Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel es una marca comercial registrada de Intel Corporation en los
Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Septiembre de 2009Rev. A03
Page 3
Contenido
1Información sobre el sistema . . . . . . . . . 11
Acceso a las características del sistema
durante el inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Componentes e indicadores del panel frontal
Componentes del panel LCD
Pantalla de inicio
Menú Setup
Menú View
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . 12
Patrones de los indicadores de la unidad de disco
duro para RAID
Componentes e indicadores del panel posterior
Códigos del indicador de alimentación
Códigos de los indicadores de la NIC
Mensajes de estado de la pantalla LCD
Visualización de los mensajes de estado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . 20
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . 24
. . . . . 24
Eliminación de mensajes de estado de
la pantalla LCD
Mensajes del sistema
Mensajes de aviso
Mensajes de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mensajes de alerta
Otra información útil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contenido3
Page 4
2Uso del programa de configuración del
sistema y de UEFI Boot Manager
Selección del modo de inicio del sistema . . . . . . . 65
. . . . . . 65
Acceso al programa de configuración del sistema
Respuesta a los mensajes de error
. . . . . . . . . 66
Uso de las teclas de navegación del programa
de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . 66
Opciones del programa de configuración
del sistema
Instalación de una tarjeta iDRAC6 Enterprise
Extracción de una tarjeta iDRAC6 Enterprise
. . . 118
. . . 119
Llave de hardware NIC
Ventiladores de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . 120
. . . . . . . . . . . . . . 121
Desmontaje de un ventilador de refrigeración
Colocación de un ventilador de refrigeración
Extracción del ensamblaje del ventilador
Colocación del ensamblaje del ventilador
. . . . . 124
. . . . . 126
Extracción de la guía del ventilador
de plástico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Colocación de la guía del ventilador
de plástico
Unidad óptica
Extracción de una unidad óptica
Instalación de una unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . 128
Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
Extracción de la tarjeta controladora
de almacenamiento integrada
. . . . . . . . . . . 129
Instalación de la tarjeta controladora
de almacenamiento integrada
Batería RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Extracción de la batería RAID
Instalación de la batería RAID
Extracción del cable de batería PERC 6/I
Colocación del cable de batería PERC 6/I
. . . . . . . . . . . 130
. . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . 133
. . . . . 134
. . . . . 134
. . . . 122
. . . . 123
. . . 129
Memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Pautas generales para la instalación de módulos
de memoria
Pautas específicas para los modos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
. . . . . . . . 136
Contenido7
Page 8
Instalación de módulos de memoria . . . . . . . 140
Extracción de módulos de memoria
. . . . . . . 142
Procesadores
Extracción de un procesador
Instalación de un procesador
Batería del sistema
Sustitución de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . 146
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
. . . . . . . 147
Ensamblaje del panel de control (procedimiento
exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . 149
Extracción del módulo de visualización del panel
de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Instalación del módulo de visualización del panel
de control
Extracción de la placa del panel de control
Instalación de la placa del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
. . . . . 151
. . . . . 152
Plano posterior SAS (procedimiento exclusivo para
el servicio técnico)
Extracción del plano posterior SAS
Instalación de un plano posterior SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
. . . . . . . 152
. . . . . . 155
Placa base (procedimiento exclusivo para
el servicio técnico)
Extracción de la placa base
Instalación de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . 157
4Solución de problemas del sistema . . . 161
8Contenido
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . 161
Solución de problemas de inicio del sistema
. . . . . 161
Solución de problemas de las
conexiones externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Page 9
Solución de problemas del subsistema de vídeo. . . . 162
Solución de problemas de los dispositivos USB
Solución de problemas de un dispositivo
de E/S serie
Solución de problemas de una NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
. . . . . . . . . . . 164
Solución de problemas en caso de que
se moje el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Solución de problemas en caso de que
se dañe el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Solución de problemas de la batería del sistema
Solución de problemas de las fuentes
de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Solución de problemas de refrigeración del sistema
Solución de problemas de los ventiladores
. . . . . . 169
Solución de problemas de la memoria del sistema
Solución de problemas de una tarjeta SD interna
Solución de problemas de una memoria
USB interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
. . . . 162
. . . 167
. . . 168
. . . . 170
. . . 171
Solución de problemas de una unidad óptica
. . . . . 174
Solución de problemas de las unidades
de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Solución de problemas de una controladora SAS
Solución de problemas de una unidad
de cinta externa
Solución de problemas de tarjetas de expansión
Solución de problemas de los procesadores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
. . . . . 179
. . . . . . 180
Contenido9
. . . 176
Page 10
5Ejecución de los diagnósticos
del sistema
Uso de Dell™ PowerEdge™ Diagnostics . . . . . . . 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Características de los diagnósticos del sistema
. . . 183
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos
del sistema
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Uso de las opciones de prueba personalizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
. . . . . . 184
Selección de dispositivos para las pruebas
Selección de opciones de diagnóstico
Acceso a las características del sistema
durante el inicio
Las siguientes pulsaciones de tecla proporcionan acceso a las características
del sistema durante el inicio.
Pulsación
de tecla
<F2>Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del
<F10>Abre System Services, desde donde se puede acceder a Unified Server
<F11>Con el modo de inicio establecido en BIOS: abre BIOS Boot Manager,
<F12>Abre el modo de inicio PXE (si se ha activado en el programa de
<Ctrl<E> Abre la utilidad de configuración de iDRAC6, que permite acceder
<Ctrl<C> Abre la utilidad de configuración SAS. Para obtener más información,
<Ctrl<R> Abre la utilidad de configuración de PERC. Para obtener más
<Ctrl<S> Abre la utilidad de configuración de las opciones de NIC para el inicio
Descripción
programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager”.
Configurator para ejecutar utilidades como los diagnósticos del sistema.
Consulte la documentación del usuario de Unified Server Configurator
para obtener más información.
que permite seleccionar un dispositivo de inicio.
Con el modo de inicio establecido en UEFI: abre UEFI Boot Manager,
que permite administrar las opciones de inicio del sistema.
configuración del sistema).
al registro de eventos del sistema (SEL) y configurar el acceso remoto
al sistema.
consulte la documentación adaptador SAS.
información, consulte la documentación de la tarjeta PERC.
PXE. Para obtener más información, consulte la documentación de la
NIC incorporada.
Información sobre el sistema11
Page 12
Componentes e indicadores del panel frontal
Ilustración 1-1. Componentes y funciones del panel frontal
1
2345
10
Elemento Indicador, botón
o conector
1Indicador de
encendido, botón
de encendido
7
6
9
IconoDescripción
8
El indicador de encendido se
ilumina cuando el sistema recibe
alimentación.
El botón de encendido controla la salida
de la fuente de alimentación de CC al
sistema. Cuando el embellecedor del
sistema está instalado, no puede
utilizarse el botón de encendido.
NOTA: Al encender el sistema, el
monitor de vídeo puede tardar hasta
25 segundos en mostrar una imagen,
según la cantidad de memoria instalada
en el sistema.
NOTA: En los sistemas operativos
compatibles con ACPI, si se apaga el
sistema con el botón de encendido, el
sistema realiza un apagado ordenado
antes de que éste deje de recibir
alimentación.
NOTA: Para forzar un apagado,
mantenga presionado el botón de
encendido durante cinco segundos.
12Información sobre el sistema
Page 13
Elemento Indicador, botón
o conector
2Botón NMISe utiliza para solucionar problemas de
3Conectores USB (2)Conectan al sistema dispositivos USB.
4Conector de vídeoConecta un monitor al sistema.
IconoDescripción
software y errores de controladores de
dispositivo en determinados sistemas
operativos. Para presionar este botón,
puede utilizarse el extremo de un clip
sujetapapeles.
Utilice este botón sólo cuando el
personal de asistencia cualificado o la
documentación del sistema operativo
se lo indiquen.
Los puertos son compatibles con
USB 2.0.
5Botones del menú
del LCD
6Panel LCDMuestra la ID del sistema, la
Permite desplazarse por el menú del
LCD del panel de control.
información sobre el estado y los
mensajes de error del sistema.
La pantalla LCD se ilumina con una
luz azul durante el funcionamiento
normal del sistema. La pantalla LCD
se ilumina en ámbar cuando el sistema
requiere atención y el panel LCD
muestra un código de error seguido de
un texto descriptivo.
NOTA:
Si el sistema está conectado a
una fuente de alimentación de CA y se
detecta un error, la pantalla LCD se
iluminará en ámbar independientemente
de si el sistema se ha encendido o no.
Información sobre el sistema13
Page 14
Elemento Indicador, botón
o conector
7Botón de
identificación
del sistema
8Unidades de disco
duro (6)
9Unidad óptica
(opcional)
10Panel de
identificación
del sistema
IconoDescripción
Los botones de identificación situados
en los paneles frontal y posterior
pueden utilizarse para localizar un
sistema concreto dentro de un rack.
Cuando se presiona uno de estos
botones, el panel LCD de la parte
frontal y el indicador de estado del
sistema del panel posterior del chasis
parpadearán con una luz azul hasta
que se vuelva a presionar uno de los
botones.
Hasta seis unidades de disco duro
de 2,5 pulgadas
Una unidad reducida opcional SATA de
DVD o una unidad de DVD+RW.
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
Un panel extraíble para la información
del sistema que incluye la etiqueta de
servicio rápido, la dirección MAC de
la NIC incorporada y la dirección
MAC de la tarjeta iDRAC6 Enterprise.
Se proporciona espacio para una
etiqueta más.
Componentes del panel LCD
El panel LCD del sistema proporciona información sobre el sistema y
mensajes de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si
necesita atención. Consulte “Mensajes de estado de la pantalla LCD” para
obtener información sobre códigos de estado específicos.
14Información sobre el sistema
Page 15
La pantalla LCD se ilumina con el fondo de color azul para indicar una
condición normal de funcionamiento y de color ámbar para indicar una
condición de error. Cuando el sistema se encuentra en modo de espera,
la luz de fondo de la pantalla LCD se apaga después de cinco minutos de
inactividad y se puede encender presionando el botón de selección del panel
LCD. La luz de fondo de la pantalla LCD permanecerá apagada si se
selecciona la opción “No Message” (Sin mensajes) mediante iDRAC6, el
panel LCD u otra herramienta.
Ilustración 1-2. Componentes del panel LCD
1
Elemento BotonesDescripción
1IzquierdoDesplaza el cursor una posición hacia atrás.
2SeleccionarSelecciona el elemento de menú resaltado por el cursor.
3DerechoDesplaza el cursor una posición hacia delante.
4ID del sistema Activa y desactiva el modo de ID del sistema.
2
3
Durante el desplazamiento por los mensajes:
• Presione una vez para aumentar la velocidad de
desplazamiento.
• Presione de nuevo para detenerlo.
• Presione de nuevo para restablecer el desplazamiento
predeterminado.
• Presione de nuevo para repetir el ciclo.
Presione rápidamente para activar y desactivar el modo
de ID del sistema. Si el sistema se cuelga durante la
POST, mantenga presionado el botón de ID del
sistema durante más de cinco segundos para abrir el
modo de progreso del BIOS.
4
Información sobre el sistema15
Page 16
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio muestra la información del sistema configurable por el
usuario. Esta pantalla aparece durante el funcionamiento normal del sistema
cuando no hay ningún mensaje de estado ni se ha producido ningún error.
Cuando el sistema se encuentra en modo de espera, la luz de fondo del panel
LCD se apagará después de cinco minutos de inactividad si no hay ningún
mensaje de error. Presione uno de los botones de navegación (Seleccionar,
Izquierdo o Derecho) para ver la pantalla de inicio.
Para ir a la pantalla de inicio desde otro menú, seleccione la flecha hacia arriba
hasta que aparezca el icono de inicio y, a continuación, selecciónelo.
Menú Setup
OpciónDescripción
DRAC
Set error (Establecer error)
Set home (Establecer inicio)
Seleccione
configurar el modo de red. Si se selecciona
(IP estática), los campos disponibles son:
Sub
(
Seleccione
DNS y ver las direcciones de dominio. Dispone de dos
entradas DNS separadas.
Seleccione
pantalla LCD en un formato que coincida con la
descripción del IPMI en el registro SEL. Esto puede
resultar útil cuando se intenta que un mensaje LCD
coincida con una entrada SEL.
Seleccione
pantalla LCD aparezcan con una descripción más
sencilla. Consulte “Mensajes de estado de la pantalla
LCD” para ver una lista de los mensajes con este formato.
Seleccione la información predeterminada que
aparecerá en la pantalla de inicio de LCD. Consulte
“Menú View” para ver las opciones y los elementos de
opción que se pueden seleccionar para que aparezcan
de forma predeterminada en la pantalla de inicio.
DHCP
o
Static IP
[Subred]) y Gateway (
Setup DNS
SEL
para mostrar los mensajes de error en la
Simple
(Configurar DNS) para habilitar
para que los mensajes de error de la
(IP estática) para
IP
Gtw
[Puerta de enlace]).
Static IP
, Subnet
16Información sobre el sistema
Page 17
Menú View
OpciónDescripción
DRAC IP (IP de la IDRAC) Muestra las direcciones IPv4 o IPv6 de la iDRAC6.
Estas direcciones incluyen las DNS (Primary [Principal]
y Secondary [Secundaria]), Gateway (Puerta de enlace),
IP y Subnet (Subred) (IPv6 no tiene subred).
MACMuestra las direcciones MAC para DRAC, iSCSIn
o NETn.
Name (Nombre)Muestra el nombre del Host, Model (Modelo) o
User String (Cadena de usuario) del sistema.
Number (Número)Muestra la utilidad Asset tag o Service tag del sistema.
Power (Alimentación)Muestra la salida de alimentación del sistema en BTU/h
o vatios. El formato de presentación se puede configurar
en el submenú “Set home” (Establecer inicio) del menú
Setup (Configurar). Consulte “Menú Setup”.
Temperature
(Temperatura)
Muestra la temperatura del sistema en grados Celsius o
Fahrenheit. El formato de presentación se puede
configurar en el submenú “Set home” (Establecer inicio)
del menú Setup (Configurar). Consulte “Menú Setup”.
Información sobre el sistema17
Page 18
Patrones de los indicadores de la unidad de
disco duro para RAID
Ilustración 1-3. Indicadores de la unidad de disco duro
1
1Indicador de actividad de la unidad
(verde)
2
2Indicador de estado de la unidad
(verde y ámbar)
18Información sobre el sistema
Page 19
Patrón de los indicadores de
estado de la unidad (sólo RAID)
Parpadea en verde dos veces
por segundo.
ApagadoUnidad lista para la inserción o extracción
Parpadea en verde, en ámbar
y se apaga
Parpadea en ámbar cuatro veces
por segundo
Parpadea en verde lentamenteRegeneración de la unidad
Luz verde fijaUnidad en línea
Descripción
Identificación de la unidad/preparación para la
extracción
NOTA:
El indicador de estado de la unidad
permanece apagado hasta que se inicializan todas las
unidades de disco duro una vez que el sistema recibe
alimentación. Durante este tiempo, las unidades no
están listas para la inserción ni la extracción.
Error previsto de la unidad
Error de la unidad
Información sobre el sistema19
Page 20
Componentes e indicadores del panel posterior
En la ilustración 1-4 se muestran los controles, los indicadores y los
conectores ubicados en el panel posterior del sistema.
Ilustración 1-4. Componentes e indicadores del panel posterior
1
Elemento Indicador, botón o
conector
1Puerto iDRAC6
Enterprise (opcional)
2Ranura para tarjetas
multimedia VFlash
(opcional)
3Conector serieConecta un dispositivo serie al
4Ranura PCIe 1Ranura de expansión PCI Express
5Conector de vídeoConecta una pantalla VGA
6Conectores USB (2)Conectan al sistema dispositivos
7Ranura PCIe 2Ranura de expansión PCIe Gen2 con
8Conectores Ethernet
(4)
4
3
2
5
7
68
IconoDescripción
10
9
Puerto de administración dedicado
para la tarjeta iDRAC6 Enterprise
opcional.
Conecta una tarjeta de memoria SD
externa para la tarjeta iDRAC6
Enterprise opcional.
sistema.
(segunda generación) con un ancho
de x8 (altura completa, media
longitud)
al sistema.
USB. Los puertos son compatibles
con USB 2.0.
un ancho de x8 (altura completa,
media longitud)
Conectores NIC 10/100/1000
incorporados.
12
11
13
20Información sobre el sistema
Page 21
Elemento Indicador, botón o
conector
9Conector indicador de
estado del sistema
10Indicador de estado del
sistema
11Botón de identificación
del sistema
12Fuente de
alimentación 1 (PS1)
13Fuente de
alimentación 2 (PS2)
IconoDescripción
Conector para un alargador del
indicador del sistema que se utiliza
en un brazo para tendido de cables.
Proporciona un indicador de
encendido para la parte posterior
del sistema.
Activa y desactiva los modos de ID
del sistema.
Los botones de identificación
situados en los paneles frontal y
posterior pueden utilizarse para
localizar un sistema concreto dentro
de un rack. Cuando se presiona uno
de estos botones, la pantalla LCD de
la parte frontal y el indicador de
estado del sistema del panel posterior
del chasis parpadearán con una luz
azul hasta que se vuelva a presionar
uno de los botones.
Fuente de alimentación de 717 W o
de 502 W
Fuente de alimentación de 717 W o
de 502 W
Información sobre el sistema21
Page 22
Códigos del indicador de alimentación
El indicador LED del botón de encendido se enciende cuando el sistema
recibe alimentación y está en funcionamiento.
Las fuentes de alimentación disponen de un indicador que muestra si hay
alimentación o si se ha producido un fallo de alimentación.
•No encendido: el sistema no está conectado a la fuente de alimentación
de CA.
•Luz verde: en modo de espera, indica que hay una fuente de CA válida
conectada a la fuente de alimentación, la cual funciona correctamente.
Cuando el sistema está encendido, también indica que la fuente de
alimentación proporciona alimentación de CC al sistema.
•Luz ámbar: indica que hay un problema con la fuente de alimentación.
•Luz verde y ámbar alternativamente: si se añade en activo una fuente de
alimentación, esto indica que las fuentes de alimentación son diferentes
(se ha instalado una fuente de alimentación de alto rendimiento y otra de
uso inteligente de energía en el mismo sistema). Sustituya la fuente de
alimentación con el indicador parpadeante por otra que coincida con la
capacidad de la otra fuente de alimentación instalada.
PRECAUCIÓN:
de fuente de alimentación, sustituya sólo la fuente de alimentación con el indicador
parpadeante. Si se intercambia la fuente de alimentación contraria para crear un
par coincidente, se puede generar una condición de error y un apagado no esperado
del sistema. Para cambiar de una configuración de alto rendimiento a una
configuración de uso inteligente de energía, o viceversa, debe apagar el sistema.
Si va a solucionar un problema de error de discrepancia de unidad
22Información sobre el sistema
Page 23
Ilustración 1-5. Indicador de estado de la fuente de alimentación
1Estado de la fuente de alimentación
Códigos de los indicadores de la NIC
Ilustración 1-6. Indicadores de la NIC
1
1
1Indicador de enlace2Indicador de actividad
IndicadorDescripción
Los indicadores de actividad y de enlace
están apagados.
El indicador de enlace emite una
luz verde.
El indicador de enlace emite una
luz ámbar.
El indicador de actividad parpadea
en verde.
La NIC no está conectada a la red.
La NIC está conectada a un enlace de red
válido a 1 000 Mbps.
La NIC está conectada a un enlace de red
válido a 10/100 Mbps.
Se están enviando o recibiendo datos a
través de la red.
Información sobre el sistema23
2
Page 24
Mensajes de estado de la pantalla LCD
Los siguientes mensajes de la pantalla LCD se refieren a los eventos
guardados en el registro de eventos del sistema (SEL). Los mensajes se
muestran en formato de texto “simple”. Para obtener información acerca del
SEL y de la configuración de las opciones de administración del sistema,
consulte la documentación relativa al software de administración de sistemas
NOTA: Si el sistema no se inicia, presione el botón de ID del sistema durante al
menos cinco segundos hasta que aparezca un código de error en la pantalla LCD.
Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda”.
Visualización de los mensajes de estado
Si se produce un código de error del sistema, la pantalla LCD se volverá de
color ámbar. Presione el botón Seleccionar para ver la lista de errores o los
mensajes de estado. Utilice los botones izquierdo y derecho para resaltar un
número de error, y presione Seleccionar para ver el error.
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
En el caso de fallos asociados a sensores, por ejemplo, temperatura, voltaje,
ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla LCD se elimina automáticamente
cuando el sensor vuelve a un estado normal. Para otros fallos, debe realizar
alguna acción para eliminar el mensaje de la pantalla LCD:
•Borrar el SEL: puede realizar esta tarea de forma remota, pero perderá el
historial de eventos del sistema.
•Ciclo de encendido: apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica,
espere 10 segundos aproximadamente, vuelva a conectar el cable de
alimentación y reinicie el sistema.
Para resolver el problema y eliminar el mensaje de la pantalla LCD, consulte
las acciones correctivas en la tabla siguiente.
NOTA: Los siguientes mensajes de estado de la pantalla LCD se muestran en
formato simple. Consulte “Menú Setup” para seleccionar el formato en el que se
muestran los mensajes.
24Información sobre el sistema
Page 25
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E1000 Failsafe
voltage
error.
Contact
support.
E1114 Ambient Temp
exceeds
allowed
range.
E1116 Memory
disabled,
temp above
range. Power
cycle AC.
E1210 Motherboard
battery
failure.
Check
battery.
E1211 RAID
Controller
battery
failure.
Check
battery.
Compruebe si se han
producido errores críticos
en el registro de eventos del
sistema.
La temperatura ambiente
ha alcanzado un punto que
está fuera del intervalo
permitido.
La memoria ha excedido la
temperatura permitida y se
ha deshabilitado para evitar
daños en los componentes.
Falta la batería CMOS o el
voltaje está fuera del
intervalo permitido.
Falta la batería RAID, está
dañada o no puede
recargarse debido a
problemas térmicos.
Desconecte la
alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos o borre
el SEL.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Consulte “Solución de
problemas de refrigeración
del sistema”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Consulte “Solución de
problemas de refrigeración
del sistema”.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Consulte “Solución de
problemas de la batería
del sistema”.
Recoloque el conector de
la batería RAID. Consulte
“Instalación de la batería
RAID” y “Solución de
problemas de refrigeración
del sistema”.
Información sobre el sistema25
Page 26
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E1216 3.3V
Regulator
failure.
Reseat PCIe
cards.
E1229 CPU # VCORE
Regulator
failure.
Reseat CPU.
E122A CPU # VTT
Regulator
failure.
Reseat CPU.
E122C CPU Power
Fault Power
cycle AC.
E122D Memory
Regulator #
Failed.
Reseat DIMMs.
Error del regulador de
voltaje de 3,3 V.
Se ha producido un error en
el regulador de voltaje
VCORE del procesador
especificado.
Se ha producido un error en
el regulador de voltaje VTT
del procesador especificado.
Se ha detectado un fallo de
alimentación al encender
los procesadores.
Ha fallado uno de los
reguladores de memoria.
(continuación)
Extraiga y recoloque las
tarjetas de expansión
PCIe. Si el problema
persiste, consulte
“Solución de problemas
de tarjetas de expansión”.
Recoloque los
procesadores. Consulte
“Solución de problemas
de los procesadores”.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Recoloque los
procesadores. Consulte
“Solución de problemas
de los procesadores”.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Recoloque los módulos
de memoria. Consulte
“Solución de problemas
de la memoria
del sistema”.
26Información sobre el sistema
Page 27
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E122E On-board
regulator
failed.
Call support.
E1310 Fan ## RPM
exceeding
range.
Check fan.
E1311 Fan module ##
RPM exceeding
range.
Check fan.
E1313 Fan
redundancy
lost.
Check fans.
E1410 System Fatal
Error
detected.
Ha fallado uno de los
reguladores de voltaje
integrados.
El RPM del ventilador
especificado está fuera del
intervalo operativo
aceptable.
El RPM del ventilador
especificado en el módulo
especificado está fuera del
intervalo operativo
aceptable.
El sistema ya no dispone
de redundancia de
ventiladores. Si otro
ventilador falla habrá riesgo
de sobrecalentamiento del
sistema.
Se ha detectado un error
fatal del sistema.
(continuación)
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Consulte “Solución de
problemas de refrigeración
del sistema”.
Consulte “Solución de
problemas de refrigeración
del sistema”.
Compruebe la pantalla
LCD del panel de control
para ver otros mensajes.
Consulte “Solución de
problemas de los
ventiladores”.
Compruebe la pantalla
LCD del panel de control
para ver otros mensajes.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Información sobre el sistema27
Page 28
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E1414 CPU # temp
exceeding
range. Check
CPU heatsink.
E1418 CPU # not
detected.
Check CPU
is seated
properly.
E141C
E141F CPU #
Unsupported
CPU
configuration
Check CPU or
BIOS revision.
protocol
error. Power
cycle AC.
La temperatura del
procesador especificado
se encuentra fuera del
intervalo de temperaturas
aceptable.
Falta el procesador
especificado o está dañado,
y el sistema tiene una
configuración no admitida.
Los procesadores tienen
una configuración no
admitida.
El BIOS del sistema ha
notificado un error de
protocolo del procesador.
(continuación)
Asegúrese de que los
disipadores de calor
del procesador estén
instalados correctamente.
Consulte “Solución de
problemas de los
procesadores” y “Solución
de problemas de
refrigeración del sistema”.
Asegúrese de que el
microprocesador
especificado esté
instalado correctamente.
Consulte “Solución de
problemas de los
procesadores”.
Asegúrese de que los
microprocesadores
coinciden y se adaptan
al tipo descrito en las
especificaciones técnicas
del microprocesador que
se encuentran en la Guía de introducción del
sistema.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
28Información sobre el sistema
Page 29
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E1420 CPU Bus
parity error.
Power cycle
AC.
E1422 CPU # machine
check error.
Power cycle
AC.
E1610 Power Supply
# (### W)
missing.
Check power
supply.
E1614 Power Supply
# (### W)
error. Check
power supply.
E1618 Predictive
failure on
Power Supply
# (### W).
Check PSU.
El BIOS del sistema ha
notificado un error de
paridad en el bus del
microprocesador.
El BIOS del sistema ha
notificado un error de
comprobación del equipo.
Se ha extraído la fuente de
alimentación especificada o
no se encuentra en el
sistema.
Se ha producido un error en
la fuente de alimentación
especificada.
Un error en el ventilador de
la fuente de alimentación,
una condición de exceso de
temperatura o un error de
comunicación en la fuente
de alimentación ha
provocado la aparición de
un aviso de error inminente
en la fuente de
alimentación.
(continuación)
Desconecte la
alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos o borre
el SEL.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Desconecte la fuente de
alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”.
Información sobre el sistema29
Page 30
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E161C Power Supply
# (### W)
lost AC
power. Check
PSU cables.
E1620 Power Supply
# (### W) AC
power error.
Check PSU
cables.
E1624 Lost power
supply
redundancy.
Check PSU
cables.
E1626 Power Supply
Mismatch.
PSU1 = ### W,
PSU2 = ### W.
E1629 Power
required >
PSU wattage.
Check PSU and
config.
La fuente de alimentación
especificada está conectada
al sistema, pero ha perdido
la entrada de CA.
La entrada de CA de la
fuente de alimentación
especificada está fuera del
intervalo permitido.
El subsistema de la fuente
de alimentación ya no es
redundante. Si la otra
fuente de alimentación
falla, el sistema se apagará.
Las fuentes de
alimentación del sistema
no tienen la misma
potencia.
La configuración del
sistema requiere más
potencia de la que pueden
proporcionar las fuentes de
alimentación, incluso con
regulación.
(continuación)
Compruebe la fuente de
energía de CA para la
fuente de alimentación
especificada. Si el
problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”.
Compruebe la fuente de
energía de CA para la
fuente de alimentación
especificada. Si el
problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”.
Asegúrese de que las
fuentes de alimentación
instaladas tienen la misma
potencia. Consulte las
especificaciones técnicas
que se encuentran en la
Guía de introducción del
sistema.
Desconecte la
alimentación del sistema,
reduzca la configuración
de hardware o instale
fuentes de alimentación
de más potencia y, a
continuación, reinicie
el sistema.
30Información sobre el sistema
Page 31
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E1710 I/O channel
check error.
Review &
clear SEL.
E1711 PCI parity
error on Bus
## Device ##
Function ##
PCI parity
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
El BIOS del sistema ha
notificado una
comprobación del canal
de E/S.
El BIOS del sistema ha
notificado un error de
paridad PCI en un
componente que se
encuentra en el espacio de
configuración PCI en el
bus, dispositivo y función
especificados.
El BIOS del sistema ha
notificado un error de
paridad de PCI en un
componente que se
encuentra en la ranura
especificada.
(continuación)
Consulte el SEL para
obtener información
sobre el mensaje de error.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Extraiga y recoloque las
tarjetas de expansión
PCIe. Si el problema
persiste, consulte
“Solución de problemas
de tarjetas de expansión”.
Consulte el SEL para
obtener información sobre
el mensaje de error.
Extraiga y recoloque las
tarjetas de expansión
PCIe. Si el problema
persiste, consulte
“Solución de problemas
de tarjetas de expansión”.
Información sobre el sistema31
Page 32
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E1712 PCI system
error on Bus
## Device ##
Function ##
PCI system
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
E1714 Unknown
error. Review
& clear SEL.
E1715 Fatal I/O
error. Review
& clear SEL.
El BIOS del sistema ha
notificado un error del
sistema PCI en un
componente que se
encuentra en el espacio de
configuración PCI en el
bus, dispositivo y función
especificados.
El BIOS del sistema ha
notificado un error del
sistema PCI en un
componente que se
encuentra en la ranura
especificada.
El BIOS del sistema ha
determinado que se ha
producido un error en el
sistema, pero no puede
determinar el origen.
El BIOS del sistema ha
determinado que se ha
producido un error en el
sistema.
(continuación)
Extraiga y recoloque las
tarjetas de expansión
PCIe. Si el problema
persiste, consulte
“Solución de problemas
de tarjetas de expansión”.
Vuelva a instalar la tarjeta
vertical de expansión.
Consulte “Tarjetas
verticales de expansión”.
Si el problema persiste, la
tarjeta vertical o la placa
base son defectuosas.
Consulte “Obtención de
ayuda”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Consulte el SEL para
obtener más información
del mensaje de error y, a
continuación, bórrelo.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
32Información sobre el sistema
Page 33
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E1716 Chipset IERR
Bus ## Dev ##
Function ##.
Review &
clear SEL.
E1717 CPU ##
internal
error. Review
& clear SEL.
El BIOS del sistema ha
notificado un error interno
del conjunto de chips
localizado en el bus,
dispositivo y función
especificados.
El BIOS del sistema ha
determinado que se ha
producido un error interno
en el procesador
especificado.
(continuación)
Consulte el SEL para
obtener más información
del mensaje de error y, a
continuación, bórrelo.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie el
sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Consulte el SEL para
obtener más información
del mensaje de error y, a
continuación, bórrelo.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie el
sistema.
Consulte “Solución de
problemas de los
procesadores”. Si el
problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Información sobre el sistema33
Page 34
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E171F PCIe fatal
error on Bus
## Device ##
Function ##
PCIe fatal
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
E1810 Hard drive ##
fault. Review
& clear SEL.
E1812 Hard drive ##
removed.
Check drive.
E1A11 PCI Riser
hardware &
configuration
mismatch.
Reconfigure.
El BIOS del sistema ha
notificado un error grave
PCIe en un componente
que se encuentra en el
espacio de configuración
PCI en el bus, dispositivo y
función especificados.
El BIOS del sistema ha
notificado un error grave
PCIe en un componente
que se encuentra en la
ranura especificada.
Se ha detectado un error en
la unidad de disco duro
especificada.
Se ha extraído del sistema
la unidad de disco duro
especificada.
Las tarjetas verticales PCIe
no están configuradas
correctamente. Algunas
configuraciones no válidas
impiden encender el
sistema.
(continuación)
Extraiga y recoloque las
tarjetas de expansión
PCIe. Si el problema
persiste, consulte
“Solución de problemas
de tarjetas de expansión”.
Vuelva a instalar la tarjeta
vertical de expansión.
Consulte “Tarjetas
verticales de expansión”.
Si el problema persiste, la
tarjeta vertical o la placa
base son defectuosas.
Consulte “Obtención de
ayuda”.
Consulte “Solución de
problemas de las unidades
de disco duro”.
Mensaje meramente
informativo.
Vuelva a instalar la tarjeta
vertical de expansión.
Consulte “Tarjetas
verticales de expansión”.
Si el problema persiste, la
tarjeta vertical o la placa
base son defectuosas.
Consulte “Obtención de
ayuda”.
34Información sobre el sistema
Page 35
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E1A12 PCI Riser not
detected.
Check Riser.
E1A14 SAS cable A
failure.
Check
connection.
E1A15 SAS cable B
failure.
Check
connection.
E1A1D Control panel
USB cable not
detected.
Check cable.
E2010 Memory not
detected.
Inspect
DIMMs.
Falta una tarjeta vertical
PCIe o todas. Esta
condición impide que el
sistema se encienda.
Falta el cable SAS A o
está dañado.
Falta el cable SAS B o
está dañado.
Falta el cable USB al
panel de control o bien
está dañado.
No se ha detectado ninguna
memoria en el sistema.
(continuación)
Vuelva a instalar las
tarjetas verticales que
faltan. Consulte
“Colocación de una
tarjeta vertical de
expansión”.
Recoloque el cable.
Si el problema persiste,
sustituya el cable.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Recoloque el cable.
Si el problema persiste,
sustituya el cable.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Recoloque el cable.
Si el problema persiste,
sustituya el cable.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Instale la memoria o
recoloque los módulos
de memoria. Consulte
“Memoria del sistema” o
“Solución de problemas
de la memoria
del sistema”.
Información sobre el sistema35
Page 36
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E2011 Memory
configuration
failure.
Check DIMMs.
E2012 Memory
configured
but unusable.
Check DIMMs.
E2013 BIOS unable
to shadow
memory. Check
DIMMs.
E2014 CMOS RAM
failure.
Power cycle
AC.
E2015 DMA
Controller
failure.
Power cycle
AC.
Se ha detectado la
memoria, pero no se puede
configurar. Se ha detectado
un error durante la
configuración de la
memoria.
La memoria está
configurada, pero no se
puede utilizar.
El BIOS del sistema no ha
podido copiar la imagen
flash en la memoria.
Error de CMOS. La RAM
CMOS no funciona
correctamente.
Error de la controladora
DMA.
(continuación)
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
36Información sobre el sistema
Page 37
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E2016 Interrupt
Controller
failure.
Power cycle
AC.
E2017 Error de
actualización
del
temporizador.
Power cycle
AC.
E2018 Programmable
Timer error.
Power cycle
AC.
E2019 Error de
paridad.
Power cycle
AC.
Error de la controladora
de interrupción.
Error de actualización
del temporizador.
Error del temporizador de
intervalos programable.
Error de paridad.Desconecte la fuente
(continuación)
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Información sobre el sistema37
Page 38
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E201A SuperIO
failure.
Power cycle
AC.
E201B Keyboard
Controller
error. Power
cycle AC.
E201C SMI initial-
ization
failure.
Power cycle
AC.
E201D Shutdown test
failure.
Power cycle
AC.
Error de SIO.Desconecte la fuente
Error de la controladora
del teclado.
Error de inicialización
en la interrupción de
administración del
sistema (SMI).
Error de la prueba de
apagado del BIOS.
(continuación)
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
38Información sobre el sistema
Page 39
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E201E POST memory
test failure.
Check DIMMs.
E2020 CPU
configuration
failure.
Check screen
message.
E2021 Incorrect
memory configuration.
Review User
Guide.
E2022 General
failure
during POST.
Check screen
message.
E2110 Multibit
Error on DIMM
##. Reseat
DIMM.
E2111 SBE log
disabled on
DIMM ##.
Reseat DIMM.
Error de la prueba de la
memoria del BIOS durante
la POST.
Se ha producido un
error de configuración
del procesador.
Configuración incorrecta
de la memoria.
Error general tras el vídeo. Compruebe la pantalla
Error de varios bits (MBE)
en el DIMM de la ranura
“##”.
El BIOS del sistema ha
desactivado el registro de
errores de un solo bit (SBE)
de la memoria y no
reanudará este registro
hasta que se reinicie el
sistema. “##” representa
el DIMM denotado por
el BIOS.
(continuación)
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda”.
Compruebe la pantalla
para ver si hay mensajes
de error específicos.
Consulte “Solución de
problemas de los
procesadores”.
Compruebe la pantalla
para ver mensajes de error
específicos (consulte
“Solución de problemas
de la memoria
del sistema”).
para ver si hay mensajes
de error específicos.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Información sobre el sistema39
Page 40
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
E2113 Mem mirror
OFF on DIMM
## & ##.
Power cycle
AC.
I1910 Intrusion
detected.
Check chassis
cover.
I1911 LCD Log full.
Check SEL to
review all
Errors.
I1912 SEL full.
Review &
clear log.
El BIOS del sistema ha
desactivado la duplicación
de memoria porque ha
determinado que una
mitad de la duplicación
tenía demasiados errores.
“## & ##” representa el
par DIMM denotado por
el BIOS.
Se ha extraído la cubierta
del sistema.
Mensaje de
desbordamiento de la
pantalla LCD. De forma
secuencial, se pueden
mostrar un máximo de tres
mensajes de error en la
pantalla LCD. El undécimo
mensaje muestra al usuario
cómo consultar el SEL para
obtener información sobre
los eventos.
El SEL está lleno y no
puede registrar más
eventos.
(continuación)
Desconecte la fuente
de alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos y reinicie
el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Mensaje meramente
informativo.
Consulte el SEL para
obtener información de
los eventos.
Desconecte la
alimentación de CA
del sistema durante
10 segundos o borre
el SEL.
Consulte el SEL para
obtener más información
de los mensajes de error y,
a continuación, bórrelo.
40Información sobre el sistema
Page 41
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código TextoCausaAcciones correctivas
W1228 RAID
Controller
battery
capacity <
24hr.
W1627 Power
required >
PSU wattage.
Check PSU and
config.
W1628 Performance
degraded.
Check PSU
and system
configuration.
Avisa de que la batería
RAID dispone de menos de
24 horas de carga.
La configuración del
sistema requiere más
potencia de la que puede
proporcionar la fuente de
alimentación.
La configuración del
sistema requiere más
potencia de la que puede
proporcionar la fuente de
alimentación, pero el
sistema se puede iniciar si
se regula.
(continuación)
Permite cargar la batería
RAID para una carga
continua de más de
24 horas.
Si el problema persiste,
sustituya la batería RAID.
Consulte “Instalación de
la batería RAID”.
Desconecte la
alimentación del sistema,
reduzca la configuración
de hardware o instale
fuentes de alimentación
de más potencia y, a
continuación, reinicie
el sistema.
Desconecte la
alimentación del sistema,
reduzca la configuración
de hardware o instale
fuentes de alimentación
de más potencia y, a
continuación, reinicie
el sistema.
NOTA: Para ver el nombre completo de una abreviatura o una sigla utilizada en esta
tabla, consulte el glosario.
Información sobre el sistema41
Page 42
Mensajes del sistema
Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible
existencia de un problema en el sistema.
NOTA: Si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla, revise la
documentación de la aplicación que se está ejecutando cuando aparece el
mensaje o la documentación del sistema operativo para obtener una explicación
del mensaje y la acción recomendada.
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
128-bit Advanced
ECC mode
disabled. For
128-bit Advanced
ECC, DIMMs must
be installed in
pairs. Pairs must
be matched in
size and
geometry.
La configuración de la
memoria no coincide con la
configuración en el BIOS.
La configuración del BIOS
se ha deshabilitado.
Vuelva a configurar los
módulos de memoria para
que admitan el modo ECC
avanzada. Consulte
“Memoria del sistema”.
42Información sobre el sistema
Page 43
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Alert! Advanced
ECC Memory Mode
disabled! Memory
configuration
does not support
Advanced ECC
Memory Mode.
Alert! iDRAC6
not responding.
Rebooting.
(continuación)
Se ha habilitado el modo de
memoria ECC avanzada en
el programa de configuración
del sistema, pero la
configuración actual no
admite este modo.
Es posible que un módulo de
memoria sea defectuoso.
La iDRAC6 no responde a la
comunicación con el BIOS
debido a que no funciona
correctamente o a que no
se ha completado la
inicialización. El sistema
se reiniciará.
Asegúrese de que los
módulos de memoria estén
instalados en una
configuración que admite el
modo de memoria ECC
avanzada. Compruebe si hay
otros mensajes del sistema
para obtener información
adicional sobre las posibles
causas. Para obtener
información sobre la
configuración de la memoria,
consulte “Memoria del
sistema”.
Compruebe si hay otros
mensajes relacionados con
módulos de memoria
defectuosos.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Espere a que el sistema
se reinicie.
Información sobre el sistema43
Page 44
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Alert! iDRAC6 not
responding.
Power required
may exceed PSU
wattage.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
Alert! Node
Interleaving
disabled! Memory
configuration
does not support
Node
Interleaving.
(continuación)
La iDRAC6 no responde.
La iDRAC6 se ha
restablecido de forma remota
mientras se iniciaba el
sistema.
Después de la recuperación
de CA, la iDRAC6 tarda
más tiempo del habitual
en iniciarse.
La configuración de la
memoria no admite el
intercalado de nodos, o bien
la configuración ha cambiado
(por ejemplo, un DIMM ha
fallado) y ahora no se admite
el intercalado de nodos.
El sistema seguirá
ejecutándose, pero con el
intercalado de nodos
deshabilitado.
Desconecte la fuente de
alimentación de CA del
sistema durante 10 segundos
y reinicie el sistema.
Asegúrese de que los
módulos de memoria
estén instalados en una
configuración que admite
el intercalado de nodos.
Compruebe si hay otros
mensajes del sistema para
obtener información
adicional sobre las posibles
causas. Para obtener más
información sobre la
configuración de memoria,
consulte “Memoria del
sistema”. Si el problema
persiste, consulte “Solución
de problemas de la memoria
del sistema”.
44Información sobre el sistema
Page 45
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Alert! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU and
system
configuration.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
Alert! Redundant
memory disabled!
Memory
configuration
does not support
redundant
memory.
Alert! System
fatal error
during previous
boot.
(continuación)
Puede que las fuentes de
alimentación no sean
compatibles con la
configuración de los
procesadores, de los módulos
de memoria o de las tarjetas
de expansión.
Se ha habilitado la
duplicación de memoria en el
programa de configuración
del sistema, pero la
configuración actual no
admite memoria redundante.
Es posible que un módulo de
memoria sea defectuoso.
Se ha reiniciado el sistema
debido a un error.
Si se ha actualizado alguno
de los componentes del
sistema, restaure la
configuración anterior del
sistema. Si el sistema se
inicia sin este aviso, significa
que esta fuente de
alimentación no admite los
componentes sustituidos.
Si se han instalado fuentes
de alimentación de uso
inteligente de energía,
sustitúyalas por fuentes
de alimentación de alto
rendimiento para utilizar los
componentes. Consulte
“Fuentes de alimentación”.
Compruebe si los módulos
de memoria son defectuosos.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”. Restablezca la
configuración de la memoria,
si corresponde. Consulte
“Uso del programa de
configuración del sistema y
de UEFI Boot Manager”.
Compruebe si hay otros
mensajes del sistema para
obtener información
adicional sobre las posibles
causas.
Información sobre el sistema45
Page 46
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
BIOS
MANUFACTURING
MODE detected.
MANUFACTURING
MODE will be
cleared before
the next boot.
System reboot
required for
normal
operation.
BIOS Update
Attempt Failed!
Caution!
NVRAM_CLR jumper
is installed on
system board.
CPU set to
minimum
frequency.
(continuación)
El sistema está en modo
de fábrica.
Se ha producido un error al
intentar actualizar el BIOS
remoto.
Se ha instalado el puente
NVRAM_CLR en la posición
de borrado. Se ha borrado
CMOS.
Puede que la velocidad del
procesador se haya
establecido expresamente en
un valor bajo a fin de ahorrar
energía.
Reinicie el sistema para salir
del modo de fábrica.
Vuelva a realizar la
actualización del BIOS. Si el
problema persiste, consulte
“Obtención de ayuda”.
Instale el puente
NVRAM_CLR en la posición
predeterminada (patas 3 y 5).
Consulte “Conectores de la
placa base” para ver la
ubicación del puente.
Después de restaurar el
puente, actualice la
configuración que desee en el
programa de configuración
del BIOS. Consulte “Uso del
programa de configuración
del sistema y de UEFI Boot
Manager”.
Si no es así, compruebe si hay
otros mensajes para obtener
información sobre las
posibles causas.
46Información sobre el sistema
Page 47
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
CPU x installed
with no memory.
CPUs with
different cache
sizes detected.
CPUs with
different core
sizes detected!
System halted.
CPUs with
different
logical
processors
detected!
System halted.
CPUs with
different power
rating detected!
System halted.
Current boot mode
is set to UEFI.
Please ensure
compatible
bootable media is
available. Use
the system setup
program to change
the boot media as
needed.
Decreasing
available memory
(continuación)
Los módulos de memoria son
necesarios, pero no se han
instalado en las ranuras de
memoria del procesador
indicado.
Se han instalado
procesadores no
coincidentes.
La opción de inicio
seleccionada en UEFI Boot
Manager no está instalada
en el sistema.
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han
instalado incorrectamente.
Instale los módulos de
memoria del procesador.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Asegúrese de que todos los
procesadores tengan el
mismo tamaño de caché,
número de núcleos y
procesadores lógicos, y
alimentación eléctrica, así
como de que estén instalados
correctamente. Consulte
“Procesadores”.
Asegúrese de que la opción
de inicio especificada en
UEFI Boot Manager está
instalada en el sistema.
Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema
y de UEFI Boot Manager”.
Recoloque los módulos
de memoria. Consulte
“Solución de problemas de la
memoria del sistema”.
Información sobre el sistema47
Page 48
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
DIMM
configuration on
each CPU should
match.
Embedded NICx
and NICy: OS
NIC=DISABLED,
Management
Shared NIC=
DISABLED.
Embedded NICx
and NICy: OS
NIC=DISABLED,
Management
Shared NIC=
ENABLED.
Error 8602 Auxiliary Device
Failure. Verify
that mouse and
keyboard are
securely
attached to
correct
connectors.
Gate A20 failure La controladora del teclado o
(continuación)
La configuración de memoria
no es válida en un sistema
con dos procesadores. La
configuración de los DIMM
de cada procesador debe ser
idéntica.
La interfaz NIC del sistema
operativo está deshabilitada
en el BIOS. La interfaz NIC
de administración
compartida está
deshabilitada en las
herramientas de
administración.
La interfaz NIC del sistema
operativo está deshabilitada
en el BIOS. La interfaz
NIC de administración
compartida está habilitada
en las herramientas de
administración.
El cable del ratón o del
teclado está suelto o mal
conectado.
El ratón o el teclado son
defectuosos.
la placa base son defectuosas.
Asegúrese de que los
módulos de memoria
estén instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Compruebe las opciones
de NIC en el software de
administración del sistema
oen el programa de
configuración del sistema.
Si se indica un problema,
consulte “Solución de
problemas de una NIC”.
Compruebe las opciones
de NIC en el software de
administración del sistema
oen el programa de
configuración del sistema.
Si se indica un problema,
consulte “Solución de
problemas de una NIC”.
Recoloque el cable del ratón
o del teclado.
Compruebe que el ratón
o el teclado funcionan
correctamente. Consulte
“Solución de problemas de
los dispositivos USB”.
Consulte “Obtención de
ayuda”.
48Información sobre el sistema
Page 49
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
General failure. El sistema operativo no
Invalid
configuration
information please run SETUP
program.
Invalid PCIe card
found in the
Internal_Storage
slot!
Keyboard
controller
failure.
Keyboard data
line failure.
Keyboard stuck
key failure.
Keyboard fuse has
failed.
(continuación)
puede ejecutar el comando.
El sistema se ha detenido
debido a una configuración
no válida del sistema.
El sistema se ha detenido
porque se ha instalado una
tarjeta de expansión PCIe no
válida en la ranura dedicada
para la controladora de
almacenamiento.
La controladora del teclado o
la placa base son defectuosas.
El conector del cable del
teclado está suelto o mal
conectado, o bien el teclado
es defectuoso.
Se ha detectado una
sobrecorriente en el conector
del teclado.
Este mensaje suele aparecer
seguido de información
específica. Fíjese en la
información y tome las
acciones adecuadas para
resolver el problema.
Ejecute el programa de
configuración del sistema
para corregir los valores
actuales. Consulte “Uso del
programa de configuración
del sistema y de UEFI Boot
Manager”.
Extraiga la tarjeta de
expansión PCIe e instale
la controladora de
almacenamiento integrada
en la ranura dedicada.
Consulte “Tarjeta
controladora de
almacenamiento integrada”.
Consulte “Obtención de
ayuda”.
Recoloque el cable del
teclado. Si el problema
persiste, consulte “Solución
de problemas de los
dispositivos USB”.
Consulte “Obtención de
ayuda”.
Información sobre el sistema49
Page 50
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Local keyboard
may not work
because all user
accessible USB
ports are
disabled. If
operating
locally, power
cycle the system
and enter system
program to change
settings.
Manufacturing
mode detected
Maximum rank
count exceeded.
The following
DIMM has been
disabled: x
Memory address
line failure at
dirección, read
valor expecting
valor.
Memory double
word logic
failure at
dirección, read
valor expecting
valor.
(continuación)
Todos los puertos USB están
deshabilitados, lo que impide
el acceso del teclado.
El sistema está en modo de
fábrica.
La configuración de la
memoria no es válida. El
sistema se ejecutará, pero con
el DIMM especificado
deshabilitado.
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han
instalado incorrectamente.
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han
instalado incorrectamente.
Ejecute el programa de
configuración del sistema y
habilite uno o varios puertos
USB. Consulte “Uso del
programa de configuración
del sistema y de UEFI Boot
Manager”.
Reinicie el sistema para salir
del modo de fábrica.
Asegúrese de que los
módulos de memoria estén
instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
50Información sobre el sistema
Page 51
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Memory
Initialization
Warning: Memory
size may be
reduced.
Memory odd/even
logic failure at
dirección, read
valor expecting
valor.
Memory set to
minimum
frequency.
Memory tests
terminated by
keystroke.
MEMTEST lane
failure
detected on
x
(continuación)
La configuración de la
memoria no es válida.
El sistema funcionará, pero
con menos memoria que la
memoria física disponible.
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han
instalado incorrectamente.
Puede que la frecuencia de la
memoria se haya establecido
expresamente en un valor
bajo con el fin de ahorrar
energía.
Es posible que la
configuración actual de la
memoria sólo admita la
frecuencia mínima.
La prueba de la memoria
durante la POST ha
finalizado al pulsar la barra
espaciadora.
La configuración de la
memoria no es válida. Se ha
instalado un DIMM no
coincidente.
Asegúrese de que los
módulos de memoria
estén instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Si no es así, compruebe si
hay otros mensajes para
obtener información sobre
las posibles causas.
Asegúrese de que la
configuración de la memoria
admita una frecuencia más
alta. Consulte “Memoria del
sistema”.
Mensaje meramente
informativo.
Asegúrese de que los
módulos de memoria
estén instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Información sobre el sistema51
Page 52
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Mirror mode
disabled. For
mirror mode,
DIMMs must be
installed in
pairs. Pairs must
be matched in
size and
geometry.
No boot device
available
(continuación)
La configuración de la
memoria no coincide con la
configuración en el BIOS.
La configuración del BIOS
se ha deshabilitado.
Falta un subsistema de
unidad óptica, una unidad de
disco duro o un subsistema
de unidad de disco duro, o
son defectuosos, o bien no
se ha instalado ninguna
memoria USB de inicio.
Vuelva a configurar los
módulos de memoria en
el modo de duplicación
de memoria. Consulte
“Memoria del sistema”.
Utilice una memoria USB,
un CD o una unidad de disco
duro de inicio. Si el problema
persiste, consulte “Solución
de problemas de una tarjeta
SD interna”, “Solución de
problemas de las unidades
de disco duro”, “Solución de
problemas de una unidad
óptica” y “Solución de
problemas de los dispositivos
USB”. Consulte “Uso del
programa de configuración
del sistema y de UEFI Boot
Manager” para obtener
información sobre la
configuración del orden de
los dispositivos de inicio.
52Información sobre el sistema
Page 53
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
No boot sector on
hard drive.
No timer tick
interrupt.
PCI BIOS failed
to install.
PCIe Training
Error: Expected
Link Width is x,
Actual Link Width
is y.
(continuación)
Los valores de configuración
son incorrectos en el
programa de configuración
del sistema o no hay un
sistema operativo en la
unidad de disco duro.
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de
Se ha detectado un error de
suma de comprobación del
BIOS (ROM opcional) de un
dispositivo PCIe durante la
replicación.
Hay cables sueltos en las
tarjetas de expansión, o éstas
son defectuosas o se han
instalado incorrectamente.
La tarjeta PCIe es defectuosa
o se ha instalado
incorrectamente en la ranura
especificada.
Compruebe los valores de
configuración de la unidad
de disco duro en el programa
de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema
y de UEFI Boot Manager”.
Si es necesario, instale el
sistema operativo en el disco
duro. Consulte la
documentación del sistema
operativo.
ayuda”.
Recoloque las tarjetas de
expansión. Asegúrese de que
todos los cables pertinentes
estén conectados firmemente
a las tarjetas de expansión.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de tarjetas de
expansión”.
Recoloque la tarjeta PCIe
en el número de ranura
especificado. Consulte
“Solución de problemas de
tarjetas de expansión”. Si el
problema persiste, consulte
“Obtención de ayuda”.
Información sobre el sistema53
Page 54
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Plug & Play
Configuration
Error.
Quad rank DIMM
detected after
single rank or
dual rank DIMM in
socket.
Read fault
Requested sector
not found
(continuación)
Se ha producido un error al
inicializar el dispositivo
PCIe, o la placa base es
defectuosa.
La configuración de la
memoria no es válida.
El dispositivo USB, el medio
USB, el conjunto de unidad
óptica, la unidad de disco
duro o el subsistema de
unidad de disco duro son
defectuosos.
Instale el puente
NVRAM_CLR en la posición
de borrado (patas 1 y 3) y
reinicie el sistema. Consulte
“Conectores de la placa base”
para ver la ubicación del
puente. Si el problema
persiste, consulte “Solución
de problemas de tarjetas de
expansión”.
Asegúrese de que los
módulos de memoria estén
instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Sustituya el medio o
dispositivo USB. Asegúrese
de que los cables USB, de
plano posterior o SATA estén
bien conectados. Consulte
“Solución de problemas de
los dispositivos USB” o
“Solución de problemas de
las unidades de disco duro”
para obtener información
sobre las unidades
pertinentes instaladas en
el sistema.
Consulte “Solución de
problemas de los dispositivos
USB”, “Solución de
problemas de una tarjeta SD
interna” y “Solución de
problemas de las unidades
de disco duro”.
54Información sobre el sistema
Page 55
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
SATA port x
device not found.
SATA port x
device autosensing error.
SATA port x
device
configuration
error.
SATA port x
device error.
Sector not found.
Seek error.
Seek operation
failed.
Shutdown
failure.
(continuación)
No hay ningún dispositivo
conectado al puerto SATA
especificado.
La unidad conectada al
puerto SATA especificado es
defectuosa.
La unidad de disco duro, el
dispositivo USB o el medio
USB son defectuosos.
Error general del sistema.Ejecute las pruebas de
Mensaje meramente
informativo.
Sustituya la unidad
defectuosa.
Sustituya el medio o
dispositivo USB. Asegúrese
de que los cables USB o los
cables del plano posterior
SAS estén bien conectados.
Consulte “Solución de
problemas de los dispositivos
USB” o “Solución de
problemas de las unidades
de disco duro” para obtener
información sobre las
unidades pertinentes
instaladas en el sistema.
diagnóstico en línea.
Consulte “Ejecución de los
diagnósticos del sistema”.
Información sobre el sistema55
Page 56
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
The amount of
system memory has
changed.
The following
DIMMs should
match
in
geometry:
x,x,...
The following
DIMMs should
match
count:
The following
DIMMs should
match in size:
x,x,...
The following
DIMMs should
match
in rank
x,x,...
in size
(continuación)
Se ha añadido o eliminado
memoria, o puede que un
módulo de memoria sea
defectuoso.
La configuración de la
memoria no es válida.
Los DIMM especificados
no coinciden en tamaño,
número de bancos ni en
número de carriles de datos.
Si se ha añadido o eliminado
memoria, este mensaje será
informativo y se podrá
ignorar. Si no se ha añadido o
eliminado memoria, consulte
el SEL para determinar si se
han detectado errores de un
bit o varios bits y sustituya el
módulo de memoria
defectuoso.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria
del sistema”.
Asegúrese de que los
módulos de memoria
estén instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”.
and geometry:
x,x,...
The following
DIMMs should
match
in size
and rank count:
x,x,...
56Información sobre el sistema
Page 57
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Thermal sensor
not detected
on x.
Time-of-day
clock stopped.
Time-of-day not
set - please run
SETUP program.
Timer chip
counter 2 failed.
TPM
configuration
operation
honored. System
will now reset.
(continuación)
La configuración de la
memoria no es válida. Se ha
instalado un DIMM no
coincidente.
La batería o el chip son
defectuosos.
Los valores de hora o fecha
son incorrectos, o bien la
batería del sistema es
defectuosa.
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de
Se ha introducido un
comando de configuración de
TPM. El sistema se reiniciará
y se ejecutará el comando.
Asegúrese de que los
módulos de memoria estén
instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Consulte “Solución de
problemas de la batería del
sistema”.
Compruebe los valores
de hora y fecha. Consulte
“Uso del programa de
configuración del sistema y
de UEFI Boot Manager”.
Si el problema persiste,
sustituya la batería del
sistema. Consulte “Batería
del sistema”.
ayuda”.
Mensaje meramente
informativo.
Información sobre el sistema57
Page 58
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
TPM
configuration
operation is
pending. Press
(I) to Ignore OR
(M) to Modify to
allow this change
and reset the
system.
WARNING:
Modifying could
prevent
security.
TPM Failure.Se ha producido un error en
Unable to launch
System Services
image. System
halted!
(continuación)
Este mensaje se muestra
durante el reinicio del
sistema después de haber
introducido un comando
de configuración de TPM.
Se requiere la interacción
del usuario para continuar.
una función del módulo de
plataforma segura (TPM).
El sistema se ha detenido
después de pulsar la tecla
<F10> porque la imagen de
los servicios del sistema está
dañada en el firmware del
sistema o porque se ha
perdido debido a la
sustitución de la placa base.
Puede que la memoria flash
de la tarjeta iDRAC6
Enterprise esté dañada.
Introduzca I o M para
continuar.
Consulte “Obtención de
ayuda”.
Reinicie el sistema y
actualice el repositorio de
Unified Server Configurator
con el software más reciente
para restaurar la
funcionalidad completa.
Consulte la documentación
del usuario sobre Unified
Server Configuration para
obtener más información.
Restaure la memoria flash
utilizando la versión más
reciente que encontrará en
support.dell.com. Consulte
la guía de usuario de
iDRAC6 para obtener
instrucciones sobre cómo
sustituir los campos de la
memoria flash.
58Información sobre el sistema
Page 59
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Unexpected
interrupt in
protected mode.
Unsupported CPU
combination.
Unsupported CPU
stepping
detected.
Unsupported DIMM
detected. The
following DIMM
has been
disabled: x
Unsupported
memory
configuration.
DIMM mismatch
across slots
detected:
x,x,...
Unused memory
detected. DIMMs
installed in the
following slot
are not available
when in mirror or
128-bit advanced
ECC modes: x,x,x
(continuación)
Los módulos de memoria
están instalados
incorrectamente o el chip de
la controladora del
teclado/ratón es defectuoso.
El sistema no es compatible
con los procesadores.
La configuración de la
memoria no es válida.
El sistema se ejecutará,
pero con el DIMM
especificado deshabilitado.
La configuración de la
memoria no es válida. Los
DIMM no coinciden en las
ranuras especificadas.
La configuración de memoria
no es la óptima para
duplicación ni para el modo
de memoria ECC avanzada.
Los módulos de las ranuras
especificadas no se utilizan.
Recoloque los módulos de
memoria. Consulte
“Solución de problemas de la
memoria del sistema”. Si el
problema persiste, consulte
“Obtención de ayuda”.
Instale un procesador o una
combinación de procesadores
compatible. Consulte
“Procesadores”.
Asegúrese de que los
módulos de memoria
estén instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Asegúrese de que los
módulos de memoria estén
instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Vuelva a configurar la
memoria para duplicación o
para el modo de memoria
ECC avanzada, o bien
cambie el modo de memoria
a Optimized (Optimizada)
en la pantalla de
configuración del BIOS.
Consulte “Memoria del
sistema”.
Información sobre el sistema59
Page 60
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Warning: A fatal
error has caused
system reset!
Please check the
system event log!
Warning! Control
panel is not
installed.
Warning! No micro
code update
loaded for
processor n.
(continuación)
Se ha producido un error
grave en el sistema que ha
provocado su reinicio.
El panel de control no está
instalado o la conexión de los
cables es defectuosa.
La actualización del
microcódigo ha fallado.
Compruebe el registro de
eventos del sistema (SEL)
para ver la información
registrada durante el error.
Consulte la sección de
solución de problemas
pertinente en “Solución de
problemas del sistema” para
obtener información sobre
los componentes defectuosos
especificados en el SEL.
Instale el panel de control, o
compruebe las conexiones de
los cables entre el módulo de
visualización, la placa del
panel de control y la placa
base. Consulte “Instalación
del módulo de visualización
del panel de control”.
Actualice el firmware del
BIOS. Consulte “Obtención
de ayuda”.
60Información sobre el sistema
Page 61
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Warning! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU and
system
configuration.
Warning!
Performance
degraded. CPU and
memory set to
minimum
frequencies to
meet PSU wattage.
System will
reboot.
Puede que las fuentes de
alimentación no sean
compatibles con la
configuración de los
procesadores, de los módulos
de memoria o de las tarjetas
de expansión.
Se ha instalado una fuente
de alimentación de alto
rendimiento y una fuente
de alimentación de uso
inteligente de energía a
la vez.
Si se ha actualizado alguno
de los componentes del
sistema, restaure la
configuración anterior del
sistema. Si el sistema se
inicia sin este aviso, significa
que esta fuente de
alimentación no admite los
componentes sustituidos.
Si se han instalado fuentes
de alimentación de uso
inteligente de energía,
sustitúyalas por fuentes
de alimentación de alto
rendimiento para utilizar los
componentes. Consulte
“Fuentes de alimentación”.
Instale dos fuentes de
alimentación de alto
rendimiento o dos fuentes
de alimentación de uso
inteligente de energía en el
sistema. También puede
ejecutar el sistema con una
de las fuentes de
alimentación hasta que
pueda instalar las dos
fuentes de alimentación
del mismo tipo.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”.
Información sobre el sistema61
Page 62
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
MensajeCausasAcciones correctivas
Warning!
Unsupported
memory
configuration
detected. The
memory
configuration is
not optimal. The
recommended
memory
configuration
is: <message>.
Write fault.
Write fault on
selected drive.
(continuación)
La configuración de la
memoria no es válida.
El sistema se ejecutará, pero
con funcionalidad reducida.
El dispositivo USB, el medio
USB, el conjunto de unidad
óptica, la unidad de disco
duro o el subsistema de
unidad de disco duro son
defectuosos.
Asegúrese de que los
módulos de memoria
estén instalados en una
configuración válida.
Consulte “Memoria del
sistema”. Si el problema
persiste, consulte “Solución
de problemas de la memoria
del sistema”.
Sustituya el medio USB o
dispositivo USB. Consulte
“Solución de problemas de
los dispositivos USB”,
“Solución de problemas de
una tarjeta SD interna”,
“Solución de problemas de
una unidad óptica” o
“Solución de problemas de
las unidades de disco duro”.
NOTA: Para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario”.
62Información sobre el sistema
Page 63
Mensajes de aviso
Un mensaje de aviso le alerta de un posible problema y le indica que responda
antes de que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear
un disquete, aparecerá un mensaje que le advertirá que puede perder todos los
datos que contiene. Los mensajes de aviso suelen interrumpir la tarea que se
está realizando y requieren que el usuario responda
NOTA: La aplicación o el sistema operativo generan los mensajes de aviso.
Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema
operativo o la aplicación.
y
(sí) o n (no).
Mensajes de diagnóstico
Las utilidades de diagnóstico del sistema pueden generar mensajes sobre las
pruebas de diagnóstico ejecutadas en el sistema. Consulte “Ejecución de los
diagnósticos del sistema” para obtener más información sobre los diagnósticos
del sistema.
Mensajes de alerta
El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el
sistema. Los mensajes de alerta incluyen mensajes de error, de aviso, de estado
y de información sobre la condición de la alimentación, del ventilador, de la
temperatura y de la unidad. Para obtener más información, consulte la
documentación del software de administración de sistemas.
Información sobre el sistema63
Page 64
Otra información útil
AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
•En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe
cómo instalar el sistema en un rack.
•En la
•En los soportes multimedia suministrados con el ordenador se incluyen
Guía de introducción
componentes, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema,
incluidas las relativas al sistema operativo, el software de administración
del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema
que haya adquirido con su sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la
información contenida en otros documentos.
se ofrece una visión general sobre los
64Información sobre el sistema
Page 65
Uso del programa de configuración
del sistema y de UEFI Boot Manager
El programa de configuración del sistema es el programa del BIOS que
permite administrar el hardware del sistema y especificar las opciones de nivel
de BIOS. Con el programa de configuración del sistema puede:
•Modificar la configuración de la NVRAM tras añadir o eliminar hardware
•Ver la configuración de hardware del sistema
•Habilitar o deshabilitar los dispositivos integrados
•Definir umbrales de administración de energía y de rendimiento
•Administrar la seguridad del sistema
Selección del modo de inicio del sistema
El programa de configuración del sistema también permite especificar el
modo de inicio para instalar el sistema operativo:
•El modo de inicio del BIOS (el valor predeterminado) es la interfaz de
inicio estándar de nivel de BIOS.
•El modo de inicio UEFI es una interfaz de inicio de 64 bits mejorada
basada en especificaciones de UEFI (interfaz de firmware extensible
unificada) que reemplaza el BIOS del sistema. Para obtener más
información sobre esta interfaz, consulte “Acceso a UEFI Boot Manager”.
El modo de inicio se selecciona en el campo
pantalla
del sistema. Consulte “Pantalla Boot Settings”. Una vez especificado el modo
de inicio, el sistema se iniciará en el modo indicado y se podrá proceder a la
instalación del sistema operativo desde dicho modo. A partir de entonces,
deberá iniciar el sistema desde el mismo modo de inicio (BIOS o UEFI) para
acceder al sistema operativo instalado. Si intenta iniciar el sistema operativo
desde el otro modo de inicio, el sistema se interrumpirá inmediatamente
durante el inicio.
Boot Settings
(Configuración de inicio) del programa de configuración
Boot Mode
(Modo de inicio) de la
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager65
Page 66
NOTA: Los sistemas operativos deben ser compatibles con UEFI (por ejemplo,
Microsoft
el modo de inicio de UEFI. Los sistemas operativos de 32 bits y DOS no son
compatibles con UEFI y sólo se pueden instalar desde el modo de inicio del BIOS.
®
Windows Server® 2008 versión x64) para poder instalarlos desde
Acceso al programa de configuración
del sistema
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el mensaje
siguiente:
<F2> = System Setup (<F2> = Programa de
configuración del sistema)
NOTA: El sistema no responderá hasta que el teclado USB se haya activado.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a
que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e
inténtelo de nuevo.
Respuesta a los mensajes de error
Si aparece un mensaje de error mientras se inicia el sistema, anótelo.
Consulte “Mensajes del sistema” para obtener una explicación del mensaje
y sugerencias para corregir los errores.
NOTA: Tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema muestre
un mensaje en el que se indica que se ha modificado el tamaño de la memoria del
sistema al iniciar el sistema por primera vez.
Uso de las teclas de navegación del programa de configuración
del sistema
TeclasAcción
Flecha hacia arriba o
<Mayús><Tab>
Flecha hacia abajo o <Tab>Se desplaza al campo siguiente.
66Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Se desplaza al campo anterior.
Page 67
TeclasAcción
–>,
Barra espaciadora, <+>, <
flecha izquierda y flecha derecha
<Esc>Sale del programa de configuración del sistema y
<F1>Muestra el archivo de ayuda del programa de
NOTA: Para la mayoría de las opciones, los cambios efectuados se registran pero
no se aplican hasta que se reinicia el sistema.
Recorre los valores de un campo. En muchos
campos, también se puede escribir el valor
adecuado.
reinicia el sistema si se han efectuado cambios.
configuración del sistema.
Opciones del programa de configuración
del sistema
Pantalla principal
Ilustración 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema
NOTA: Las opciones del programa de configuración del sistema cambian en
función de la configuración del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager67
Page 68
NOTA: Los valores predeterminados del programa de configuración del sistema
se enumeran en las opciones correspondientes de las secciones siguientes,
si procede.
OpciónDescripción
System TimeEstablece la hora del reloj interno del sistema.
System DateEstablece la fecha del calendario interno del sistema.
Memory SettingsMuestra información relacionada con la memoria instalada.
Consulte “Pantalla Memory Settings”.
Processor SettingsMuestra información relativa a los microprocesadores
(velocidad, tamaño de caché, etc.). Consulte “Pantalla
Processor Settings”.
SATA SettingsConsulte “Pantalla SATA Settings”.
Boot SettingsConsulte “Pantalla Boot Settings”.
Integrated DevicesConsulte “Pantalla Integrated Devices”.
PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla que permite cambiar la IRQ asignada
a todos los dispositivos integrados del bus PCI y todas las
tarjetas de expansión instaladas que precisen una IRQ.
Serial
Communication
(valor
predeterminado: Off)
Embedded Server
Management
Power ManagementConsulte “Pantalla Power Management”.
System SecurityMuestra una pantalla que permite configurar las funciones
Keyboard NumLock
(valor predeterminado:
On
)
Consulte “Pantalla Serial Communication”.
Consulte “Pantalla Embedded Server Management”.
de contraseña de configuración y del sistema. Para obtener
más información, consulte “Pantalla System Security”, “Uso
de la contraseña del sistema” y “Uso de la contraseña de
configuración”.
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num
activado en teclados de 101 o 102 teclas (no se aplica a
teclados de 84 teclas).
68Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 69
OpciónDescripción
Report Keyboard
Errors
(valor predeterminado:
Report
)
F1/F2 Prompt on
Error (valor
predeterminado:
Enabled
)
Habilita o deshabilita la notificación de errores del teclado
durante la POST. Seleccione Report (Notificar) para los
sistemas host que tengan teclados conectados. Seleccione
Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensajes
de error relacionados con el teclado o la controladora del
teclado durante la POST. Esta opción no afecta al
funcionamiento del teclado si hay uno conectado al sistema.
Habilita la interrupción del sistema si se producen errores
durante la POST, lo que permite al usuario detectar eventos
que pueden pasar inadvertidos durante el funcionamiento
normal de la POST. Puede seleccionar F1 para continuar o F2
para abrir el programa de configuración del sistema.
PRECAUCIÓN: Si se deshabilita esta opción, el sistema
no se interrumpirá en caso de producirse un error
durante la POST. Se mostrarán todos los errores graves
y se anotarán en el registro de eventos del sistema.
Pantalla Memory Settings
OpciónDescripción
System Memory SizeMuestra el tamaño de la memoria del sistema.
System Memory TypeMuestra el tipo de memoria del sistema.
System Memory SpeedMuestra la velocidad de la memoria del sistema.
Video MemoryMuestra el tamaño de la memoria de vídeo.
System Memory Testing
(valor predeterminado:
Enabled)
Especifica si se ejecutan las pruebas de memoria del
sistema al iniciar el sistema. Las opciones son Enabled
(Habilitada) y Disabled (Deshabilitada).
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager69
Este campo muestra el tipo de funcionamiento de la
memoria si hay instalada una configuración de memoria
válida. Si se establece en
optimización), las controladoras de memoria funcionarán
de forma independiente para mejorar el rendimiento de
la memoria. Si se establece en
duplicación), se habilitará la duplicación de memoria.
Si se establece en
avanzada), las dos controladoras se unirán para funcionar
en el modo de 128 bits con ECC avanzada de varios bits.
Para obtener información sobre los modos de memoria,
consulte “Memoria del sistema”.
Si el valor de este campo es Enabled (Habilitado), se
admite el intercalado de memoria en caso de que haya
instalada una configuración de memoria simétrica. Si el
valor de este campo es Disabled (Deshabilitado), el
sistema admite las configuraciones de memoria NUMA
(arquitectura de memoria no uniforme) (asimétrica).
Optimizer Mode
Mirror Mode
Advanced ECC Mode
(Modo de
(Modo de
(Modo de ECC
Pantalla Processor Settings
OpciónDescripción
64-bitEspecifica si los procesadores admiten extensiones
de 64 bits.
Core SpeedMuestra la frecuencia de reloj del procesador.
Bus SpeedMuestra la velocidad del bus del procesador.
Logical Processor
(valor predeterminado:
Enabled)
En procesadores compatibles con la tecnología SMT
(Simultaneous Multi-Threading), cada núcleo del
procesador admite hasta dos procesadores lógicos. Si este
campo se establece en Enabled (Habilitado), el BIOS
informa de los dos procesadores lógicos. Si se establece
en Disabled (Deshabilitado), el BIOS sólo supervisa un
procesador lógico.
70Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Number of Cores per
Processor
(valor predeterminado: All)
Turbo ModeSi los procesadores admiten la tecnología Turbo Boost,
C States
(valor predeterminado:
Enabled)
Processor X IDMuestra la familia, el modelo, el tamaño de caché de
NOTA: Deshabilite esta función si el sistema no va a
ejecutar software de virtualización.
Enabled (Habilitada) permite que el software de
virtualización utilice la tecnología Virtualization
Technology incorporada en el procesador.
Habilita o deshabilita la tecnología de protección de
memoria Execute Disable.
Si se establece en All (Todos), se habilita el número
máximo de núcleos de cada procesador.
habilita o deshabilita Tur bo M od e (Modo de turbo).
Si se establece en Enabled (Habilitado), el procesador
puede funcionar en todos los estados de alimentación
disponibles.
nivel 3, el tamaño de caché de nivel 2 y el número de
núcleos de cada procesador.
Pantalla SATA Settings
OpciónDescripción
Embedded SATA
(valor predeterminado:
ATA Mode)
Port A
(valor predeterminado:
Auto)
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager71
ATA Mode (Modo ATA) habilita la controladora
SATA integrada. Si se establece en Off (Desactivar),
se deshabilita la controladora.
Auto (Automático) habilita la compatibilidad en BIOS
para el dispositivo conectado al puerto SATA A. Off
(Desactivar) deshabilita la compatibilidad en BIOS para
el dispositivo.
Page 72
Pantalla Boot Settings
OpciónDescripción
Boot Mode
(valor predeterminado:
BIOS)
Boot Sequence
Hard-Disk Drive
Sequence
PRECAUCIÓN: El cambio de modo de inicio
puede impedir que el sistema se inicie si el sistema
operativo no se ha instalado en el mismo modo
de inicio.
Si el sistema operativo es compatible con UEFI, puede
establecer esta opción en UEFI. Si este campo se
establece en BIOS, se admite la compatibilidad con
sistemas operativos no UEFI.
NOTA: Si se establece en UEFI, se deshabilitan los campos
Boot Sequence (Secuencia de inicio), Hard-Disk Drive
Sequence (Secuencia de unidades de disco duro) y USB
Flash Drive Emulation Type (Tipo de emulación de unidad
flash USB).
Si
Boot Mode
campo indica al sistema dónde se encuentran los archivos
del sistema operativo necesarios para llevar a cabo el inicio.
Boot Mode
Si
puede acceder a la utilidad UEFI Boot Manager
(Administrador de inicio de UEFI) reiniciando el sistema
y pulsando F11 cuando se le solicite.
Determina el orden en el que el BIOS intentará iniciarse
desde las unidades de disco duro del sistema durante el
inicio del sistema.
(Modo de inicio) se establece en
(Modo de inicio) se establece en
BIOS
UEFI
, este
,
72Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 73
OpciónDescripción
USB Flash Drive
Emulation Type
(valor predeterminado:
Auto)
Determina el tipo de emulación de una unidad flash
USB. Hard disk (Disco duro) permite que la unidad flash
USB actúe como una unidad de disco duro. Floppy
(Disquete) permite que la unidad flash USB actúe como
una unidad de disquete extraíble. Auto (Automático)
elige automáticamente un tipo de emulación.
Auto (Automático) selecciona automáticamente el tipo
de emulación adecuado para el dispositivo, excepto para
los dispositivos instalados en la ranura para tarjeta SD
interna. El dispositivo que se instale en la ranura para
tarjeta SD interna emulará automáticamente una unidad
de disco duro. Si instala en esta ranura un dispositivo
configurado como unidad de disquete extraíble, deberá
establecer manualmente el tipo de emulación en Floppy
(Disquete).
Si este campo está habilitado y el sistema no se ha podido
iniciar, el sistema intentará iniciarse otra vez al cabo de 30
segundos.
User Accessible USB Ports
(valor predeterminado:
All Ports On)
Internal USB Port
(valor predeterminado:
On)
Internal SD Card PortHabilita o deshabilita el puerto de tarjeta SD interno.
Habilita o deshabilita la controladora de almacenamiento
integrada.
Habilita o deshabilita los puertos USB accesibles al
usuario. Las opciones son All Ports On (Todos los puertos
activados), Only Back Ports On (Sólo activados los
puertos posteriores) y All Ports Off (Todos los puertos
desactivados).
Habilita o deshabilita el puerto USB interno.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager73
Page 74
OpciónDescripción
Embedded NIC1 and
NIC2
Embedded NIC3 and
NIC4
Embedded Gb NICx
(valor predeterminado
para la NIC1: Enabled with PXE;
valor predeterminado
para el resto de las NIC:
Enabled)
MAC AddressMuestra la dirección MAC de la NIC.
Capability DetectedMuestra las funciones de la llave de hardware NIC
Habilita o deshabilita la interfaz del SO de las cuatro NIC
incorporadas. También se puede acceder a las NIC a
través de la controladora de administración del sistema.
Habilita o deshabilita las NIC incorporadas. Las opciones
son Enabled (Habilitada), Enabled with PXE
(Habilitada con PXE), Enabled with iSCSI Boot
(Habilitada con inicio iSCSI) y Disabled (Deshabilitada).
Al admitir PXE, el sistema puede iniciarse desde la red.
(si está instalada).
NOTA: Es posible que algunas funciones de la NIC
requieran la instalación de un controlador adicional.
OS Watchdog Timer
(valor predeterminado:
Disabled)
Establece un temporizador para supervisar la actividad
del sistema operativo y permite la recuperación si el
sistema no responde. Cuando el valor es Enabled
(Habilitado), se permite que el sistema operativo
inicialice el temporizador. Cuando el valor es Disabled
(Deshabilitado), no se inicializa el temporizador.
NOTA: Esta función sólo se puede utilizar con sistemas
operativos compatibles con implementaciones WDAT
de la especificación 3.0b de la interfaz avanzada de
configuración y energía (ACPI).
I/OAT DMA Engine
(valor predeterminado:
Disabled)
Embedded Video
Controller
(valor predeterminado:
Enabled)
Habilita o deshabilita la tecnología de aceleración de E/S,
si es compatible.
Habilita o deshabilita la compatibilidad en BIOS de la
controladora de vídeo integrada.
NOTA: El vídeo integrado sólo se puede deshabilitar si
se ha instalado una tarjeta de expansión de vídeo. Si se
establece en Disabled (Deshabilitada), algunas funciones
de acceso remoto, como por ejemplo KVM virtual, no
funcionarán.
74Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 75
Pantalla PCI IRQ Assignments
OpciónDescripción
<Dispositivo PCIe>Utilice las teclas <+> y <-> para seleccionar
manualmente una IRQ para un dispositivo
determinado, o seleccione Default (Valor
predeterminado) para que el BIOS seleccione
un valor de IRQ cuando se inicie el sistema.
Pantalla Serial Communication
OpciónDescripción
Serial Communication
(valor predeterminado:
On without Console
Redirection)
Serial Port Address
(valor predeterminado:
Serial Device 1=COM1,
Serial Device 2=COM2)
External Serial Connector Especifica qué dispositivo tiene acceso al conector serie
Indica si los dispositivos de comunicación serie
(dispositivo serie 1 y dispositivo serie 2) están
habilitados en el BIOS. También se puede habilitar
la redirección de consola del BIOS y especificar la
dirección de puerto utilizada.
Las opciones son On without Console Redirection
(Activar sin redirección de consola), On with Console Redirection via COM1 (Activar con redirección de
consola a través de COM1), On with Console Redirection via COM2 (Activar con redirección de
consola a través de COM2) y Off (Desactivar).
Establece las direcciones de puerto serie de los dos
dispositivos serie.
NOTA:
Para SOL (serie sobre LAN) únicamente se puede
utilizar el dispositivo serie 2. Para utilizar la redirección de
consola mediante SOL, configure la misma dirección de
puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
externo: Serial Device 1 (Dispositivo serie 1), Serial
Device 2 (Dispositivo serie 2) o Remote Access Device
(Dispositivo de acceso remoto).
NOTA:
Para SOL (serie sobre LAN) únicamente se puede
utilizar el dispositivo serie 2. Para utilizar la redirección de
consola mediante SOL, configure la misma dirección de
puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager75
Page 76
OpciónDescripción
Failsafe Baud Rate
(valor predeterminado:
115200)
Remote Terminal Type
(valor predeterminado:
VT100/VT220)
Redirection After Boot
(valor predeterminado:
Enabled)
Muestra la velocidad en baudios a prueba de fallos para
la redirección de consola. El BIOS intenta determinar la
velocidad en baudios de forma automática. La velocidad
en baudios a prueba de fallos sólo se utiliza si el BIOS
no puede determinar la velocidad. Esta velocidad no
debe ajustarse.
Establece el tipo de terminal de la consola remota, ya
sea VT100/VT220 o ANSI.
Habilita o deshabilita la redirección de consola del BIOS
cuando se carga el sistema operativo.
Pantalla Embedded Server Management
OpciónDescripción
Front Panel LCD Options Las opciones son User Defined String (Cadena definida
por el usuario), Model Number (Número de modelo) o
None (Ninguna).
Si en la pantalla de inicio de LCD se establece un valor
distinto de User Defined String (Cadena definida por el
usuario), Model Number (Número de modelo) o None
(Ninguno), esta opción mostrará en el BIOS Advanced
(Avanzado). No podrá modificar este valor en el BIOS a
menos que se revierta a User Defined String (Cadena
definida por el usuario), Model Number (Número de
modelo) o None (Ninguna) mediante otra utilidad de
configuración de LCD (como por ejemplo la utilidad de
configuración de iDRAC6 o el menú del panel LCD).
User-Defined LCD String Puede introducir un nombre u otro identificador
del sistema para que se muestre en la pantalla del
módulo LCD.
76Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 77
Pantalla Power Management
OpciónDescripción
Power ManagementLas opciones son OS Control (Control del SO), Active
Power Controller (Controladora de alimentación activa),
Custom (Personalizada) o Maximum Performance
(Rendimiento máximo).
Si selecciona OS Control (Control del SO), Active Power
Controller (Controladora de alimentación activa)o
Maximum Performance (Rendimiento máximo), el BIOS
preconfigurará las demás opciones de esta pantalla. Si
selecciona Custom (Personalizada), puede configurar
cada opción de forma independiente.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager77
Page 78
OpciónDescripción
CPU Power and
Perfor mance
Management
Fan Power and
Perfor mance
Management
Memory Power and
Perfor mance
Management
Las opciones son OS Control (Control del SO), Active
Power Controller (Controladora de alimentación activa),
Custom (Personalizada) o Maximum Performance
(Rendimiento máximo). Para todas las opciones, excepto
para Custom (Personalizada), el BIOS preconfigura los
valores de energía de esta pantalla de la manera siguiente:
OS Control
la CPU en
del ventilador en
alimentación de la memoria en
(Rendimiento máximo). En esta configuración, toda la
información sobre el rendimiento del procesador se
transfiere del BIOS del sistema al sistema operativo para su
control. El sistema operativo establece el rendimiento del
procesador en función del uso del procesador.
Active Power Controller
activa) establece la alimentación de la CPU en
(DBPM del sistema), la alimentación del ventilador
DBPM
en
Minimum Power
de la memoria en
máximo). En esta configuración, el rendimiento del
procesador lo controla el BIOS del sistema.
Maximum Performance (Rendimiento máximo)
establece todos los campos en Maximum Performance
(Rendimiento máximo).
Si selecciona Custom (Personalizada), puede configurar
cada opción de forma independiente.
Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento
máximo) o Minimum Power (Energía mínima).
Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento
máximo), una frecuencia determinada o Minimum Power (Energía mínima).
(Control del SO) establece la alimentación de
OS DBPM
(DBPM del SO), la alimentación
Minimum Power
(Controladora de alimentación
(Energía mínima) y la alimentación
Maximum Performance
(Energía mínima) y la
Maximum Performance
System
(Rendimiento
78Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 79
Pantalla System Security
OpciónDescripción
System PasswordMuestra el estado actual de la función de seguridad por
contraseña y permite asignar y confirmar una nueva
contraseña del sistema.
NOTA: Para obtener más información, consulte “Uso de la
contraseña del sistema”.
Setup PasswordRestringe el acceso al programa de configuración del
sistema mediante el uso de una contraseña de
configuración.
NOTA: Para obtener más información, consulte “Uso de la
contraseña del sistema”.
Password Status
(valor predeterminado:
Unlocked)
TPM Security
(valor predeterminado:
Off)
Si se asigna una contraseña de configuración y el valor de
este campo es Locked (Bloqueado), la contraseña del
sistema no se puede cambiar ni deshabilitar durante el
inicio del sistema.
Para obtener más información, consulte “Uso de la
contraseña del sistema”.
Define las notificaciones del módulo de plataforma
segura (TPM) en el sistema.
Si se establece en Off (Desactivar), no se notifica la
presencia del TPM al sistema operativo.
Si se establece en On with Pre-boot Measurements
(Activar con medidas de preinicio), el sistema notifica la
presencia del TPM al sistema operativo y almacena las
medidas de preinicio en el TPM durante la POST.
Si se establece en On without Pre-boot Measurements
(Activar sin medidas de preinicio), el sistema notifica la
presencia del TPM al sistema operativo e ignora las
medidas de preinicio.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager79
Page 80
OpciónDescripción
TPM Activation
(valor predeterminado:
No Change)
Si se establece en Activate (Activar), el TPM se habilita
con la configuración predeterminada. Si se establece en
Deactivate (Desactivar), el TPM se deshabilita. El estado
No Change (Sin cambios) no inicia ninguna acción.
No se modifica el estado operativo del TPM (se conserva
toda la configuración de usuario del TPM).
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM
Security (Seguridad del TPM) se establece en Off
(Desactivar).
TPM Clear
(valor predeterminado:
No)
PRECAUCIÓN: Si se borra el TPM, se perderán
todas las claves de cifrado del TPM. Esta opción
impide que se inicie el sistema operativo y provoca
la pérdida de datos si no es posible restablecer las
claves de cifrado. Realice una copia de seguridad de
las claves del TPM antes de habilitar esta opción.
Si se establece en Ye s (Sí), se borra todo el contenido
del TPM.
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción
TPM Security (Seguridad del TPM) se establece en
Off (Desactivar).
Power Button
(valor predeterminado:
Enabled)
Si se establece en Enabled (Habilitado), el botón de
encendido puede encender y apagar la alimentación del
sistema. En un
el sistema realiza un cierre ordenado antes de apagarse.
Si se establece en Disabled (Deshabilitado), el botón sólo
puede encender la alimentación del sistema.
sistema operativo compatible con ACPI,
80Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 81
OpciónDescripción
NMI Button
(valor predeterminado:
Disabled)
PRECAUCIÓN: Si se borra el TPM, se perderán
todas las claves de cifrado del TPM. Esta opción
impide que se inicie el sistema operativo y provoca
la pérdida de datos si no es posible restablecer las
claves de cifrado. Realice una copia de seguridad de
las claves del TPM antes de habilitar esta opción.
Habilita o deshabilita la función NMI.
AC Power Recovery
(valor predeterminado:
Last)
AC Power Recovery Delay Determina cuándo se reiniciará el sistema tras
Determina cómo reacciona el sistema cuando se
restablece la alimentación. Si se establece en Last
(Último), el sistema vuelve al último estado de
alimentación. Si se establece en On (Activar), el sistema
se enciende tras restablecerse la alimentación. Off
(Desactivar) permite al sistema permanecer apagado
tras restablecer la alimentación.
restablecerse la alimentación. Las opciones son
Immediate (Inmediatamente), Random (Aleatorio)
(entre 30 y 240 segundos) o un valor definido por el
usuario comprendido entre 30 y 240 segundos.
Pantalla Exit
Pulse <Esc> para salir del programa de configuración del sistema.
La pantalla Exit (Salir) contiene las opciones siguientes:
•Save Changes and Exit (Guardar los cambios y
salir)
•Discard Changes and Exit (Descartar los cambios
y salir)
•Return to Setup (Volver a la configuración)
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager81
Page 82
Acceso a UEFI Boot Manager
NOTA: Los sistemas operativos deben ser compatibles con UEFI de 64 bits (por
ejemplo, Microsoft
desde el modo de inicio de UEFI. Los sistemas operativos de 32 bits y DOS sólo
se pueden instalar desde el modo de inicio del BIOS.
NOTA: Para acceder a UEFI Boot Manager, es preciso establecer el modo de inicio
en UEFI en el programa de configuración del sistema.
®
Windows Server® 2008 versión x64) para poder instalarlos
UEFI Boot Manager permite:
•Añadir, eliminar y organizar opciones de inicio
•Acceder al programa de configuración del sistema y a las opciones de inicio
de nivel de BIOS sin reiniciar
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F11> inmediatamente después de que aparezca el mensaje
siguiente:
<F11> = UEFI Boot Manager
NOTA: El sistema no responderá hasta que el teclado USB se haya activado.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F11>, espere a
que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e
inténtelo de nuevo.
Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager
TeclasAcción
Flecha hacia arribaSe desplaza al campo anterior y lo resalta.
Flecha hacia abajoSe desplaza al campo siguiente y lo resalta.
Barra espaciadora, <Intro>,
<+> y <
<Esc>Actualiza la pantalla de UEFI Boot Manager
<F1>Muestra el archivo de ayuda de UEFI Boot
–>
Recorre los valores de un campo.
(página uno) o vuelve a la pantalla anterior.
Manager.
82Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 83
Pantalla UEFI Boot Manager
OpciónDescripción
ContinueEl sistema intenta iniciarse desde dispositivos
empezando por el primer elemento del orden de inicio.
Si el intento de inicio falla, el sistema continuará con
el siguiente elemento del orden de inicio hasta que el
inicio se realice correctamente o no se encuentren más
opciones de inicio.
<Opciones de inicio>Muestra la lista de opciones de inicio disponibles
(marcadas con asteriscos). Seleccione la opción de
inicio que desee utilizar y pulse <Intro>.
NOTA: Si realiza un intercambio activo de un dispositivo
de inicio, pulse <Esc> para actualizar la lista de opciones
de inicio.
UEFI Boot SettingsPermite añadir, eliminar, habilitar o deshabilitar
opciones de inicio, modificar el orden de inicio o
ejecutar una opción de inicio alternativo.
System UtilitiesPermite acceder al programa de configuración del
sistema, a los servicios del sistema y a las opciones
de inicio de nivel de BIOS.
Pantalla UEFI Boot Settings
OpciónDescripción
Add Boot OptionAñade una nueva opción de inicio.
Delete Boot OptionElimina una opción de inicio existente.
Enable/Disable Boot
Option
Change Boot OrderCambia el orden de la lista de opciones de inicio.
One-Time Boot from FileEstablece una opción de inicio alternativo no incluida
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager83
Habilita y deshabilita una opción de la lista de opciones
de inicio.
en la lista de opciones de inicio.
Page 84
Pantalla System Utilities
OpciónDescripción
System SetupAccede al programa de configuración del sistema sin
reiniciar.
System ServicesReinicia el sistema y accede
Configurator, que permite ejecutar utilidades como los
diagnósticos del sistema.
BIOS Boot ManagerAccede a la lista de opciones de inicio de nivel de BIOS
sin reiniciar. Esta opción permite pasar cómodamente al
modo de inicio del BIOS en caso de que deba iniciar
desde un sistema operativo no UEFI, como por ejemplo
un medio de inicio DOS con software de diagnóstico.
Reboot SystemReinicia el sistema.
a Unified Server
Funciones de contraseña del sistema
y contraseña de configuración
NOTA: Para obtener información sobre las contraseñas olvidadas, consulte
“Deshabilitación de una contraseña olvidada”.
El sistema se entrega sin tener habilitada la función de contraseña del sistema
en el BIOS. Las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad
para los datos del sistema.
PRECAUCIÓN: Cualquier persona puede acceder a los datos almacenados en su
sistema si dicho sistema funciona sin supervisión.
Uso de la contraseña del sistema
Cuando se asigna una contraseña del sistema, el sistema solicita dicha
contraseña después de iniciarse, y sólo aquellas personas que disponen
de la contraseña pueden hacer un uso completo del sistema.
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de
configuración del sistema y compruebe la opción System Password
(Contraseña del sistema).
84Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 85
Cuando hay asignada una contraseña del sistema, la opción
(Contraseña del sistema) tiene el valor
se muestra para
Password Status
Enabled
(habilitada). Si el valor que
(Estado de la contraseña) es
(Desbloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el valor es
System Password
Unlocked
Locked
(Bloqueado), no puede cambiarla. Si se deshabilita el puente de contraseña en la
placa base, la opción
Disabled
en
(Deshabilitada) y no será posible cambiar la contraseña del sistema
System Password
(Contraseña del sistema) se establecerá
ni introducir una nueva.
Si no se ha asignado ninguna contraseña del sistema y el puente de contraseña
de la placa base está en la posición habilitada, el valor que se muestra para la
opción
habilitada) y el campo
Unlocked
System Password
Password Status
(Desbloqueado). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que el campo
el valor
2
Resalte la opción
Unlocked
(Desbloqueado).
System Password
(Contraseña del sistema) es
(Estado de la contraseña) tiene el valor
Password Status
(Estado de la contraseña) tenga
(Contraseña del sistema) y pulse
Not Enabled
(No
<Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
A medida que introduzca la contraseña, en el campo irán apareciendo
marcadores.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Para borrar un carácter, pulse la tecla de retroceso o la tecla
de flecha izquierda.
NOTA: Para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse
<Intro> para pasar a otro campo o pulse <Esc> antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>.
El valor de
System Password
(Contraseña del sistema) pasa a ser
Enabled
(Habilitada). Cierre el programa de configuración del sistema y comience a
utilizar el sistema.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager85
Page 86
6
Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por
contraseña o bien continúe trabajando.
NOTA: La protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el
sistema.
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
NOTA: Si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la
contraseña de configuración” en la página 87), el sistema acepta su contraseña
de configuración como contraseña del sistema alternativa.
Cuando Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked
(Desbloqueado), puede dejar la seguridad por contraseña habilitada o puede
deshabilitarla.
Para dejar habilitada la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para deshabilitar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Locked (Bloqueado), debe introducir la contraseña y pulsar <Intro> cuando
se le solicite al reiniciar.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema muestra un
mensaje y le solicita que vuelva a introducir la contraseña. Dispone de tres
intentos para introducir la contraseña correcta. Después del tercer intento
incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error donde se indica que se
ha interrumpido y que debe cerrarse manualmente mediante el botón de
encendido.
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrándose
el mensaje de error hasta que se introduzca la contraseña correcta.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con las opciones System Password (Contraseña del sistema) y Setup Password
(Contraseña de configuración) para proteger el sistema frente a cambios no
autorizados.
86Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 87
Deshabilitación de la contraseña del sistema
Si ya se ha establecido la contraseña del sistema, puede deshabilitarla
introduciendo la contraseña durante la POST y pulsando <Ctrl><Intro>
o puede abrir el programa de configuración del sistema y pulsar <Intro>
dos veces desde el menú de contraseña del sistema.
Cambio de una contraseña del sistema existente
1
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante
la POST.
2
Seleccione la pantalla
3
Compruebe que el campo
el valor
4
Introduzca la nueva contraseña del sistema en los dos campos de
Unlocked
System Security
Password Status
(Desbloqueado).
(Seguridad del sistema).
(Estado de la contraseña) tenga
contraseña.
La opción
System Password
Not Enabled
(No habilitada) si se ha eliminado la contraseña.
(Contraseña del sistema) pasa a tener el valor
Uso de la contraseña de configuración
Asignación de una contraseña de configuración
Sólo es posible asignar una contraseña de configuración si la opción Setup
Password (Contraseña de configuración) tiene el valor Not Enabled (No
habilitada). Para asignar una contraseña de configuración, resalte la opción
Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse la tecla <+> o <–>.
El sistema le pedirá que introduzca y confirme la contraseña.
NOTA: La contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del
sistema. Si las dos contraseñas son diferentes, se puede utilizar la contraseña de
configuración como contraseña del sistema alternativa. No se puede utilizar la
contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
A medida que introduzca la contraseña, en el campo irán apareciendo
marcadores.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Para borrar un carácter, pulse la tecla de retroceso o la tecla
de flecha izquierda.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager87
Page 88
Cuando haya verificado la contraseña, Setup Password (Contraseña de
configuración) pasará a tener el valor Enabled (Habilitada). La próxima
vez que intente abrir el programa de configuración del sistema, el sistema
le pedirá que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción
Setup Password
(Contraseña de configuración)
surte efecto inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
Funcionamiento con una contraseña de configuración habilitada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida
en Enabled (Habilitada), deberá introducir la contraseña de configuración
correcta para poder modificar la mayoría de las opciones del programa de
configuración del sistema.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá
ver, pero no modificar, las pantallas del programa de configuración del
sistema. Las opciones siguientes son excepciones: si System Password
(Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Habilitada) y no se ha
bloqueado mediante la opción Password Statu s (Estado de la contraseña),
es posible asignar una contraseña del sistema. No se puede deshabilitar ni
cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con la opción Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger la
contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
2
Resalte la opción
(Seguridad del sistema).
Setup Password
(Contraseña de configuración) y pulse
<Intro> para acceder a la ventana de contraseña de configuración. Pulse
<Intro> dos veces para borrar la contraseña de configuración existente.
El valor pasará a
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos
Not Enabled
(No habilitada).
que se indican en “Asignación de una contraseña de configuración”.
88Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 89
Utilidad de configuración de iDRAC
La utilidad de configuración de iDRAC es un entorno de configuración de
preinicio que permite visualizar y establecer parámetros para iDRAC6 y para
el servidor administrado. Con la utilidad de configuración de iDRAC puede
realizar lo siguiente:
•Configurar, habilitar o deshabilitar la red de área local (LAN) de iDRAC6
mediante el puerto de tarjeta iDRAC6 Enterprise dedicado o las NIC
incorporadas
•Habilitar o deshabilitar IPMI sobre LAN
•Habilitar un destino PET (Platform Event Trap) de LAN
•Conectar o desconectar los dispositivos de medios virtuales
•Cambiar la contraseña y el nombre de usuario del administrador y
administrar privilegios de usuario
•Ver mensajes del registro de eventos del sistema (SEL) o borrar mensajes
de dicho registro
Para obtener más información sobre cómo utilizar iDRAC6, consulte la
documentación de iDRAC6 y de las aplicaciones de administración de
sistemas.
Acceso a la utilidad de configuración de iDRAC
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <
espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el
sistema e inténtelo de nuevo.
Ctrl><E
> cuando se le solicite durante la POST.
Ctrl><E
>,
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager89
Page 90
90Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 91
Instalación de los componentes
del sistema
Herramientas recomendadas
•Llave para la cerradura del sistema
•Destornilladores Phillips número 1 y 2
•Destornillador Torx número 8, 15 y 10
•Muñequera de conexión a tierra
Interior del sistema
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Instalación de los componentes del sistema91
Page 92
Ilustración 3-1. Interior del sistema
12
11
10
9
1
6
7
8
2
3
4
5
1Compartimientos para fuente de
alimentación (2)
3Tarjeta iDRAC6 Enterprise4Tarjeta controladora de
5Módulos de memoria (12)6Procesador y disipador de calor (2)
7Plano posterior SAS8Unidades de disco duro (6)
9Unidad óptica10 Batería RAID (sólo PERC)
11 Módulo SD interno12 Ventiladores (5 o 6)
2Tarjeta vertical de expansión (2)
almacenamiento integrada
92Instalación de los componentes del sistema
Page 93
Extracción y colocación del embellecedor
frontal opcional
1
Abra la cerradura del extremo izquierdo del embellecedor.
2
Levante el pestillo de liberación situado junto a la cerradura.
3
Separe del panel frontal el extremo izquierdo del embellecedor.
4
Desenganche el extremo derecho del embellecedor y tire de él para
extraerlo del sistema.
Ilustración 3-2. Extracción y colocación del embellecedor frontal opcional
3
2
1
4
1Pestillo de liberación2Cerradura
3Embellecedor4Lengüeta con bisagras
Para volver a colocar el embellecedor opcional, enganche el extremo
derecho al chasis y, a continuación, encaje el extremo libre en el sistema.
Fije el embellecedor mediante el cierre. Vea la ilustración 3-2.
Instalación de los componentes del sistema93
Page 94
Etiqueta de información
La etiqueta de información es un panel etiquetado deslizante con la
información del equipo, incluyendo la etiqueta de servicio rápido, la dirección
incorporada MAC NIC1 y la dirección MAC de la tarjeta iDRAC6 Enterprise.
Extracción de la etiqueta de información
1 Quite el embellecedor frontal. Consulte
embellecedor frontal opcional”.
2
Saque la etiqueta de información de la ranura del chasis hasta que esté en
la posición bloqueada. Consulte ilustración 1-1 en “Acerca del sistema”
para ver la ubicación de la ranura de la etiqueta de información.
3
Tire de la etiqueta hacia la derecha hasta que se suelte de la ranura del
chasis para liberar la parte izquierda de la misma.
4
Tire de la etiqueta hacia la izquierda hasta que se suelte de la ranura del
chasis para liberar la parte derecha de la misma.
5
Extraiga la etiqueta.
Colocación de la etiqueta de información
1 Quite el embellecedor frontal. Consulte “Extracción y colocación del
embellecedor frontal opcional
2
Localice la ranura de la etiqueta de información en la parte frontal del
chasis del equipo. Consulte ilustración 1-1 en “Acerca del sistema” para ver
la ubicación de la ranura de la etiqueta de información.
3
Sujetando la etiqueta de información horizontalmente, deslícela en la
ranura de la etiqueta hasta que quede bloqueada en su sitio.
”.
“Extracción y colocación del
Apertura y cierre del sistema
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
94Instalación de los componentes del sistema
Page 95
AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.
Apertura del sistema
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de
la toma eléctrica y de los periféricos.
2
Gire el cierre de liberación del pestillo en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la ilustración 3-3.
3
Levante el pestillo de la parte superior del sistema y deslice la cubierta
hacia atrás. Vea la ilustración 3-3.
4
Sujete la cubierta por ambos lados y levántela con cuidado para extraerla
del sistema.
Instalación de los componentes del sistema95
Page 96
Ilustración 3-3. Extracción y colocación de la cubierta del sistema
1
2
1Pestillo2Cierre de liberación del pestillo
Cierre del sistema
1
Levante el pestillo de la cubierta.
2
Coloque la cubierta en el chasis y desplácela ligeramente hacia la parte
posterior del sistema, de modo que los dos ganchos del borde posterior de la
cubierta encajen en las lengüetas correspondientes del borde posterior del
chasis. Vea la ilustración 3-3.
3
Deslice la cubierta hacia la parte frontal del chasis y cierre el pestillo.
4
Gire el cierre de liberación del pestillo en el sentido de las agujas del reloj para
fijar la cubierta.
96Instalación de los componentes del sistema
Page 97
Unidades de disco duro
El sistema admite hasta seis unidades de disco duro SAS, SATA o SSD de
2,5 pulgadas. Vea la ilustración 3-1.
•Se admiten configuraciones combinadas de unidad de disco duro de unidades
SAS y SATA. En esta configuración, se deben instalar dos unidades SAS
únicamente en las ranuras 0 y 1 de unidad de disco duro. El resto de ranuras
pueden tener instaladas unidades SATA.
•Las configuraciones de unidad de disco duro SSD requieren una
controladora de almacenamiento PERC integrada y todas las unidades
deben ser unidades SSD.
Todas las unidades de disco duro se instalan en la parte frontal del sistema y se
conectan a la placa base a través de la placa de plano posterior SAS. Las unidades
de disco duro se suministran en portaunidades especiales de intercambio activo
que encajan en los compartimientos para unidades de disco duro.
PRECAUCIÓN: Antes de intentar extraer o instalar una unidad mientras el
sistema está en funcionamiento, consulte la documentación de la tarjeta
controladora de almacenamiento integrada para asegurarse de que el adaptador
host está configurado correctamente para admitir la extracción e inserción de
unidades de intercambio activo.
PRECAUCIÓN: No apague ni reinicie el sistema mientras se está
formateando la unidad. Si lo hace, puede producirse un error de disco.
.
NOTA: Utilice únicamente unidades que hayan sido probadas y aprobadas
para su uso con la placa de plano posterior SAS.
Si formatea una unidad de disco duro, espere hasta que se complete la operación.
Tenga en cuenta que las unidades de disco duro de gran capacidad pueden tardar
varias horas en formatearse.
Instalación de los componentes del sistema97
Page 98
Extracción de una unidad de relleno
NOTA: Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los
compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas
unidades de relleno.
1 Extraiga el embellecedor frontal. Consulte “Extracción y colocación del
embellecedor frontal opcional
2 Sujete la parte frontal de la unidad de disco duro de relleno, presione la
palanca de liberación situada en el lateral derecho y
relleno hasta liberarla del compartimiento para unidades
Ilustración 3-4. Extracción o instalación de una unidad de disco duro de relleno
1
2
1Unidad de disco duro de relleno2Pestillo
”.
deslice la unidad de
.
Instalación de una unidad de disco duro de relleno
Alinee la unidad de disco duro de relleno con el compartimiento para
unidades e inserte la unidad de relleno en el compartimiento para unidades
hasta que la palanca de liberación se asiente en su lugar.
98Instalación de los componentes del sistema
Page 99
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio activo
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que su sistema operativo sea compatible con la
instalación de unidades de intercambio activo. Consulte la documentación
incluida con el sistema operativo.
1 Extraiga el embellecedor frontal. Consulte
frontal”.
2
Con el software de administración de RAID, prepare la unidad para su
extracción.
Espere hasta que los indicadores de la unidad de disco duro
del portaunidades indiquen que puede extraerse la unidad de forma
segura.
Para obtener información sobre cómo extraer unidades de
intercambio activo, consulte la documentación de la controladora de
almacenamiento.
Si la unidad ha estado en línea, el indicador verde de
parpadeará conforme se apaga la unidad. Cuando los indicadores de la
unidad están apagados, la unidad está lista para la extracción.
3 Pulse el botón de liberación y abra el asa de liberación del portaunidades
para liberar la unidad. Vea la
Deslice la unidad de disco duro hasta extraerla del compartimiento para
4
ilustración 3-5
unidades.
5
Inserte una unidad de relleno en el compartimiento para unidades vacante.
Consulte “Instalación de una unidad de relleno”.
PRECAUCIÓN: Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos
los compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas
unidades de relleno.
“Extracción del embellecedor
actividad/
fallo
.
Instalación de los componentes del sistema99
Page 100
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo
PRECAUCIÓN: Cuando instale una unidad de disco duro, asegúrese de
que las unidades adyacentes estén completamente instaladas. Si inserta un
portaunidades de disco duro e intenta bloquear su asa junto a un portaunidades
instalado parcialmente, el muelle de protección de este último puede dañarse
y quedar inservible.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que su sistema operativo sea compatible con
la instalación de unidades de intercambio activo. Consulte la documentación
incluida con el sistema operativo.
1 Extraiga el embellecedor frontal. Consulte
frontal”.
2
Si el compartimiento dispone de una unidad de relleno, extráigala.
Consulte “Extracción de una unidad de relleno”.
Ilustración 3-5. Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo
1
4
“Extracción del embellecedor
3
1Unidad de disco duro2Portaunidades
3Asa de liberación del portaunidades4Botón de liberación
100Instalación de los componentes del sistema
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.