Dell Precision M6500 User Manual [es]

Estación de trabajo Dell Precision™ M6500 — Manual de servicio
Manipulación del ordenador Extracción y colocación de piezas Especificaciones Diagnósticos Programa de configuración del sistema
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Si ha adquirido un ordenador Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft® Windows® que aparezcan en este documento no serán aplicables.
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009-2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Vostro son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron y Core
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Bluetooth es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. utilizada con licencia por Dell; Microsoft, Windows, Windows Vista y el botón de inicio de Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países; Adobe, el logotipo de Adobe y Flash son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países; ATI FirePro es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Marzo de 2010 Rev. A01
Regresar a la página de contenido
Manipulación del ordenador
Estación de trabajo Dell Precision™ M6500 — Manual de servicio
Antes de manipular el interior del ordenador Herramientas recomendadas Apagado del ordenador Después de manipular el interior del ordenador
Antes de manipular el interior del ordenador
Aplique las pautas de seguridad siguientes para ayudar a proteger el ordenador contra posibles daños y a garantizar su seguridad personal. A menos que se especifique lo contrario, para cada procedimiento incluido en este documento se presuponen las condiciones siguientes:
Ha realizado los pasos descritos en Manipulación del ordenador . Ha leído la información de seguridad que se incluye con el ordenador. Un componente se puede volver a colocar o, si se adquiere por separado, instalar realizando el procedimiento de extracción en el orden inverso.
AVISO: Antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones de seguridad suministradas con
éste. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se entregan con el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, descargue la electricidad estática de su cuerpo
utilizando una muñequera de conexión a tierra o tocando periódicamente una superficie metálica sin pintar, como por ejemplo un conector de la parte posterior del ordenador.
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque los componentes ni los
contactos de las tarjetas. Sujete la tarjeta por los bordes o por el soporte de montaje metálico. Sujete los componentes, como por ejemplo un procesador, por sus extremos, no por sus patas.
PRECAUCIÓN: Al desconectar un cable, tire del conector o de la lengüeta de tiro, no tire directamente del
cable. Algunos cables tienen conectores con lengüetas de bloqueo; si va a desconectar un cable de este tipo, antes presione las lengüetas de bloqueo. Mientras tira de los conectores, manténgalos bien alineados para evitar que se doblen sus patas. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente.
NOTA: Es posible que el color del ordenador y determinados componentes tengan un aspecto distinto al que se
muestra en este documento.
Para evitar daños en el ordenador, realice los pasos siguientes antes de empezar a manipular su interior.
1. Asegúrese de que la superficie de trabajo sea plana y esté limpia para evitar que se raye la cubierta del ordenador.
2. Apague el ordenador (consulte Apagado del ordenador
3. Si el ordenador está conectado a un dispositivo de acoplamiento (acoplado), desacóplelo.
).
PRECAUCIÓN: Para desenchufar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, después, del
dispositivo de red.
4. Desconecte todos los cables de red del ordenador.
5. Desconecte el ordenador y todos los dispositivos conectados de sus tomas eléctricas.
6. Cierre la pantalla y dé la vuelta al ordenador sobre una superficie plana.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, debe extraer la batería principal antes de reparar el
ordenador.
7. Extraiga la batería principal.
8. Coloque el ordenador boca arriba.
9. Abra la pantalla.
10. Presione el botón de encendido para conectar a tierra la placa base.
PRECAUCIÓN : Para evitar una descarga eléctrica, desenchufe siempre el ordenador de la toma eléctrica
antes de abrir la pantalla.
PRECAUCIÓN: Antes de tocar los componentes del interior del ordenador, descargue la electricidad
estática de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar, como por ejemplo el metal de la parte posterior del ordenador. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que los componentes internos resulten dañados.
11. Extraiga las tarjetas inteligentes o ExpressCard
12. Extraiga la unidad de disco duro
.
que estén instaladas de sus ranuras correspondientes.
Herramientas recomendadas
Para llevar a cabo los procedimientos descritos en este documento, es posible que necesite las herramientas siguientes:
Destornillador de punta plana pequeño Destornillador Phillips del n.º 0 Destornillador Phillips del n.º 1 Instrumento pequeño de plástico acabado en punta CD del programa de actualización del BIOS flash
Apagado del ordenador
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de
todos los programas antes de apagar el ordenador.
1. Cierre el sistema operativo: En Windows Vista®:
Haga clic en Start (Inicio) , seleccione la flecha situada en la esquina inferior derecha del menú Start (Inicio) que se muestra a continuación y luego haga clic en Shut Down (Apagar).
En Windows® XP:
Haga clic en Start (Inicio) ® Turn Off Computer (Apagar equipo) ® Turn Off (Apagar). Una vez completado el proceso de cierre del sistema operativo, el ordenador se apaga.
2. Asegúrese de que el ordenador y todos los dispositivos conectados están apagados. Si el ordenador y los dispositivos
conectados no se han apagado automáticamente al cerrar el sistema operativo, mantenga presionado el botón de encendido durante unos cuatro segundos para apagarlos.
Después de manipular el interior del ordenador
Una vez finalizado cualquier procedimiento de colocación, asegúrese de conectar los dispositivos externos, las tarjetas y los cables antes de encender el ordenador.
PRECAUCIÓN : Para evitar daños en el ordenador, utilice únicamente la batería diseñada para este
ordenador Dell en concreto. No utilice baterías diseñadas para otros ordenadores Dell.
1. Conecte los dispositivos externos, como por ejemplo el replicador de puertos, la batería auxiliar o la base para medios,
y vuelva a colocar las tarjetas, como por ejemplo la tarjeta ExpressCard.
2. Conecte los cables telefónicos o de red al ordenador.
PRECAUCIÓN: Para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el dispositivo de red y, después, en el
ordenador.
3. Vuelva a colocar la batería
4. Conecte el ordenador y todos los dispositivos conectados a sus tomas eléctricas.
5. Encienda el ordenador.
Regresar a la página de contenido
.
Regresar a la página de contenido
Extracción y colocación de piezas
Estación de trabajo Dell Precision™ M6500 — Manual de servicio
ExpressCard Tarjeta PCMCIA Batería Batería de tipo botón Unidad de disco duro Unidad de disco duro secundaria Tarjeta de red de área amplia inalámbrica (WWAN) Módulo de caché flash (FCM) Memoria Cámara Canastilla para tarjetas PCMCIA Disipador de calor Procesador Placa base
Regresar a la página de contenido
Tarjeta SIM Tarjeta multimedia Panel de acceso Cubierta de las bisagras Unidad óptica Tarjeta de red de área local inalámbrica (WLAN) Tarjeta de red de área personal inalámbrica (WPAN) Teclado Conjunto de pantalla Reposamanos Placa de E/S y tarjeta IEEE 1394 Ventilador Conjunto de tarjeta de vídeo
Regresar a la página de contenido
Especificaciones
Información del sistema Procesador Memoria Vídeo Audio Comunicaciones PC Card ExpressCard Tarjeta inteligente Puertos y conectores Pantalla Teclado Superficie táctil Lector de huellas digitales (opcional) Batería Adaptador de CA Características físicas Especificaciones ambientales
NOTA: Las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información sobre la configuración del ordenador,
haga clic en Start (Inicio)® Help and Support (Ayuda y soporte técnico) y seleccione la opción correspondiente para ver información sobre el ordenador.
Información del sistema
Conjunto de chips Conjunto de chips Mobile Intel® PM55 Amplitud del bus de datos 64 bits Amplitud del bus de DRAM 64 bits de dos canales
NOTA: Para que el modo de dos canales
funcione, debe instalarse la memoria por pares.
Amplitud del bus de direcciones del procesador
EPROM flash SPI de 32 Mbits Bus gráfico PCI-Express x16 con posibilidad de Gen 2 Bus PCI 32 bits a 33 MHz
Procesador
Tipos Intel Core™ i5-520M de doble núcleo
Caché L1 32 KB por instrucción, caché de datos de
36 bits
Intel Core i5-540M de doble núcleo Intel Core i7-620M de doble núcleo Intel Core i7-720QM de cuatro núcleos Intel Core i7-820QM de cuatro núcleos Intel Core i7-920XM Extreme de cuatro núcleos
32 KB por núcleo
Caché L2 Intel Core™ i5-520M de doble núcleo: 3
MB Intel Core i5-540M de doble núcleo: 3 MB Intel Core i7-620M de doble núcleo: 4 MB Intel Core i7-720QM de cuatro núcleos: 6 MB Intel Core i7-820QM de cuatro núcleos: 8 MB Intel Core i7-920XM Extreme de cuatro núcleos: 8 MB
Frecuencia de bus externo 1 333 MHz
Memoria
Tipo DDR3 Velocidad 1 067 MHz, 1 333 MHz o 1 600 MHz
NOTA: Los procesadores Intel Core i5/i7
de doble núcleo admiten módulos de memoria a 1 600 MHz y 1 333 MHz, pero la memoria funcionará a 1 067 MHz.
NOTA: Los procesadores Intel Core i7-
920XM de cuatro núcleos admiten una frecuencia de la memoria de 1 600 MHz como máximo. El resto de los procesadores Core i7 de cuatro núcleos admiten únicamente una frecuencia de la memoria de 1 333 MHz como máximo, aunque se instalen módulos de memoria con una frecuencia superior.
Conectores Cuatro conectores SODIMM
NOTA: Los ordenadores que se entregan
con procesadores de doble núcleo admiten un máximo de dos módulos de
memoria instalados en las ranuras A y B. Capacidades del módulo 1 GB, 2 GB y 4 GB Memoria mínima 2 GB Memoria máxima 8 GB a 1 600 MHz
16 GB a 1 067 MHz o 1 333 MHz
NOTA: Al actualizar o sustituir módulos de memoria, debe asegurarse de que estén
emparejados y coincidan en las ranuras A y B primero y, después, en las ranuras C y D.
Vídeo
Tipo Discreto Bus de datos PCI-Express x16 con posibilidad de Gen 2 Controladora y memoria NVIDIA Quadro FX 3800M (memoria
gráfica GDDR3 de 1 GB)
NVIDIA Quadro FX 2800M (memoria
gráfica GDDR3 de 1 GB)
AMD ATI FirePro™ M7740 (memoria
gráfica GDDR5 de 1 GB) Salida Conector de vídeo de 15 patas
Conector DisplayPort de modo dual
Audio
Tipo Audio de alta definición de Intel de dos
canales Controladora IDT 92HD81B Conversión a estéreo 24 bits (de analógico a digital y de digital
a analógico) Interfaces:
Interna Códec de audio de alta definición
Externa Conector para micrófono
Conector para altavoz externo/auriculares
estéreo Altavoces Dos altavoces de 2 W Amplificador de altavoz interno Amplificador de altavoz BTL estéreo de 2
W de clase AB Controles del volumen Botones de silencio, de aumento y de
disminución de volumen
Comunicaciones
Adaptador de red Controladora Broadcom NetXtreme 5761E
Ethernet Gigabit a 10/100/1000 Mbps Modo inalámbrico Compatibilidad inalámbrica interna para
WLAN, WWAN, Bluetooth® y UWB (si se
adquieren tarjetas opcionales)
PC Card
NOTA: La ranura para PC Card está diseñada sólo para tarjetas PC Card. NO admite
tarjetas ExpressCard. Controladora CardBus Texas Instruments PCI 8412 Conector para PC Card Uno (admite una tarjeta de tipo I o tipo
II) Tarjetas admitidas 3,3 V y 5 V Tamaño del conector para PC Card 80 patas
ExpressCard
NOTA: La ranura para ExpressCard está diseñada sólo para tarjetas ExpressCard. NO
admite tarjetas PC Card. Conector para ExpressCard Ranura para ExpressCard (interfaces
basadas en USB y PCI-Express) Tarjetas admitidas 34 mm y 54 mm
Tarjeta inteligente
Capacidades de lectura/escritura Compatible con ISO-7816-3 (asíncrono y
síncrono de tipo I y II) e ISO7816-12 Tarjetas admitidas 1,8 V, 3 V y 5 V Tecnología de programación admitida Tarjetas Java Velocidad de la interfaz 9 600-115 200 bps Nivel EMV Nivel 1 certificado Certificación WHQL PC/SC
Puertos y conectores
Audio Conector para micrófono
Conector para altavoz externo/auriculares
estéreo Vídeo Conector de vídeo de 15 patas
Conector DisplayPort de modo dual Adaptador de red Conector RJ-45
USB:
Con procesadores de doble núcleo Cuatro conectores compatibles con USB
2.0
Con procesadores de cuatro núcleos
Lector de tarjetas de memoria Lector de tarjetas de memoria 8 en 1
Minitarjeta Dos ranuras para minitarjeta de altura
Ranura para CardBus/PCMCIA Compatible con tarjetas de tipo I y tipo II IEEE 1394 Controladora Texas Instruments PCI
Conector de acoplamiento E-Family Conector de acoplamiento de 144 patas
Pantalla
Tipo (TFT de matriz activa) 17 pulgadas, WXGA+, LED
Área activa (X/Y) 367,3 mm x 229,5 mm
Un conector compatible con USB 2.0
Un conector compatible con eSATA/USB
2.0
Dos conectores compatibles con USB 3.0
compatible con tarjetas SD, SDIO, SD de
alta densidad, SD de alta capacidad, XD,
MS, MS-Pro, MMC, Mini-MMC y MMC+
completa
Dos ranuras para minitarjeta de media
altura
8412, conector de 6 patas alimentado
17 pulgadas, WUXGA, LED, RGB o RGB
sin marco
Dimensiones:
Altura: WXGA+/WUXGA 245 mm WUXGA 248 mm
Anchura (WXGA+/WUXGA) 383 mm
Diagonal 432 mm
Resoluciones máximas y brillo:
WXGA+ 1 440 x 900 a 262 000 colores, 220 nits
WUXGA 1 920 x 1 200 a 262 000 colores, 300 nits
WUXGA RGB 1 920 x 1 200 a 16 700 000 colores, 300
nits Ángulo de funcionamiento De 0 (cerrado) a 152° Frecuencia de actualización 60 Hz Ángulos de visión:
WXGA+ horizontal 40°/40° WXGA+ vertical 15°/30° WUXGA horizontal 60°/60° WUXGA vertical 45°/45°
Separación entre píxeles:
WXGA+ 0,191 mm WUXGA 0,225 mm
Teclado
Número de teclas Estados Unidos: 101 teclas
Distribución QWERTY/AZERTY/Kanji
Superficie táctil
Resolución:
Eje X 57,52 unidades por mm Eje Y 78,12 unidades por mm
Área activa:
Eje X 80,0 mm Eje Y 47,11 mm
Lector de huellas digitales (opcional)
Tipo Sensor del lector de huellas digitales, FIPS
Batería
Tipo Litio-ion "inteligente" de nueve celdas (90
Reino Unido: 102 teclas
Brasil: 104 teclas
Japón: 105 teclas
140-2/FIPS 201
Wh) Tiempo de carga con el ordenador
apagado Tiempo de funcionamiento El tiempo de funcionamiento de la batería
Vida útil Aproximadamente 300 ciclos de carga y
Dimensiones:
Profundidad 85 mm
Altura 23 mm Voltaje 11,1 V Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0 °C a 35 °C
En almacenamiento De –40 °C a 65 °C Batería de tipo botón Litio CR2032 de 3 V
Adaptador de CA
Tipo:
Aproximadamente 1 hora al 80% de la capacidad
depende de las condiciones de funcionamiento, y puede reducirse de forma significativa en determinadas situaciones de consumo intensivo.
descarga
Reducido 210 W o 240 W
Estándar 210 W Voltaje de entrada 100-240 V CA Corriente de entrada (máxima):
Reducido 3,5 A
Estándar 3,2 A Frecuencia de entrada 50 Hz-60 Hz Corriente de salida:
Reducido 12,3 A
Estándar 10,8 A Voltaje de salida 19,50 V CC Dimensiones:
Reducido (210 W/240 W):
Altura 100 mm Anchura 25,40 mm Profundidad 200 mm
Estándar (210 W):
Altura 100 mm Anchura 43 mm Profundidad 200 mm
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0 °C a 40 °C
En almacenamiento De –40 °C a 65 °C
Características físicas
Altura 38,5 mm Anchura 393,0 mm Profundidad 280,5 mm Peso (mínimo) 3,81 kg
Especificaciones ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0 °C a 35 °C
En almacenamiento De –40 °C a 65 °C Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90% (sin condensación)
En almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación) Vibración máxima (medida utilizando un
espectro de vibración aleatoria que simula el entorno del usuario):
En funcionamiento 0,66 Grms (de 2 Hz a 600 Hz)
En almacenamiento 1,30 Grms (de 2 Hz a 600 Hz) Impacto máximo (medido con disco duro
aparcado y 2 ms de pulso de media onda sinusoidal):
En funcionamiento 142 G
En almacenamiento 162 G Altitud (máxima):
En funcionamiento De –15,20 m a 3 048 m
En almacenamiento De –15,20 m a 10 668 m Nivel de contaminación atmosférica G2 o menos de acuerdo con ANSI/ISA-
S71.04-1985
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Diagnósticos
Estación de trabajo Dell Precision™ M6500 — Manual de servicio
Indicadores luminosos de estado del dispositivo Indicadores luminosos de estado de la batería Carga y estado de la batería Indicadores luminosos de estado del teclado Códigos de error de LED Dell Diagnostics
Indicadores luminosos de estado del dispositivo
Se ilumina cuando se enciende el ordenador y parpadea cuando éste se encuentra en un modo de administración de energía.
Se ilumina cuando el ordenador lee o escribe datos.
Emite una luz fija o parpadea para indicar el estado de carga de la batería.
Se ilumina cuando la red inalámbrica está habilitada. Se ilumina cuando hay una tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth® habilitada.
Para desactivar sólo la función de tecnología inalámbrica Bluetooth, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la bandeja del sistema y seleccione Disable
Bluetooth Radio (Deshabilitar radio Bluetooth).
Indicadores luminosos de estado de la batería
Si el ordenador está conectado a una toma eléctrica, el indicador de la batería se comporta del modo siguiente:
Luz ámbar y luz azul parpadeando alternativamente: se ha conectado al ordenador portátil un adaptador de CA que no es de Dell y que no es compatible o no está autenticado. Luz ámbar parpadeando alternativamente con luz azul fija: error temporal de la batería con presencia del adaptador de CA.
Luz ámbar parpadeando constantemente: error grave de la batería con presencia del adaptador de CA. Luz apagada: batería en modo de carga completa con presencia del adaptador de CA. Luz azul encendida: batería en modo de carga con presencia del adaptador de CA.
Carga y estado de la batería
Para comprobar la carga de la batería, presione y suelte el botón de estado del medidor de carga de la batería para que se iluminen los indicadores luminosos de nivel de carga. Cada indicador luminoso representa aproximadamente un 20% de la carga total de la batería. Por ejemplo, si se iluminan cuatro indicadores, a la batería le queda un 80% de la carga. Si no hay ningún indicador luminoso encendido, la batería está descargada.
Para comprobar el estado de la batería mediante el medidor de carga, mantenga presionado el botón de estado del medidor de carga de la batería durante al menos tres segundos. Si no se ilumina ningún indicador, significa que la batería está en buenas condiciones y que conserva más del 80% de su capacidad de carga original. Cada indicador luminoso representa una disminución gradual. Si se iluminan cinco indicadores, significa que la batería conserva menos del 60% de su capacidad de carga, por lo que debería sustituirse pronto.
Indicadores luminosos de estado del teclado
Los indicadores luminosos de color verde situados sobre el teclado indican lo siguiente:
Se ilumina cuando el teclado numérico está habilitado.
Se ilumina cuando la función Bloq Mayús está habilitada.
Se ilumina cuando la función Bloq Despl está habilitada.
Códigos de error de LED
En la tabla siguiente se muestran los códigos de LED que pueden aparecer en una situación sin POST.
Aspecto Descripción Paso siguiente
1. Instale módulos de memoria
ENCENDIDO-PARPADEANTE-PARPADEANTE
No hay ningún módulo
SODIMM instalado.
admitidos.
2. Si ya hay memoria instalada, recoloque los módulos de uno en uno en cada ranura.
3. Pruebe con una memoria de otro ordenador que funcione correctamente o sustituya la memoria.
4. Sustituya la placa base.
PARPADEANTE-ENCENDIDO-ENCENDIDO
PARPADEANTE-ENCENDIDO-PARPADEANTE
APAGADO-PARPADEANTE-APAGADO
ENCENDIDO-PARPADEANTE-ENCENDIDO
Error de la placa base.
Error del panel LCD.
Error de compatibilidad
de memoria.
Se ha detectado
memoria, pero
contiene errores.
1. Recoloque el procesador.
2. Sustituya la placa base.
3. Sustituya el procesador.
1. Recoloque el cable de la LCD.
2. Sustituya el panel LCD.
3. Sustituya la tarjeta de vídeo/placa base.
1. Instale módulos de memoria compatibles.
2. Si hay dos módulos instalados, extraiga uno y realice la prueba. Pruebe con el otro módulo en la misma ranura. Pruebe la otra ranura con cada uno de los módulos.
3. Sustituya la memoria.
4. Sustituya la placa base.
1. Recoloque la memoria.
2. Si hay dos módulos instalados, extraiga uno y realice la prueba. Pruebe con el otro módulo en la misma ranura. Pruebe la otra ranura con cada uno de los módulos.
3. Sustituya la memoria.
4. Sustituya la placa base.
APAGADO-PARPADEANTE-PARPADEANTE
PARPADEANTE-PARPADEANTE-PARPADEANTE
Error del módem.
1. Recoloque el módem.
2. Sustituya el módem.
3. Sustituya la placa base.
PARPADEANTE-PARPADEANTE-APAGADO
APAGADO-ENCENDIDO-APAGADO
PARPADEANTE-PARPADEANTE-ENCENDIDO
Error de la placa base.
Error de la ROM
opcional.
Error del dispositivo de
almacenamiento.
Error de la tarjeta de
vídeo.
1. Sustituya la placa base.
1. Recoloque el dispositivo.
2. Sustituya el dispositivo.
3. Sustituya la placa base.
1. Recoloque la unidad de disco duro y la unidad óptica.
2. Pruebe el ordenador sólo con la unidad de disco duro y luego sólo con la unidad óptica.
3. Sustituya el dispositivo que está provocando el error.
4. Sustituya la placa base.
1. Sustituya la placa base.
Dell Diagnostics
Cuándo debe utilizarse Dell Diagnostics
Se recomienda imprimir estos procedimientos antes de empezar.
NOTA: El software Dell Diagnostics sólo funciona en ordenadores Dell™. NOTA: El soporte multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) es opcional y puede no incluirse con su
ordenador.
Abra el programa de configuración del sistema (consulte Acceso al programa de configuración del sistema información de configuración del ordenador y asegúrese de que el dispositivo que desea probar aparece en el programa de configuración del sistema y está activo.
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o desde el soporte multimedia Drivers and Utilities.
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
1. Encienda (o reinicie) el ordenador.
2. Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
), revise la
NOTA: Si aparece un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición de utilidades de diagnóstico,
ejecute Dell Diagnostics desde el soporte multimedia Drivers and Utilities.
seleccione la ficha correspondiente indicada en la tabla siguiente para obtener más información.
Si tarda demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que se muestre el escritorio de Microsoft® Windows®. A continuación, apague el ordenador y vuelva a intentarlo.
3. Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Boot to Utility Partition (Iniciar desde la partición de utilidades) y pulse <Intro>.
4. Cuando aparezca la pantalla Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desee ejecutar.
Inicio de Dell Diagnostics desde el soporte multimedia Drivers and Utilities
1. Inserte el soporte multimedia Drivers and Utilities.
2. Apague y reinicie el ordenador.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente. Si tarda demasiado y aparece el logotipo de Windows, espere hasta que se muestre el escritorio de Windows. A
continuación, apague el ordenador y vuelva a intentarlo.
NOTA: Los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio una única vez. En el siguiente inicio, el ordenador se
iniciará con los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema.
3. Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Onboard or USB CD-ROM Drive (Unidad de CD-ROM USB o integrada) y pulse <Intro>.
4. Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde el CD-ROM) en el menú que aparece y pulse <Intro>.
5. Introduzca 1 para abrir el menú y pulse <Intro> para continuar.
6. Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la versión apropiada para su ordenador.
7. Cuando aparezca la pantalla Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desee ejecutar.
Menú principal de Dell Diagnostics
1. Cuando se haya cargado Dell Diagnostics y se muestre la pantalla Main Menu (Menú principal), haga clic en el botón correspondiente a la opción que desee.
Opción Función
Express Test
Extended Test
Realiza una comprobación rápida de los dispositivos. Esta prueba suele durar entre 10 y 20 minutos, y no requiere la intervención del usuario. Ejecute primero una prueba rápida para aumentar las posibilidades de identificar el problema rápidamente.
Realiza una comprobación exhaustiva de los dispositivos. Esta prueba suele durar una hora o más, y requiere que el usuario responda a preguntas periódicamente.
Custom Test
Symptom Tree
2. Si se detecta un problema durante una prueba, aparece un mensaje con el código de error y una descripción del
3. Si ejecuta una prueba mediante la opción Custom Test (Prueba personalizada) o Symptom Tree (Árbol de síntomas),
Comprueba un dispositivo específico. Es posible personalizar las pruebas que se van a ejecutar.
Muestra una lista de los síntomas más comunes encontrados y permite seleccionar una prueba en función del síntoma del problema que ha surgido.
problema. Anote el código de error y la descripción del problema y siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
Ficha Función
Results Muestra los resultados de la prueba y las condiciones de error encontradas. Errors Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y una descripción del problema. Help Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla. Configuration Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado.
Dell Diagnostics obtiene información de configuración de todos los dispositivos a partir del programa de configuración del sistema, la memoria y varias pruebas internas, y muestra dicha información en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. Es posible que en la lista de dispositivos no se muestren los nombres de todos los componentes instalados en el ordenador ni de todos los dispositivos conectados a él.
Parameters Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.
4. Cuando finalicen las pruebas, si está ejecutando Dell Diagnostics desde el soporte multimedia Drivers and Utilities , extráigalo.
5. Cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el ordenador, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal).
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Programa de configuración del sistema
Estación de trabajo Dell Precision™ M6500 — Manual de servicio
Menú de inicio Pulsaciones de teclas de navegación Acceso al programa de configuración del sistema Opciones del programa de configuración del sistema
Menú de inicio
El menú de inicio (Boot Menu) permite establecer una secuencia de inicio para una sola vez sin abrir el programa de configuración del sistema. Este procedimiento también puede utilizarse para ejecutar los diagnósticos en el ordenador.
1. Encienda (o reinicie) el ordenador.
2. Cuando aparezca el logotipo de Dell™, pulse <F12> inmediatamente. Aparecen las opciones siguientes:
Internal hard drive (Unidad de disco duro interna) CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW) Onboard NIC (NIC integrada) BIOS Setup (Programa de configuración del BIOS) Diagnostics (Diagnósticos)
3. Seleccione el dispositivo desde el que desea iniciar y pulse <Intro>.
El ordenador se iniciará desde el dispositivo seleccionado. La próxima vez que reinicie el ordenador, se restablecerá el orden de inicio anterior.
Pulsaciones de teclas de navegación
Utilice las pulsaciones de tecla siguientes para navegar por las pantallas del programa de configuración del sistema.
Pulsaciones de teclas de navegación Acción Pulsación de tecla
Expandir o contraer el campo <Intro>, tecla de flecha izquierda o tecla de flecha derecha Salir del BIOS Cambiar un valor de
configuración Seleccionar el campo que se
desea cambiar Cancelar una modificación <Esc> Restablecer los valores
predeterminados
<Esc>: permanecer en el programa de configuración, Save/Exit (Guardar/Salir), Discard/Exit (Descartar/Salir)
Tecla de flecha izquierda o tecla de flecha derecha
<Intro>
<Alt><F> o la opción de menú Load Defaults (Cargar valores predeterminados)
Acceso al programa de configuración del sistema
Puede abrir el programa de configuración del sistema:
Mediante el menú de inicio Pulsando <F2>
Menú de inicio
1. Encienda (o reinicie) el ordenador.
2. Cuando aparezca el logotipo de Dell™, pulse <F12> inmediatamente.
3. Resalte la opción para abrir el programa de configuración del sistema y, a continuación, pulse <Intro>.
NOTA: Los cambios realizados en el menú de inicio no modifican el orden de inicio almacenado en el programa de
configuración del sistema.
<F2>
1. Encienda (o reinicie) el ordenador.
2. Cuando aparezca el logotipo de Dell, pulse <F2> inmediatamente.
Si no puede abrir el programa de configuración del sistema pulsando <F2> cuando aparece el logotipo de Dell, espere hasta que se muestre el escritorio de Windows. A continuación, reinicie el ordenador y pulse <F2> cuando los indicadores luminosos del teclado empiecen a parpadear.
Opciones del programa de configuración del sistema
En las tablas siguientes se describen las opciones de menú del programa de configuración del sistema.
General Opción Descripción
En esta sección se enumeran las características de hardware principales del ordenador. No hay opciones configurables en esta sección.
System Information
System Information (Información del sistema)
BIOS Version (Versión del BIOS) Service Tag (Etiqueta de servicio) Asset Tag (Etiqueta de inventario) Ownership Tag (Etiqueta de propiedad)
Memory Information (Información de la memoria)
Memory Installed (Memoria instalada) Memory Available (Memoria disponible) Memory Speed (Velocidad de la memoria) Memory Channel Mode (Modo de canal de la memoria) Memory Technology (Tecnología de memoria) DIMM A Size (Tamaño del DIMM A) DIMM B Size (Tamaño del DIMM B) DIMM C Size (Tamaño del DIMM C) DIMM D Size (Tamaño del DIMM D)
Processor Information (Información del procesador)
Processor Type (Tipo de procesador) Core Count (Recuento de núcleos) Processor ID (ID del procesador) Current Clock Speed (Frecuencia de reloj actual) Minimum Clock Speed (Frecuencia de reloj mínima) Maximum Clock Speed (Frecuencia de reloj máxima)
Device Information (Información del dispositivo)
Primary Hard Drive (Unidad de disco duro principal) Secondary Hard Drive (Unidad de disco duro secundaria) Fixed Bay Device (Dispositivo de compartimiento fijo) System eSATA Device (Dispositivo eSATA del sistema) Dock eSATA Device (Dispositivo eSATA de acoplamiento)
Video Controller (Controladora de vídeo) Video BIOS Version (Versión del BIOS de vídeo) Video Memory (Memoria de vídeo) Panel Type (Tipo de panel) Native Resolution (Resolución nativa)
Audio Controller (Controladora de audio) Wi-Fi Device (Dispositivo Wi-Fi)
Cellular Device (Dispositivo de telefonía móvil)
Bluetooth® Device (Dispositivo Bluetooth®) Wireless USB Device (Dispositivo USB inalámbrico)
Battery Information
Boot Sequence
Date/Time Muestra los valores de fecha y hora actuales.
System Configuration Opción Descripción
NOTA:
Integrated NIC
System Management
Parallel Port
Serial Port
Indica el estado de la batería principal. También muestra el tipo de adaptador de CA conectado al ordenador. El ordenador procede a iniciarse según la secuencia de dispositivos especificada en esta lista:
Diskette drive (Unidad de disquete) USB Storage Device (Dispositivo de almacenamiento USB) CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW) Internal hard drive (Unidad de disco duro interna) Cardbus NIC (NIC Cardbus) Onboard NIC (NIC integrada)
Esta lista especifica el orden en el que el BIOS busca dispositivos mientras intenta encontrar un sistema operativo para iniciar.
Para cambiar el orden de inicio, seleccione el dispositivo que desea cambiar en la lista y, a continuación, haga clic en las flechas hacia arriba o hacia abajo o utilice las teclas Re Pág o Av Pág para cambiar el orden de inicio del dispositivo.
Para eliminar dispositivos de la lista de inicio, desmarque las casillas de verificación.
El grupo System Configuration (Configuración del sistema) contiene opciones y parámetros relativos a dispositivos del sistema integrados. Según el ordenador y los dispositivos instalados, los elementos enumerados en esta sección pueden aparecer o no.
Habilita o deshabilita la controladora de LAN integrada. Valor predeterminado: Enabled w/PXE (Habilitada con PXE)
Esta opción controla el mecanismo de System Management (Administración del sistema). Las opciones son Disabled (Deshabilitado), Alert Only (Sólo alerta) y ASF 2.0.
Valor predeterminado: Disabled (Deshabilitado) Esta opción determina cómo funciona el puerto paralelo en la estación de acoplamiento. Las opciones son
Disabled (Deshabilitado), AT, PS/2 y ECP. Valor predeterminado: ECP
Esta opción determina cómo funciona el puerto serie en la estación de acoplamiento. Permite evitar conflictos de recursos entre dispositivos al deshabilitar o volver a asignar la dirección del puerto. Las opciones son Disabled (Deshabilitado), COM1, COM2, COM3 y COM4.
SATA Operation
Miscellaneous Devices
Valor predeterminado: COM1 Esta opción permite configurar el modo de funcionamiento de la controladora de unidad de disco duro SATA
interna. Las opciones son Disabled (Deshabilitado), ATA, AHCI y RAID. Valor predeterminado: RAID
Utilice las casillas de verificación para habilitar o deshabilitar los dispositivos siguientes:
External USB Port I (Puerto USB externo I) Microphone (Micrófono) IEEE 1394 ExpressCard Precision ON Reader (Lector de activación de Precision) Module Bay (Compartimiento para módulos) PC Card Media Card (Tarjeta multimedia) eSATA Ports (Puertos eSATA)
Valor predeterminado: All enabled (Todos habilitados)
Video Opción Descripción Ambient
Light Sensor
LCD Brightness
Security Opción Descripción
Admin Password
Si se habilita esta función, el ordenador cambiará el brillo del panel de la pantalla de forma automática en función de la cantidad de luz que haya en el ambiente.
Esta opción, representada por una barra deslizante para On Battery (Con batería) y On AC (Corriente alterna), permite ajustar el brillo del panel cuando el sensor de luz ambiente está apagado.
Este campo permite establecer, modificar o eliminar la contraseña de administrador. La contraseña de administrador, cuando está establecida, proporciona funciones de seguridad como las siguientes:
Restringir las modificaciones que pueden realizarse en las opciones del programa de configuración del sistema Restringir los dispositivos de inicio enumerados en F12 = Boot Menu (F12 = Menú de inicio) a únicamente los habilitados en el campo Boot Sequence (Secuencia de inicio) Impedir cambios en la etiqueta de propietario y la etiqueta de inventario Sustituir la contraseña del sistema si el sistema solicita una contraseña al encenderse
Los cambios realizados correctamente a esta contraseña surten efecto de forma inmediata.
System Password
Internal hard drive PW
Password Bypass
Password Change
Si se elimina la contraseña de administrador, también se elimina la contraseña del sistema. Asimismo, se puede utilizar la contraseña de administrador para eliminar la contraseña de la unidad de disco duro. Por este motivo, no se puede establecer una contraseña de administrador si ya se ha establecido una contraseña del sistema o de la unidad de disco duro. La contraseña de administrador debe establecerse primero si se utiliza junto con una contraseña del sistema o de la unidad de disco duro.
Este campo permite establecer, modificar o eliminar la contraseña del sistema. Este campo permite establecer, modificar o eliminar la contraseña de la unidad de disco duro interna del
sistema. Los cambios realizados correctamente surten efecto de forma inmediata y requieren que se reinicie el sistema. La contraseña de la unidad de disco duro va asociada con la unidad de disco duro, por lo que dicha unidad estará protegida aunque se instale en otro sistema.
Esta opción permite omitir las peticiones de contraseña del sistema y de la unidad de disco duro interna mientras se reinicia el sistema o al salir de un estado de modo de espera. Las opciones son Disabled (Deshabilitado), Reboot Bypass (Omisión al reiniciar), Resume Bypass (Omisión al reanudar) y Reboot & Resume Bypass (Omisión al reiniciar y al reanudar).
El sistema siempre solicitará las contraseñas establecidas del sistema y de la unidad de disco duro interna cuando se encienda desde un estado apagado (inicio en frío).
Valor predeterminado: Disabled (Deshabilitado) Esta opción permite determinar si se pueden realizar cambios en las contraseñas del sistema y de la unidad
de disco duro cuando se ha establecido una contraseña de administrador. Utilice la casilla de verificación para permitir o no permitir cambios.
Valor predeterminado: Allow Non-Admin Password Changes (Permitir cambios en contraseñas que no sean de administrador)
Esta opción permite controlar si el módulo de plataforma segura (TPM) del sistema está habilitado y es visible para el sistema operativo. Si esta opción está deshabilitada (la casilla de verificación no está seleccionada), el BIOS no activará el TMP durante la POST. El TPM no estará operativo y no será visible para el sistema operativo. Si esta opción está habilitada (la casilla de verificación está seleccionada), el BIOS activará el TPM durante la POST para que el sistema operativo pueda utilizarlo.
TPM Security
Cuando se deshabilita esta opción, no se cambia ninguno de los ajustes realizados en el TPM ni se elimina o modifica la información o las claves que se hayan almacenado en él. Simplemente se desactiva el TPM de modo que no pueda utilizarse. Cuando se vuelva a habilitar el TPM, funcionará exactamente igual que antes de deshabilitarse.
Computrace®
CPU XD Support
Non-Admin Setup Changes
Una vez habilitado el TPM (casilla de verificación seleccionada), las opciones disponibles son Deactivate (Desactivar), Activate (Activar) y Clear (Borrar).
Si se establece el TPM en Deactivate (Desactivar), no ejecutará ningún comando que utilice sus recursos ni permitirá acceder a la información del propietario que tiene almacenada.
El valor Clear (Borrar) permite borrar la información del propietario almacenada en el TPM. Utilice esta opción para restaurar el TPM a su estado predeterminado si pierde o se olvida de los datos de autenticación del propietario.
Este campo permite activar o deshabilitar la interfaz del módulo del BIOS del software Computrace opcional. Las opciones son Deactivate (Desactivar), Disable (Deshabilitar) y Activate (Activar).
Las opciones Activate (Activar) y Disable (Deshabilitar) activan o deshabilitan esta función de forma permanente, y ya no se podrá realizar ningún cambio.
Este campo habilita o deshabilita el modo Execute Disable del procesador. Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar esta función.
Valor predeterminado: Enabled (Habilitado) Esta opción permite determinar si se pueden realizar cambios en la opción de configuración cuando se ha
establecido una contraseña de administrador. Si se deshabilita, la opción de configuración estará bloqueada por la contraseña de administrador. No se podrá modificar a menos que se desbloquee la configuración. Utilice las casillas de verificación para permitir o denegar el acceso a Wi-Fi Catcher Changes (Cambios en Wi-Fi Catcher) y a Wireless Switch Changes (Cambios en el conmutador inalámbrico) dentro del programa de configuración del sistema.
Performance Opción Descripción Intel® SpeedStep Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar el modo para la CPU.
Power Management Opción Descripción Wake onACUtilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar el encendido del ordenador desde el estado
apagado o el estado de hibernación cuando se inserta un adaptador de CA. Este campo permite establecer los días, si procede, en los que desea que el sistema se encienda de forma
Auto On Time
USB Wake Support
automática. Las opciones son Disabled (Deshabilitado), Everyday (Todos los días) o Weekdays (Días laborables).
Valor predeterminado: Off (Desactivar) Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar la capacidad de los dispositivos USB de activar el
sistema desde el modo de espera. Esta función sólo está operativa cuando está conectado el adaptador de CA. Si se desconecta el adaptador de
CA durante el modo de espera, el BIOS quitará la alimentación de todos los puertos USB para ahorrar batería. Este campo permite que el ordenador se encienda desde el estado apagado cuando lo desencadene una señal
de LAN especial, o desde el estado de hibernación cuando lo desencadene una señal de LAN inalámbrica especial. La activación desde el estado de espera no se ve afectada por esta configuración y debe habilitarse en el sistema operativo.
Wake on LAN/WLAN
Charger Behavior
Disabled (Deshabilitado): no permite que el sistema se encienda cuando recibe una señal de activación
de la LAN o de la LAN inalámbrica.
LAN Only (Sólo LAN): permite que el sistema se encienda mediante señales especiales de la LAN. WLAN Only (Sólo WLAN): permite que el sistema se encienda mediante señales especiales de la WLAN. LAN or WLAN (LAN o WLAN): permite que el sistema se encienda mediante señales especiales de la
LAN o la WLAN.
El valor predeterminado de fábrica es Off (Desactivar). Este campo permite habilitar o deshabilitar el cargador de la batería. Si se deshabilita, la batería no perderá
energía cuando se conecte el sistema a un adaptador de CA, pero tampoco se cargará. Valor predeterminado: Charger Enabled (Cargador habilitado)
POST Behavior Opción Descripción
Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar los mensajes de aviso del BIOS cuando se utilicen
Adapter Warnings
Keypad (Embedded)
Numlock LED
USB Emulation
Fn Key Emulation
determinados adaptadores de corriente. El BIOS muestra estos mensajes si trata de utilizar un adaptador de corriente con capacidad insuficiente para su configuración.
Valor predeterminado: Enabled (Habilitado) Esta opción permite elegir entre dos métodos para habilitar el teclado numérico que está integrado en el
teclado interno.
Fn Key Only (Sólo con tecla Fn): el teclado numérico sólo se habilita cuando se mantiene pulsada la tecla <Fn>. By Num Lk (Con Bloq Num): el teclado numérico se habilita cuando (1) el LED de Bloq Num está encendido y (2) no hay ningún teclado externo conectado. Tenga en cuenta que puede que el sistema no detecte inmediatamente cuándo se desconecta un teclado externo.
Mientras se ejecuta el programa de configuración, este campo no tiene ningún efecto. El programa de configuración funciona únicamente en el modo de sólo con tecla Fn.
Valor predeterminado: Fn Key Only (Sólo con tecla Fn) Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar el LED de Bloq Num cuando se inicia el sistema.
Valor predeterminado: Enabled (Habilitado) Esta opción define cómo gestiona el BIOS los dispositivos USB en ausencia de un sistema operativo preparado
para USB. La emulación de USB siempre está habilitada durante la POST. Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar esta función.
Valor predeterminado: Enabled (Habilitado) Este campo permite utilizar la tecla <Bloq Des> de un teclado PS/2 externo de la misma forma que se utiliza
la tecla <Fn> del teclado interno del ordenador. Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar esta función.
Los teclados USB no pueden emular la tecla <Fn> si se ejecuta un sistema operativo ACPI como por ejemplo Microsoft® Windows® XP. Los teclados USB sólo emulan la tecla <Fn> en el modo no ACPI (por ejemplo, al ejecutarse en DOS).
Valor predeterminado: Enabled (Habilitado)
Este campo puede acelerar el proceso de inicio al omitir algunos pasos de comprobación de compatibilidad.
Minimal (Mínimo): inicio rápido a menos que se haya actualizado el BIOS, que se haya cambiado la
Fast Boot
Virtualization Support Opción Descripción
Virtualization
VT for Direct I/O
memoria o que no se haya completado la POST anterior.
Thorough (Completo): no se omite ningún paso del proceso de inicio. Auto (Automático): permite que el sistema operativo controle este ajuste (sólo funciona cuando el
sistema operativo admite Simple Boot Flag).
Valor predeterminado: Minimal (Mínimo)
Este campo especifica si un monitor de máquina virtual (VMM) puede utilizar las capacidades de hardware adicionales proporcionadas por la tecnología Intel® Virtualization Technology. Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar esta función.
Valor predeterminado: Disabled (Deshabilitado) Esta opción especifica si un monitor de máquina virtual (VMM) puede utilizar las capacidades de hardware
adicionales proporcionadas por la tecnología Intel Virtualization Technology for Direct I/O. Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar esta función.
Valor predeterminado: Disabled (Deshabilitado)
Trusted
Esta opción especifica si un monitor de máquina virtual medido (MVMM) puede utilizar las capacidades de
Execution
Wireless Opción Descripción
hardware adicionales proporcionadas por la tecnología Intel Trusted Execution Technology. Para poder utilizar esta función, es necesario que TPM, Virtualization Technology y Virtualization Technology for Direct I/O se hayan habilitado. Utilice la casilla de verificación para habilitar o deshabilitar esta función.
Valor predeterminado: Disabled (Deshabilitado)
Wireless Switch
Wireless Devices
Maintenance Opción Descripción
Service Tag
Asset Tag
System Logs Opción Descripción
BIOS Events
DellDiag Events
Thermal Events
Power Events
Utilice las casillas de verificación para determinar qué dispositivos inalámbricos se controlarán mediante el conmutador inalámbrico. Las opciones disponibles son WWAN, WLAN, Bluetooth® y Wireless USB (USB inalámbrico).
Utilice las casillas de verificación para habilitar o deshabilitar los distintos dispositivos inalámbricos. Las opciones disponibles son Internal WWAN (WWAN interna), Internal WLAN (WLAN interna), Internal Bluetooth® (Bluetooth interno) y Wireless USB (USB inalámbrico).
Este campo muestra la etiqueta de servicio del sistema. Si por alguna razón todavía no se ha establecido la etiqueta de servicio, puede utilizar este campo para establecerla.
Si no se ha establecido ninguna etiqueta de servicio para este sistema, el ordenador mostrará automáticamente esta pantalla cuando los usuarios entren en el BIOS. Se le pedirá que introduzca la etiqueta de servicio.
Este campo permite crear una etiqueta de inventario del sistema. Sólo es posible actualizar este campo si la etiqueta de servicio todavía no está establecida.
Este campo permite ver y borrar eventos de autoprueba de encendido (POST) del BIOS. Incluye la fecha y la hora del evento, así como el código de LED.
Este campo permite ver los resultados de los diagnósticos de Dell Diagnostics y de la evaluación del sistema de preinicio (PSA). Incluye la fecha y la hora, la versión del diagnóstico y el código resultante.
Este campo permite ver y borrar eventos térmicos. Incluye la fecha y la hora, así como el nombre del evento.
Este campo permite ver y borrar eventos de energía. Incluye la fecha y la hora del evento, así como el estado de energía y el motivo.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Batería
Estación de trabajo Dell Precision™ M6500 — Manual de servicio
AVISO: Antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones de seguridad suministradas con
éste. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
Extracción de la batería
NOTA: Es posible que deba instalar Adobe® Flash® Player desde Adobe.com para poder ver las ilustraciones
siguientes.
1. Siga los procedimientos que se describen en Antes de manipular el interior del ordenador
2. Deslice el pestillo para liberar la batería del ordenador.
.
3. Levante la batería para extraerla del ordenador.
Colocación de la batería
Para volver a colocar la batería, realice los pasos descritos anteriormente en el orden inverso.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
ExpressCard
Estación de trabajo Dell Precision™ M6500 — Manual de servicio
AVISO: Antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones de seguridad suministradas con
éste. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
Extracción de la tarjeta ExpressCard
NOTA: Es posible que deba instalar Adobe® Flash® Player desde Adobe.com para poder ver las ilustraciones
siguientes.
1. Siga los procedimientos que se describen en Antes de manipular el interior del ordenador
2. Presione la tarjeta ExpressCard para liberarla de su ranura en el ordenador.
.
3. Tire de la tarjeta ExpressCard y extráigala del ordenador.
Colocación de la tarjeta ExpressCard
Para volver a colocar la tarjeta ExpressCard, realice los pasos descritos anteriormente en el orden inverso.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Unidad de disco duro
Estación de trabajo Dell Precision™ M6500 — Manual de servicio
AVISO: Antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones de seguridad suministradas con
éste. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
Extracción de la unidad de disco duro
NOTA: Es posible que deba instalar Adobe® Flash® Player desde Adobe.com para poder ver las ilustraciones
siguientes.
1. Siga los procedimientos que se describen en Antes de manipular el interior del ordenador
2. Extraiga la batería
3. Afloje los tornillos cautivos que fijan la unidad de disco duro a la canastilla para unidades de disco duro.
.
.
4. Tire de la lengüeta de liberación para liberar la canastilla para unidades de disco duro del ordenador.
5. Extraiga la canastilla para unidades de disco duro del ordenador.
Loading...
+ 86 hidden pages