Dell Precision M6400 Quick Reference Guide [po]

Dell Precision™ M6400
Instrukcja konfiguracji i informacje
o systemie
W tym przewodniku zamieszczono omówienie funkcji, dane techniczne,
instrukcje podstawowej konfiguracji oraz informacje o oprogramowaniu
i rozwiązywaniu problemów z komputerem. Aby uzyskać więcej
informacji o systemie operacyjnym, urządzeniach i technologiach,
Dell w witrynie support.dell.com.
Model PP08X
www.dell.com | support.dell.com
Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odniesienia do systemu operacyjnego Microsoft zastosowania.
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez metody zastrzeżone w niektórych patentach w Stanach Zjednoczonych oraz przez inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez firmę Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i deasemblacja są zabronione.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, Dell Precision, logo YOURS IS HERE, Wi-Fi Catcher, DellConnect są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc., używanym przez firmę Dell na podstawie licencji; Intel jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a Core jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach; Microsoft, Windows, Windows Vista, i przycisk Start systemu Windows Vista są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
®
Windows® zawarte w tym dokumencie nie mają
Model PP08X
Sierpień 2008 Nr ref. H456G Wersja A01

Spis treści

1 Informacje o komputerze. . . . . . . . . . . . . . . 7
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Widok z tyłu
Wyjmowanie akumulatora
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych i lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™
2 Przygotowywanie
komputera do pracy
Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nawiązywanie połączenia z Internetem
Konfiguracja połączenia internetowego . . . . . . . . . . 14
Przenoszenie informacji do nowego komputera . . . . . . . 15
System operacyjny Microsoft
Microsoft Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 14
®
Windows Vista
®
®
. . . . . . . . . . . . . . . .
XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
15
3 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spis treści 3
4 Wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów
Wykorzystanie narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem
Porady
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problemy z zasilaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Problemy z pamięcią Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem Usługa aktualizacji technicznej firmy Dell Program narzędziowy Dell Support Program Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Ponowna instalacja oprogramowania . . . . . 37
Sterowniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Identyfikacja sterowników . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych
Przywracanie systemu operacyjnego . . . . . . . . . . . . 41
Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft
®
Windows® . . . . . . . . . . . . . 41
Korzystanie z programu Dell Factory Image Restore Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym
. . . . . . . . . . . . . . . 38
. . 44
. . . . 45
6 Wyszukiwanie informacji . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Spis treści
7 Uzyskiwanie pomocy . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pomoc techniczna i Obsługa klienta . . . . . . . . . . . 50
Narzędzie DellConnect™ Usługi online Usługa AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . 52
Problemy z zamówieniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informacje o produkcie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
Zanim zadzwonisz
Kontakt z firmą Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . 53
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Spis treści 5
6 Spis treści

Informacje o komputerze

Widok z przodu

1
2
21
20
19
3
4
5
18
17
16
15
14
13
1 kamera (opcjonalna) i mikrofon (2) 2 zatrzask wyświetlacza (2) 3 wyświetlacz 4 czytnik linii papilarnych -
przeciągnięcie palców/FIPS
5 przycisk zasilania 6 złącza USB 2.0 i eSATA
Informacje o komputerze 7
11
12
10
8
9
6
7
7 VGA 8 złącze DisplayPort 9 złącze sieciowe (RJ-45) 10 gniazdo karty ExpressCard 11 przełącznik urządzeń
bezprzewodowych i przycisk lokalizatora sieciowego Wi-Fi Catcher™
13 bezprzewodowy czytnik kart
inteligentnych
15 przyciski wodzika (3) 16 zatrzask zwalniający
17 panel dotykowy/funkcja jog shuttle 18 przyciski panelu dotykowego (3) 19 lampki stanu klawiatury 20 lampki stanu urządzeń 21 głośniki (2)
12 klawiatura
14 wodzik
wyświetlacza

Widok z tyłu

9
8
8 Informacje o komputerze
1
2
3
4
5
6
7
1 gniazda kart PC i SmartCard 2 wnęka napędu optycznego 3 gniazdo czytnika kart 8-in1 4 porty USB 2.0 (2) 5 złącza dźwięku i mikrofonu 6 port 1394 (6-stykowy, zasilany) 7 gniazdo kabla
zabezpieczającego
9 otwory wentylacyjne (2)
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać,
zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przechowywać komputera Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np. w zamkniętej walizce, gdy komputer jest włączony. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
8 złącze zasilacza prądu
przemiennego

Wyjmowanie akumulatora

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych
w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może
zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest przeznaczony do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych
czynności należy wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka ściennego i komputera, odłączyć modem od gniazdka ściennego i komputera, a także odłączyć wszystkie kable wychodzące zkomputera.
1
Przesuń zatrzask zwalniający akumulator.
2
Za pomocą rysika z tworzywa sztucznego podważ akumulator zamontowany w komputerze przenośnym.
3
Obróć jedną stronę akumulatora do góry tak, aby ustawić go pod kątem.
4
Wyjmij akumulator z wnęki.
Informacje o komputerze 9

Przełącznik urządzeń bezprzewodowych i lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™

ikona przełącznika urządzeń bezprzewodowych
ikona lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych służy do włączania i wyłączania bezprzewodowych urządzeń sieciowych, a lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher umożliwia odnajdywanie sieci. Aby uzyskać informacje o nawiązywaniu połączenia z Internetem, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem“ na stronie 14.
10 Informacje o komputerze

Przygotowywanie komputera do pracy

Szybka konfiguracja

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej
sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
PRZESTROGA: Zasilacz prądu przemiennego współpracuje
z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilającej lub gniazda elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE: Odłączając zasilacz od komputera, należy chwytać za
wtyczkę kabla, nie za sam kabel, i ciągnąć zdecydowanie, ale delikatnie, tak aby nie uszkodzić kabla. Podczas zwijania kabla zasilacza należy zwracać uwagę na kąt pomiędzy złączem i zasilaczem, aby uniknąć uszkodzenia kabla.
UWAGA: Niektóre urządzenia są dostarczane z komputerem tylko wtedy,
gdy zostały zamówione.
1
Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazdka elektrycznego.
Przygotowywanie komputera do pracy 11
2
Podłącz kabel sieciowy.
3
Podłącz urządzenia USB, na przykład mysz i klawiaturę.
4
Podłącz urządzenia zgodne ze standardem IEEE 1394, takie jak odtwarzacz DVD.
12 Przygotowywanie komputera do pracy
5
Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer.
UWAGA: Zaleca się przynajmniej jednokrotne włączenie i wyłączenie
komputera przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.
6
Nawiąż połączenie z Internetem. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem“ na stronie 14.
4
3
2
1
1 dostawca usług internetowych 2 modem kablowy lub DSL 3 router bezprzewodowy 4 laptop z łączem przewodowym 5 laptop z łączem bezprzewodowym
Przygotowywanie komputera do pracy 13
1
3
2
5

Nawiązywanie połączenia z Internetem

UWAGA: Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty są różnią się
w zależności od kraju.
Do nawiązania połączenia z Internetem jest wymagany modem lub łącze sieciowe oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP). W przypadku korzystania z połączenia telefonicznego przed skonfigurowaniem połączenia z Internetem należy podłączyć linię telefoniczną do złącza modemu komputera i do gniazdka telefonicznego. W przypadku korzystania z modemu DSL lub kablowego/satelitarnego należy uzyskać informacje dotyczące konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.

Konfiguracja połączenia internetowego

Aby skonfigurować połączenie z Internetem za pośrednictwem skrótu na pulpicie dostarczonego przez dostawcę usług internetowych:
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie systemu Microsoft
3
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli na pulpicie nie ma ikony dostawcy usług internetowych, lub jeśli chcesz dokonać połączenia za pośrednictwem innego dostawcy, wykonaj podane poniżej czynności.
®
Windows®.
UWAGA: Jeśli nie możesz połączyć się z Internetem, zobacz Przewodnik
po technologiach firmy Dell. Jeśli uprzednio połączenie z Internetem
funkcjonowało, mogło dojść do awarii u usługodawcy internetowego. Skontaktuj się z usługodawcą, aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj połączyć się później.
UWAGA: Przygotuj informacje o dostawcy usług internetowych (ISP).
Jeśli nie masz usługodawcy ISP, odszukaj te informacje w Kreatorze połączeń internetowych.
14 Przygotowywanie komputera do pracy
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista (Panel sterowania).
3
W sekcji
Connect to the Internet
4
W oknie
Broadband (PPPoE)/
(Połączenie telefoniczne), w zależności od tego, jak chcesz się połączyć:
UWAGA: Jeśli nie wiesz, który typ połączenia wybrać, kliknij polecenie
Help me choose (Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
5
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez swojego usługodawcę internetowego.
Network and Internet
(Połącz z Internetem).
Connect to the Internet
Połączenie szerokopasmowe (PPPoE) lub
Wybierz opcję korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth.
Wybierz opcję ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
Broadband
Dial-up
(Sieć i Internet) kliknij opcję
(połącz z Internetem), kliknij
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli chcesz
(Połączenie telefoniczne), jeśli chcesz korzystać
Control Panel
Przenoszenie informacji do nowego
Dial-up
komputera

System operacyjny Microsoft® Windows Vista®

1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij kolejno
Start Windows Easy Transfer
Windows).
2
W oknie dialogowym kliknij przycisk
3
Kliknij opcję lub
4
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora Windows Easy Transfer (Łatwy transfer w systemie Windows).
Transfer files and settings
(Uruchom Łatwy transfer w systemie
User Account Control
Continue
Start a new transfer
Continue a transfer in progress
(Kontynuuj).
(Rozpocznij nowy transfer)
Przygotowywanie komputera do pracy 15
(Transferuj pliki i ustawienia)
(Kontrola konta użytkownika)
(Kontynuuj transfer w toku).

Microsoft Windows® XP

System operacyjny Microsoft Windows XP udostępnia narzędzie o nazwie Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień), służące do przenoszenia danych z komputera źródłowego na nowy komputer.
Dane można przenosić do nowego komputera za pośrednictwem sieci lub połączenia szeregowego. Istnieje także możliwość zachowania ich na wymiennym nośniku, takim jak dyskietka czy zapisywalny dysk CD.
UWAGA: Informacje można przenosić ze starego komputera
do nowego przez bezpośrednie podłączenie kabla szeregowego do portów wejścia/wyjścia (I/O) obu komputerów. Instrukcje dotyczące konfigurowania bezpośredniego połączenia kablowego pomiędzy dwoma komputerami można znaleźć w artykule Bazy wiedzy firmy Microsoft nr 305621, zatytułowanym How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in Windows XP (Jak skonfigurować połączenie kablowe pomiędzy dwoma komputerami pracującymi w systemie Windows XP). W niektórych krajach te informacje mogą być niedostępne.
Aby przenieść informacje do nowego komputera, należy uruchomić narzędzie Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień).
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień z nośnika z systemem operacyjnym
UWAGA: Ta procedura wymaga użycia nośnika Operating System
(System operacyjny). Nośnik ten jest dostarczany opcjonalnie i nie ze wszystkimi komputerami.
Aby przygotować nowy komputer do transferu plików:
1
Otwórz Kreatora transferu plików i ustawień, klikając przycisk
(
Programs Tools
Wszystkie programy
(
Narzędzia systemowe
) →
Accessories (Akcesoria) → System
) →
Files and Settings Transfer Wizard
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
3
Na ekranie kliknij
Which computer is this?
New Computer (Nowy komputer
Next
Kreatora transferu plików i ustawień
(Dalej).
(Który to komputer)
) →
Next
(Dalej).
Start → All
16 Przygotowywanie komputera do pracy
4
Na ekranie Windows XP?) kliknij
Do you have a Windows XP CD?
I use the wizard from the Windows XP CD
(Czy masz dysk CD systemu
kreatora z dysku CD z systemem Windows XP), a następnie kliknij przycisk
5
Po wyświetleniu ekranu
Next
(Dalej).
Now go to your old computer
starego komputera) przejdź do starego lub źródłowego komputera.
Next
w tym momencie przycisku
(Dalej).
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Do starego komputera włóż dysk nośnik z
systemem operacyjnym
Windows XP.
2
Na ekranie — Zapraszamy) kliknij opcję
Welcome to Microsoft Windows XP
Perform additional tasks
(Microsoft Windows XP
dodatkowe).
3
W obszarze
Transfer files and settings
4
Na ekranie
Stary Computer
5
Na ekranie
What do you want to do?
(Transferuj pliki i ustawienia) → Next
Which computer is this?
(Stary komputer) → Next
Select a transfer method
(Co chcesz zrobić) kliknij opcję
(Który to komputer) kliknij
(Dalej).
(Wybierz metodę transferu) kliknij
preferowaną metodę transferu.
6
Na ekranie elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Co chcesz przenieść) zaznacz
Next
(Dalej).
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
the Collection Phase
(Kończenie fazy zbierania).
(Użyję
(Przejdź teraz do
Nie klikaj
(Wykonaj zadania
(Dalej).
Completing
7
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ).
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie komputera) na nowym komputerze kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do starego
Where are the files and settings?
Next
(Dalej).
(Gdzie są pliki i ustawienia) zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
3
Na ekranie
Finished
(Zakończono), kliknij przycisk
Finished
(Zakończono)
i uruchom ponownie komputer.
Przygotowywanie komputera do pracy 17
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku nośnika z systemem operacyjnym
Aby uruchomić Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku CD Operating System, należy utworzyć dysk Kreatora, który umożliwi utworzenie kopii
zapasowej pliku obrazu na nośniku wymiennym.
Aby utworzyć dysk kreatora na nowym komputerze w systemie Windows XP, wykonaj następujące czynności:
1
Otwórz Kreatora transferu plików i ustawień, klikając przycisk
All Programs (Wszystkie programy System Tools (Narzędzia systemowe Wizard
2
Na ekranie powitalnym przycisk
3
Na ekranie
(Kreator transferu plików i ustawień).
Kreatora transferu plików i ustawień
Next
(Dalej).
Which computer is this?
New Computer (Nowy komputer
4
Na ekranie
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknij opcję
following drive:
dysków)
5
Włóż nośnik wymienny, taki jak dyskietka lub dysk CD, a następnie kliknij przycisk
6
Po zakończeniu tworzenia dysku i pojawieniu się komunikatu
OK
your old computer
przycisku
7
Przejdź do starego komputera.
(Chcę utworzyć dysk kreatora w następującej stacji
Next
(Dalej).
.
(Przejdź teraz do starego komputera)
Next
(Dalej).
) →
Accessories (Akcesoria
) →
Files and Settings Transfer
(Który to komputer) kliknij
) →
Next
(Dalej).
(Czy masz dysk CD systemu
I want to create a Wizard Disk in the
Start
) →
kliknij
Now go to
nie klikaj
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Włóż dysk kreatora do starego komputera i kliknij
2
W polu w której znajduje się i kliknij przycisk
3
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
4
Na ekranie kliknij
Open
(Otwórz) w oknie
fastwiz
OK
.
Kreatora transferu plików i ustawień
Next
(Dalej).
Which computer is this?
Stary Computer
(Stary komputer) → Next
Run
(Uruchamianie) przejdź do ścieżki,
(na odpowiednim wymiennym nośniku),
(Który to komputer)
Start → Run
(Dalej).
(Uruchom).
18 Przygotowywanie komputera do pracy
5
Na ekranie
Select a transfer method
(Wybierz metodę transferu)
kliknij preferowaną metodę transferu.
6
Na ekranie zaznacz elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
the Collection Phase
7
Kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
Finish
(Zakończ).
(Co chcesz przenieść)
Next
(Dalej).
Completing
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie komputera) na nowym komputerze kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do starego
Where are the files and settings?
Next
(Dalej).
(Gdzie są pliki i ustawienia) zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
Po zastosowaniu wszystkich ustawień i przeniesieniu wszystkich plików pojawi się ekran
3
Kliknij przycisk
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o tej procedurze, należy
w witrynie support.euro.dell.com wyszukać dokument nr 154781: What
Are The Different Methods To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft System? (Metody przenoszenia plików ze starego komputera na nowy
komputer Dell™ w systemie operacyjnym Microsoft Windows XP).
Finished
Finished
(Zakończono).
(Zakończono) i ponownie uruchom nowy komputer.
®
Windows® XP Operating
UWAGA: W niektórych krajach dostęp do dokumentu Bazy wiedzy firmy
Dell może nie być możliwy.
Przygotowywanie komputera do pracy 19
20 Przygotowywanie komputera do pracy

Dane techniczne

UWAGA: Oferty różnią się między poszczególnymi regionami
geograficznymi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji
komputera, kliknij kolejno Start techniczna) i wybierz opcję dotyczącą wyświetlenia informacji dotyczących komputera.
Procesor
Typy procesorów Intel
Pamięć podręczna L1 32 KB na instrukcję, 32 KB podręcznej
Pamięć podręczna L2 Współdzielona 3 MB, 6 MB i 12 MB
Częstotliwość magistrali zewnętrznej 1 066 MHz
Informacje systemowe
Zestaw układów mikroprocesorowych (Chipset)
Szerokość magistrali danych 64 bity
Szerokość magistrali DRAM dwukanałowa — 2 magistrale 64-bitowe
Szerokość szyny adresowej procesora 36 bitów
Pamięć Flash EPROM Interfejs SPI 32 Mbit
Magistrala graficzna PCI Express x16
Magistrala PCI 32 bity, 33 MHz
Help and Support (Pomoc i obsługa
®
Core™ 2 Duo
Intel Core 2 Duo Extreme Edition Intel Core 2 Duo z czterema rdzeniami Intel Core 2 Duo Extreme Edition z czterema
rdzeniami
pamięci danych na rdzeń
Intel Q43 GMCH, ICH9M-E
Dane techniczne 21
Karta PC Card
UWAGA: Gniazdo kart PC jest przeznaczone tylko dla kart PC.
NIE OBSŁUGUJE ono kart ExpressCard.
Kontroler CardBus Ricoh R5C847
Złącze karty PC jedno (obsługuje kartę typu I lub II) Obsługiwane karty 3,3 V oraz 5 V
Rozmiar złącza kart PC Card 80 styków
Karty ExpressCard
UWAGA: Gniazdo kart ExpressCard jest przeznaczone tylko dla kart tego
typu. NIE OBSŁUGUJE ono kart PC Card.
Złącze ExpressCard Gniazdo ExpressCard (interfejsy USB i PCI
Express)
Obsługiwane karty 34- i 54-milimetrowe karty ExpressCard
Pamięć
Złącze modułu pamięci cztery dostępne dla użytkownika gniazda
SODIMM Pojemność modułu pamięci możliwość obsługi pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB
Typ pamięci DDR3 1 066 MHz Minimalna pojemność pamięci 1 GB
Maksymalna pojemność pamięci 16 GB
UWAGA: Obsługiwane są następujące maksymalne pojemności pamięci:
1 GB, 2 GB, 3 GB, 4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB.
UWAGA: W przypadku aktualizacji lub wymiany modułów pamięci muszą
one zostać sparowane i umieszczone odpowiednio w gniazdach B i C oraz A i D. W przeciwnym razie komputer nie będzie się uruchamiał.
22 Dane techniczne
Karta inteligentna
Możliwości odczytu/zapisu Obsługa dla standardu ISO-7816-3
(asynchronicznie i synchronicznie, typ I i II), ISO7816-12
Obsługiwane karty 1,8 V, 3 V, 5 V Obsługiwana technologia
karty z obsługą języka Java
programistyczna
Szybkość interfejsu 9 600–115 200 b/s Poziom EMV certyfikat poziomu 1 Certyfikat WHQL PC/SC
Porty i złącza
Dźwięk złącze mikrofonu, stereofoniczne złącze
słuchawek/głośników
Karta Mini-Card jedno gniazdo kart Mini-Card o dwukrotnie
krótszej długości przeznaczone dla kontrolera WLAN
1 gniazdo pełnowymiarowych kart typu mini dla sieci WWAN (szerokopasmowej sieci bezprzewodowej)
1 gniazdo pełnowymiarowych kart typu mini dla sieci WPAN (Bluetooth
®
lub UWB) Karta sieciowa port RJ-45
USB dwa złącza 4-stykowe zgodne ze standardem
USB 2.0, jedno 4-stykowe złącze zgodne ze standardem USB 2.0 PowerShare, jedno złącze zgodne ze standardem eSATA/USB 2.0
Czytnik kart pamięci czytnik kart pamięci 8-in-1 obsługujący:
SD, SDIO, MMC, XD, MS, MS-Pro, mini-MMC, MMC+, Hi-density SD,
karty typu Hi-capacity SD Gniazdo CardBus/PCIMIA obsługuje karty typu I/II
Grafika złącze 15-otworowe IEEE 1394 zasilane 6-stykowe
Złącze dokowania E-Family 144-stykowe złącze dokowania
Dane techniczne 23
Komunikacja
Karta sieciowa 10/100/1000, sieć Ethernet LAN
Komunikacja bezprzewodowa wewnętrzna obsługa sieci WLAN, WWAN
i WPAN (technologia UWB i Bluetooth), obsługa sieci bezprzewodowych w przypadku zakupu opcjonalnych kart
Grafika
Standard grafiki: Autonomiczna:
Magistrala danych
Kontroler grafiki
Pamięć grafiki 512 MB dla NVIDIA Quadro FX 2700M lub
Wyjście wideo 15-stykowe złącze wideo i dwutrybowe
Dźwięk
Typ dźwięku dwukanałowy dźwięk o wysokiej
Kontroler audio IDT 92HD71B
Konwersja stereo 24-bitowa (sygnał analogowy do cyfrowego;
Złącza:
Wewn ęt rz ne
Zewnętrzne
Głośniki 2x2 W, łącznie 4 W
Wzmacniacz głośników wewnętrznych
Regulacja głośności przyciski zwiększenia głośności,
karta wideo PCI-Express x16
nVIDIA Quadro FX 3700M lub NVIDIA Quadro FX 2700M
1 GB dla nVIDIA Quadro FX 3700M
złącze DisplayPort
rozdzielczości
sygnał cyfrowy do analogowego)
koder-dekoder dźwięku o wysokiej rozdzielczości
gniazdo wejściowe mikrofonu, stereofoniczne gniazdo słuchawek/zewnętrznych głośników
wzmacniacz głośnika klasy AB 2 W BTL, stereo
zmniejszenia głośności i wyciszenia
24 Dane techniczne
Wyświetlacz
Typ (aktywna matryca TFT) 17 cali, WXGA+ LCD,
17 cali, WUXGA, LCD lub RGB LED,
RGB LED Edge, szkło dwukrawędziowe
Obszar aktywny (X/Y) 367,3 X 229,5 mm
Wym iary:
Wysokość:
WXGA+/WUXGA (CCFL)
WUXGA (LED)
Szerokość (WXGA+/WUXGA)
Przekątna
Maksymalne rozdzielczości:
WXGA+ (CCFL)
WUXGA (CCFL)
WUXGA (LED)
Kąt rozwarcia 0° (zamknięty) do 152°
Częstotliwość odświeżania 60 Hz
Kąty widzenia:
pozioma WXGA+
pionowa WXGA+
pozioma
pionowa
Gęstość pikseli:
WXGA+
WUXGA 0,225 mm
Typowe zużycie energii
z podświetleniem)
WXGA+ (CCFL)
WUXGA
WUXGA
WUXGA 60/60
WUXGA 45/45
(panel
:
(CCFL)
(LED)
245 mm (9,64 cala)
248 mm (9,76 cala)
383 mm (15,08 cala)
432 mm (17,0 cala)
1 440 x 900 przy 262 tys. kolorów
1 930 x 1 200 przy 262 tys. kolorów
1 930 x 1 200 przy 16,7 mln kolorów
40/40
15/30
0,191 mm
6,46 W (maksymalnie) bez strat na inwerterze
9,5 W (maksymalnie, bez strat na inwerterze)
15 W (maksymalnie)
Dane techniczne 25
Klawiatura
Liczba klawiszy W Stanach Zjednoczonych: 101 klawiszy
W Wielkiej Brytanii: 102 klawisze W Brazylii: 104 klawisze
W Japonii: 105 klawiszy
Układ klawiatury QWERTY/AZERTY/Kanji
Tabliczka dotykowa
Rozdzielczość
Oś X
Oś Y
Obszar aktywny
Oś X
Oś Y
Bateria
Typ 9-ogniwowy „inteligentny” akumulator
Czas ładowania przy
komputerze
Czas pracy Czas pracy przy zasilaniu akumulatorowym
Żywotność ok. 300 cykli ładowania/rozładowania
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Bateria pastylkowa CR-2032
(w przybliżeniu)
wyłączonym
57,52 jednostek na mm
78,12 jednostek na mm
80,0 mm
47,11 mm
litowo-jonowy (85 Wh)
ok. 1 godz. do 80 % pojemności
zależy od warunków użytkowania; w przypadku korzystania z funkcji wymagających dużej ilości energii czas ten może być znacznie krótszy.
od 0° do 35 °C (32° do 95 °F)
–40° do 60 °C (–40° to 140 °F)
26 Dane techniczne
Zasilacz prądu przemiennego
Napięcie wejściowe prąd zmienny 100–240 V
Prąd wejściowy (maksymalny) 2,5 A / 3,5 A
Częstotliwość wejściowa 50–60 Hz
Prąd wyjściowy 6,7 A / 10,8 A
Moc wyjściowa 130 W / 210 W lub wyższa
Napięcie wtórne 19,5 V prądu stałego
Wym iary:
Wysokość
Szerokość
Długość
100 mm (3,94 cala)
44 mm (1,73 cala)
198 mm (7,95 cala)
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
od 0° do 35 °C (32° do 95 °F)
od –40 °C do 65 °C (od –4 °C do 149 °F)
Czytnik linii papilarnych (opcjonalny)
Typy Czytnik linii papilarnych działający przez
przeciągnięcie palca
FIPS 140-2 / FIPS 201
Cechy fizyczne
Wysokość 38,5 mm (1,52 cala) z tyłu
Szerokość 393 mm (15,5 cala)
Długość 280,5 mm (11,04 cala)
Waga (z akumulatorem 9-ogniwowym
3,87 kg (8,54 funta) i napędem CD)
Dane techniczne 27
Środowisko pracy
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Wilgotność względna (maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Eksploatacja
Przechowywanie
Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu pół­sinusoidalnego o długości 2 ms):
Eksploatacja
Przechowywanie
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
Poziom zanieczyszczenia powietrza G2 lub niższy zgodnie z definicją
od 0° do 35 °C (32° do 95 °F)
od –40 °C do 65 °C (od –40 °C do 149 °F)
10 %–90 % (bez kondensacji)
5 %–95 % (bez kondensacji)
0,66 Grms (2-600 Hz)
1,30 Grms (2-600 Hz)
142 G (2 ms)
162 G (2 ms)
–15,2 do 3 048 m (–50 to 10 000 stóp)
–15,2 do 10 668 m (–50 to 35 000 stóp)
ANSI/ISA-S71.04-1985
28 Dane techniczne

Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów

PRZESTROGA: Przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączyć
komputer od gniazdka sieciowego.
UWAGA: Szczegółowe informacje dotyczące rozwiązywania problemów,
w tym reagowania na komunikaty systemowe, można znaleźć w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com.

Wykorzystanie narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem

1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij polecenie
2
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie (narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) <Enter>, aby rozpocząć wyszukiwanie.
3
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, która najlepiej opisuje problem, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.

Porady

Pomoc i obsługa techniczna
.
hardware troubleshooter
i naciśnij klawisz
Jeśli nie działa urządzenie peryferyjne, sprawdź, czy jest prawidłowo podłączone.
Jeśli przed wystąpieniem problemu dodano lub usunięto jeden z podzespołów, sprawdź procedury instalacyjne, aby upewnić się, że został on prawidłowo zainstalowany.
Jeśli na ekranie został wyświetlony komunikat o błędzie, zapisz dokładnie jego treść. Komunikat ten może pomóc personelowi pomocy technicznej w zdiagnozowaniu i rozwiązaniu problemu.
Jeśli komunikat o błędzie został wyświetlony w programie, zapoznaj się z dokumentacją danego programu.
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów 29

Problemy z zasilaniem

PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania czynności
wymagających otwarcia obudowy komputera należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. Więcej informacji o najlepszych praktykach dotyczących bezpieczeństwa znajduje się pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance
J
EŚLI LAMPKA ZASILANIA JEST WYłąCZONA — Komputer jest wyłączony
lub nie jest podłączony do źródła zasilania.
Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania z tyłu komputera oraz w gniazdku elektrycznym.
Sprawdź, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa listew zasilania, przedłużaczy i wszelkich urządzeń zabezpieczających.
Jeśli używasz listwy zasilania, upewnij się, że jest podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona.
Upewnij się, że gniazdko zasilania jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, na przykład lampy.
Upewnij się, że główny kabel zasilania i kabel przedniego panelu są dobrze podłączone do płyty systemowej.
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI NA NIEBIESKO, A KOMPUTER NIE
REAGUJE
Upewnij się, że wyświetlacz jest podłączony i zasilany.
Jeśli monitor jest podłączony i zasilany, poszukaj informacji
Instrukcji serwisowej
w
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA MIGA NA NIEBIESKO Komputer jest w trybie
w witrynie
gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA MIGA NA POMARAŃCZOWO Komputer
jest zasilany; jedno z urządzeń może funkcjonować nieprawidłowo lub jest nieprawidłowo zainstalowane.
Wyjmij, a następnie ponownie zainstaluj wszystkie moduły pamięci.
Wyjmij, a następnie ponownie zainstaluj wszystkie karty rozszerzeń, w tym kartę grafiki.
.
support.dell.com
.
30 Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI CIąG łYM POMARAŃCZOWYM
ŚWIATłEM Wystąpił problem z zasilaniem; jedno z urządzeń może
działać nieprawidłowo lub jest nieprawidłowo zainstalowane.
Upewnij się, że kabel zasilania procesora jest prawidłowo osadzony w gnieździe łącza płyty systemowej (zobacz
w witrynie
Upewnij się, że główny kabel zasilania i kabel panelu przedniego są
support.dell.com
).
Instrukcja serwisowa
prawidłowo podłączone do złącza na płycie głównej.
WYELIMINUJ źRÓDłA ZAKłÓCEŃ Możliwe przyczyny zakłóceń
są następujące:
Przedłużacze kabli zasilania, klawiatury i myszy
Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych do tej samej listwy zasilania
Wiele listew zasilania podłączonych do tego samego gniazdka elektrycznego

Problemy z pamięcią

PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania czynności
wymagających otwarcia obudowy komputera należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. Więcej informacji o najlepszych praktykach dotyczących bezpieczeństwa znajduje się pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance
EŚLI ZOSTAł WYŚWIETLONY KOMUNIKAT O NIEWYSTARCZAJąCEJ
J
ILOŚCI PAMIĘCI
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. Jeżeli jest to konieczne, zainstaluj dodatkową pamięć.
Popraw osadzenie modułów pamięci, aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics“ na stronie 34).
.
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów 31
JEŚLI WYSTĘPUJą INNE PROBLEMY Z PAMIĘCIą—
Popraw osadzenie modułów pamięci, aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi instalacji pamięci.
Upewnij się, że komputer obsługuje zainstalowane moduły pamięci. Aby uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer, zobacz temat „Dane techniczne“ na stronie 21.
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics“ na stronie 34).

Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

UWAGA: Procedury opisane w niniejszym dokumencie zostały
opracowane dla domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania, jeśli na komputerze Dell włączono widok klasyczny systemu Windows.
Nie można uruchomić komputera
UPEWNIJ SIĘ, żE KABEL ZASILANIA JEST PRAWIDłOWO PODłąCZONY
DO KOMPUTERA I GNIAZDKA ZASILANIA.
Program nie reaguje na polecenia
ZAKOŃCZ DZIAłANIE PROGRAMU
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>, aby otworzyć okno Menedżer zadań i kliknij zakładkę
2
Kliknij program, który przestał reagować, a następnie kliknij opcję
Zakończ zadanie
.
Aplikacje
.
Powtarzające się awarie programu
UWAGA: W dokumentacji oprogramowania, na dyskietce albo dysku
CD lub DVD są zwykle dołączane instrukcje dotyczące instalowania.
PRAWDź DOKUMENTACJĘ PROGRAMU W razie potrzeby odinstaluj
S
program i zainstaluj go ponownie.
32 Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
Program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft
URUCHOM KREATORA ZGODNOŚCI PROGRAMÓW
1
Kliknij
(
Start → Control Panel (Panel sterowania
Programy
) →
®
Windows®
) →
Programs
Use an older program with this version of Windows
(Użyj starszego programu z tą wersją systemu Windows).
2
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Został wyświetlony niebieski ekran
WYłąCZ KOMPUTER Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawiszy
Next
(Dalej).
ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 6 sekund (aż komputer wyłączy się), a następnie uruchom go ponownie.
Inne problemy z oprogramowaniem
SPRAWDź DOKUMENTACJĘ DOSTARCZONą Z OPROGRAMOWANIEM
LUB SKONTAKTUJ SIĘ Z PRODUCENTEM OPROGRAMOWANIA W CELU UZYSKANIA INFORMACJI NA TEMAT ROZWIąZYWANIA PROBLEMÓW —
Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym na komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z niektórymi programami.
W razie potrzeby odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów 33

Usługa aktualizacji technicznej firmy Dell

Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell zapewnia powiadamianie pocztą elektroniczną o aktualizacjach oprogramowania i sprzętu dla użytkowanego komputera. W celu zarejestrowania się w usłudze Aktualizacje techniczne firmy Dell należy przejść do strony support.dell.com/technicalupdate.

Program narzędziowy Dell Support

To narzędzie pomocy technicznej służy do automatycznego dostarczania informacji, aktualizacji oprogramowania i przeglądania stanu środowiska komputerowego. Dostęp do narzędzia pomocy technicznej firmy Dell można uzyskać klikając ikonę na pasku zadań lub wybierając odpowiednią opcję z menu Start.
Jeśli ikona narzędzia pomocy technicznej firmy Dell nie widnieje na pasku zadań:
1
Kliknij
Start → Wszystkie programy → Dell Support
firmy Dell)
→ Dell Support Settings
(Ustawienia pomocy technicznej
firmy Dell).
2
Upewnij się, że opcja
UWAGA: Jeśli narzędzie pomocy technicznej firmy Dell jest niedostępne
w menu Start, przejdź do strony support.dell.com i pobierz oprogramowanie.
Pokaż ikonę na pasku zadań
Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support, kliknij znak zapytania (?) na górze ekranu programu Dell
(Pomoc techniczna
jest zaznaczona.
Support.

Program Dell Diagnostics

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych
w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
1
Sprawdź, czy komputer jest podłączony do sprawnego gniazdka elektrycznego.
2
Włącz lub uruchom ponownie komputer.
34 Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
3
Naciśnij klawisz <F12> natychmiast po pojawieniu się logo firmy DELL™. Wybierz opcję
Diagnostyka
z menu uruchamiania i naciśnij
klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft i spróbować ponownie.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie
znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
z partycji narzędzia diagnostycznego na dysku twardym, i wykonaj wyświetlane instrukcje.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) firmy Dell
UWAGA: Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
firmy Dell jest opcjonalny i mógł nie zostać dostarczony z komputerem.
1
Włóż nośnik
2
Zamknij komputer i uruchom go ponownie.
Sterowniki i programy narzędziowe
.
Po wyświetleniu logo firmy Dell naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft i spróbować ponownie.
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania
tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów 35
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
Drive
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
4
Z wyświetlonego menu wybierz opcję z dysku CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
5
Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij klawisz Enter, aby kontynuować.
6
Wybierz opcję z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu który chcesz przeprowadzić, i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostic
menu głównego
Boot from CD-ROM
programu Dell Diagnostics wybierz test,
CD/DVD/CD-RW
(Uruchom
36 Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów

Ponowna instalacja oprogramowania

Sterowniki

Identyfikacja sterowników

Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go.
Windows XP:
1
Kliknij przycisk
2
W obszarze
Performance and Maintenance
ikonę
System
3
W oknie
Hardware
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista™ , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie (Menedżer urządzeń).
Start →
Pick a Category
.
System Properties
(Sprzęt) i przycisk
Properties
Control Panel
(Panel sterowania).
(Wybierz kategorię) kliknij opcję
(Wydajność i konserwacja) i kliknij
(Właściwości systemu) kliknij zakładkę
Device Manager
Computer
(Właściwości) → Device Manager
(Menedżer urządzeń).
(Komputer).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony jednego z nich jest wyświetlany wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem [!]).
Jeśli obok nazwy urządzenia znajduje się wykrzyknik, należy ponownie zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy (zobacz „Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych“ na stronie 38).
Ponowna instalacja oprogramowania 37

Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych

POUCZENIE: Witryna pomocy technicznej firmy Dell,
support.euro.dell.com, oraz dysk Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) zawierają sterowniki zatwierdzone dla komputerów Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia
Windows XP:
1
Kliknij przycisk (Właściwości) → Hardware urządzeń).
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie (Właściwości).
3
Kliknij kartę sterownik).
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie (Menedżer urządzeń).
Start →
Drivers
Properties
My Computer
(Sprzęt) →
(Sterowniki) →
(Mój komputer) → Properties
Device Manager
Roll Back Driver (
Computer
(Komputer).
(Właściwości) → Device Manager
(Menedżer
Properties
Przywróć
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie
Properties
(Właściwości).
4
Kliknij kartę
Drivers
(Sterowniki) →
Roll Back Driver
(Przywróć
sterownik).
Jeśli proces przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji System Restore (Przywracanie systemu; zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego“ na stronie 41), aby przywrócić komputer do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika.
38 Ponowna instalacja oprogramowania
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu (zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego“ na stronie 41) nie umożliwia rozwiązania problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
1
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows włóż do napędu
and Utilities
Jeśli pierwszy raz korzystasz z nośnika
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities (Sterowniki
dysk Drivers
i programy narzędziowe), zobacz czynność 2. W przeciwnym razie patrz czynność 5.
2
Po uruchomieniu programu instalacyjnego z
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe), postępuj zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: W większości przypadków program instalacyjny Drivers
and Utilities
automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, uruchom Eksploratora Windows, kliknij katalog napędu dysku CD, aby wyświetlić jego zawartość, a następnie dwukrotnie kliknij plik autorcd.exe.
3
Gdy pojawi się okno InstallShield zakończył pracę) wyjmij nośnik
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest uruchamiany
InstallShield Wizard Complete
Drivers and Utilities
(Kreator
(Sterowniki i programy narzędziowe) i uruchom ponownie komputer klikając przycisk
4
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows ponownie włóż do napędu nośnik
Drivers and Utilities
5
Na ekranie komputerowego Dell) kliknij przycisk
Finish
(Zakończ).
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Welcome Dell System Owner
Dalej
(Witamy posiadacza systemu
.
UWAGA: Menu Drivers and Utilities (Sterowniki i programy
narzędziowe) wyświetla jedynie sterowniki urządzeń zainstalowanych w komputerze. Niekiedy po zainstalowaniu nowych urządzeń ich sterowniki nie są widoczne. Jeśli sterowniki nie są wyświetlane, zamknij program Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). Informacje na temat sterowników można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z danym urządzeniem.
Ponowna instalacja oprogramowania 39
Zostanie wyświetlony komunikat informujący o wykrywaniu urządzeń w komputerze.
Sterowniki wykorzystywane przez system zostaną automatycznie wyświetlone w oknie
these components in your system
My Drivers — The Rescource CD has identified
(Moje sterowniki — ResourceCD
zidentyfikował w systemie poniższe podzespoły).
6
Kliknij sterownik, który chcesz zainstalować ponownie, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli dany sterownik nie jest wyświetlany, oznacza to, że system operacyjny go nie wymaga.
Ręczna ponowna instalacja sterowników
Po przeniesieniu plików sterownika na dysk, tak jak to opisano w poprzednim rozdziale:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
Computer
(Komputer).
(Właściwości) → Device Manager
(Menedżer urządzeń).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, dla którego jest instalowany sterownik (np.
Dźwięk
4
Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, dla którego chcesz zainstalować
lub
Grafika
).
sterownik.
5
Kliknij kartę sterownik)
Driver
(Sterownik) →
Browse my computer for driver software
Update Driver (Aktualizuj
(Przeglądaj
mój komputer w poszukiwaniu oprogramowania sterownika).
6
Kliknij opcję
Browse
(Przeglądaj) i wyszukaj lokalizację, do której pliki
sterownika zostały wcześniej skopiowane.
7
Po wyświetleniu nazwy odpowiedniego sterownika kliknij ją, a następnie kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
OK → Next
Finish
(Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
(Dalej).
40 Ponowna instalacja oprogramowania

Przywracanie systemu operacyjnego

System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów:
Funkcja System Restore (Przywracanie systemu), dostępna w systemie Microsoft Windows, umożliwia przywrócenie komputera do wcześniejszego stanu bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy w pierwszej kolejności użyć tego narzędzia.
Program Dell Factory Image Restore (dostępny w systemie Windows Vista) przywraca dysk twardy do stanu, w jakim znajdował się w momencie nabycia komputera. Oba te narzędzia trwale usuwają wszystkie dane z dysku twardego oraz programy zainstalowane po zakupie komputera. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal występują problemy.
Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć nośnika
System
(System operacyjny), jeśli taki nośnik został dołączony do komputera
Dell. Użycie nośnika
Operating System
(System operacyjny) spowoduje jednak usunięcie wszystkich danych z twardego dysku. Z tego dysku należy więc korzystać
tylko
wówczas, jeśli narzędzie System Restore (Przywracanie
systemu) nie rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
Operating
Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft
®
Windows®
System operacyjny Windows udostępnia funkcję System Restore (Przywracanie systemu), umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu bez wpływu na dane w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną lub niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program System Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
PRZESTROGA: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików
danych. Funkcja Przywracanie systemu nie monitoruje plików danych użytkownika ani ich nie przywraca.
UWAGA: Procedury opisane w niniejszym dokumencie zostały
opracowane dla domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania, jeśli na komputerze włączono widok klasyczny systemu Windows.
Ponowna instalacja oprogramowania 41
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Windows XP:
POUCZENIE: Przed przywróceniem komputera do wcześniejszego stanu
należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
1
Kliknij przycisk
Start →
All Programs (Wszystkie programy)
Accessories (Akcesoria) → System Tools (Narzędzia systemowe) → System Restore
2
Kliknij polecenie komputer do wcześniejszego czasu) lub
(Przywracanie systemu).
Restore my computer to an earlier time
Create a restore point
(Przywróć mój
(Utwórz
punkt przywracania).
3
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Start
.
System Restore
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał tę czynność.
3
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie systemu, efekty działania tej funkcji można wycofać. Patrz „Wycofywanie ostatniego przywracania systemu“ na stronie 43.
42 Ponowna instalacja oprogramowania
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu
POUCZENIE: Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać
i zamknąć wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
Windows XP:
Kliknij przycisk
1
Start →
All Programs (Wszystkie programy)
Accessories (Akcesoria) → System Tools (Narzędzia systemowe) → System Restore
2
Wybierz pozycję przywracanie) i kliknij
(Przywracanie systemu).
Undo my last restoration
Next
(Dalej).
(Cofnij moje ostatnie
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Start
.
System Restore
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
3
Wybierz pozycję przywracanie) i kliknij
Włączanie funkcji System Restore (Przywracanie systemu)
UWAGA: W systemie Windows Vista funkcja System Restore
(Przywracanie systemu) nie jest wyłączana, niezależnie od małej ilości miejsca na dysku. Z tego powodu poniższe czynności mają zastosowanie tylko w systemie Windows XP.
Undo my last restoration
Next
(Dalej).
(Cofnij moje ostatnie
Przy ponownej instalacji systemu Windows XP w sytuacji, gdy ilość wolnej pamięci na dysku twardym jest mniejsza niż 200 MB, funkcja Przywracanie systemu zostanie automatycznie wyłączona.
Aby sprawdzić, czy funkcja System Restore (Przywracanie systemu) jest włączona:
1
Kliknij przycisk
Performance and Maintenance
2
Kliknij kartę że pole
Turn off System Restore
Start →
Control Panel
System Restore
(Panel sterowania)
(Wydajność i konserwacja) → System
(Przywracanie systemu) i upewnij się,
(Wyłącz Przywracanie systemu)
nie jest zaznaczone.
.
Ponowna instalacja oprogramowania 43

Korzystanie z programu Dell Factory Image Restore

POUCZENIE: Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje
trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe danych. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal występują problemy.
UWAGA: Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny
w niektórych krajach i na niektórych komputerach.
Z narzędzia Dell Factory Image Restore (dla systemu Windows Vista) należy korzystać jako z ostatecznej metody przywrócenia systemu operacyjnego. Użycie tej opcji powoduje przywrócenie dysku twardego do stanu, w jakim znajdował się w momencie zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od tego czasu — w tym pliki danych — są trwale usuwane z twardego dysku. Do plików danych należą dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki muzyczne itd. O ile to możliwe, przed użyciem programu Dell Factory Image Restore należy wykonać kopie zapasowe wszystkich danych.
Program Dell Factory Image Restore
1
Włącz komputer. Kiedy zostanie wyświetlony ekran z logo firmy Dell, naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby otworzyć okno
Boot Options
2
Wybierz opcję
3
W oknie System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu) wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk
4
Aby uzyskać dostęp do opcji przywracania, zaloguj się jako użytkownik
(Zaawansowane opcje rozruchu systemu Windows Vista).
Repair Your Computer
(Napraw komputer).
Next
lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo
administrator
przycisk
OK
w polu User name (Nazwa użytkownika) i kliknij
.
Vista Advanced
(Dalej).
44 Ponowna instalacja oprogramowania
5
Kliknij polecenie
UWAGA: W zależności od konfiguracji systemu, konieczne może być
wybranie opcji Dell Factory Tools i Dell Factory Image Restore.
Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia
Image Restore
6
Na ekranie powitalnym narzędzia Dell Factory Restore Image kliknij przycisk
Next
Zostanie wyświetlony ekran
Dell Factory Image Restore
.
(Dalej).
Confirm Data Deletion
.
Dell Factory
(Potwierdzanie
usunięcia danych).
POUCZENIE: Jeśli nie chcesz dalej używać programu Factory Image
Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj).
7
Zaznacz kliknięciem pole wyboru, aby zatwierdzić czynność formatowania dysku twardego i przywrócenia ustawień fabrycznych systemu, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Proces przywracania rozpocznie się i może potrwać 5 minut lub dłużej.
8
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.

Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym

Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem należy najpierw spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows. Patrz „Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia“ na stronie 38. Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzeń nie rozwiąże problemu, należy użyć funkcji przywracania systemu, aby przywrócić system operacyjny do stanu sprzed instalacji nowego sterownika. Patrz „Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft® Windows®“ na stronie 41.
POUCZENIE: Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać
kopie zapasowe wszystkich plików danych na głównym dysku twardym. W konwencjonalnych konfiguracjach dysków twardych za główny dysk twardy uznaje się pierwszy dysk wykryty przez komputer.
Ponowna instalacja oprogramowania 45
Do ponownego zainstalowania systemu Windows wymagane są nośniki Dell™ Operating System (System operacyjny) i Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
UWAGA: Nośnik
narzędziowe) zawiera sterowniki, które były zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Nośnika
użyć
do załadowania wszelkich wymaganych sterowników. Nośniki
Drivers and Utilities
z komputerami zamówionymi w niektórych krajach lub jeśli nie zostały zamówione.
Ponowna instalacja systemu Windows
Dell
Drivers and Utilities
i
Dell
Operating System
(Sterowniki i programy
Dell
Drivers and Utilities
mogą nie być dostarczane
należy
Proces ponownej instalacji może potrwać od jednej do dwóch godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne.
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Włóż dysk
3
Jeśli pojawi się komunikat kliknij opcję
4
Uruchom ponownie komputer.
Operating System
Zainstaluj system Windows
Zakończ
.
(System operacyjny) do napędu.
,
Po wyświetleniu logo firmy Dell naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft i spróbować ponownie.
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
Dell
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania
tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
5
Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję
CD-RW Drive
6
Naciśnij dowolny klawisz, aby aktywować funkcję
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz Enter.
Boot from CD-ROM
CD/DVD/
(Uruchom z dysku CD-ROM), i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie, aby zakończyć instalację.
46 Ponowna instalacja oprogramowania

Wyszukiwanie informacji

UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być
dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach.
UWAGA: Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści
Znacznik serwisowy/Kod usług ekspresowych
Komputer opatrzono kodem Service Tag i kodem usług ekspresowych.
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Nośnik Drivers and Utilities to dysk CD lub DVD, jaki mógł zostać dołączony do komputera.
Nośnik z systemem operacyjnym (Operating System)
Nośniki Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) to dysk CD lub DVD, który mógł zostać dostarczony z komputerem.
Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas używania witryny lub kontaktu z pomocą techniczną.
Kontaktując się z działem pomocy technicznej, należy wprowadzić kod usług ekspresowych, aby odpowiednio przekierować połączenie.
support.euro.dell.com
UWAGA: Komputer opatrzono
numerem seryjnym i kodem usług ekspresowych.
Program diagnostyczny do komputera
Sterowniki do komputera
UWAGA: Aktualizacje sterowników
i dokumentacji można znaleźć w witrynie support.dell.com.
Ponowne instalowanie systemu operacyjnego
Wyszukiwanie informacji 47
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści
Dokumentacja dotycząca bezpieczeństwa, przepisów prawnych, gwarancji i wsparcia
Tego rodzaju dokumentacja mogła zostać dołączona do komputera. Dodatkowe informacje na temat przepisów prawnych można znaleźć w witrynie www.dell.com na stronie poświęconej uwarunkowaniom prawnym, pod adresem:
www.dell.com/regulatory_compliance.
Instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa komputera jest dostępna w witrynie support.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Przewodnik po technologiach firmy Dell jest dostępny pod adresem support.dell.com.
Informacje gwarancyjne
Warunki sprzedaży (tylko w Stanach Zjednoczonych)
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące przepisów prawnych
Informacje dotyczące ergonomii
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego
Jak wyjmować i wymieniać podzespoły
Jak konfigurować ustawienia systemowe
Rozwiązywanie problemów
Informacje o systemie operacyjnym
Użytkowanie i obsługa urządzeń
Informacje o technologiach RAID, Internet, Bluetooth poczcie e-mail itp.
Etykieta licencji systemu Microsoft
®
Windows®
Zawiera klucz produktu systemu operacyjnego.
Etykieta licencji systemu Microsoft Windows jest umieszczona na komputerze.
®
, pracy w sieci,
48 Wyszukiwanie informacji

Uzyskiwanie pomocy

Pomoc techniczna

PRZESTROGA: Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera,
należy najpierw odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych. Przestrzegaj dostarczonych z komputerem instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem wykonaj poniższe czynności, aby zidentyfikować i rozwiązać problem:
1
Aby uzyskać informacje dotyczące problemu występującego w komputerze i związanych z nim procedur, patrz „Porady“ na stronie 29.
2
Aby uzyskać informacje o uruchamianiu programu Dell Diagnostics, patrz „Program Dell Diagnostics“ na stronie 34.
3
Wypełnij formularz „Diagnostyczna lista kontrolna“ na stronie 55.
4
Skorzystaj z obszernego pakietu usług online firmy Dell, dostępnych w witrynie Pomocy technicznej firmy Dell uzyskania pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów. Aby uzyskać pełną listę usług elektronicznej pomocy technicznej firmy Dell, patrz „Usługi online“ na stronie 51.
5
Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu powyższych czynności, patrz „Kontakt z firmą Dell“ na stronie 56.
(support.dell.com)
w celu
UWAGA: Do działu pomocy technicznej firmy Dell należy dzwonić
z aparatu telefonicznego znajdującego się w pobliżu komputera, którego dotyczy problem (lub bezpośrednio przy nim), aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA: System kodów usług ekspresowych (Express Service Code)
firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Uzyskiwanie pomocy 49
Po odtworzeniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy telefonicznej firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu obsługi. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z Pomocy technicznej, patrz „Pomoc techniczna i Obsługa klienta“ na stronie 50.
UWAGA: Niektóre z niżej wymienionych usług nie są dostępne poza
kontynentalnym obszarem USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.

Pomoc techniczna i Obsługa klienta

Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell™. Personel pomocy technicznej stara się udzielać użytkownikom szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną firmy Dell, zapoznaj się z tematem „Zanim zadzwonisz“ na stronie 54, a następnie przeczytaj informacje kontaktowe dotyczące swojego regionu lub przejdź do witryny support.dell.com.

Narzędzie DellConnect™

DellConnect jest prostym narzędziem umożliwiającym dostęp do usług w trybie online, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera poprzez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny support.dell.com i kliknij łącze DellConnect.
50 Uzyskiwanie pomocy

Usługi online

Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny lub wysłać wiadomość na jeden z następujących adresów e-mail:
Witryny pomocy technicznej firmy Dell:
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
Adresy e-mail pomocy technicznej firmy Dell:
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com
i Karaibów)
apsupport@dell.com
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(w krajach Ameryki Łacińskiej i Karaibów)
(tylko w Kanadzie)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(tylko w krajach Ameryki Południowej
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell:
apmarketing@dell.com
sales_canada@dell.com
Anonimowy serwer FTP:
ftp.dell.com –
e-mail jako hasło
zaloguj się jako użytkownik
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w Kanadzie)
anonymous
Uzyskiwanie pomocy 51
i podaj swój adres

Usługa AutoTech

Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell — AutoTech — można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych.
Z usługą AutoTech należy się kontaktować przez telefon z wybieraniem tonowym, umożliwiającym użytkownikowi selekcję tematów. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell“ na stronie 56.

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie support.euro.dell.com lub przez kontakt z automatyczną obsługą stanu zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell“ na stronie 56.

Problemy z zamówieniem

W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub dokument dostawy. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell“ na stronie 56.

Informacje o produkcie

W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem www.dell.com można znaleźć informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell, a także złożyć zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub skontaktować się z pracownikiem działu sprzedaży, patrz „Kontakt z firmą Dell“ na stronie 56.
52 Uzyskiwanie pomocy

Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material
1
Authorization Number? (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie kartonu.
Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell“ na stronie 56. Załącz kopię faktury i list opisujący powód odesłania produktu.
2
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną (patrz „Diagnostyczna lista kontrolna“ na stronie 55) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz opisem komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell Diagnostics (patrz „Kontakt z firmą Dell“ na stronie 56).
3
Jeśli odsyłasz produkt, aby odzyskać pieniądze, dołącz wszystkie akcesoria, które należą do zwracanych urządzeń (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, przewodniki itd.).
4
Zapakuj zwracane urządzenie w oryginalne opakowanie (lub odpowiadające oryginalnemu).
Koszt wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko ewentualnej jego utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane z pobraniem przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane do użytkownika.
Uzyskiwanie pomocy 53

Zanim zadzwonisz

UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować kod usług
ekspresowych (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Konieczne może być podanie umieszczonego z tyłu lub na dole komputera numeru seryjnego.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (patrz „Diagnostyczna lista kontrolna“ na stronie 55) O ile to możliwe, przed rozmową z personelem firmy Dell należy włączyć komputer; należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, przekazywanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można wykonać tylko na komputerze. Należy także upewnić się, że jest dostępna dokumentacja komputera.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera
należy wykonać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone z komputerem.
54 Uzyskiwanie pomocy
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Znacznik serwisowy (kod kreskowy na tylnej części komputera):
Kod usług ekspresowych (ESC):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawartość systemowych plików startowych. Jeśli do komputera jest podłączona drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie dysponujesz drukarką, przed skontaktowaniem się z firmą Dell zapisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych w celu rozwiązania problemu:
Uzyskiwanie pomocy 55

Kontakt z firmą Dell

Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem 800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku połączenia z Internetem informacje
kontaktowe można znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie lub w katalogu firmy Dell.
Firma Dell zapewnia kilka możliwości pomocy technicznej przez telefon i Internet. Ich dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być niedostępne w danym regionie. Aby skontaktować się z działem sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta firmy Dell:
1
Wejdź na stronę z umieszczonej na dole strony listy (Wybierz kraj/region).
2
Kliknij łącze łącze do odpowiedniej usługi lub strony wsparcia technicznego.
3
Wybierz wygodną dla siebie metodę kontaktu z firmą Dell.
support.dell.com
Contact Us
(Kontakt z nami) po lewej stronie i wybierz
i wybierz swój kraj lub region
Choose A Country/Region
56 Uzyskiwanie pomocy

Indeks

A
aktualizacje
oprogramowanie i sprzęt, 34
akumulator
wyjmowanie, 9
D
dane techniczne
akumulator, 26 audio, 24 czytnik odcisków palców, 27 fizyczne, 27 grafika, 24 informacje o systemie, 21 karta inteligentna, 22 karta PC, 22 klawiatura, 26 komunikacja, 23 pamięć, 22 porty i złącza, 23 procesor, 21 środowisko, 28 tabliczka dotykowa, 26 wszystkie, 21 wyświetlacz, 25 zasilacz, 27
Dell
aktualizacje oprogramowania, 34 kontakt, 49, 56 Narzędzie pomocy technicznej, 34 Usługa Technical Update, 34
Dell Diagnostics
uruchamianie z dysku
twardego, 34
uruchamianie z nośnika Drivers
and Utilities, 35
DellConnect, 50
diagnostyka
Dell, 34
dokumentacja, 47
Instrukcja serwisowa, 48 Przewodnik po technologiach
firmy Dell, 48
E
etykieta licencji, 48
Etykieta licencji systemu
Windows, 48
Indeks 57
I
informacje dotyczące
bezpieczeństwa, 48
informacje dotyczące
ergonomii, 48
informacje dotyczące
gwarancji, 48
informacje dotyczące przepisów
prawnych, 48
informacje dotyczące
wsparcia, 48
Instrukcja serwisowa, 48
Internet
konfiguracja, 14 Lokalizator sieci Wi-Fi Catcher, 10 podłączanie, 14 przełącznik urządzeń
bezprzewodowych, 10
K
klucz produktu systemu
operacyjnego, 48
Kod ESC (kod usług
ekspresowych), 47
konfiguracja
Internet, 14 komputer, 11 szybka konfiguracja, 11
kontakt z firmą Dell, 49, 56
Kreator transferu plików
i ustawień, 15
kreatorzy
Kreator transferu plików
i ustawień, 15
Kreator zgodności programów, 33
L
Lokalizator sieci Dell Wi-Fi
Catcher, 10
Lokalizator sieci Wi-Fi
Catcher, 10
N
nośnik Drivers and Utilities
program Dell Diagnostics, 34
Nośnik Operating System (System
operacyjny), 41, 46-47
nośniki
Drivers and Utilities (Sterowniki i
programy narzędziowe), 47
system operacyjny, 47
Nośniki Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe), 39, 47
numery telefonu, 56
58 Indeks
O
oprogramowanie
aktualizacje, 34 ponowna instalacja, 37 problemy, 33 rozwiązywanie problemów, 32-33
P
pamięć
rozwiązywanie problemów, 31
podłączanie
Internet, 14 kabel sieciowy, 12 sieć, 13 urządzenia IEEE 1394, 12 urządzenia USB, 12 zasilacz prądu zmiennego, 11
pomoc
pomoc techniczna i obsługa
klienta, 50
pomoc techniczna, 49
kontakt z firmą Dell, 56 usługa DellConnect, 50 usługi online, 51 w danym regionie, 51
Pomoc techniczna i Obsługa
klienta, 50
ponowna instalacja
oprogramowanie, 37 sterowniki i programy
narzędziowe, 38
problemy
przywracanie wcześniejszego
stanu, 41
Program Dell Diagnostics, 34
Program Dell Factory Image
Restore, 44
przenoszenie informacji do
nowego komputera, 15
Przewodnik po technologiach
firmy Dell, 48
Przywracanie systemu, 41
włączanie, 43
R
rozwiązywanie
problemów, 29, 48
awarie programów, 32 komputer nie reaguje
na polecenia, 32 niebieski ekran, 33 oprogramowanie, 32-33 pamięć, 31 program Dell Diagnostics, 34 przywracanie wcześniejszego
stanu, 41 stany lampki zasilania, 30 wskazówki, 29 zasilanie, 30 zgodność programów z systemem
Windows, 33
Indeks 59
S
sieci
Lokalizator sieci Wi-Fi Catcher, 10 omówienie, 13 podłączanie, 13 przełącznik urządzeń
bezprzewodowych, 10
sterowniki, 37
identyfikacja, 37 nośnik Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe), 47
ponowna instalacja, 38 przywracanie poprzedniej
wersji, 38
system operacyjny
nośnik, 45 ponowna instalacja, 47 program Dell Factory Image
Restore, 44
Przywracanie systemu, 41
Windows Vista
Kreator zgodności programów, 33 ponowna instalacja, 47 program Dell Factory Image
Restore, 44
przywracanie poprzedniej wersji
sterownika urządzenia, 38
przywracanie sterowników
urządzeń, 38
Przywracanie systemu, 41
Windows XP
Kreator transferu plików
i ustawień, 15
ponowna instalacja, 47 przywracanie poprzedniej wersji
sterownika urządzenia, 38
przywracanie sterowników
urządzeń, 38
Przywracanie systemu, 41
wyszukiwanie informacji, 47
U
Umowa licencyjna dla
użytkownika końcowego (EULA), 48
W
Warunki sprzedaży, 48
widok
z przodu, 7 z tyłu, 7 -8
60 Indeks
Z
zasilanie
rozwiązywanie problemów, 30 stany lampki zasilania, 30
Znacznik serwisowy, 47
Loading...