Dell R610 User Manual 2

Page 1
Sistemas Dell™ PowerEdge™
R610 - Manual del propietario
del hardware
Page 2
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel es una marca comercial registrada de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Septiembre de 2009 Rev. A03
Page 3

Contenido

1 Información sobre el sistema . . . . . . . . . 11
Acceso a las características del sistema durante el inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Componentes e indicadores del panel frontal
Componentes del panel LCD
Pantalla de inicio Menú Setup Menú View
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . 12
Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro para RAID
Componentes e indicadores del panel posterior
Códigos del indicador de alimentación
Códigos de los indicadores de la NIC
Mensajes de estado de la pantalla LCD
Visualización de los mensajes de estado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . 20
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . 24
. . . . . 24
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
Mensajes del sistema
Mensajes de aviso
Mensajes de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mensajes de alerta
Otra información útil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contenido 3
Page 4
2 Uso del programa de configuración del
sistema y de UEFI Boot Manager
Selección del modo de inicio del sistema . . . . . . . 65
. . . . . . 65
Acceso al programa de configuración del sistema
Respuesta a los mensajes de error
. . . . . . . . . 66
Uso de las teclas de navegación del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . 66
Opciones del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pantalla principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla Memory Settings Pantalla Processor Settings Pantalla SATA Settings Pantalla Boot Settings Pantalla Integrated Devices Pantalla PCI IRQ Assignments Pantalla Serial Communication
. . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . 75
Pantalla Embedded Server Management Pantalla Power Management Pantalla System Security Pantalla Exit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Acceso a UEFI Boot Manager
. . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . 82
Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager
Pantalla UEFI Boot Manager Pantalla UEFI Boot Settings Pantalla System Utilities
. . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . 66
67
. . . . . 76
4 Contenido
Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración
Uso de la contraseña del sistema Uso de la contraseña de configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . 84
. . . . . . 87
Page 5
Utilidad de configuración de iDRAC . . . . . . . . . . 89
Acceso a la utilidad de configuración de iDRAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3 Instalación de los componentes
del sistema
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Interior del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Extracción y colocación del embellecedor frontal opcional
Etiqueta de información
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Extracción de la etiqueta de información Colocación de la etiqueta de información
Apertura y cierre del sistema
Apertura del sistema Cierre del sistema
Unidades de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Extracción de una unidad de relleno Instalación de una unidad de disco duro
de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio activo
. . . . . . . . . . . . . . . 99
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo
. . . . . . . . . . . . . . . 100
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro
. . . . . . . . 101
Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro
. . . . . . . . . . 101
. . . . . 94
. . . . . 94
. . . . . . . . 98
Fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . 103
Extracción de una fuente de alimentación
. . . . . 103
Contenido 5
Page 6
Instalación de una fuente de alimentación. . . . 104
Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . 105
Instalación del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . 105
Tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Instalación de una tarjeta de expansión Extracción de una tarjeta de expansión
Tarjetas verticales de expansión
. . . . . . . . . . . 109
Extracción de una tarjeta vertical de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Colocación de una tarjeta vertical de expansión
Módulo SD interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instalación del módulo SD interno Extracción de la tarjeta del módulo
SD interno
Tarjeta flash SD interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . . . . . . . 113
Instalación de una tarjeta flash SD interna Extracción de una tarjeta flash SD interna
Memoria USB interna
Cable USB interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . 115
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Extracción del cable USB interno Instalación del cable USB interno
. . . . . 107
. . . . . 108
. . . . . . . . 111
. . . . 114
. . . . 114
. . . . . . . . 116
. . . . . . . . 117
6 Contenido
Tarjeta multimedia VFlash
. . . . . . . . . . . . . . . 117
Instalación de una tarjeta multimedia VFlash Extracción de una tarjeta multimedia VFlash
. . . . . 117
. . . . . 118
Page 7
Tarjeta iDRAC6 Enterprise (opcional) . . . . . . . . . . 118
Instalación de una tarjeta iDRAC6 Enterprise Extracción de una tarjeta iDRAC6 Enterprise
. . . 118 . . . 119
Llave de hardware NIC
Ventiladores de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . 120
. . . . . . . . . . . . . . 121
Desmontaje de un ventilador de refrigeración Colocación de un ventilador de refrigeración Extracción del ensamblaje del ventilador Colocación del ensamblaje del ventilador
. . . . . 124
. . . . . 126
Extracción de la guía del ventilador de plástico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Colocación de la guía del ventilador de plástico
Unidad óptica
Extracción de una unidad óptica Instalación de una unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . 128
Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada
. . . . . . . . . . . 129
Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada
Batería RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Extracción de la batería RAID Instalación de la batería RAID Extracción del cable de batería PERC 6/I Colocación del cable de batería PERC 6/I
. . . . . . . . . . . 130
. . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . 133
. . . . . 134
. . . . . 134
. . . . 122
. . . . 123
. . . 129
Memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
Pautas específicas para los modos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
. . . . . . . . 136
Contenido 7
Page 8
Instalación de módulos de memoria . . . . . . . 140
Extracción de módulos de memoria
. . . . . . . 142
Procesadores
Extracción de un procesador Instalación de un procesador
Batería del sistema
Sustitución de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . 146
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
. . . . . . . 147
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . 149
Extracción del módulo de visualización del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Instalación del módulo de visualización del panel de control
Extracción de la placa del panel de control Instalación de la placa del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
. . . . . 151
. . . . . 152
Plano posterior SAS (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
Extracción del plano posterior SAS Instalación de un plano posterior SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
. . . . . . . 152
. . . . . . 155
Placa base (procedimiento exclusivo para
el servicio técnico)
Extracción de la placa base Instalación de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . 157
4 Solución de problemas del sistema . . . 161
8 Contenido
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . 161
Solución de problemas de inicio del sistema
. . . . . 161
Solución de problemas de las conexiones externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Page 9
Solución de problemas del subsistema de vídeo. . . . 162
Solución de problemas de los dispositivos USB
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
Solución de problemas de una NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
. . . . . . . . . . . 164
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Solución de problemas de la batería del sistema
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Solución de problemas de refrigeración del sistema
Solución de problemas de los ventiladores
. . . . . . 169
Solución de problemas de la memoria del sistema
Solución de problemas de una tarjeta SD interna
Solución de problemas de una memoria USB interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
. . . . 162
. . . 167
. . . 168
. . . . 170
. . . 171
Solución de problemas de una unidad óptica
. . . . . 174
Solución de problemas de las unidades de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Solución de problemas de una controladora SAS
Solución de problemas de una unidad de cinta externa
Solución de problemas de tarjetas de expansión
Solución de problemas de los procesadores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
. . . . . 179
. . . . . . 180
Contenido 9
. . . 176
Page 10
5 Ejecución de los diagnósticos
del sistema
Uso de Dell™ PowerEdge™ Diagnostics . . . . . . . 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Características de los diagnósticos del sistema
. . . 183
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Uso de las opciones de prueba personalizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
. . . . . . 184
Selección de dispositivos para las pruebas Selección de opciones de diagnóstico
. . . . . . 186
Visualización de información y resultados
. . . 185
. . . . 185
. . . . . 185
. . . . 186
6 Puentes y conectores . . . . . . . . . . . . . . 187
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 187
Deshabilitación de una contraseña olvidada
Conectores de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . 189
. . . . . 187
7 Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . 193
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Índice
10 Contenido
Cómo ponerse en contacto con Dell. . . . . . . . . . 193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
205
Page 11

Información sobre el sistema

Acceso a las características del sistema durante el inicio

Las siguientes pulsaciones de tecla proporcionan acceso a las características del sistema durante el inicio.
Pulsación de tecla
<F2> Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del
<F10> Abre System Services, desde donde se puede acceder a Unified Server
<F11> Con el modo de inicio establecido en BIOS: abre BIOS Boot Manager,
<F12> Abre el modo de inicio PXE (si se ha activado en el programa de
<Ctrl<E> Abre la utilidad de configuración de iDRAC6, que permite acceder
<Ctrl<C> Abre la utilidad de configuración SAS. Para obtener más información,
<Ctrl<R> Abre la utilidad de configuración de PERC. Para obtener más
<Ctrl<S> Abre la utilidad de configuración de las opciones de NIC para el inicio
Descripción
programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager”.
Configurator para ejecutar utilidades como los diagnósticos del sistema. Consulte la documentación del usuario de Unified Server Configurator para obtener más información.
que permite seleccionar un dispositivo de inicio. Con el modo de inicio establecido en UEFI: abre UEFI Boot Manager,
que permite administrar las opciones de inicio del sistema.
configuración del sistema).
al registro de eventos del sistema (SEL) y configurar el acceso remoto al sistema.
consulte la documentación adaptador SAS.
información, consulte la documentación de la tarjeta PERC.
PXE. Para obtener más información, consulte la documentación de la NIC incorporada.
Información sobre el sistema 11
Page 12

Componentes e indicadores del panel frontal

Ilustración 1-1. Componentes y funciones del panel frontal
1
2345
10
Elemento Indicador, botón
o conector
1Indicador de
encendido, botón de encendido
7
6
9
Icono Descripción
8
El indicador de encendido se ilumina cuando el sistema recibe alimentación.
El botón de encendido controla la salida de la fuente de alimentación de CC al sistema. Cuando el embellecedor del sistema está instalado, no puede utilizarse el botón de encendido.
NOTA: Al encender el sistema, el
monitor de vídeo puede tardar hasta 25 segundos en mostrar una imagen, según la cantidad de memoria instalada en el sistema.
NOTA: En los sistemas operativos
compatibles con ACPI, si se apaga el sistema con el botón de encendido, el sistema realiza un apagado ordenado antes de que éste deje de recibir alimentación.
NOTA: Para forzar un apagado,
mantenga presionado el botón de encendido durante cinco segundos.
12 Información sobre el sistema
Page 13
Elemento Indicador, botón
o conector
2 Botón NMI Se utiliza para solucionar problemas de
3 Conectores USB (2) Conectan al sistema dispositivos USB.
4 Conector de vídeo Conecta un monitor al sistema.
Icono Descripción
software y errores de controladores de dispositivo en determinados sistemas operativos. Para presionar este botón, puede utilizarse el extremo de un clip sujetapapeles.
Utilice este botón sólo cuando el personal de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen.
Los puertos son compatibles con USB 2.0.
5 Botones del menú
del LCD
6 Panel LCD Muestra la ID del sistema, la
Permite desplazarse por el menú del LCD del panel de control.
información sobre el estado y los mensajes de error del sistema.
La pantalla LCD se ilumina con una luz azul durante el funcionamiento normal del sistema. La pantalla LCD se ilumina en ámbar cuando el sistema requiere atención y el panel LCD muestra un código de error seguido de un texto descriptivo.
NOTA:
Si el sistema está conectado a una fuente de alimentación de CA y se detecta un error, la pantalla LCD se iluminará en ámbar independientemente de si el sistema se ha encendido o no.
Información sobre el sistema 13
Page 14
Elemento Indicador, botón
o conector
7Botón de
identificación del sistema
8 Unidades de disco
duro (6)
9Unidad óptica
(opcional)
10 Panel de
identificación del sistema
Icono Descripción
Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack. Cuando se presiona uno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal y el indicador de estado del sistema del panel posterior del chasis parpadearán con una luz azul hasta que se vuelva a presionar uno de los botones.
Hasta seis unidades de disco duro de 2,5 pulgadas
Una unidad reducida opcional SATA de DVD o una unidad de DVD+RW.
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
Un panel extraíble para la información del sistema que incluye la etiqueta de servicio rápido, la dirección MAC de la NIC incorporada y la dirección MAC de la tarjeta iDRAC6 Enterprise. Se proporciona espacio para una etiqueta más.

Componentes del panel LCD

El panel LCD del sistema proporciona información sobre el sistema y mensajes de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si necesita atención. Consulte “Mensajes de estado de la pantalla LCD” para obtener información sobre códigos de estado específicos.
14 Información sobre el sistema
Page 15
La pantalla LCD se ilumina con el fondo de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y de color ámbar para indicar una condición de error. Cuando el sistema se encuentra en modo de espera, la luz de fondo de la pantalla LCD se apaga después de cinco minutos de inactividad y se puede encender presionando el botón de selección del panel LCD. La luz de fondo de la pantalla LCD permanecerá apagada si se selecciona la opción “No Message” (Sin mensajes) mediante iDRAC6, el panel LCD u otra herramienta.
Ilustración 1-2. Componentes del panel LCD
1
Elemento Botones Descripción
1 Izquierdo Desplaza el cursor una posición hacia atrás. 2 Seleccionar Selecciona el elemento de menú resaltado por el cursor. 3 Derecho Desplaza el cursor una posición hacia delante.
4 ID del sistema Activa y desactiva el modo de ID del sistema.
2
3
Durante el desplazamiento por los mensajes:
• Presione una vez para aumentar la velocidad de desplazamiento.
• Presione de nuevo para detenerlo.
• Presione de nuevo para restablecer el desplazamiento predeterminado.
• Presione de nuevo para repetir el ciclo.
Presione rápidamente para activar y desactivar el modo de ID del sistema. Si el sistema se cuelga durante la POST, mantenga presionado el botón de ID del sistema durante más de cinco segundos para abrir el modo de progreso del BIOS.
4
Información sobre el sistema 15
Page 16

Pantalla de inicio

La pantalla de inicio muestra la información del sistema configurable por el usuario. Esta pantalla aparece durante el funcionamiento normal del sistema cuando no hay ningún mensaje de estado ni se ha producido ningún error. Cuando el sistema se encuentra en modo de espera, la luz de fondo del panel LCD se apagará después de cinco minutos de inactividad si no hay ningún mensaje de error. Presione uno de los botones de navegación (Seleccionar, Izquierdo o Derecho) para ver la pantalla de inicio.
Para ir a la pantalla de inicio desde otro menú, seleccione la flecha hacia arriba
hasta que aparezca el icono de inicio y, a continuación, selecciónelo.

Menú Setup

Opción Descripción
DRAC
Set error (Establecer error)
Set home (Establecer inicio)
Seleccione configurar el modo de red. Si se selecciona (IP estática), los campos disponibles son:
Sub
( Seleccione DNS y ver las direcciones de dominio. Dispone de dos entradas DNS separadas.
Seleccione pantalla LCD en un formato que coincida con la descripción del IPMI en el registro SEL. Esto puede resultar útil cuando se intenta que un mensaje LCD coincida con una entrada SEL.
Seleccione pantalla LCD aparezcan con una descripción más sencilla. Consulte “Mensajes de estado de la pantalla LCD” para ver una lista de los mensajes con este formato.
Seleccione la información predeterminada que aparecerá en la pantalla de inicio de LCD. Consulte “Menú View” para ver las opciones y los elementos de opción que se pueden seleccionar para que aparezcan de forma predeterminada en la pantalla de inicio.
DHCP
o
Static IP
[Subred]) y Gateway (
Setup DNS
SEL
para mostrar los mensajes de error en la
Simple
(Configurar DNS) para habilitar
para que los mensajes de error de la
(IP estática) para
IP
Gtw
[Puerta de enlace]).
Static IP
, Subnet
16 Información sobre el sistema
Page 17

Menú View

Opción Descripción
DRAC IP (IP de la IDRAC) Muestra las direcciones IPv4 o IPv6 de la iDRAC6.
Estas direcciones incluyen las DNS (Primary [Principal] y Secondary [Secundaria]), Gateway (Puerta de enlace), IP y Subnet (Subred) (IPv6 no tiene subred).
MAC Muestra las direcciones MAC para DRAC, iSCSIn
o NETn.
Name (Nombre) Muestra el nombre del Host, Model (Modelo) o
User String (Cadena de usuario) del sistema. Number (Número) Muestra la utilidad Asset tag o Service tag del sistema. Power (Alimentación) Muestra la salida de alimentación del sistema en BTU/h
o vatios. El formato de presentación se puede configurar
en el submenú “Set home” (Establecer inicio) del menú
Setup (Configurar). Consulte “Menú Setup”. Temperature
(Temperatura)
Muestra la temperatura del sistema en grados Celsius o
Fahrenheit. El formato de presentación se puede
configurar en el submenú “Set home” (Establecer inicio)
del menú Setup (Configurar). Consulte “Menú Setup”.
Información sobre el sistema 17
Page 18

Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro para RAID

Ilustración 1-3. Indicadores de la unidad de disco duro
1
1 Indicador de actividad de la unidad
(verde)
2
2 Indicador de estado de la unidad
(verde y ámbar)
18 Información sobre el sistema
Page 19
Patrón de los indicadores de estado de la unidad (sólo RAID)
Parpadea en verde dos veces por segundo.
Apagado Unidad lista para la inserción o extracción
Parpadea en verde, en ámbar y se apaga
Parpadea en ámbar cuatro veces por segundo
Parpadea en verde lentamente Regeneración de la unidad Luz verde fija Unidad en línea
Descripción
Identificación de la unidad/preparación para la extracción
NOTA:
El indicador de estado de la unidad permanece apagado hasta que se inicializan todas las unidades de disco duro una vez que el sistema recibe alimentación. Durante este tiempo, las unidades no están listas para la inserción ni la extracción.
Error previsto de la unidad
Error de la unidad
Información sobre el sistema 19
Page 20

Componentes e indicadores del panel posterior

En la ilustración 1-4 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior del sistema.
Ilustración 1-4. Componentes e indicadores del panel posterior
1
Elemento Indicador, botón o
conector
1Puerto iDRAC6
Enterprise (opcional)
2 Ranura para tarjetas
multimedia VFlash (opcional)
3 Conector serie Conecta un dispositivo serie al
4 Ranura PCIe 1 Ranura de expansión PCI Express
5 Conector de vídeo Conecta una pantalla VGA
6 Conectores USB (2) Conectan al sistema dispositivos
7 Ranura PCIe 2 Ranura de expansión PCIe Gen2 con
8Conectores Ethernet
(4)
4
3
2
5
7
6 8
Icono Descripción
10
9
Puerto de administración dedicado para la tarjeta iDRAC6 Enterprise opcional.
Conecta una tarjeta de memoria SD externa para la tarjeta iDRAC6 Enterprise opcional.
sistema.
(segunda generación) con un ancho de x8 (altura completa, media longitud)
al sistema.
USB. Los puertos son compatibles con USB 2.0.
un ancho de x8 (altura completa, media longitud)
Conectores NIC 10/100/1000 incorporados.
12
11
13
20 Información sobre el sistema
Page 21
Elemento Indicador, botón o
conector
9 Conector indicador de
estado del sistema
10 Indicador de estado del
sistema
11 Botón de identificación
del sistema
12 Fuente de
alimentación 1 (PS1)
13 Fuente de
alimentación 2 (PS2)
Icono Descripción
Conector para un alargador del indicador del sistema que se utiliza en un brazo para tendido de cables.
Proporciona un indicador de encendido para la parte posterior del sistema.
Activa y desactiva los modos de ID del sistema.
Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack. Cuando se presiona uno de estos botones, la pantalla LCD de la parte frontal y el indicador de estado del sistema del panel posterior del chasis parpadearán con una luz azul hasta que se vuelva a presionar uno de los botones.
Fuente de alimentación de 717 W o de 502 W
Fuente de alimentación de 717 W o de 502 W
Información sobre el sistema 21
Page 22

Códigos del indicador de alimentación

El indicador LED del botón de encendido se enciende cuando el sistema recibe alimentación y está en funcionamiento.
Las fuentes de alimentación disponen de un indicador que muestra si hay alimentación o si se ha producido un fallo de alimentación.
No encendido: el sistema no está conectado a la fuente de alimentación de CA.
Luz verde: en modo de espera, indica que hay una fuente de CA válida conectada a la fuente de alimentación, la cual funciona correctamente. Cuando el sistema está encendido, también indica que la fuente de alimentación proporciona alimentación de CC al sistema.
Luz ámbar: indica que hay un problema con la fuente de alimentación.
Luz verde y ámbar alternativamente: si se añade en activo una fuente de alimentación, esto indica que las fuentes de alimentación son diferentes (se ha instalado una fuente de alimentación de alto rendimiento y otra de uso inteligente de energía en el mismo sistema). Sustituya la fuente de alimentación con el indicador parpadeante por otra que coincida con la capacidad de la otra fuente de alimentación instalada.
PRECAUCIÓN:
de fuente de alimentación, sustituya sólo la fuente de alimentación con el indicador parpadeante. Si se intercambia la fuente de alimentación contraria para crear un par coincidente, se puede generar una condición de error y un apagado no esperado del sistema. Para cambiar de una configuración de alto rendimiento a una configuración de uso inteligente de energía, o viceversa, debe apagar el sistema.
Si va a solucionar un problema de error de discrepancia de unidad
22 Información sobre el sistema
Page 23
Ilustración 1-5. Indicador de estado de la fuente de alimentación
1 Estado de la fuente de alimentación

Códigos de los indicadores de la NIC

Ilustración 1-6. Indicadores de la NIC
1
1
1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
Indicador Descripción
Los indicadores de actividad y de enlace están apagados.
El indicador de enlace emite una luz verde.
El indicador de enlace emite una luz ámbar.
El indicador de actividad parpadea en verde.
La NIC no está conectada a la red.
La NIC está conectada a un enlace de red válido a 1 000 Mbps.
La NIC está conectada a un enlace de red válido a 10/100 Mbps.
Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.
Información sobre el sistema 23
2
Page 24

Mensajes de estado de la pantalla LCD

Los siguientes mensajes de la pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en el registro de eventos del sistema (SEL). Los mensajes se muestran en formato de texto “simple”. Para obtener información acerca del SEL y de la configuración de las opciones de administración del sistema, consulte la documentación relativa al software de administración de sistemas
NOTA: Si el sistema no se inicia, presione el botón de ID del sistema durante al
menos cinco segundos hasta que aparezca un código de error en la pantalla LCD. Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda”.

Visualización de los mensajes de estado

Si se produce un código de error del sistema, la pantalla LCD se volverá de color ámbar. Presione el botón Seleccionar para ver la lista de errores o los mensajes de estado. Utilice los botones izquierdo y derecho para resaltar un número de error, y presione Seleccionar para ver el error.

Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD

En el caso de fallos asociados a sensores, por ejemplo, temperatura, voltaje, ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla LCD se elimina automáticamente cuando el sensor vuelve a un estado normal. Para otros fallos, debe realizar alguna acción para eliminar el mensaje de la pantalla LCD:
Borrar el SEL: puede realizar esta tarea de forma remota, pero perderá el historial de eventos del sistema.
Ciclo de encendido: apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica, espere 10 segundos aproximadamente, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el sistema.
Para resolver el problema y eliminar el mensaje de la pantalla LCD, consulte las acciones correctivas en la tabla siguiente.
NOTA: Los siguientes mensajes de estado de la pantalla LCD se muestran en
formato simple. Consulte “Menú Setup” para seleccionar el formato en el que se muestran los mensajes.
24 Información sobre el sistema
Page 25
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E1000 Failsafe
voltage error. Contact support.
E1114 Ambient Temp
exceeds allowed range.
E1116 Memory
disabled, temp above range. Power cycle AC.
E1210 Motherboard
battery failure. Check battery.
E1211 RAID
Controller battery failure. Check battery.
Compruebe si se han producido errores críticos en el registro de eventos del sistema.
La temperatura ambiente ha alcanzado un punto que está fuera del intervalo permitido.
La memoria ha excedido la temperatura permitida y se ha deshabilitado para evitar daños en los componentes.
Falta la batería CMOS o el voltaje está fuera del intervalo permitido.
Falta la batería RAID, está dañada o no puede recargarse debido a problemas térmicos.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos o borre el SEL.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema”.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema”.
Recoloque el conector de la batería RAID. Consulte “Instalación de la batería RAID” y “Solución de problemas de refrigeración del sistema”.
Información sobre el sistema 25
Page 26
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E1216 3.3V
Regulator failure. Reseat PCIe cards.
E1229 CPU # VCORE
Regulator failure. Reseat CPU.
E122A CPU # VTT
Regulator failure. Reseat CPU.
E122C CPU Power
Fault Power cycle AC.
E122D Memory
Regulator # Failed. Reseat DIMMs.
Error del regulador de voltaje de 3,3 V.
Se ha producido un error en el regulador de voltaje VCORE del procesador especificado.
Se ha producido un error en el regulador de voltaje VTT del procesador especificado.
Se ha detectado un fallo de alimentación al encender los procesadores.
Ha fallado uno de los reguladores de memoria.
(continuación)
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión”.
Recoloque los procesadores. Consulte “Solución de problemas de los procesadores”.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Recoloque los procesadores. Consulte “Solución de problemas de los procesadores”.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Recoloque los módulos de memoria. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
26 Información sobre el sistema
Page 27
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E122E On-board
regulator failed. Call support.
E1310 Fan ## RPM
exceeding range. Check fan.
E1311 Fan module ##
RPM exceeding range. Check fan.
E1313 Fan
redundancy lost. Check fans.
E1410 System Fatal
Error detected.
Ha fallado uno de los reguladores de voltaje integrados.
El RPM del ventilador especificado está fuera del intervalo operativo aceptable.
El RPM del ventilador especificado en el módulo especificado está fuera del intervalo operativo aceptable.
El sistema ya no dispone de redundancia de ventiladores. Si otro ventilador falla habrá riesgo de sobrecalentamiento del sistema.
Se ha detectado un error fatal del sistema.
(continuación)
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema”.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema”.
Compruebe la pantalla LCD del panel de control para ver otros mensajes. Consulte “Solución de problemas de los ventiladores”.
Compruebe la pantalla LCD del panel de control para ver otros mensajes. Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Información sobre el sistema 27
Page 28
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E1414 CPU # temp
exceeding range. Check CPU heatsink.
E1418 CPU # not
detected. Check CPU is seated properly.
E141C
E141F CPU #
Unsupported CPU configuration Check CPU or BIOS revision.
protocol error. Power cycle AC.
La temperatura del procesador especificado se encuentra fuera del intervalo de temperaturas aceptable.
Falta el procesador especificado o está dañado, y el sistema tiene una configuración no admitida.
Los procesadores tienen una configuración no admitida.
El BIOS del sistema ha notificado un error de protocolo del procesador.
(continuación)
Asegúrese de que los disipadores de calor del procesador estén instalados correctamente. Consulte “Solución de problemas de los procesadores” y “Solución de problemas de refrigeración del sistema”.
Asegúrese de que el microprocesador especificado esté instalado correctamente. Consulte “Solución de problemas de los procesadores”.
Asegúrese de que los microprocesadores coinciden y se adaptan al tipo descrito en las especificaciones técnicas del microprocesador que se encuentran en la Guía de introducción del sistema.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
28 Información sobre el sistema
Page 29
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E1420 CPU Bus
parity error. Power cycle AC.
E1422 CPU # machine
check error. Power cycle AC.
E1610 Power Supply
# (### W) missing. Check power supply.
E1614 Power Supply
# (### W) error. Check power supply.
E1618 Predictive
failure on Power Supply # (### W). Check PSU.
El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad en el bus del microprocesador.
El BIOS del sistema ha notificado un error de comprobación del equipo.
Se ha extraído la fuente de alimentación especificada o no se encuentra en el sistema.
Se ha producido un error en la fuente de alimentación especificada.
Un error en el ventilador de la fuente de alimentación, una condición de exceso de temperatura o un error de comunicación en la fuente de alimentación ha provocado la aparición de un aviso de error inminente en la fuente de alimentación.
(continuación)
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos o borre el SEL.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación”.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación”.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación”.
Información sobre el sistema 29
Page 30
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E161C Power Supply
# (### W) lost AC power. Check PSU cables.
E1620 Power Supply
# (### W) AC power error. Check PSU cables.
E1624 Lost power
supply redundancy. Check PSU cables.
E1626 Power Supply
Mismatch. PSU1 = ### W, PSU2 = ### W.
E1629 Power
required > PSU wattage. Check PSU and config.
La fuente de alimentación especificada está conectada al sistema, pero ha perdido la entrada de CA.
La entrada de CA de la fuente de alimentación especificada está fuera del intervalo permitido.
El subsistema de la fuente de alimentación ya no es redundante. Si la otra fuente de alimentación falla, el sistema se apagará.
Las fuentes de alimentación del sistema no tienen la misma potencia.
La configuración del sistema requiere más potencia de la que pueden proporcionar las fuentes de alimentación, incluso con regulación.
(continuación)
Compruebe la fuente de energía de CA para la fuente de alimentación especificada. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación”.
Compruebe la fuente de energía de CA para la fuente de alimentación especificada. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación”.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación”.
Asegúrese de que las fuentes de alimentación instaladas tienen la misma potencia. Consulte las especificaciones técnicas que se encuentran en la Guía de introducción del sistema.
Desconecte la alimentación del sistema, reduzca la configuración de hardware o instale fuentes de alimentación de más potencia y, a continuación, reinicie el sistema.
30 Información sobre el sistema
Page 31
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E1710 I/O channel
check error. Review & clear SEL.
E1711 PCI parity
error on Bus ## Device ## Function ##
PCI parity error on Slot #. Review & clear SEL.
El BIOS del sistema ha notificado una comprobación del canal de E/S.
El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad de PCI en un componente que se encuentra en la ranura especificada.
(continuación)
Consulte el SEL para obtener información sobre el mensaje de error. Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión”.
Consulte el SEL para obtener información sobre el mensaje de error.
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión”.
Información sobre el sistema 31
Page 32
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E1712 PCI system
error on Bus ## Device ## Function ##
PCI system error on Slot #. Review & clear SEL.
E1714 Unknown
error. Review & clear SEL.
E1715 Fatal I/O
error. Review & clear SEL.
El BIOS del sistema ha notificado un error del sistema PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha notificado un error del sistema PCI en un componente que se encuentra en la ranura especificada.
El BIOS del sistema ha determinado que se ha producido un error en el sistema, pero no puede determinar el origen.
El BIOS del sistema ha determinado que se ha producido un error en el sistema.
(continuación)
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión”.
Vuelva a instalar la tarjeta vertical de expansión. Consulte “Tarjetas verticales de expansión”. Si el problema persiste, la tarjeta vertical o la placa base son defectuosas. Consulte “Obtención de ayuda”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Consulte el SEL para obtener más información del mensaje de error y, a continuación, bórrelo. Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
32 Información sobre el sistema
Page 33
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E1716 Chipset IERR
Bus ## Dev ## Function ##. Review & clear SEL.
E1717 CPU ##
internal error. Review & clear SEL.
El BIOS del sistema ha notificado un error interno del conjunto de chips localizado en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha determinado que se ha producido un error interno en el procesador especificado.
(continuación)
Consulte el SEL para obtener más información del mensaje de error y, a continuación, bórrelo. Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Consulte el SEL para obtener más información del mensaje de error y, a continuación, bórrelo. Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Consulte “Solución de problemas de los procesadores”. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Información sobre el sistema 33
Page 34
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E171F PCIe fatal
error on Bus ## Device ## Function ##
PCIe fatal error on Slot #. Review & clear SEL.
E1810 Hard drive ##
fault. Review & clear SEL.
E1812 Hard drive ##
removed. Check drive.
E1A11 PCI Riser
hardware & configuration mismatch. Reconfigure.
El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en la ranura especificada.
Se ha detectado un error en la unidad de disco duro especificada.
Se ha extraído del sistema la unidad de disco duro especificada.
Las tarjetas verticales PCIe no están configuradas correctamente. Algunas configuraciones no válidas impiden encender el sistema.
(continuación)
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión”.
Vuelva a instalar la tarjeta vertical de expansión. Consulte “Tarjetas verticales de expansión”. Si el problema persiste, la tarjeta vertical o la placa base son defectuosas. Consulte “Obtención de ayuda”.
Consulte “Solución de problemas de las unidades de disco duro”.
Mensaje meramente informativo.
Vuelva a instalar la tarjeta vertical de expansión. Consulte “Tarjetas verticales de expansión”.
Si el problema persiste, la tarjeta vertical o la placa base son defectuosas. Consulte “Obtención de ayuda”.
34 Información sobre el sistema
Page 35
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E1A12 PCI Riser not
detected. Check Riser.
E1A14 SAS cable A
failure. Check connection.
E1A15 SAS cable B
failure. Check connection.
E1A1D Control panel
USB cable not detected. Check cable.
E2010 Memory not
detected. Inspect DIMMs.
Falta una tarjeta vertical PCIe o todas. Esta condición impide que el sistema se encienda.
Falta el cable SAS A o está dañado.
Falta el cable SAS B o está dañado.
Falta el cable USB al panel de control o bien está dañado.
No se ha detectado ninguna memoria en el sistema.
(continuación)
Vuelva a instalar las tarjetas verticales que faltan. Consulte “Colocación de una tarjeta vertical de expansión”.
Recoloque el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Recoloque el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Recoloque el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Instale la memoria o recoloque los módulos de memoria. Consulte “Memoria del sistema” o “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Información sobre el sistema 35
Page 36
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E2011 Memory
configuration failure. Check DIMMs.
E2012 Memory
configured but unusable. Check DIMMs.
E2013 BIOS unable
to shadow memory. Check DIMMs.
E2014 CMOS RAM
failure. Power cycle AC.
E2015 DMA
Controller failure. Power cycle AC.
Se ha detectado la memoria, pero no se puede configurar. Se ha detectado un error durante la configuración de la memoria.
La memoria está configurada, pero no se puede utilizar.
El BIOS del sistema no ha podido copiar la imagen flash en la memoria.
Error de CMOS. La RAM CMOS no funciona correctamente.
Error de la controladora DMA.
(continuación)
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
36 Información sobre el sistema
Page 37
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E2016 Interrupt
Controller failure. Power cycle AC.
E2017 Error de
actualización del temporizador. Power cycle AC.
E2018 Programmable
Timer error. Power cycle AC.
E2019 Error de
paridad. Power cycle AC.
Error de la controladora de interrupción.
Error de actualización del temporizador.
Error del temporizador de intervalos programable.
Error de paridad. Desconecte la fuente
(continuación)
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Información sobre el sistema 37
Page 38
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E201A SuperIO
failure. Power cycle AC.
E201B Keyboard
Controller error. Power cycle AC.
E201C SMI initial-
ization failure. Power cycle AC.
E201D Shutdown test
failure. Power cycle AC.
Error de SIO. Desconecte la fuente
Error de la controladora del teclado.
Error de inicialización en la interrupción de administración del sistema (SMI).
Error de la prueba de apagado del BIOS.
(continuación)
de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
38 Información sobre el sistema
Page 39
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E201E POST memory
test failure. Check DIMMs.
E2020 CPU
configuration failure. Check screen message.
E2021 Incorrect
memory con­figuration. Review User Guide.
E2022 General
failure during POST. Check screen message.
E2110 Multibit
Error on DIMM ##. Reseat DIMM.
E2111 SBE log
disabled on DIMM ##. Reseat DIMM.
Error de la prueba de la memoria del BIOS durante la POST.
Se ha producido un error de configuración del procesador.
Configuración incorrecta de la memoria.
Error general tras el vídeo. Compruebe la pantalla
Error de varios bits (MBE) en el DIMM de la ranura “##”.
El BIOS del sistema ha desactivado el registro de errores de un solo bit (SBE) de la memoria y no reanudará este registro hasta que se reinicie el sistema. “##” representa el DIMM denotado por el BIOS.
(continuación)
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Compruebe la pantalla para ver si hay mensajes de error específicos. Consulte “Solución de problemas de los procesadores”.
Compruebe la pantalla para ver mensajes de error específicos (consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”).
para ver si hay mensajes de error específicos.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Información sobre el sistema 39
Page 40
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
E2113 Mem mirror
OFF on DIMM ## & ##. Power cycle AC.
I1910 Intrusion
detected. Check chassis cover.
I1911 LCD Log full.
Check SEL to review all Errors.
I1912 SEL full.
Review & clear log.
El BIOS del sistema ha desactivado la duplicación de memoria porque ha determinado que una mitad de la duplicación tenía demasiados errores. “## & ##” representa el par DIMM denotado por el BIOS.
Se ha extraído la cubierta del sistema.
Mensaje de desbordamiento de la pantalla LCD. De forma secuencial, se pueden mostrar un máximo de tres mensajes de error en la pantalla LCD. El undécimo mensaje muestra al usuario cómo consultar el SEL para obtener información sobre los eventos.
El SEL está lleno y no puede registrar más eventos.
(continuación)
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Mensaje meramente informativo.
Consulte el SEL para obtener información de los eventos.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos o borre el SEL.
Consulte el SEL para obtener más información de los mensajes de error y, a continuación, bórrelo.
40 Información sobre el sistema
Page 41
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causa Acciones correctivas
W1228 RAID
Controller battery capacity < 24hr.
W1627 Power
required > PSU wattage. Check PSU and config.
W1628 Performance
degraded. Check PSU and system configura­tion.
Avisa de que la batería RAID dispone de menos de 24 horas de carga.
La configuración del sistema requiere más potencia de la que puede proporcionar la fuente de alimentación.
La configuración del sistema requiere más potencia de la que puede proporcionar la fuente de alimentación, pero el sistema se puede iniciar si se regula.
(continuación)
Permite cargar la batería RAID para una carga continua de más de 24 horas.
Si el problema persiste, sustituya la batería RAID. Consulte “Instalación de la batería RAID”.
Desconecte la alimentación del sistema, reduzca la configuración de hardware o instale fuentes de alimentación de más potencia y, a continuación, reinicie el sistema.
Desconecte la alimentación del sistema, reduzca la configuración de hardware o instale fuentes de alimentación de más potencia y, a continuación, reinicie el sistema.
NOTA: Para ver el nombre completo de una abreviatura o una sigla utilizada en esta
tabla, consulte el glosario.
Información sobre el sistema 41
Page 42

Mensajes del sistema

Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema.
NOTA: Si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla, revise la
documentación de la aplicación que se está ejecutando cuando aparece el mensaje o la documentación del sistema operativo para obtener una explicación del mensaje y la acción recomendada.
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
128-bit Advanced ECC mode disabled. For 128-bit Advanced ECC, DIMMs must be installed in pairs. Pairs must be matched in size and geometry.
La configuración de la memoria no coincide con la configuración en el BIOS. La configuración del BIOS se ha deshabilitado.
Vuelva a configurar los módulos de memoria para que admitan el modo ECC avanzada. Consulte “Memoria del sistema”.
42 Información sobre el sistema
Page 43
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Advanced ECC Memory Mode disabled! Memory configuration does not support Advanced ECC Memory Mode.
Alert! iDRAC6 not responding. Rebooting.
(continuación)
Se ha habilitado el modo de memoria ECC avanzada en el programa de configuración del sistema, pero la configuración actual no admite este modo.
Es posible que un módulo de memoria sea defectuoso.
La iDRAC6 no responde a la comunicación con el BIOS debido a que no funciona correctamente o a que no se ha completado la inicialización. El sistema se reiniciará.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración que admite el modo de memoria ECC avanzada. Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas. Para obtener información sobre la configuración de la memoria, consulte “Memoria del sistema”.
Compruebe si hay otros mensajes relacionados con módulos de memoria defectuosos.
Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Espere a que el sistema se reinicie.
Información sobre el sistema 43
Page 44
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! iDRAC6 not responding. Power required may exceed PSU wattage.
Alert! Continuing system boot accepts the risk that system may power down without warning.
Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving.
(continuación)
La iDRAC6 no responde. La iDRAC6 se ha
restablecido de forma remota mientras se iniciaba el sistema.
Después de la recuperación de CA, la iDRAC6 tarda más tiempo del habitual en iniciarse.
La configuración de la memoria no admite el intercalado de nodos, o bien la configuración ha cambiado (por ejemplo, un DIMM ha fallado) y ahora no se admite el intercalado de nodos. El sistema seguirá ejecutándose, pero con el intercalado de nodos deshabilitado.
Desconecte la fuente de alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración que admite el intercalado de nodos. Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas. Para obtener más información sobre la configuración de memoria, consulte “Memoria del sistema”. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
44 Información sobre el sistema
Page 45
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration.
Alert! Continuing system boot accepts the risk that system may power down without warning.
Alert! Redundant memory disabled! Memory configuration does not support redundant memory.
Alert! System fatal error during previous boot.
(continuación)
Puede que las fuentes de alimentación no sean compatibles con la configuración de los procesadores, de los módulos de memoria o de las tarjetas de expansión.
Se ha habilitado la duplicación de memoria en el programa de configuración del sistema, pero la configuración actual no admite memoria redundante. Es posible que un módulo de memoria sea defectuoso.
Se ha reiniciado el sistema debido a un error.
Si se ha actualizado alguno de los componentes del sistema, restaure la configuración anterior del sistema. Si el sistema se inicia sin este aviso, significa que esta fuente de alimentación no admite los componentes sustituidos. Si se han instalado fuentes de alimentación de uso inteligente de energía, sustitúyalas por fuentes de alimentación de alto rendimiento para utilizar los componentes. Consulte “Fuentes de alimentación”.
Compruebe si los módulos de memoria son defectuosos. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”. Restablezca la configuración de la memoria, si corresponde. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager”.
Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas.
Información sobre el sistema 45
Page 46
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
BIOS MANUFACTURING MODE detected. MANUFACTURING MODE will be cleared before the next boot. System reboot required for normal operation.
BIOS Update Attempt Failed!
Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board.
CPU set to minimum frequency.
(continuación)
El sistema está en modo de fábrica.
Se ha producido un error al intentar actualizar el BIOS remoto.
Se ha instalado el puente NVRAM_CLR en la posición de borrado. Se ha borrado CMOS.
Puede que la velocidad del procesador se haya establecido expresamente en un valor bajo a fin de ahorrar energía.
Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica.
Vuelva a realizar la actualización del BIOS. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Instale el puente NVRAM_CLR en la posición predeterminada (patas 3 y 5). Consulte “Conectores de la placa base” para ver la ubicación del puente.
Después de restaurar el puente, actualice la configuración que desee en el programa de configuración del BIOS. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager”.
Si no es así, compruebe si hay otros mensajes para obtener información sobre las posibles causas.
46 Información sobre el sistema
Page 47
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
CPU x installed with no memory.
CPUs with different cache sizes detected.
CPUs with different core sizes detected! System halted.
CPUs with different logical processors detected! System halted.
CPUs with different power rating detected! System halted.
Current boot mode is set to UEFI. Please ensure compatible bootable media is available. Use the system setup program to change the boot media as needed.
Decreasing available memory
(continuación)
Los módulos de memoria son necesarios, pero no se han instalado en las ranuras de memoria del procesador indicado.
Se han instalado procesadores no coincidentes.
La opción de inicio seleccionada en UEFI Boot Manager no está instalada en el sistema.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrectamente.
Instale los módulos de memoria del procesador. Consulte “Memoria del sistema”.
Asegúrese de que todos los procesadores tengan el mismo tamaño de caché, número de núcleos y procesadores lógicos, y alimentación eléctrica, así como de que estén instalados correctamente. Consulte “Procesadores”.
Asegúrese de que la opción de inicio especificada en UEFI Boot Manager está instalada en el sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager”.
Recoloque los módulos de memoria. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Información sobre el sistema 47
Page 48
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
DIMM configuration on each CPU should match.
Embedded NICx and NICy: OS NIC=DISABLED, Management Shared NIC= DISABLED.
Embedded NICx and NICy: OS NIC=DISABLED, Management Shared NIC= ENABLED.
Error 8602 ­Auxiliary Device Failure. Verify that mouse and keyboard are securely attached to correct connectors.
Gate A20 failure La controladora del teclado o
(continuación)
La configuración de memoria no es válida en un sistema con dos procesadores. La configuración de los DIMM de cada procesador debe ser idéntica.
La interfaz NIC del sistema operativo está deshabilitada en el BIOS. La interfaz NIC de administración compartida está deshabilitada en las herramientas de administración.
La interfaz NIC del sistema operativo está deshabilitada en el BIOS. La interfaz NIC de administración compartida está habilitada en las herramientas de administración.
El cable del ratón o del teclado está suelto o mal conectado.
El ratón o el teclado son defectuosos.
la placa base son defectuosas.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”.
Compruebe las opciones de NIC en el software de administración del sistema oen el programa de configuración del sistema. Si se indica un problema, consulte “Solución de problemas de una NIC”.
Compruebe las opciones de NIC en el software de administración del sistema oen el programa de configuración del sistema. Si se indica un problema, consulte “Solución de problemas de una NIC”.
Recoloque el cable del ratón o del teclado.
Compruebe que el ratón o el teclado funcionan correctamente. Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB”.
Consulte “Obtención de ayuda”.
48 Información sobre el sistema
Page 49
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
General failure. El sistema operativo no
Invalid configuration information ­please run SETUP program.
Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot!
Keyboard controller failure.
Keyboard data line failure.
Keyboard stuck key failure.
Keyboard fuse has failed.
(continuación)
puede ejecutar el comando.
El sistema se ha detenido debido a una configuración no válida del sistema.
El sistema se ha detenido porque se ha instalado una tarjeta de expansión PCIe no válida en la ranura dedicada para la controladora de almacenamiento.
La controladora del teclado o la placa base son defectuosas.
El conector del cable del teclado está suelto o mal conectado, o bien el teclado es defectuoso.
Se ha detectado una sobrecorriente en el conector del teclado.
Este mensaje suele aparecer seguido de información específica. Fíjese en la información y tome las acciones adecuadas para resolver el problema.
Ejecute el programa de configuración del sistema para corregir los valores actuales. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager”.
Extraiga la tarjeta de expansión PCIe e instale la controladora de almacenamiento integrada en la ranura dedicada. Consulte “Tarjeta controladora de almacenamiento integrada”.
Consulte “Obtención de ayuda”.
Recoloque el cable del teclado. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB”.
Consulte “Obtención de ayuda”.
Información sobre el sistema 49
Page 50
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Local keyboard may not work because all user accessible USB ports are disabled. If operating locally, power cycle the system and enter system program to change settings.
Manufacturing mode detected
Maximum rank count exceeded. The following DIMM has been disabled: x
Memory address line failure at
dirección, read valor expecting valor.
Memory double word logic failure at
dirección, read valor expecting valor.
(continuación)
Todos los puertos USB están deshabilitados, lo que impide el acceso del teclado.
El sistema está en modo de fábrica.
La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecutará, pero con el DIMM especificado deshabilitado.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrectamente.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrectamente.
Ejecute el programa de configuración del sistema y habilite uno o varios puertos USB. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager”.
Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
50 Información sobre el sistema
Page 51
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Memory Initialization Warning: Memory size may be reduced.
Memory odd/even logic failure at
dirección, read valor expecting valor.
Memory set to minimum frequency.
Memory tests terminated by keystroke.
MEMTEST lane failure detected on
x
(continuación)
La configuración de la memoria no es válida. El sistema funcionará, pero con menos memoria que la memoria física disponible.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrectamente.
Puede que la frecuencia de la memoria se haya establecido expresamente en un valor bajo con el fin de ahorrar energía.
Es posible que la configuración actual de la memoria sólo admita la frecuencia mínima.
La prueba de la memoria durante la POST ha finalizado al pulsar la barra espaciadora.
La configuración de la memoria no es válida. Se ha instalado un DIMM no coincidente.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Si no es así, compruebe si hay otros mensajes para obtener información sobre las posibles causas.
Asegúrese de que la configuración de la memoria admita una frecuencia más alta. Consulte “Memoria del sistema”.
Mensaje meramente informativo.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”.
Información sobre el sistema 51
Page 52
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Mirror mode disabled. For mirror mode, DIMMs must be installed in pairs. Pairs must be matched in size and geometry.
No boot device available
(continuación)
La configuración de la memoria no coincide con la configuración en el BIOS. La configuración del BIOS se ha deshabilitado.
Falta un subsistema de unidad óptica, una unidad de disco duro o un subsistema de unidad de disco duro, o son defectuosos, o bien no se ha instalado ninguna memoria USB de inicio.
Vuelva a configurar los módulos de memoria en el modo de duplicación de memoria. Consulte “Memoria del sistema”.
Utilice una memoria USB, un CD o una unidad de disco duro de inicio. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de una tarjeta SD interna”, “Solución de problemas de las unidades de disco duro”, “Solución de problemas de una unidad óptica” y “Solución de problemas de los dispositivos USB”. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” para obtener información sobre la configuración del orden de los dispositivos de inicio.
52 Información sobre el sistema
Page 53
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
No boot sector on hard drive.
No timer tick interrupt.
PCI BIOS failed to install.
PCIe Training Error: Expected Link Width is x, Actual Link Width is y.
(continuación)
Los valores de configuración son incorrectos en el programa de configuración del sistema o no hay un sistema operativo en la unidad de disco duro.
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de
Se ha detectado un error de suma de comprobación del BIOS (ROM opcional) de un dispositivo PCIe durante la replicación.
Hay cables sueltos en las tarjetas de expansión, o éstas son defectuosas o se han instalado incorrectamente.
La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha instalado incorrectamente en la ranura especificada.
Compruebe los valores de configuración de la unidad de disco duro en el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager”. Si es necesario, instale el sistema operativo en el disco duro. Consulte la documentación del sistema operativo.
ayuda”. Recoloque las tarjetas de
expansión. Asegúrese de que todos los cables pertinentes estén conectados firmemente a las tarjetas de expansión. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión”.
Recoloque la tarjeta PCIe en el número de ranura especificado. Consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión”. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Información sobre el sistema 53
Page 54
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Plug & Play Configuration Error.
Quad rank DIMM detected after single rank or dual rank DIMM in socket.
Read fault
Requested sector not found
(continuación)
Se ha producido un error al inicializar el dispositivo PCIe, o la placa base es defectuosa.
La configuración de la memoria no es válida.
El dispositivo USB, el medio USB, el conjunto de unidad óptica, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro son defectuosos.
Instale el puente NVRAM_CLR en la posición de borrado (patas 1 y 3) y reinicie el sistema. Consulte “Conectores de la placa base” para ver la ubicación del puente. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión”.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”.
Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables USB, de plano posterior o SATA estén bien conectados. Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” o “Solución de problemas de las unidades de disco duro” para obtener información sobre las unidades pertinentes instaladas en el sistema.
Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB”, “Solución de problemas de una tarjeta SD interna” y “Solución de problemas de las unidades de disco duro”.
54 Información sobre el sistema
Page 55
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
SATA port x device not found.
SATA port x device auto­sensing error.
SATA port x device configuration error.
SATA port x device error.
Sector not found.
Seek error.
Seek operation failed.
Shutdown failure.
(continuación)
No hay ningún dispositivo conectado al puerto SATA especificado.
La unidad conectada al puerto SATA especificado es defectuosa.
La unidad de disco duro, el dispositivo USB o el medio USB son defectuosos.
Error general del sistema. Ejecute las pruebas de
Mensaje meramente informativo.
Sustituya la unidad defectuosa.
Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables USB o los cables del plano posterior SAS estén bien conectados. Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” o “Solución de problemas de las unidades de disco duro” para obtener información sobre las unidades pertinentes instaladas en el sistema.
diagnóstico en línea. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema”.
Información sobre el sistema 55
Page 56
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
The amount of system memory has changed.
The following DIMMs should match
in
geometry:
x,x,...
The following DIMMs should match
count:
The following DIMMs should match in size: x,x,...
The following DIMMs should match
in rank
x,x,...
in size
(continuación)
Se ha añadido o eliminado memoria, o puede que un módulo de memoria sea defectuoso.
La configuración de la memoria no es válida. Los DIMM especificados no coinciden en tamaño, número de bancos ni en número de carriles de datos.
Si se ha añadido o eliminado memoria, este mensaje será informativo y se podrá ignorar. Si no se ha añadido o eliminado memoria, consulte el SEL para determinar si se han detectado errores de un bit o varios bits y sustituya el módulo de memoria defectuoso.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”.
and geometry:
x,x,...
The following DIMMs should match
in size
and rank count:
x,x,...
56 Información sobre el sistema
Page 57
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Thermal sensor not detected on x.
Time-of-day clock stopped.
Time-of-day not set - please run SETUP program.
Timer chip counter 2 failed.
TPM configuration operation honored. System will now reset.
(continuación)
La configuración de la memoria no es válida. Se ha instalado un DIMM no coincidente.
La batería o el chip son defectuosos.
Los valores de hora o fecha son incorrectos, o bien la batería del sistema es defectuosa.
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de
Se ha introducido un comando de configuración de TPM. El sistema se reiniciará y se ejecutará el comando.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”.
Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema”.
Compruebe los valores de hora y fecha. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager”. Si el problema persiste, sustituya la batería del sistema. Consulte “Batería del sistema”.
ayuda”. Mensaje meramente
informativo.
Información sobre el sistema 57
Page 58
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
TPM configuration operation is pending. Press (I) to Ignore OR (M) to Modify to allow this change and reset the system.
WARNING: Modifying could prevent security.
TPM Failure. Se ha producido un error en
Unable to launch System Services image. System halted!
(continuación)
Este mensaje se muestra durante el reinicio del sistema después de haber introducido un comando de configuración de TPM. Se requiere la interacción del usuario para continuar.
una función del módulo de plataforma segura (TPM).
El sistema se ha detenido después de pulsar la tecla <F10> porque la imagen de los servicios del sistema está dañada en el firmware del sistema o porque se ha perdido debido a la sustitución de la placa base.
Puede que la memoria flash de la tarjeta iDRAC6 Enterprise esté dañada.
Introduzca I o M para continuar.
Consulte “Obtención de ayuda”.
Reinicie el sistema y actualice el repositorio de Unified Server Configurator con el software más reciente para restaurar la funcionalidad completa. Consulte la documentación del usuario sobre Unified Server Configuration para obtener más información.
Restaure la memoria flash utilizando la versión más reciente que encontrará en support.dell.com. Consulte la guía de usuario de iDRAC6 para obtener instrucciones sobre cómo sustituir los campos de la memoria flash.
58 Información sobre el sistema
Page 59
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Unexpected interrupt in protected mode.
Unsupported CPU combination.
Unsupported CPU stepping detected.
Unsupported DIMM detected. The following DIMM has been disabled: x
Unsupported memory configuration. DIMM mismatch across slots detected: x,x,...
Unused memory detected. DIMMs installed in the following slot are not available when in mirror or 128-bit advanced ECC modes: x,x,x
(continuación)
Los módulos de memoria están instalados incorrectamente o el chip de la controladora del teclado/ratón es defectuoso.
El sistema no es compatible con los procesadores.
La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecutará, pero con el DIMM especificado deshabilitado.
La configuración de la memoria no es válida. Los DIMM no coinciden en las ranuras especificadas.
La configuración de memoria no es la óptima para duplicación ni para el modo de memoria ECC avanzada. Los módulos de las ranuras especificadas no se utilizan.
Recoloque los módulos de memoria. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”.
Instale un procesador o una combinación de procesadores compatible. Consulte “Procesadores”.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”.
Vuelva a configurar la memoria para duplicación o para el modo de memoria ECC avanzada, o bien cambie el modo de memoria a Optimized (Optimizada) en la pantalla de configuración del BIOS. Consulte “Memoria del sistema”.
Información sobre el sistema 59
Page 60
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log!
Warning! Control panel is not installed.
Warning! No micro code update loaded for processor n.
(continuación)
Se ha producido un error grave en el sistema que ha provocado su reinicio.
El panel de control no está instalado o la conexión de los cables es defectuosa.
La actualización del microcódigo ha fallado.
Compruebe el registro de eventos del sistema (SEL) para ver la información registrada durante el error. Consulte la sección de solución de problemas pertinente en “Solución de problemas del sistema” para obtener información sobre los componentes defectuosos especificados en el SEL.
Instale el panel de control, o compruebe las conexiones de los cables entre el módulo de visualización, la placa del panel de control y la placa base. Consulte “Instalación del módulo de visualización del panel de control”.
Actualice el firmware del BIOS. Consulte “Obtención de ayuda”.
60 Información sobre el sistema
Page 61
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Warning! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration.
Warning! Performance degraded. CPU and memory set to minimum frequencies to meet PSU wattage. System will reboot.
Warning! PSU mismatch. PSU redundancy lost. Check PSU.
(continuación)
Puede que las fuentes de alimentación no sean compatibles con la configuración de los procesadores, de los módulos de memoria o de las tarjetas de expansión.
Se ha instalado una fuente de alimentación de alto rendimiento y una fuente de alimentación de uso inteligente de energía a la vez.
Si se ha actualizado alguno de los componentes del sistema, restaure la configuración anterior del sistema. Si el sistema se inicia sin este aviso, significa que esta fuente de alimentación no admite los componentes sustituidos. Si se han instalado fuentes de alimentación de uso inteligente de energía, sustitúyalas por fuentes de alimentación de alto rendimiento para utilizar los componentes. Consulte “Fuentes de alimentación”.
Instale dos fuentes de alimentación de alto rendimiento o dos fuentes de alimentación de uso inteligente de energía en el sistema. También puede ejecutar el sistema con una de las fuentes de alimentación hasta que pueda instalar las dos fuentes de alimentación del mismo tipo.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación”.
Información sobre el sistema 61
Page 62
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Warning! Unsupported memory configuration detected. The memory configuration is not optimal. The recommended memory configuration is: <message>.
Write fault.
Write fault on selected drive.
(continuación)
La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecutará, pero con funcionalidad reducida.
El dispositivo USB, el medio USB, el conjunto de unidad óptica, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro son defectuosos.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Memoria del sistema”. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”.
Sustituya el medio USB o dispositivo USB. Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB”, “Solución de problemas de una tarjeta SD interna”, “Solución de problemas de una unidad óptica” o “Solución de problemas de las unidades de disco duro”.
NOTA: Para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario”.
62 Información sobre el sistema
Page 63

Mensajes de aviso

Un mensaje de aviso le alerta de un posible problema y le indica que responda antes de que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparecerá un mensaje que le advertirá que puede perder todos los datos que contiene. Los mensajes de aviso suelen interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda
NOTA: La aplicación o el sistema operativo generan los mensajes de aviso.
Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo o la aplicación.
y
(sí) o n (no).

Mensajes de diagnóstico

Las utilidades de diagnóstico del sistema pueden generar mensajes sobre las pruebas de diagnóstico ejecutadas en el sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” para obtener más información sobre los diagnósticos del sistema.

Mensajes de alerta

El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el sistema. Los mensajes de alerta incluyen mensajes de error, de aviso, de estado y de información sobre la condición de la alimentación, del ventilador, de la temperatura y de la unidad. Para obtener más información, consulte la documentación del software de administración de sistemas.
Información sobre el sistema 63
Page 64

Otra información útil

AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
•En la
En los soportes multimedia suministrados con el ordenador se incluyen
Guía de introducción
componentes, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las relativas al sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con su sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
se ofrece una visión general sobre los
64 Información sobre el sistema
Page 65

Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager

El programa de configuración del sistema es el programa del BIOS que permite administrar el hardware del sistema y especificar las opciones de nivel de BIOS. Con el programa de configuración del sistema puede:
Modificar la configuración de la NVRAM tras añadir o eliminar hardware
Ver la configuración de hardware del sistema
Habilitar o deshabilitar los dispositivos integrados
Definir umbrales de administración de energía y de rendimiento
Administrar la seguridad del sistema

Selección del modo de inicio del sistema

El programa de configuración del sistema también permite especificar el modo de inicio para instalar el sistema operativo:
El modo de inicio del BIOS (el valor predeterminado) es la interfaz de inicio estándar de nivel de BIOS.
El modo de inicio UEFI es una interfaz de inicio de 64 bits mejorada basada en especificaciones de UEFI (interfaz de firmware extensible unificada) que reemplaza el BIOS del sistema. Para obtener más información sobre esta interfaz, consulte “Acceso a UEFI Boot Manager”.
El modo de inicio se selecciona en el campo pantalla del sistema. Consulte “Pantalla Boot Settings”. Una vez especificado el modo de inicio, el sistema se iniciará en el modo indicado y se podrá proceder a la instalación del sistema operativo desde dicho modo. A partir de entonces, deberá iniciar el sistema desde el mismo modo de inicio (BIOS o UEFI) para acceder al sistema operativo instalado. Si intenta iniciar el sistema operativo desde el otro modo de inicio, el sistema se interrumpirá inmediatamente durante el inicio.
Boot Settings
(Configuración de inicio) del programa de configuración
Boot Mode
(Modo de inicio) de la
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 65
Page 66
NOTA: Los sistemas operativos deben ser compatibles con UEFI (por ejemplo,
Microsoft el modo de inicio de UEFI. Los sistemas operativos de 32 bits y DOS no son compatibles con UEFI y sólo se pueden instalar desde el modo de inicio del BIOS.
®
Windows Server® 2008 versión x64) para poder instalarlos desde

Acceso al programa de configuración del sistema

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:
<F2> = System Setup (<F2> = Programa de configuración del sistema)
NOTA: El sistema no responderá hasta que el teclado USB se haya activado.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.

Respuesta a los mensajes de error

Si aparece un mensaje de error mientras se inicia el sistema, anótelo. Consulte “Mensajes del sistema” para obtener una explicación del mensaje y sugerencias para corregir los errores.
NOTA: Tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema muestre
un mensaje en el que se indica que se ha modificado el tamaño de la memoria del sistema al iniciar el sistema por primera vez.

Uso de las teclas de navegación del programa de configuración del sistema

Teclas Acción
Flecha hacia arriba o <Mayús><Tab>
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente.
66 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Se desplaza al campo anterior.
Page 67
Teclas Acción
>,
Barra espaciadora, <+>, < flecha izquierda y flecha derecha
<Esc> Sale del programa de configuración del sistema y
<F1> Muestra el archivo de ayuda del programa de
NOTA: Para la mayoría de las opciones, los cambios efectuados se registran pero
no se aplican hasta que se reinicia el sistema.
Recorre los valores de un campo. En muchos campos, también se puede escribir el valor adecuado.
reinicia el sistema si se han efectuado cambios.
configuración del sistema.

Opciones del programa de configuración del sistema

Pantalla principal

Ilustración 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema
NOTA: Las opciones del programa de configuración del sistema cambian en
función de la configuración del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 67
Page 68
NOTA: Los valores predeterminados del programa de configuración del sistema
se enumeran en las opciones correspondientes de las secciones siguientes, si procede.
Opción Descripción
System Time Establece la hora del reloj interno del sistema. System Date Establece la fecha del calendario interno del sistema. Memory Settings Muestra información relacionada con la memoria instalada.
Consulte “Pantalla Memory Settings”.
Processor Settings Muestra información relativa a los microprocesadores
(velocidad, tamaño de caché, etc.). Consulte “Pantalla
Processor Settings”. SATA Settings Consulte “Pantalla SATA Settings”. Boot Settings Consulte “Pantalla Boot Settings”. Integrated Devices Consulte “Pantalla Integrated Devices”. PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla que permite cambiar la IRQ asignada
a todos los dispositivos integrados del bus PCI y todas las
tarjetas de expansión instaladas que precisen una IRQ. Serial
Communication (valor predeterminado: Off)
Embedded Server Management
Power Management Consulte “Pantalla Power Management”. System Security Muestra una pantalla que permite configurar las funciones
Keyboard NumLock (valor predeterminado:
On
)
Consulte “Pantalla Serial Communication”.
Consulte “Pantalla Embedded Server Management”.
de contraseña de configuración y del sistema. Para obtener
más información, consulte “Pantalla System Security”, “Uso
de la contraseña del sistema” y “Uso de la contraseña de
configuración”.
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num
activado en teclados de 101 o 102 teclas (no se aplica a
teclados de 84 teclas).
68 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 69
Opción Descripción
Report Keyboard Errors (valor predeterminado:
Report
)
F1/F2 Prompt on Error (valor predeterminado:
Enabled
)
Habilita o deshabilita la notificación de errores del teclado durante la POST. Seleccione Report (Notificar) para los sistemas host que tengan teclados conectados. Seleccione Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensajes de error relacionados con el teclado o la controladora del teclado durante la POST. Esta opción no afecta al funcionamiento del teclado si hay uno conectado al sistema.
Habilita la interrupción del sistema si se producen errores durante la POST, lo que permite al usuario detectar eventos que pueden pasar inadvertidos durante el funcionamiento normal de la POST. Puede seleccionar F1 para continuar o F2 para abrir el programa de configuración del sistema.
PRECAUCIÓN: Si se deshabilita esta opción, el sistema
no se interrumpirá en caso de producirse un error durante la POST. Se mostrarán todos los errores graves y se anotarán en el registro de eventos del sistema.

Pantalla Memory Settings

Opción Descripción
System Memory Size Muestra el tamaño de la memoria del sistema. System Memory Type Muestra el tipo de memoria del sistema. System Memory Speed Muestra la velocidad de la memoria del sistema. Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo. System Memory Testing
(valor predeterminado: Enabled)
Especifica si se ejecutan las pruebas de memoria del sistema al iniciar el sistema. Las opciones son Enabled (Habilitada) y Disabled (Deshabilitada).
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 69
Page 70
Opción Descripción
Memory Operating Mode
Node Interleaving (valor predeterminado: Disabled)
Este campo muestra el tipo de funcionamiento de la memoria si hay instalada una configuración de memoria válida. Si se establece en optimización), las controladoras de memoria funcionarán de forma independiente para mejorar el rendimiento de la memoria. Si se establece en duplicación), se habilitará la duplicación de memoria. Si se establece en avanzada), las dos controladoras se unirán para funcionar en el modo de 128 bits con ECC avanzada de varios bits. Para obtener información sobre los modos de memoria, consulte “Memoria del sistema”.
Si el valor de este campo es Enabled (Habilitado), se admite el intercalado de memoria en caso de que haya instalada una configuración de memoria simétrica. Si el valor de este campo es Disabled (Deshabilitado), el sistema admite las configuraciones de memoria NUMA (arquitectura de memoria no uniforme) (asimétrica).
Optimizer Mode
Mirror Mode
Advanced ECC Mode
(Modo de
(Modo de
(Modo de ECC

Pantalla Processor Settings

Opción Descripción
64-bit Especifica si los procesadores admiten extensiones
de 64 bits. Core Speed Muestra la frecuencia de reloj del procesador. Bus Speed Muestra la velocidad del bus del procesador. Logical Processor
(valor predeterminado: Enabled)
En procesadores compatibles con la tecnología SMT
(Simultaneous Multi-Threading), cada núcleo del
procesador admite hasta dos procesadores lógicos. Si este
campo se establece en Enabled (Habilitado), el BIOS
informa de los dos procesadores lógicos. Si se establece
en Disabled (Deshabilitado), el BIOS sólo supervisa un
procesador lógico.
70 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 71
Opción Descripción
Virtualization Technology (valor predeterminado: Disabled)
Execute Disable (valor predeterminado: Enabled)
Number of Cores per Processor (valor predeterminado: All)
Turbo Mode Si los procesadores admiten la tecnología Turbo Boost,
C States (valor predeterminado: Enabled)
Processor X ID Muestra la familia, el modelo, el tamaño de caché de
NOTA: Deshabilite esta función si el sistema no va a
ejecutar software de virtualización.
Enabled (Habilitada) permite que el software de virtualización utilice la tecnología Virtualization Technology incorporada en el procesador.
Habilita o deshabilita la tecnología de protección de memoria Execute Disable.
Si se establece en All (Todos), se habilita el número máximo de núcleos de cada procesador.
habilita o deshabilita Tur bo M od e (Modo de turbo). Si se establece en Enabled (Habilitado), el procesador
puede funcionar en todos los estados de alimentación disponibles.
nivel 3, el tamaño de caché de nivel 2 y el número de núcleos de cada procesador.

Pantalla SATA Settings

Opción Descripción
Embedded SATA (valor predeterminado: ATA Mode)
Port A (valor predeterminado: Auto)
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 71
ATA Mode (Modo ATA) habilita la controladora SATA integrada. Si se establece en Off (Desactivar), se deshabilita la controladora.
Auto (Automático) habilita la compatibilidad en BIOS para el dispositivo conectado al puerto SATA A. Off (Desactivar) deshabilita la compatibilidad en BIOS para el dispositivo.
Page 72

Pantalla Boot Settings

Opción Descripción
Boot Mode (valor predeterminado: BIOS)
Boot Sequence
Hard-Disk Drive Sequence
PRECAUCIÓN: El cambio de modo de inicio
puede impedir que el sistema se inicie si el sistema operativo no se ha instalado en el mismo modo de inicio.
Si el sistema operativo es compatible con UEFI, puede establecer esta opción en UEFI. Si este campo se establece en BIOS, se admite la compatibilidad con sistemas operativos no UEFI.
NOTA: Si se establece en UEFI, se deshabilitan los campos
Boot Sequence (Secuencia de inicio), Hard-Disk Drive Sequence (Secuencia de unidades de disco duro) y USB Flash Drive Emulation Type (Tipo de emulación de unidad
flash USB).
Si
Boot Mode
campo indica al sistema dónde se encuentran los archivos del sistema operativo necesarios para llevar a cabo el inicio.
Boot Mode
Si puede acceder a la utilidad UEFI Boot Manager (Administrador de inicio de UEFI) reiniciando el sistema y pulsando F11 cuando se le solicite.
Determina el orden en el que el BIOS intentará iniciarse desde las unidades de disco duro del sistema durante el inicio del sistema.
(Modo de inicio) se establece en
(Modo de inicio) se establece en
BIOS
UEFI
, este
,
72 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 73
Opción Descripción
USB Flash Drive Emulation Type (valor predeterminado: Auto)
Boot Sequence Retry (valor predeterminado: Disabled)
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB. Hard disk (Disco duro) permite que la unidad flash USB actúe como una unidad de disco duro. Floppy (Disquete) permite que la unidad flash USB actúe como una unidad de disquete extraíble. Auto (Automático) elige automáticamente un tipo de emulación.
Auto (Automático) selecciona automáticamente el tipo de emulación adecuado para el dispositivo, excepto para los dispositivos instalados en la ranura para tarjeta SD interna. El dispositivo que se instale en la ranura para tarjeta SD interna emulará automáticamente una unidad de disco duro. Si instala en esta ranura un dispositivo configurado como unidad de disquete extraíble, deberá establecer manualmente el tipo de emulación en Floppy (Disquete).
Si este campo está habilitado y el sistema no se ha podido iniciar, el sistema intentará iniciarse otra vez al cabo de 30 segundos.

Pantalla Integrated Devices

Opción Descripción
Integrated SAS/RAID Controller (valor predeterminado: Enabled)
User Accessible USB Ports (valor predeterminado: All Ports On)
Internal USB Port (valor predeterminado: On)
Internal SD Card Port Habilita o deshabilita el puerto de tarjeta SD interno.
Habilita o deshabilita la controladora de almacenamiento integrada.
Habilita o deshabilita los puertos USB accesibles al usuario. Las opciones son All Ports On (Todos los puertos activados), Only Back Ports On (Sólo activados los puertos posteriores) y All Ports Off (Todos los puertos desactivados).
Habilita o deshabilita el puerto USB interno.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 73
Page 74
Opción Descripción
Embedded NIC1 and NIC2 Embedded NIC3 and NIC4
Embedded Gb NICx (valor predeterminado para la NIC1: Enabled with PXE; valor predeterminado para el resto de las NIC: Enabled)
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC. Capability Detected Muestra las funciones de la llave de hardware NIC
Habilita o deshabilita la interfaz del SO de las cuatro NIC incorporadas. También se puede acceder a las NIC a través de la controladora de administración del sistema.
Habilita o deshabilita las NIC incorporadas. Las opciones son Enabled (Habilitada), Enabled with PXE (Habilitada con PXE), Enabled with iSCSI Boot (Habilitada con inicio iSCSI) y Disabled (Deshabilitada). Al admitir PXE, el sistema puede iniciarse desde la red.
(si está instalada).
NOTA: Es posible que algunas funciones de la NIC
requieran la instalación de un controlador adicional.
OS Watchdog Timer (valor predeterminado: Disabled)
Establece un temporizador para supervisar la actividad del sistema operativo y permite la recuperación si el sistema no responde. Cuando el valor es Enabled (Habilitado), se permite que el sistema operativo inicialice el temporizador. Cuando el valor es Disabled (Deshabilitado), no se inicializa el temporizador.
NOTA: Esta función sólo se puede utilizar con sistemas
operativos compatibles con implementaciones WDAT de la especificación 3.0b de la interfaz avanzada de configuración y energía (ACPI).
I/OAT DMA Engine (valor predeterminado: Disabled)
Embedded Video Controller (valor predeterminado: Enabled)
Habilita o deshabilita la tecnología de aceleración de E/S, si es compatible.
Habilita o deshabilita la compatibilidad en BIOS de la controladora de vídeo integrada.
NOTA: El vídeo integrado sólo se puede deshabilitar si
se ha instalado una tarjeta de expansión de vídeo. Si se establece en Disabled (Deshabilitada), algunas funciones de acceso remoto, como por ejemplo KVM virtual, no funcionarán.
74 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 75

Pantalla PCI IRQ Assignments

Opción Descripción
<Dispositivo PCIe> Utilice las teclas <+> y <-> para seleccionar
manualmente una IRQ para un dispositivo determinado, o seleccione Default (Valor predeterminado) para que el BIOS seleccione un valor de IRQ cuando se inicie el sistema.

Pantalla Serial Communication

Opción Descripción
Serial Communication (valor predeterminado:
On without Console Redirection)
Serial Port Address (valor predeterminado:
Serial Device 1=COM1, Serial Device 2=COM2)
External Serial Connector Especifica qué dispositivo tiene acceso al conector serie
Indica si los dispositivos de comunicación serie (dispositivo serie 1 y dispositivo serie 2) están habilitados en el BIOS. También se puede habilitar la redirección de consola del BIOS y especificar la dirección de puerto utilizada.
Las opciones son On without Console Redirection (Activar sin redirección de consola), On with Console Redirection via COM1 (Activar con redirección de consola a través de COM1), On with Console Redirection via COM2 (Activar con redirección de consola a través de COM2) y Off (Desactivar).
Establece las direcciones de puerto serie de los dos dispositivos serie.
NOTA:
Para SOL (serie sobre LAN) únicamente se puede utilizar el dispositivo serie 2. Para utilizar la redirección de consola mediante SOL, configure la misma dirección de puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
externo: Serial Device 1 (Dispositivo serie 1), Serial Device 2 (Dispositivo serie 2) o Remote Access Device
(Dispositivo de acceso remoto).
NOTA:
Para SOL (serie sobre LAN) únicamente se puede utilizar el dispositivo serie 2. Para utilizar la redirección de consola mediante SOL, configure la misma dirección de puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 75
Page 76
Opción Descripción
Failsafe Baud Rate (valor predeterminado:
115200)
Remote Terminal Type (valor predeterminado: VT100/VT220)
Redirection After Boot (valor predeterminado: Enabled)
Muestra la velocidad en baudios a prueba de fallos para la redirección de consola. El BIOS intenta determinar la velocidad en baudios de forma automática. La velocidad en baudios a prueba de fallos sólo se utiliza si el BIOS no puede determinar la velocidad. Esta velocidad no debe ajustarse.
Establece el tipo de terminal de la consola remota, ya sea VT100/VT220 o ANSI.
Habilita o deshabilita la redirección de consola del BIOS cuando se carga el sistema operativo.

Pantalla Embedded Server Management

Opción Descripción
Front Panel LCD Options Las opciones son User Defined String (Cadena definida
por el usuario), Model Number (Número de modelo) o None (Ninguna).
Si en la pantalla de inicio de LCD se establece un valor distinto de User Defined String (Cadena definida por el usuario), Model Number (Número de modelo) o None (Ninguno), esta opción mostrará en el BIOS Advanced (Avanzado). No podrá modificar este valor en el BIOS a menos que se revierta a User Defined String (Cadena definida por el usuario), Model Number (Número de modelo) o None (Ninguna) mediante otra utilidad de configuración de LCD (como por ejemplo la utilidad de configuración de iDRAC6 o el menú del panel LCD).
User-Defined LCD String Puede introducir un nombre u otro identificador
del sistema para que se muestre en la pantalla del módulo LCD.
76 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 77

Pantalla Power Management

Opción Descripción
Power Management Las opciones son OS Control (Control del SO), Active
Power Controller (Controladora de alimentación activa), Custom (Personalizada) o Maximum Performance
(Rendimiento máximo). Si selecciona OS Control (Control del SO), Active Power
Controller (Controladora de alimentación activa) o Maximum Performance (Rendimiento máximo), el BIOS
preconfigurará las demás opciones de esta pantalla. Si selecciona Custom (Personalizada), puede configurar cada opción de forma independiente.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 77
Page 78
Opción Descripción
CPU Power and Perfor mance Management
Fan Power and Perfor mance Management
Memory Power and Perfor mance Management
Las opciones son OS Control (Control del SO), Active
Power Controller (Controladora de alimentación activa), Custom (Personalizada) o Maximum Performance
(Rendimiento máximo). Para todas las opciones, excepto para Custom (Personalizada), el BIOS preconfigura los valores de energía de esta pantalla de la manera siguiente:
OS Control
la CPU en del ventilador en alimentación de la memoria en (Rendimiento máximo). En esta configuración, toda la información sobre el rendimiento del procesador se transfiere del BIOS del sistema al sistema operativo para su control. El sistema operativo establece el rendimiento del procesador en función del uso del procesador.
Active Power Controller
activa) establece la alimentación de la CPU en
(DBPM del sistema), la alimentación del ventilador
DBPM
en
Minimum Power
de la memoria en máximo). En esta configuración, el rendimiento del procesador lo controla el BIOS del sistema.
Maximum Performance (Rendimiento máximo) establece todos los campos en Maximum Performance (Rendimiento máximo).
Si selecciona Custom (Personalizada), puede configurar cada opción de forma independiente.
Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento máximo) o Minimum Power (Energía mínima).
Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento máximo), una frecuencia determinada o Minimum Power (Energía mínima).
(Control del SO) establece la alimentación de
OS DBPM
(DBPM del SO), la alimentación
Minimum Power
(Controladora de alimentación
(Energía mínima) y la alimentación
Maximum Performance
(Energía mínima) y la
Maximum Performance
System
(Rendimiento
78 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 79

Pantalla System Security

Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por
contraseña y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
NOTA: Para obtener más información, consulte “Uso de la
contraseña del sistema”.
Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del
sistema mediante el uso de una contraseña de configuración.
NOTA: Para obtener más información, consulte “Uso de la
contraseña del sistema”.
Password Status (valor predeterminado: Unlocked)
TPM Security (valor predeterminado: Off)
Si se asigna una contraseña de configuración y el valor de este campo es Locked (Bloqueado), la contraseña del sistema no se puede cambiar ni deshabilitar durante el inicio del sistema.
Para obtener más información, consulte “Uso de la contraseña del sistema”.
Define las notificaciones del módulo de plataforma segura (TPM) en el sistema.
Si se establece en Off (Desactivar), no se notifica la presencia del TPM al sistema operativo.
Si se establece en On with Pre-boot Measurements (Activar con medidas de preinicio), el sistema notifica la presencia del TPM al sistema operativo y almacena las medidas de preinicio en el TPM durante la POST.
Si se establece en On without Pre-boot Measurements (Activar sin medidas de preinicio), el sistema notifica la presencia del TPM al sistema operativo e ignora las medidas de preinicio.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 79
Page 80
Opción Descripción
TPM Activation (valor predeterminado: No Change)
Si se establece en Activate (Activar), el TPM se habilita con la configuración predeterminada. Si se establece en
Deactivate (Desactivar), el TPM se deshabilita. El estado No Change (Sin cambios) no inicia ninguna acción.
No se modifica el estado operativo del TPM (se conserva toda la configuración de usuario del TPM).
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM
Security (Seguridad del TPM) se establece en Off
(Desactivar).
TPM Clear (valor predeterminado: No)
PRECAUCIÓN: Si se borra el TPM, se perderán
todas las claves de cifrado del TPM. Esta opción impide que se inicie el sistema operativo y provoca la pérdida de datos si no es posible restablecer las claves de cifrado. Realice una copia de seguridad de las claves del TPM antes de habilitar esta opción.
Si se establece en Ye s (Sí), se borra todo el contenido del TPM.
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción
TPM Security (Seguridad del TPM) se establece en Off (Desactivar).
Power Button (valor predeterminado: Enabled)
Si se establece en Enabled (Habilitado), el botón de encendido puede encender y apagar la alimentación del sistema. En un el sistema realiza un cierre ordenado antes de apagarse.
Si se establece en Disabled (Deshabilitado), el botón sólo puede encender la alimentación del sistema.
sistema operativo compatible con ACPI,
80 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 81
Opción Descripción
NMI Button (valor predeterminado: Disabled)
PRECAUCIÓN: Si se borra el TPM, se perderán
todas las claves de cifrado del TPM. Esta opción impide que se inicie el sistema operativo y provoca la pérdida de datos si no es posible restablecer las claves de cifrado. Realice una copia de seguridad de las claves del TPM antes de habilitar esta opción.
Habilita o deshabilita la función NMI.
AC Power Recovery (valor predeterminado: Last)
AC Power Recovery Delay Determina cuándo se reiniciará el sistema tras
Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación. Si se establece en Last (Último), el sistema vuelve al último estado de alimentación. Si se establece en On (Activar), el sistema se enciende tras restablecerse la alimentación. Off (Desactivar) permite al sistema permanecer apagado tras restablecer la alimentación.
restablecerse la alimentación. Las opciones son Immediate (Inmediatamente), Random (Aleatorio) (entre 30 y 240 segundos) o un valor definido por el usuario comprendido entre 30 y 240 segundos.

Pantalla Exit

Pulse <Esc> para salir del programa de configuración del sistema. La pantalla Exit (Salir) contiene las opciones siguientes:
Save Changes and Exit (Guardar los cambios y
salir)
Discard Changes and Exit (Descartar los cambios
y salir)
Return to Setup (Volver a la configuración)
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 81
Page 82

Acceso a UEFI Boot Manager

NOTA: Los sistemas operativos deben ser compatibles con UEFI de 64 bits (por
ejemplo, Microsoft desde el modo de inicio de UEFI. Los sistemas operativos de 32 bits y DOS sólo se pueden instalar desde el modo de inicio del BIOS.
NOTA: Para acceder a UEFI Boot Manager, es preciso establecer el modo de inicio
en UEFI en el programa de configuración del sistema.
®
Windows Server® 2008 versión x64) para poder instalarlos
UEFI Boot Manager permite:
Añadir, eliminar y organizar opciones de inicio
Acceder al programa de configuración del sistema y a las opciones de inicio de nivel de BIOS sin reiniciar
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F11> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:
<F11> = UEFI Boot Manager
NOTA: El sistema no responderá hasta que el teclado USB se haya activado.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F11>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.

Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager

Teclas Acción
Flecha hacia arriba Se desplaza al campo anterior y lo resalta. Flecha hacia abajo Se desplaza al campo siguiente y lo resalta. Barra espaciadora, <Intro>,
<+> y < <Esc> Actualiza la pantalla de UEFI Boot Manager
<F1> Muestra el archivo de ayuda de UEFI Boot
>
Recorre los valores de un campo.
(página uno) o vuelve a la pantalla anterior.
Manager.
82 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 83

Pantalla UEFI Boot Manager

Opción Descripción
Continue El sistema intenta iniciarse desde dispositivos
empezando por el primer elemento del orden de inicio. Si el intento de inicio falla, el sistema continuará con el siguiente elemento del orden de inicio hasta que el inicio se realice correctamente o no se encuentren más opciones de inicio.
<Opciones de inicio> Muestra la lista de opciones de inicio disponibles
(marcadas con asteriscos). Seleccione la opción de inicio que desee utilizar y pulse <Intro>.
NOTA: Si realiza un intercambio activo de un dispositivo
de inicio, pulse <Esc> para actualizar la lista de opciones de inicio.
UEFI Boot Settings Permite añadir, eliminar, habilitar o deshabilitar
opciones de inicio, modificar el orden de inicio o ejecutar una opción de inicio alternativo.
System Utilities Permite acceder al programa de configuración del
sistema, a los servicios del sistema y a las opciones de inicio de nivel de BIOS.

Pantalla UEFI Boot Settings

Opción Descripción
Add Boot Option Añade una nueva opción de inicio. Delete Boot Option Elimina una opción de inicio existente. Enable/Disable Boot
Option Change Boot Order Cambia el orden de la lista de opciones de inicio. One-Time Boot from File Establece una opción de inicio alternativo no incluida
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 83
Habilita y deshabilita una opción de la lista de opciones de inicio.
en la lista de opciones de inicio.
Page 84

Pantalla System Utilities

Opción Descripción
System Setup Accede al programa de configuración del sistema sin
reiniciar.
System Services Reinicia el sistema y accede
Configurator, que permite ejecutar utilidades como los diagnósticos del sistema.
BIOS Boot Manager Accede a la lista de opciones de inicio de nivel de BIOS
sin reiniciar. Esta opción permite pasar cómodamente al modo de inicio del BIOS en caso de que deba iniciar desde un sistema operativo no UEFI, como por ejemplo un medio de inicio DOS con software de diagnóstico.
Reboot System Reinicia el sistema.
a Unified Server

Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración

NOTA: Para obtener información sobre las contraseñas olvidadas, consulte
“Deshabilitación de una contraseña olvidada”.
El sistema se entrega sin tener habilitada la función de contraseña del sistema en el BIOS. Las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad para los datos del sistema.
PRECAUCIÓN: Cualquier persona puede acceder a los datos almacenados en su
sistema si dicho sistema funciona sin supervisión.

Uso de la contraseña del sistema

Cuando se asigna una contraseña del sistema, el sistema solicita dicha contraseña después de iniciarse, y sólo aquellas personas que disponen de la contraseña pueden hacer un uso completo del sistema.
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema y compruebe la opción System Password (Contraseña del sistema).
84 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 85
Cuando hay asignada una contraseña del sistema, la opción (Contraseña del sistema) tiene el valor se muestra para
Password Status
Enabled
(habilitada). Si el valor que
(Estado de la contraseña) es
(Desbloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el valor es
System Password
Unlocked
Locked
(Bloqueado), no puede cambiarla. Si se deshabilita el puente de contraseña en la placa base, la opción
Disabled
en
(Deshabilitada) y no será posible cambiar la contraseña del sistema
System Password
(Contraseña del sistema) se establecerá
ni introducir una nueva. Si no se ha asignado ninguna contraseña del sistema y el puente de contraseña
de la placa base está en la posición habilitada, el valor que se muestra para la opción habilitada) y el campo
Unlocked
System Password
Password Status
(Desbloqueado). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que el campo el valor
2
Resalte la opción
Unlocked
(Desbloqueado).
System Password
(Contraseña del sistema) es
(Estado de la contraseña) tiene el valor
Password Status
(Estado de la contraseña) tenga
(Contraseña del sistema) y pulse
Not Enabled
(No
<Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema. La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
A medida que introduzca la contraseña, en el campo irán apareciendo marcadores.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Para borrar un carácter, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
NOTA: Para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse
<Intro> para pasar a otro campo o pulse <Esc> antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>. El valor de
System Password
(Contraseña del sistema) pasa a ser
Enabled
(Habilitada). Cierre el programa de configuración del sistema y comience a utilizar el sistema.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 85
Page 86
6
Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por contraseña o bien continúe trabajando.
NOTA: La protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el
sistema.
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
NOTA: Si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la
contraseña de configuración” en la página 87), el sistema acepta su contraseña de configuración como contraseña del sistema alternativa.
Cuando Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado), puede dejar la seguridad por contraseña habilitada o puede deshabilitarla.
Para dejar habilitada la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para deshabilitar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Locked (Bloqueado), debe introducir la contraseña y pulsar <Intro> cuando se le solicite al reiniciar.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema muestra un mensaje y le solicita que vuelva a introducir la contraseña. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Después del tercer intento incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error donde se indica que se ha interrumpido y que debe cerrarse manualmente mediante el botón de encendido.
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrándose el mensaje de error hasta que se introduzca la contraseña correcta.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con las opciones System Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger el sistema frente a cambios no autorizados.
86 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 87
Deshabilitación de la contraseña del sistema
Si ya se ha establecido la contraseña del sistema, puede deshabilitarla introduciendo la contraseña durante la POST y pulsando <Ctrl><Intro> o puede abrir el programa de configuración del sistema y pulsar <Intro> dos veces desde el menú de contraseña del sistema.
Cambio de una contraseña del sistema existente
1
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante la POST.
2
Seleccione la pantalla
3
Compruebe que el campo el valor
4
Introduzca la nueva contraseña del sistema en los dos campos de
Unlocked
System Security
Password Status
(Desbloqueado).
(Seguridad del sistema).
(Estado de la contraseña) tenga
contraseña. La opción
System Password
Not Enabled
(No habilitada) si se ha eliminado la contraseña.
(Contraseña del sistema) pasa a tener el valor

Uso de la contraseña de configuración

Asignación de una contraseña de configuración
Sólo es posible asignar una contraseña de configuración si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) tiene el valor Not Enabled (No
habilitada). Para asignar una contraseña de configuración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse la tecla <+> o <–>. El sistema le pedirá que introduzca y confirme la contraseña.
NOTA: La contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del
sistema. Si las dos contraseñas son diferentes, se puede utilizar la contraseña de configuración como contraseña del sistema alternativa. No se puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres. A medida que introduzca la contraseña, en el campo irán apareciendo
marcadores. En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Para borrar un carácter, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 87
Page 88
Cuando haya verificado la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor Enabled (Habilitada). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema, el sistema le pedirá que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción
Setup Password
(Contraseña de configuración)
surte efecto inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
Funcionamiento con una contraseña de configuración habilitada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en Enabled (Habilitada), deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones del programa de configuración del sistema.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá ver, pero no modificar, las pantallas del programa de configuración del sistema. Las opciones siguientes son excepciones: si System Password (Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Habilitada) y no se ha bloqueado mediante la opción Password Statu s (Estado de la contraseña), es posible asignar una contraseña del sistema. No se puede deshabilitar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con la opción Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
2
Resalte la opción
(Seguridad del sistema).
Setup Password
(Contraseña de configuración) y pulse <Intro> para acceder a la ventana de contraseña de configuración. Pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña de configuración existente.
El valor pasará a
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos
Not Enabled
(No habilitada).
que se indican en “Asignación de una contraseña de configuración”.
88 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 89

Utilidad de configuración de iDRAC

La utilidad de configuración de iDRAC es un entorno de configuración de preinicio que permite visualizar y establecer parámetros para iDRAC6 y para el servidor administrado. Con la utilidad de configuración de iDRAC puede realizar lo siguiente:
Configurar, habilitar o deshabilitar la red de área local (LAN) de iDRAC6 mediante el puerto de tarjeta iDRAC6 Enterprise dedicado o las NIC incorporadas
Habilitar o deshabilitar IPMI sobre LAN
Habilitar un destino PET (Platform Event Trap) de LAN
Conectar o desconectar los dispositivos de medios virtuales
Cambiar la contraseña y el nombre de usuario del administrador y administrar privilegios de usuario
Ver mensajes del registro de eventos del sistema (SEL) o borrar mensajes de dicho registro
Para obtener más información sobre cómo utilizar iDRAC6, consulte la documentación de iDRAC6 y de las aplicaciones de administración de sistemas.

Acceso a la utilidad de configuración de iDRAC

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse < Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <
espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Ctrl><E
> cuando se le solicite durante la POST.
Ctrl><E
>,
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 89
Page 90
90 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 91

Instalación de los componentes del sistema

Herramientas recomendadas

Llave para la cerradura del sistema
Destornilladores Phillips número 1 y 2
Destornillador Torx número 8, 15 y 10
Muñequera de conexión a tierra

Interior del sistema

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Instalación de los componentes del sistema 91
Page 92
Ilustración 3-1. Interior del sistema
12
11
10
9
1
6
7
8
2
3
4
5
1 Compartimientos para fuente de
alimentación (2)
3 Tarjeta iDRAC6 Enterprise 4 Tarjeta controladora de
5 Módulos de memoria (12) 6 Procesador y disipador de calor (2) 7 Plano posterior SAS 8 Unidades de disco duro (6) 9 Unidad óptica 10 Batería RAID (sólo PERC) 11 Módulo SD interno 12 Ventiladores (5 o 6)
2 Tarjeta vertical de expansión (2)
almacenamiento integrada
92 Instalación de los componentes del sistema
Page 93

Extracción y colocación del embellecedor frontal opcional

1
Abra la cerradura del extremo izquierdo del embellecedor.
2
Levante el pestillo de liberación situado junto a la cerradura.
3
Separe del panel frontal el extremo izquierdo del embellecedor.
4
Desenganche el extremo derecho del embellecedor y tire de él para extraerlo del sistema.
Ilustración 3-2. Extracción y colocación del embellecedor frontal opcional
3
2
1
4
1 Pestillo de liberación 2 Cerradura 3 Embellecedor 4 Lengüeta con bisagras
Para volver a colocar el embellecedor opcional, enganche el extremo derecho al chasis y, a continuación, encaje el extremo libre en el sistema. Fije el embellecedor mediante el cierre. Vea la ilustración 3-2.
Instalación de los componentes del sistema 93
Page 94

Etiqueta de información

La etiqueta de información es un panel etiquetado deslizante con la información del equipo, incluyendo la etiqueta de servicio rápido, la dirección incorporada MAC NIC1 y la dirección MAC de la tarjeta iDRAC6 Enterprise.

Extracción de la etiqueta de información

1 Quite el embellecedor frontal. Consulte
embellecedor frontal opcional”.
2
Saque la etiqueta de información de la ranura del chasis hasta que esté en la posición bloqueada. Consulte ilustración 1-1 en “Acerca del sistema” para ver la ubicación de la ranura de la etiqueta de información.
3
Tire de la etiqueta hacia la derecha hasta que se suelte de la ranura del chasis para liberar la parte izquierda de la misma.
4
Tire de la etiqueta hacia la izquierda hasta que se suelte de la ranura del chasis para liberar la parte derecha de la misma.
5
Extraiga la etiqueta.

Colocación de la etiqueta de información

1 Quite el embellecedor frontal. Consulte “Extracción y colocación del
embellecedor frontal opcional
2
Localice la ranura de la etiqueta de información en la parte frontal del chasis del equipo. Consulte ilustración 1-1 en “Acerca del sistema” para ver la ubicación de la ranura de la etiqueta de información.
3
Sujetando la etiqueta de información horizontalmente, deslícela en la ranura de la etiqueta hasta que quede bloqueada en su sitio.
”.
“Extracción y colocación del

Apertura y cierre del sistema

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
94 Instalación de los componentes del sistema
Page 95
AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.

Apertura del sistema

1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica y de los periféricos.
2
Gire el cierre de liberación del pestillo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la ilustración 3-3.
3
Levante el pestillo de la parte superior del sistema y deslice la cubierta hacia atrás. Vea la ilustración 3-3.
4
Sujete la cubierta por ambos lados y levántela con cuidado para extraerla del sistema.
Instalación de los componentes del sistema 95
Page 96
Ilustración 3-3. Extracción y colocación de la cubierta del sistema
1
2
1 Pestillo 2 Cierre de liberación del pestillo

Cierre del sistema

1
Levante el pestillo de la cubierta.
2
Coloque la cubierta en el chasis y desplácela ligeramente hacia la parte posterior del sistema, de modo que los dos ganchos del borde posterior de la cubierta encajen en las lengüetas correspondientes del borde posterior del chasis. Vea la ilustración 3-3.
3
Deslice la cubierta hacia la parte frontal del chasis y cierre el pestillo.
4
Gire el cierre de liberación del pestillo en el sentido de las agujas del reloj para fijar la cubierta.
96 Instalación de los componentes del sistema
Page 97

Unidades de disco duro

El sistema admite hasta seis unidades de disco duro SAS, SATA o SSD de 2,5 pulgadas. Vea la ilustración 3-1.
Se admiten configuraciones combinadas de unidad de disco duro de unidades SAS y SATA. En esta configuración, se deben instalar dos unidades SAS únicamente en las ranuras 0 y 1 de unidad de disco duro. El resto de ranuras pueden tener instaladas unidades SATA.
Las configuraciones de unidad de disco duro SSD requieren una controladora de almacenamiento PERC integrada y todas las unidades deben ser unidades SSD.
Todas las unidades de disco duro se instalan en la parte frontal del sistema y se conectan a la placa base a través de la placa de plano posterior SAS. Las unidades de disco duro se suministran en portaunidades especiales de intercambio activo que encajan en los compartimientos para unidades de disco duro.
PRECAUCIÓN: Antes de intentar extraer o instalar una unidad mientras el
sistema está en funcionamiento, consulte la documentación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada para asegurarse de que el adaptador host está configurado correctamente para admitir la extracción e inserción de unidades de intercambio activo.
PRECAUCIÓN: No apague ni reinicie el sistema mientras se está
formateando la unidad. Si lo hace, puede producirse un error de disco.
.
NOTA: Utilice únicamente unidades que hayan sido probadas y aprobadas
para su uso con la placa de plano posterior SAS.
Si formatea una unidad de disco duro, espere hasta que se complete la operación. Tenga en cuenta que las unidades de disco duro de gran capacidad pueden tardar varias horas en formatearse.
Instalación de los componentes del sistema 97
Page 98

Extracción de una unidad de relleno

NOTA: Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los
compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de relleno.
1 Extraiga el embellecedor frontal. Consulte “Extracción y colocación del
embellecedor frontal opcional
2 Sujete la parte frontal de la unidad de disco duro de relleno, presione la
palanca de liberación situada en el lateral derecho y relleno hasta liberarla del compartimiento para unidades
Ilustración 3-4. Extracción o instalación de una unidad de disco duro de relleno
1
2
1 Unidad de disco duro de relleno 2 Pestillo
”.
deslice la unidad de
.

Instalación de una unidad de disco duro de relleno

Alinee la unidad de disco duro de relleno con el compartimiento para unidades e inserte la unidad de relleno en el compartimiento para unidades hasta que la palanca de liberación se asiente en su lugar.
98 Instalación de los componentes del sistema
Page 99

Extracción de una unidad de disco duro de intercambio activo

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que su sistema operativo sea compatible con la
instalación de unidades de intercambio activo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
1 Extraiga el embellecedor frontal. Consulte
frontal”.
2
Con el software de administración de RAID, prepare la unidad para su extracción.
Espere hasta que los indicadores de la unidad de disco duro del portaunidades indiquen que puede extraerse la unidad de forma segura.
Para obtener información sobre cómo extraer unidades de intercambio activo, consulte la documentación de la controladora de almacenamiento.
Si la unidad ha estado en línea, el indicador verde de parpadeará conforme se apaga la unidad. Cuando los indicadores de la unidad están apagados, la unidad está lista para la extracción.
3 Pulse el botón de liberación y abra el asa de liberación del portaunidades
para liberar la unidad. Vea la Deslice la unidad de disco duro hasta extraerla del compartimiento para
4
ilustración 3-5
unidades.
5
Inserte una unidad de relleno en el compartimiento para unidades vacante. Consulte “Instalación de una unidad de relleno”.
PRECAUCIÓN: Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos
los compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de relleno.
“Extracción del embellecedor
actividad/
fallo
.
Instalación de los componentes del sistema 99
Page 100

Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo

PRECAUCIÓN: Cuando instale una unidad de disco duro, asegúrese de
que las unidades adyacentes estén completamente instaladas. Si inserta un portaunidades de disco duro e intenta bloquear su asa junto a un portaunidades instalado parcialmente, el muelle de protección de este último puede dañarse y quedar inservible.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que su sistema operativo sea compatible con
la instalación de unidades de intercambio activo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
1 Extraiga el embellecedor frontal. Consulte
frontal”.
2
Si el compartimiento dispone de una unidad de relleno, extráigala. Consulte “Extracción de una unidad de relleno”.
Ilustración 3-5. Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo
1
4
“Extracción del embellecedor
3
1 Unidad de disco duro 2 Portaunidades 3 Asa de liberación del portaunidades 4 Botón de liberación
100 Instalación de los componentes del sistema
2
Loading...