Installation af printeren
FORSIGTIG!
Før du installerer og betjener Dell™-printeren,
skal du læse sikkerhedsinstruktionerne
i
Produktoplysningsvejledning
til printeren.
Du kan også finde en komplet liste over funktioner
i
Brugervejledning
.
VAARA:
Lue turvallisuusohjeet tulostimen
Tuotetieto-
oppaasta
ennen Dell™-tulostimen asentamista ja
käyttöä.
Käyttöoppaassa
on lisäksi kattava luettelo
tulostimen ominaisuuksista.
FORSIKTIG:
Før du installerer og tar i bruk Dell™-skriveren,
må du lese sikkerhetsinstruksjonene i heftet
Produktinformasjon
. Se også brukerhåndboken
for fullstendige beskrivelser av funksjonene.
VARNING!
Innan du installerar och använder Dell™-skrivaren
bör du läsa säkerhetsföreskrifterna i skrivarens
Produktinformationsguide
. Se även
Användarhandboken
för en fullständig lista över
funktioner.
DİKKAT:
Dell™yazıcınızı kurup çalıştırmadan önce,
yazıcınızın Kullanıcı El Kitabı’ndaki güvenlik
yönergelerine bakın. Ayrıca, özelliklerin tam
listesi için de Kullanıcı Kılavuzu’na bakın.
Tulostimen asentaminen | Installere skriveren | Installera skrivaren | Yazıcınızı Kurma |
www.dell.com | support.dell.com
➔
Pak printeren ud, og fjern al tape og alle emballagematerialer fra printeren
(USB-kabel sælges separat).
Pura tulostin pakkauksesta ja poista tulostimesta kaikki teipit ja
pakkausmateriaalit. (USB-kaapeli myydään erikseen.)
Pakk ut skriveren og fjern all tape og emballasje. (USB-kabel selges separat.)
Packa upp skrivaren och ta bort all tejp och allt förpackningsmaterial från
skrivaren. (USB-kabel säljs separat.)
Yazıcınızı kutusundan çıkarın ve yazıcının üzerindeki tüm bant ve ambalaj
malzemelerini çıkarın. (USB kablosu ayrı satılır.)
1
Brug den orange tape til at løfte betjeningspanelet, indtil det
klikker
på plads.
Fjern tapen, og smid den derefter ud.
Nosta käyttöpaneelia oranssin teipin avulla, kunnes se
napsahtaa
paikalleen.
Irrota teippi ja heitä se pois.
Bruk den oransje tapen til å heve kontrollpanelet til det låses på plass.
Fjern og kast tapen.
Använd den orange tejpen för att lyfta upp funktionspanelen tills den
klickar
på
plats. Ta bort tejpen och kasta den sedan.
Operatör panelini yerini oturuncaya kadar kaldırmak için turuncu bandı
kullanın. Çıkarın ve sonra bandı atın.
2
Hvis der er seriel telefonkommunikation i dit land (f.eks. Belgien, Danmark, Frankrig, Italien, Schweiz, Sverige, Tyskland og Østrig), skal du fjerne
den blå prop fra PHONE-porten ( ) og indsætte det gule stik, der leveres sammen med dokumentationen.
Jos puhelintietoliikenne on maassasi sarjamuotoista (kuten Belgiassa, Italiassa, Itävallassa, Ranskassa Ruotsissa, Saksassa, Sveitsissä ja Tanskassa),
PHONE-liittimestä ( ) on poistettava sininen suojus ja siihen on asennettava käyttöohjeiden mukana toimitettu keltainen päätevastus.
Hvis telekommunikasjon er seriell i ditt land (gjelder blant annet Belgia, Danmark, Frankrike, Italia, Sveits, Sverige, Tyskland og Østerrike),
må du ta ut den blå pluggen fra PHONE-kontakten ( ), og sette inn den medfølgende gule terminatorpluggen.
Om telefonkommunikationen är seriell i ditt land (gäller till exempel Belgien, Danmark, Frankrike, Italien, Sverige, Schweiz, Tyskland eller Österrike)
måste du ta bort den blå kontakten från TELEFON-anslutningen ( ) och sätta in den gula avslutaren som medföljer dokumentationen.
Ülkenizdeki telefon iletiºimi seri ise (Avusturya, Belçika, Danimarka, Fransa, Almanya, İtalya, İsveç ve İsviçre’de olduğu gibi), TELEFON
prizi konektöründeki ( ) mavi renkli kapağı çıkarıp ürünle birlikte gönderilen sarı renkli sonlandırıcıyı takmanız gerekir.
6
Hvis du vil sende og modtage faxer, skal du slutte en aktiv telefonlinje til FAX-porten ( ). Hvis du bruger et DSL-modem til computeren, skal du installere et DSL-filter.
Kontakt DSL-udbyderen for at få hjælp.
Jos haluat lähettää ja vastaanottaa fakseja, kytke aktiivinen puhelinlinja FAX-liitäntään ( ). Jos käytät tietokoneessa DSL-modeemia, asenna DSL-suodatin.
Pyydä lisäohjeita DSL-palveluntarjoajalta.
Hvis du vil sende og motta fakser, må du koble en aktiv telefonlinje til FAX-kontakten ( ). Hvis du bruker et DSL-modem for datamaskinen, må du installere et DSL-filter.
Kontakt DSL-leverandøren for å få hjelp.
Anslut en aktiv telefonlinje till FAX-anslutningen ( ) för att skicka och ta emot fax. Om du använder ett DSL-modem för datorn måste du installera ett DSL-filter.
Kontakta DSL-återförsäljaren för att få hjälp.
Faks almak ve göndermek için FAX konektörüne ( ) çalışır durumda bir telefon hattı bağlayın. Bilgisayarınızda bir DSL modemi kullanıyorsanız, bir DSL filtresi yüklemeniz
gerekir. Yardım için DSL sağlayıcınıza başvurun.
5
Løft papirstøtten, forlæng papirbakken, og løft derefter papirstoppet.
Nosta paperikaukalo, vedä paperialusta ulos ja nosta pysäytinosa.
Løft papirstøtten, trekk ut papirskuffen og løft papirstopperen.
Lyft pappersfacket, dra ut pappersutmaningsfacket och lyft sedan
upp pappersstoppet.
Kağıt desteğini kaldırın, kağıt tepsisini açın ve kağıt durdurucuyu
kaldırın.
3
Læg almindeligt papir i papirstøtten, og juster papirstyret.
Lisää paperikaukaloon tavallista paperia ja säädä paperiohjainta.
Legg vanlig papir i papirstøtten, og juster papirskinnen.
Lägg i vanligt papper i pappersfacket och justera pappersstöden.
Kağıt desteğine düz kağıt yerleştirin ve kağıt kılavuzunu ayarlayın.
4
Tryk på tænd/sluk-knappen på betjeningspanelet for at tænde printeren.
Kytke tulostimeen virta painamalla käyttöpaneelin virtanäppäintä.
Trykk på av/på-knappen på kontrollpanelet for å slå på skriveren.
Tryck på strömbrytaren på funktionspanelen för att sätta på skrivaren.
Yazıcınızı açmak için operatör panelindeki Güç düğmesine basın.
8
Sæt netledningen i strømforsyningen bag på printeren og i en stikkontakt
på væggen.
Kytke virtajohto ensin tulostimen takana olevaan muuntajaan ja
sitten pistorasiaan.
Koble strømledningen til strømforsyningen på baksiden av skriveren,
og koble deretter strømledningen til et strømuttak.
Anslut strömsladden till nätdelen på baksidan av skrivaren och anslut sedan
strömsladden till vägguttaget.
Güç kablosunu önce yazıcınızın arka tarafındaki güç kaynağına, ardından
da prize takın.
7
Brug piletasterne og tastaturet til at angive sprog, land, dato, klokkeslæt, faxnummer og faxnavn. Tryk på knappen Vælg ( ) for at gemme hver indstilling.
Hvis du vil nulstille sproget, skal du holde knapperne Tilbage ( ) og Start ( ) nede, mens du tænder enheden.
Määritä kieli, maa, päivämäärä, aika, faksinumero ja faksinimi nuolinäppäimillä ja numeronäppäimistöllä. Tallenna kukin asetus painamalla
VVaalliittssee
-näppäintä ( ).
Jos kieliasetus on nollattava, pidä Paluu- ( ) ja Aloita-näppäimiä ( ) painettuna, kun kytket virran.
Bruk pilknappene og tastaturet til å angi språk, land/region, dato, klokkeslett, faksnummer og faksnavn. Trykk på velgeknappen ( ) for å lagre innstillingene.
Hvis du må tilbakestille språket, må du holde nede tilbakeknappen ( ) og Start-knappen ( ) mens du slår på skriveren.
Använd pilknapparna och tangenterna för att ange språk, land, datum, tid, faxnummer och faxnamn. Tryck på knappen Välj ( ) för att spara varje inställning.
Om du vill återställa språket håller du in knapparna Bakåt ( ) och Start ( ) samtidigt som du sätter på strömmen.
Dil, ülke, tarih, saat, faks numarası ve faks adı bilgilerinizi girmek için ok tuşlarını ve sayısal tuş takımını kullanın. Tüm ayarları kaydetmek için
Seç düğmesine ( ) basın. Dili sıfırlamanız gerekiyorsa gücü açarken Geri ( ) ve Başlat ( ) düğmelerini basılı tutun.
9
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Türkçe
Fi
&@$
ABC
DEF
3
2
JKL
MNO
5
6
TUV
WXYZ
8
9
#
0
Pause
DELL V505
,
Back
Cancel
x
Start
PQRS
1
GHI
4
7
*
Fi
&@$
ABC
DEF
3
2
JKL
MNO
5
6
TUV
WXYZ
8
9
#
0
Pause
DELL V505
,
Back
Cancel
x
Start
PQRS
1
GHI
4
7
*
0RX826A00
Installation af printeren
(fortsat)
Tulostimen asentaminen
(jatkoa)
| Installere skriveren
(forts.)
| Installera skrivaren
(fortsättning)
| Yazıcının Kurulumu (devam) |
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
© 2008 Dell Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Enhver form for reproduktion uden skriftlig tilladelse fra Dell Inc.
er strengt forbudt.
Dell
og
DELL
-logoet er varemærker tilhørende Dell Inc.
Bluetooth
er et
registreret varemærke, der ejes af Bluetooth SIG, Inc. og er givet til Dell Inc.
i licens. Dell har ingen ejendomsretlige interesser i andre firmaers varemærker
og navne.
Maj 2008
Tämän oppaan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
© 2008 Dell Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Kaikenlainen kopioiminen ilman Dell Inc.:n kirjallista lupaa on kielletty.
Dell
ja
DELL
-logo ovat Dell Inc:n tavaramerkkejä.
Bluetooth
on Bluetooth SIG,
Inc:n omistama rekisteröity tavaramerkki, ja Dell Inc. käyttää sitä lisenssillä.
Dell kieltää kaiken omistusosuuden muihin kuin omiin tavaramerkkeihin
ja tuotenimiin.
Toukokuu 2008
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
© 2008 Dell Inc. Med enerett.
Gjengivelse uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc. er forbudt.
Dell
og
DELL
-logoen er varemerker for Dell Inc.
Bluetooth
er et registrert
varemerke som eies av Bluetooth SIG, Inc., og brukes av Dell Inc. under lisens.
Dell fraskriver seg enhver form for eierinteresser for varemerker og varenavn
som tilhører andre.
Mai 2008
Information i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.
© 2008 Dell Inc. Med ensamrätt.
Återgivning på något sätt överhuvudtaget utan föregående skriftiligt tillstånd
från Dell Inc. är strängt förbjudet.
Dell
och
DELL
-logotypen är varumärken som tillhör Dell Inc..
Bluetooth
är ett
registrerat varumärke som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och som används av
Dell Inc. under licens. Dell frånsäger sig ägarintressen av märken och namn
som ägs av andra.
Maj 2008
Bu belgedeki bilgiler önceden haber vermeksizin değiştirilebilir.
© 2008 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.’in yazılı iznini almadan, bu belgenin herhangi bir biçimde yeniden
basılması kesinlikle yasaktır.
Dell ve DELL logosu Dell Inc. firmasına ait ticari markalardır; Bluetooth,
Bluetooth SIG, Inc. firmasına ait kayıtlı ticari markadır ve Dell Inc. lisansıyla
kullanılır. Dell, başkalarına ait ticari marka ve adlarda mülkiyet ortaklığını
reddeder.
Mayıs 2008
Printed in the European Union
Åbn printerenheden. Blækpatronholderen flyttes til midten af printeren.
Fjern tapen fra begge holdere.
Avaa tulostin. Värikasetin vaunu siirtyy keskelle. Poista teippi
kummastakin vaunusta.
Åpne skriverenheten. Patronholderen flyttes til midtposisjonen.
Fjern tapen fra patronholderne.
Öppna skrivarenheten. Bläckpatronshållaren flyttas till mitten.
Ta bort tejpen från båda hållarna.
Yazıcı ünitesini açın. Mürekkep kartuşu taşıyıcısı ortaya gelir.
İki taşıyıcıdan da bantları çıkarın.
10
Fjern tapen fra blækpatronerne, og installer dem derefter (sort blækpatron eller
fotoblækpatron til venstre og farveblækpatron til højre).
Poista teippi värikaseteista ja asenna ne sitten (musta tai valokuvavärikasetti
vasemmalle ja värillinen värikasetti oikealle).
Fjern tapen fra blekkpatronene, og sett dem inn (den sorte blekkpatronen eller
fotoblekkpatronen til venstre og fargeblekkpatronen til høyre).
Ta bort tejpen från bläckpatronerna och installera dem sedan (svart eller foto till
vänster och färg till höger).
Mürekkep kartuşlarındaki bantları çıkarın ve kartuşları takın (siyah veya
fotoğraf kartuşlarında solda ve renkli kartuşta sağda).
11
Luk printerenheden. Der udskrives automatisk en justeringsside.
Fjern justeringssiden, når den er udskrevet.
Sulje tulostinyksikkö. Kohdistussivu tulostuu automaattisesti.
Heitä kohdistussivu pois sen tulostuttua.
Lukk skriverenheten. Det skrives automatisk ut en justeringsside.
Kast siden når den er skrevet ut.
Stäng skrivarenheten. En justeringssida skrivs automatiskt ut.
Kassera justeringssidan när den har skrivits ut.
Yazıcı birimini kapatın. Otomatik olarak bir hizalama sayfası yazdırılır.
Yazdırıldıktan sonra hizalama sayfasını atın.
12
Hvis du har købt en Dell Internal Network Adapter 1150, skal du stoppe her
og gå til
Brugerhåndbog
for at få instruktioner til trådløs installation.
Jos olet hankkinut Dell Internal Network Adapter 1150 -sovittimen, lopeta tähän
ja katso langattoman asennuksen ohjeet
Omistajan oppaasta
.
Hvis du har kjøpt et nettverkskort av typen Dell Internal Network Adapter 1150,
må du stoppe her. Se brukerveiledningen for informasjon om konfigurering av
trådløs tilkobling.
Om du har köpt en Dell Internal Network Adapter 1150 stannar du här och
går till
Användarhandboken
för anvisningar om trådlös installation.
Dell Internal Network Adapter 1150 aldıysanız, burada durun ve Kullanıcı
El Kitabı‘nızdaki kablosuz kurulum yönergelerine bakın.
13
Isæt cd'en
Drivers and Utilities
, og følg derefter vejledningen på skærmen.
Aseta
Drivers and Utilities
-CD-levy tietokoneeseen ja seuraa näytön ohjeita.
Sett inn CDen
Drivers and Utilities
, og følg instruksjonene på skjermen.
Sätt i cd-skivan
Drivers and Utilities
och följ sedan anvisningarna på skärmen.
Sürücüler ve Yardımcı Programlar CD’sini takın ve sonra ekrandaki
yönergeleri izleyin.
15
Hvis du bruger printeren:
• Uden en computer, er installationen fuldført.
• Med en ny Dell-computer, skal du udføre trin 16.
• Med en eksistende computer, skal du udføre trin 15.
Jos tulostinta käytetään
• ilman tietokonetta, asennus on valmis.
• uuden Dell-tietokoneen kanssa, tee vaihe 16.
• aiemmin hankitun tietokoneen kanssa, tee vaihe 15.
Hvis du skal bruke skriveren:
• Uten en datamaskin, er installeringen av skriveren ferdig.
• Med en ny Dell-datamaskin, må du fullføre trinn 16.
• Med en eksisterende datamaskin, må du fullføre trinn 15.
Om du använder skrivaren:
• utan en dator är installationen klar.
• med en ny Dell-dator gör du steg 16.
• med en befintlig dator gör du steg 15.
Yazıcınızı:
• Bilgisayar olmadan kullanıyorsanız, kurulum tamamlanmıştır.
• Yeni bir Dell bilgisayarla birlikte kullanıyorsanız, 16. adımda
anlatılan işlemleri yapın.
• Mevcut bilgisayarınız ile birlikte kullanıyorsanız, 15. adımda
anlatılan işlemleri yapın.
14
Tilslut USB-kablet (sælges separat) mellem computeren og USB-porten bag på printeren. Klik på Annuller, hvis der vises skærmbilleder med Ny hardware fundet.
Liitä USB-kaapeli (hankittava erikseen) tietokoneeseen ja tulostimen takana olevaan USB-porttiin. Jos näkyviin tulee Uusi laite -ikkunoita, valitse niissä Peruuta.
Koble USB-kabelen (kjøpes separat) mellom datamaskinen og USB-porten på baksiden av skriveren. Hvis det vises skjermbilder med tittelen Ny maskinvare funnet,
må du klikke på Avbryt.
Anslut USB-kabeln (säljs separat) mellan datorn och USB-porten på skrivarens baksida. Om fönstret Ny maskinvara har hittats visas klickar du på Avbryt.
Bilgisayar ile yazıcınızın arka tarafındaki USB bağlantı noktasına, USB kablosunu (ayrı satılır) takın. Yeni Donanım Bulundu ekranı görüntülenirse,
İptal düğmesini tıklatın.
16
Du kan finde yderligere oplysninger om udskrivning, scanning, kopiering, faxning, PictBridge, Bluetooth™ og hukommelseskortfunktioner i
Brugervejledning
på cd'en
Drivers and Utilities
eller på support.dell.com.
Lisätietoja tulostamisesta, skannaamisesta, kopioinnista, faksaamisesta sekä PictBridge-, Bluetooth™- ja muistikorttitoiminnoista on
Käyttöoppaassa
, jonka saa
Drivers and Utilities
-CD-levyltä tai osoitteesta support.dell.com.
Hvis du ønsker mer informasjon om utskrift, skanning, kopiering, faksing, PictBridge, Bluetooth™ eller minnekort, kan du se i brukerhåndboken på
CDen
Drivers and Utilities
, eller du kan gå til support.dell.com.
Om du vill ha mer information om utskrifts-, skannings-, kopierings-, fax-, PictBridge-, Bluetooth™- eller minneskortfunktioner kan du se
Användarhandboken
som finns
på cd-skivan
Drivers and Utilities
eller på support.dell.com.
Yazdırma, tarama, kopyalama, faks, PictBridge, Bluetooth™ vey bellek kartı işlevleri hakkında daha fazla bilgi için, Drivers and Utilities CD’sinde yer alan Kullanıcı
Kılavuzu’na başvurun veya support.dell.com sayfasını ziyaret edin.
17
*12V0473*
L. P/N 12V0473
E.C. 2V0000A
DRIVERS AND UTILITIES
Dell
V505 Printer