DELL R420 User Manual [ru]

Dell PowerEdge R420
Руководство по началу работы
нормативная модель: E18S Series нормативный тип: E18S001

Примечания, предупреждения и предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно
работать с компьютером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для жизни.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления. © 2012 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение этих материалов в любой форме без письменного разрешения Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в тексте: Dell™, логотип Dell, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ и Vostro™ являются товарными знаками корпорации Dell Inc. Intel
Intel Corporation в США и других странах. AMD AMD Phenom Windows Server зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) в других странах. Red Hat Enterprise Linux SUSE зарегистрированным товарным знаком корпорации Oracle Corporation и (или) ее филиалов. Citrix XenMotion
других странах. VMware
и AMD Sempron
®
Internet Explorer
,
®
являются зарегистрированными товарными знаками Red Hat, Inc. в США и (или) в других странах. Novell
®
являются зарегистрированными товарными знаками Novell Inc. в США и в других странах. Oracle
®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Citrix Systems, Inc. в США и (или) в
®
или товарными знаками VMware, Inc. в США или в других странах. IBM корпорации International Business Machines Corporation.
Другие торговые марки и торговые названия могут быть использованы в настоящем документе в качестве ссылки на их владельцев и на названия их продуктов. Dell Inc. отказывается от любых прав собственности на торговые марки и торговые названия, кроме своих собственных.
®
являются товарными знаками Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft
®
Virtual SMP
,
Pentium
,
MS-DOS
,
®
,
®
®
Core
,
vCenter
,
®
и Celeron
®
и vSphere
Xeon
,
®
является зарегистрированным товарным знаком, а AMD Opteron
®
Windows Vista
,
®
vMotion
®
являются зарегистрированными товарными знаками
®
и Active Directory
®
являются зарегистрированными товарными знаками
®
является зарегистрированным товарным знаком
®
являются товарными знаками или
и Red Hat
является
,
®
,
®
®
и
®
и
®
Windows
,
®
®
®
®
Xen
XenServer
,
,
2012 – 01
Rev. A00

Установка и настройка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности, приведенными в документации по системе.

Распаковка системы стоек

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по монтажу в стойку. Эти инструкции прилагаются к системе.
Рисунок 1. Установка направляющих реек и системы в стойку

Дополнительная опция — подключение клавиатуры, мыши и монитора.

Рисунок 2. Дополнительная опция — подключение клавиатуры, мыши и монитора.
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы обозначены значками, которые указывают, какие именно кабели следует подключать к этим разъемам. При подключении кабеля монитора обязательно зажмите винты (если имеются).
3

Подключение кабелей питания

Рисунок 3. Подключение кабелей питания
Подсоедините кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, подсоедините к нему кабель питания.

Фиксация кабеля (кабелей) питания

Рисунок 4. Фиксация кабеля (кабелей) питания
Согните кабели питания системы в петлю (см. рисунок) и закрепите их кабельным зажимом.
Подключите другой конец каждого кабеля питания к заземленной розетке или к отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
4

Включение системы

Рисунок
Нажмите кнопку питания, находящуюся на панели системы. Загорится индикатор питания.
5. Включение системы

Установка дополнительной лицевой панели

Рисунок 6. Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (заказывается дополнительно).

Завершение установки операционной системы

Если операционная система поставлялась предварительно установленной, см. документацию к ней. Чтобы выполнить первую установку системы самостоятельно, см. документацию по установке и настройке операционной системы. Перед тем как устанавливать аппаратное или программное обеспечение, которое не приобреталось вместе с системой, убедитесь, что операционная система установлена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Последняя информация о поддерживаемых операционных системах доступна на сайте dell.com/ossupport.
5

Лицензионное соглашение на программное обеспечение Dell

Перед началом работы с системой ознакомьтесь с лицензионным соглашением на программное обеспечение Dell, которое включено в комплект поставки системы. Любые носители, на которых записано установленное Dell
программное обеспечение, должны расцениваться как РЕЗЕРВНЫЕ копии программ, установленных на жестком диске системы. Если вы не принимаете условия и положения настоящего соглашения, обратитесь в отдел обслуживания клиентов по телефону. Телефон отдела обслуживания клиентов в США: 800-WWW-DELL
(800-999-3355). Информация для клиентов, находящихся за пределами США: посетите веб-страницу support.dell.com и выберите вашу страну или регион в верхней части этой страницы.

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь с информацией по технике безопасности и с нормативной информацией в документации, входящей в комплект поставки системы. Информация о гарантийном обслуживании может быть включена в настоящий документ или приведена в отдельном документе.
В Руководстве пользователя дана информация о функциях системы, об устранении неполадок при ее работе, а также об установке и замене компонентов системы. С этим документом можно ознакомиться в сети Интернет по адресу support.dell.com/manuals.
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, даны инструкции по установке системы в эту стойку.
Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию и программные средства для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте обновления на веб-странице support.dell.com/manuals и предварительно читайте обновления, поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах.

Получение технической поддержки

Если вы не понимаете сути описанной в настоящем руководстве процедуры или система ведет себя не так, как ожидается, обратитесь к Руководству пользователя. Dell предлагает полный курс обучения по работе оборудования и сертификацию персонала. Для получения дополнительной информации обратитесь к веб-сайту dell.com/training. Эти услуги могут быть недоступны для некоторых регионов.

Информация NOM (только для Мексики)

В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM) на устройстве, описанном в данном документе, указана следующая информация:
Импортер:
Номер модели: E18S
Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
6
Напряжение питания: 100—240 В переменного тока
Частота: 50 Гц/ 60 Гц
Потребляемый ток:
7,4—3,7 А (2 шт.) (с резервным блоком питания переменного тока мощностью 550 Вт)
7,4—3,7 А (с основным блоком питания переменного тока мощностью 550 Вт)
4,8—2,4 А (2 шт.) (с резервным блоком питания переменного тока мощностью 350 Вт)

Технические характеристики

ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже приведены только те технические характеристики, которые необходимо указывать
в соответствии с требованиями законодательства. Более полный и актуальный список технических характеристик системы доступен на сайте support.dell.com.
Электропитание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность 350 Вт и 550 Вт
Теплоотдача
ПРИМЕЧАНИЕ: Теплоотдача рассчитывается исходя из номинальной мощности блока питания.
Напряжение
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта система также предназначена для подключения к системам электропитания IT с линейным межфазным напряжением не более 230 В.
Не более 1356 БТЕ/ч (с резервным источником питания мощностью 350 Вт)
Не более 2132 БТЕ/ч (с резервным источником питания мощностью 550 Вт)
Не более 2315 БТЕ/ч (с основным источником питания мощностью 550 Вт)
100—240 В переменного тока, автоматическое переключение диапазонов, 50/60 Гц
Аккумулятор
Батарея типа «таблетка» Литиевая батарея типа «таблетка» CR2032, 3 В
Физические характеристики
Высота 42,8 мм (1,68 дюйма)
Ширина
С защелками стойки 482,4 мм (18,99 дюйма)
Без защелок стойки 434,0 мм (17,08 дюйма)
Глубина (вместе с рамкой) 607,0 мм (23,9 дюйма)
Вес (максимум) 19,9 кг (43,87 фунта)
Масса (пустой) 16,73 кг (36,88 фунта)
7
Условия эксплуатации и хранения
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки
определенных конфигураций системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets.
Температура:
рабочая Непрерывная работа: от 10 °C до 35 °C при относительной
влажности от 10% до 80% и максимальной температуре точки росы 26 °C. Максимально допустимую температуру по сухому термометру необходимо понижать на 1 °C/300 м (1 °F/550 футов), начиная с высоты 900 м над уровнем моря.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации по расширенному диапазону рабочих температур и конфигурациям системы см. на веб-сайте
support.dell.com/manuals.
при хранении От –40 °C до 65 °C с максимальной скоростью изменения
температуры 20 °C в час
Относительная влажность
рабочая от 20% до 80% (без конденсации) при максимальной
температуре по влажному термометру 29 °C (84,2 °F)
при хранении От 5 % до 95 % (без образования конденсата) при
максимальной температуре по влажному термометру 38 °C
Максимальная вибрация
рабочая 0,26 G
при частоте от 5 до 350 Гц (во всех рабочих
rms
положениях)
при хранении 1,87 G
при частоте от 10 до 500 Гц в течение 15 минут
rms
(испытано для всех шести сторон корпуса)
Максимальная ударная нагрузка
рабочая Один ударный импульс с ускорением 31g длительностью не
более 2,6 мс в положительном направлении оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации
при хранении Шесть последовательных ударных импульсов с ускорением
71g длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы)
Шесть последовательных ударных сглаженных прямоугольных импульсов 32 g в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы) с изменением скорости 270 дюймов/с (685 см/с).
Высота над уровнем моря:
рабочая От –15,2 м до 3 048 м
8
Условия эксплуатации и хранения
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря
превышает 900 м (2950 футов), максимальная рабочая температура снижается на 1 °C каждые 300 м (1 °F каждые 550 футов).
при хранении От –15,2 м до 10 668 м
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985
9
Loading...