výkonu a nabíjania
batérie
1
2
3
4
5
6
18
17
1
3
16
15
14
západky displeja
tlačidlo napájania
9
A
7
8
9
10
13
2
4
11
12
displej
indikátory stavu zariadenia
O vašom počítači
9
5
indikátory stavu klávesnice
7
klávesnica
9
optické zariadenie/šachta pre
médiá
11
zásuvka 1394
13
čítačka odtlačkov prstov (volitel’ná)
15
tlačidlá dotykového panelu
17
audio zásuvky
Pohl’ad zozadu
Dell™ Vostro™ 1310
6
tlačidlá na ovládanie prehrávania
médií
8
bezpečnostná zámka
10
zásuvky USB (2)
12
vypínač bezdrôtových rozhraní
14
dotykový panel
16
čítačka kariet 8 v 1
18
kontrolka stavu
napájania/nabíjania batérie
10
10
1
Priečinok čítačky kariet 8 v 1
3
audio zásuvky (2)
O vašom počítači
1
2
3
4
9
8
7
2
4
6
priečinok pre ExpressCard/54
konektor IEEE 1394
5
5
vetracie prieduchy
7
zásuvka bezpečnostného kábla
9
video zásuvka
UPOZORNENIE: Vetracie prieduchy nezakrývajte, nevkladajte do nich žiadne
predmety ani v nich nenechajte zhromažd’ovat’ prach. Ked’ váš počítač Dell™ beží,
neukladajte ho do prostredia s nedostatočným prúdením vzduchu ako napr. do
uzavretej aktovky. Obmedzenie prúdenia vzduchu môže počítač poškodit’ alebo
spôsobit’ požiar. Ked’ sa počítač zohreje, zapne sa ventilátor. Hluk ventilátora je
normálny stav a neindikuje žiaden problém ventilátora alebo počítača.
6
zásuvka USB
8
zásuvka pripojenia na siet’
10
batéria
Vostro 1510
1
8
1
vypínač bezdrôtových rozhraní
3
zásuvky USB (2)
5
konektor pre siet’ový adaptér
7
video zásuvka
2
3
7
6
5
2
priečinok pre ExpressCard/54
4
vetracie prieduchy
6
zásuvka pripojenia na siet’
8
batéria
4
O vašom počítači
11
UPOZORNENIE: Vetracie prieduchy nezakrývajte, nevkladajte do nich žiadne
predmety ani v nich nenechajte zhromažd’ovat’ prach. Ked’ váš počítač Dell™ beží,
neukladajte ho do prostredia s nedostatočným prúdením vzduchu ako napr. do
uzavretej aktovky. Obmedzenie prúdenia vzduchu môže poškodit’ počítač alebo
spôsobit’ požiar. Ked’ sa počítač zahreje, zapne sa ventilátor. Hluk ventilátora je
normálny stav a neindikuje žiaden problém ventilátora alebo počítača.
Vostro 1710
1
2
9
78
1
zásuvka USB
3
zásuvky USB (2)
5
zásuvka USB
7
zásuvka pripojenia na siet’
9
batéria
UPOZORNENIE: Vetracie prieduchy nezakrývajte, nevkladajte do nich žiadne
predmety ani v nich nenechajte zhromažd’ovat’ prach. Ked’ váš počítač Dell™ beží,
neukladajte ho do prostredia s nedostatočným prúdením vzduchu ako napr. do
uzavretej aktovky. Obmedzenie prúdenia vzduchu môže poškodit’ počítač alebo
spôsobit’ požiar. Ked’ sa počítač zahreje, zapne si ventilátor. Hluk ventilátora je
normálny stav a neindikuje žiaden problém s ventilátorom v počítači.
12
O vašom počítači
6
5
2
priečinok pre ExpressCard/54
4
vetracie prieduchy
6
konektor pre siet’ový adaptér
8
konektor VGA
3
4
Vybratie batérie
UPOZORNENIE: Skôr ako začnete s ktoroukol’vek z procedúr v tejto časti, osvojte
si bezpečnostné pokyny, ktoré boli dodané s vaším počítačom.
UPOZORNENIE: Použitie nekompatibilnej batérie môže zvýšit’ riziko požiaru alebo
výbuchu. Batériu vymieňajte iba za kompatibilnú batériu od spoločnosti Dell.
Batéria je určená na používanie v počítači Dell™. Vo svojom počítači nepoužívajte
batérie z iných počítačov.
UPOZORNENIE: Pred vybraním alebo výmenou batérie vypnite počítač, odpojte
siet’ový adaptér od elektrickej zásuvky a počítača, odpojte modem od zásuvky na
stene a od počítača a odpojte všetky ostatné vonkajšie káble od počítača.
Viac informácií o batérii nájdete v
vašom počítači alebo na adrese
support.dell.com
Technologickej príručke spoločnosti Dell
.
O vašom počítači
na
13
Vypínač bezdrôtových rozhraní
Na nájdenie umiestnenia sietí použite vypínač bezdrôtových rozhraní alebo
povol’te alebo zrušte bezdrôtové siet’ové zariadenia. Viac informácií o vypínači
bezdrôtového rozhrania nájdete v
vašom počítači alebo na adrese
internetu nájdete v „Pripojenie na internet“ na strane 17.
Technologickej príručke spoločnosti Dell
support.dell.com
. Informácie o pripojení k
na
14
O vašom počítači
Nastavenie počítača
Rýchle nastavenie
UPOZORNENIE: Skôr ako začnete s ktoroukol’vek z procedúr v tejto časti, osvojte
si bezpečnostné pokyny, ktoré boli dodané s vaším počítačom.
UPOZORNENIE: Siet’ový adaptér funguje s elektrickými zásuvkami na celom
svete. Elektrické zásuvky a rozvodky sa však v rôznych krajinách líšia. Používanie
nekompatibilného kábla alebo nevhodné pripojenie kábla na elektrickú rozvodku
alebo zásuvku môže spôsobit’ požiar alebo poškodenie zariadenia.
OZNÁMENIE:
samotný kábel, a silno ju potiahnite, no s citom, aby ste predišli poškodeniu kábla. Pri
navíjaní siet’ového kábla adaptéra dodržujte uhol zásuvky na siet’ovom adaptéri, aby ste
predišli poškodeniu kábla.
Pri odpájaní kábla siet’ového adaptéra od počítača uchopte zástrčku, nie
POZNÁMKA:
neobjednali.
1
Siet’ový adaptér zapojte do zásuvky siet’ového adaptéra na počítači a do
elektrickej zásuvky.
2
Pripojte prípadne kábel siete.
Niektoré zariadenia nemusia tvorit’ súčast’ dodávky, ak ste si ich
Nastavenie počítača
15
3
Zapojte prípadne USB zariadenia, napr. myš alebo klávesnicu.
4
Zapojte prípadne zariadenia IEEE 1394, napr. DVD prehrávač.
5
Otvorte obrazovku počítača a stlačením hlavného vypínača zapnite
počítač.
16
POZNÁMKA:
počítača k dokovaciemu zariadeniu alebo inému externému zariadeniu, napr.
tlačiarni, aspoň raz zapli a vypli počítač.
Nastavenie počítača
Odporúča sa, aby ste pred inštalovaním kariet alebo pripájaním
6
Pripojte prípadne na internet. Viac informácií nájdete v
internet
“ na strane 17.
4
„Pripojenie na
5
3
2
1
1
internetová služba
3
bezdrôtový smerovač
5
prenosný počítač s kartou pre
bezdrôtovú siet’
3
2
1
2
kábel alebo modem DSL
4
prenosný počítač so siet’ovým
adaptérom
Pripojenie na internet
Ak sa chcete pripojit’ na Internet, budete potrebovat’ modem alebo siet’ové
pripojenie a poskytovatel’a internetových služieb (ISP).
pripojenie
, skôr, než nastavíte pripojenie na Internet, pripojte telefónnu linku ku
konektoru pre modem na počítači a konektoru na telefónnej zásuvke.
používate pripojenie pomocou DSL alebo kábla/satelitného modemu
nastavení získate od ISP alebo servisu mobilných telefónov.
Ak používate telefonické
Ak
, informácie o
Nastavenie počítača
17
Nastavenie pripojenia na internet
Pri nastavení pripojenia na internet prostredníctvom odkazu na pracovnej ploche
od ISP postupujte nasledovne:
1
Uložte a zavrite všetky otvorené súbory a ukončite všetky otvorené
programy.
2
Dvakrát kliknite na ikonu ISP na pracovnej ploche operačného systému
Microsoft
3
Pri nastavovaní postupujte podl’a pokynov na obrazovke.
Ak na pracovnej ploche nemáte ikonu ISP alebo chcete nastavit’ internetové
pripojenie s iným ISP, vykonajte kroky v príslušnej časti uvedenej nižšie.
POZNÁMKA:
Dell
Obrát’te sa na ISP a overte stav poskytovania služieb alebo sa neskôr skúste pripojit’
znova.
®
Windows®.
Ak sa nedokážete pripojit’ na internet, pozrite si
. Ak sa vám už v minulosti podarilo pripojit’, je možné, že ISP má výpadok služby.
Technologickú príručku
POZNÁMKA:
internetových služieb (ISP), pozrite si sprievodcu Pripojenie na internet.
Microsoft® Windows® XP Operating System
1
Uložte a zavrite všetky otvorené súbory a ukončite všetky otvorené
Majte pripravené informácie o ISP. Ak nemáte poskytovatel’l’a
programy.
2
Kliknite na
3
V d’alšom okne kliknite na príslušnú možnost’:
•Ak nemáte ISP, kliknite na možnost’
Štart→
Internet Explorer→ Pripojenie na internet
Vybrat’ zo zoznamu
poskytovatel’ov internetových služieb (ISP)
.
•Ak ste už dostali informácie o inštalácii od ISP, ale nedostali ste
inštalačné CD, kliknite na možnost’
•Ak máte inštalačné CD, kliknite na
ISP
.
4
Kliknite na položku
Ak ste v krok 3 zvolili
Ďalej
.
Pripojenie nastavit’ manuálne
Pripojenie nastavit’ manuálne
Použit’ CD, ktoré som dostal od
, pokračujte na krok 5.
Inak na dokončenie nastavenia postupujte podl’a pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA:
5
Kliknite na vhodnú možnost’ v bode
kliknite na
6
Pri dokončení inštalácie postupujte podl’a informácií, ktoré vám o
Ak neviete, ktorý typ pripojenia máte zvolit’, kontaktuje vášho ISP.
Ako sa chcete pripojit’ na internet?
Ďalej
.
inštalácii poskytol váš ISP.
.
.
a
18
Nastavenie počítača
Microsoft Windows Vista
1
Uložte a zavrite všetky otvorené súbory a ukončite všetky otvorené
®
programy.
2
Kliknite na tlačidlo Štart Windows Vista
3
V časti
4
Siet’ a internet
V okne
alebo
Pripojenie na Internet
Telefonické pripojenie
kliknite na položku
kliknite bud’ na
, podl’a toho, ako sa chcete pripojit’:
→
Ovládací panel
Pripojenie na Internet
Široké pásmo (PPPoE)
•Ak chcete používat’ DSL, satelitný modem, káblový TV modem alebo
technológiu bezdrôtového pripojenia Bluetooth, zvol’te
Široké pásmo
•Ak chcete používat’ telefonický modem alebo ISDN, zvol’te
Telefonické pripojenie
.
.
.
POZNÁMKA:
Poradit’ pri výbere alebo sa obrát’te na svojho ISP.
5
Pri dokončení nastavenia postupujte podl’a pokynov na obrazovke a
Ak neviete, ktorý typ pripojenia máte vybrat’, kliknite na položku
používajte informácie poskytnuté vaším ISP.
Prenos informácií do nového počítača
Microsoft® Windows® XP Operating System
Windows XP poskytuje na presun dát zo zdrojového do nového počítača nástroj
Sprievodca prenosom súborov a nastavení.
Dáta na prenos do nového počítača môžete prenášat’ do nového počítača
prostredníctvom siet’ového alebo sériového pripojenia, alebo ich môžete uložit’
na vymenitel’né médiá, napr. zapisovatel’né CD.
POZNÁMKA:
pripojením sériového kábla do portov pre vstup/výstup (I/O) na oboch počítačoch.
Pokyny o inštalácii priameho káblového pripojenia medzi dvomi počítačmi nájdete v
článku č. 305621 informačnej databázy Microsoft s názvom
spojenie medzi dvoma počítačmi vo Windows XP
informácia k dispozícii.
Na prenos informácií do nového počítača musíte spustit’ nástroj Sprievodca
prenosom súborov a nastavení.
Informácie zo starého do nového počítača môžete prenášat’ priamym
Ako nastavit’ priame káblové
. V určitých krajinách nemusí byt’ táto
Nastavenie počítača
19
Spustenie nástroja Sprievodca prenosom súborov a nastavení pomocou média
Operating System
POZNÁMKA:
volitel’né a s niektorými počítačmi sa nemusí dodávat’.
Tento postup si vyžaduje médium
Operating system
. Toto médium je
Na prípravu nového počítača na prenos súborov vykonajte tieto kroky:
1
Otvorte nástroj Sprievodca prenosom súborov a nastavení: kliknite na
Štart→
Sprievodca prenosom súborov a nastavení
2
Ked’ sa zobrazí uvítacia obrazovka
nastavení
3
Na obrazovke
4
Na obrazovke
sprievodcu z CD disku Windows XP
5
Ked’ sa na obrazovke zobrazí
starý, resp. zdrojový počítač. Teraz
Všetky programy→
, kliknite na
Príslušenstvo→ Systémové nástroje→
Ďalej
.
Ktorý počítač je to?
Máte CD disk Windows XP?
Teraz prejdite na starý počítač
.
Sprievodca prenosom súborov a
kliknite na
Nový počítač→
kliknite na možnost’
→ Ďalej
.
, prejdite na
neklikajte
na
Ďalej
.
Na skopírovanie dát na starom počítači vykonajte kroky:
1
Na starom počítači vložte médium
2
Na obrazovke
Vykonat’ doplnkové úlohy
3
Pri otázke
Ďalej
.
4
Na obrazovke
5
Na obrazovke
6
Na obrazovke
kliknite na
Vitajte v Microsoft Windows XP
.
Čo chcete urobit’?
Ktorý počítač je to?
Vybrat’ metódu prenosu
Čo chcete preniest’?
Ďalej
.
Po skopírovaní informácií sa zobrazí obrazovka
zbierania informácií
.
Operating system
Windows XP.
kliknite na položku
, kliknite na
kliknite na
Preniest’ súbory a nastavenia
Starý počítač→
kliknite na želanú metódu prenosu.
zvol’te položky, ktoré chcete preniest’, a
Dokončovanie fázy
Ďalej
.
Použijem
Ďalej
.
→
7
Kliknite na položku
20
Nastavenie počítača
Dokončit’
.
Na prenos dát do nového počítača vykonajte nasledujúce kroky:
1
Na obrazovke
2
Na obrazovke
ktorú ste si vybrali pre prenos nastavení a súborov, a kliknite na
Teraz prejdite na starý počítač
kliknite na
Kde sa nachádzajú súbory a nastavenia?
Ďalej
.
zvol’te metódu,
Ďalej
.
Sprievodca načíta zozbierané súbory a nastavenia a aplikuje ich na nový
počítač.
Po aplikovaní všetkých nastavení a súborov sa zobrazí obrazovka
Dokončené
3
Kliknite na
Spustenie nástroja Sprievodca prenosom súborov a nastavení bez nosiča Operating
System
.
Dokončené
a reštartujte nový počítač.
Na spustenie nástroja Sprievodca prenosom súborov a nastavení bez média
Operating system
si musíte vytvorit’ disk so sprievodcom, ktorý vám umožní
vytvorit’ zálohový obrazový súbor na vymenitel’nom médiu.
Na vytvorenie disku so sprievodcom použite nový počítač so systémom
Windows XP a vykonajte nasledovné kroky:
1
Otvorte nástroj Sprievodca prenosom súborov a nastavení: kliknite na
Štart→
Sprievodca prenosom súborov a nastavení
2
Ked’ sa zobrazí uvítacia obrazovka
nastavení
3
Na obrazovke
4
Na obrazovke
vytvorit’ disk so sprievodcom na nasledujúcej jednotke
5
Vložte vymenitel’né médium, napr. zapisovatel’né CD a kliknite na OK.
6
Ked’ dokončíte vytváranie disku a zobrazí sa správa
old computer
7
Prejdite na starý počítač.
Všetky programy→
, kliknite na
Príslušenstvo→ Systémové nástroje→
Ďalej
.
Ktorý počítač je to?
Máte CD disk Windows XP?
(Teraz prejdite na starý počítač),
.
Sprievodca prenosom súborov a
kliknite na
Nový počítač→
Ďalej
kliknite na možnost’
→
Ďalej.
Now go to your
neklikajte
na
.
Chcem
Ďalej
.
Na skopírovanie dát na starom počítači vykonajte kroky:
1
Do starého počítača vložte disk so sprievodcom a kliknite na
Spustit’
2
V poli
príslušnom vymenitel’nom médiu) a kliknite na
3
Na uvítacej obrazovke
na
Otvorit’
Ďalej
.
v okne
Spustit’
nájdite cestu pre
rýchleho sprievodcu
OK
.
Sprievodca prenosom súborov a nastavení
.
Štart→
(na
kliknite
Nastavenie počítača
21
4
Na obrazovke
5
Na obrazovke
6
Na obrazovke
kliknite na
Po skopírovaní informácií sa zobrazí obrazovka
zbierania informácií
7
Kliknite na položku
Ktorý počítač je to?
Vybrat’ metódu prenosu
Čo chcete preniest’?
Ďalej
.
.
Dokončit’
kliknite na
Starý počítač→
kliknite na želanú metódu prenosu.
zvol’te položky, ktoré chcete preniest’, a
Dokončovanie fázy
.
Na prenos dát do nového počítača vykonajte nasledujúce kroky:
1
Na obrazovke
na
Ďalej
2
Na obrazovke
Teraz prejdite na starý počítač
.
Kde sa nachádzajú súbory a nastavenia?
na novom počítači kliknite
zvol’te metódu,
ktorú ste si vybrali pre prenos nastavení a súborov, a kliknite na
Postupujte podl’a pokynov na obrazovke.
Sprievodca načíta zozbierané súbory a nastavenia a aplikuje ich na nový
počítač.
Po aplikovaní všetkých nastavení a súborov sa zobrazí obrazovka
Dokončené
3
Kliknite na
.
Dokončené
a reštartujte nový počítač.
Ďalej
Ďalej
.
.
POZNÁMKA:
dokumentu 154781 (
nového počítača Dell™ pri použití operačného systému Microsoft
POZNÁMKA:
k dispozícii.
Microsoft Windows Vista
1
Kliknite na tlačidlo Štart vo Windows Vista a potom kliknite na
položku
Viac informácií o tomto postupe nájdete na adrese
Aké sú rôzne spôsoby prenosu súborov zo starého počítača do
Prístup do informačnej databázy Dell™ nemusí byt’ v niektorých krajinách
®
Preniest’ súbory a nastavenia→
Spustit’ jednoduchú migráciu
support.dell.com
®
Windows® XP?
systému.
2
V dialógovom okne
Pokračovat’
3
Kliknite na položku
.
prebiehajúcom prenose
Kontrola používatel’ských kont
Začat’ nový prenos
alebo
Pokračovat’ v
.
kliknite na položku
Postupujte podl’a pokynov na obrazovke sprievodcu Jednoduchá migrácia
systému .
22
Nastavenie počítača
č.
).
Technické údaje
POZNÁMKA:
konfigurácie vášho počítača získate kliknutím na
potom zvol’te možnost’ pre prezeranie informácií o vašom počítači.
Procesor
Typ procesoraDell™ Vostro™ 1310, 1510 a 1710:
Cache 2. úrovne (L2)Vostro 1310, 1510 a 1710:
Frekvencia zbernice FSBVostro 1310, 1510 a 1710:
Informácie o systéme
ChipsetVostro 1310, 1510 a 1710:
Šírka dátovej zbernice64 bitov
Šírka zbernice DRAMVostro 1310, 1510 a 1710:
Šírka adresnej zbernice procesora32 bit
Flash EPROM1 MB
Ponuka sa môže líšit’ podl’a regiónu. Ďalšie informácie týkajúce sa
Štart→
Pomoc a technická podpora
•Intel® Core™2 Duo (1,4–2,6 GHz)
®
Celeron® (1,8–2,0 GHz)
•Intel
• 2 MB, 3 MB, 4MB alebo 6 MB (Intel
Core 2 Duo)
• 1 Mb (Intel Celeron)
• 533 MHz alebo 800 MHz
• Čipová sada pre integrovanú grafiku
Intel GM965 Express
• dvojkanálová 64-bitová zbernica
a
ExpressCard
POZNÁMKA:
PC Card.
Radič ExpressCardintegrovaný
Zásuvka ExpressCard je určená iba pre karty ExpressCard. Nepodporuje karty
Technické údaje
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.