Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó
információk
A „Vigyázat!” jelzésekről
VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve
életveszély lehetőségére hívja fel a figyelmet.
M4600 — Elöl- és hátulnézet
1. ábra. Elölnézet
1.
kijelzőreteszek (2 db)
2.
mikrofonok (2 db)
3. kamera
4.
kamera LED
5. képernyő
6.
hangszórók (2 db)
Regulatory Model: P13F, P10E
Regulatory Type: P13F001, P10E001
January 2011
7.
tápellátás gomb
8.
DisplayPort csatlakozó
9.
USB 3.0 csatlakozó (2 db)
10. merevlemez
11.
ujjlenyomat olvasó (opcionális)
12.
vezeték nélküli kapcsoló
13.
a képernyő zárjának kioldógombja
2. ábra. Hátulnézet
14.
az érintőpad gombjai (3 db)
15. érintőpanel
16.
a track stick gombjai (3 db)
17.
track stick
18. billentyűzet
19.
eszközök állapotjelző fényei
20.
hangerőszabályozó gombok
1. hűtőventilátorok
2.
VGA csatlakozó
3.
hálózati csatlakozó
4.
eSATA/USB 2.0 csatlakozó
5.
HDMI csatlakozó
6. tápcsatlakozó
7.
biztonsági kábel nyílása
8.
USB 2.0 csatlakozók (2 db)
9.
IEEE 1394 port (4 tűs)
10.
mikrofon csatlakozója
2
11.
fülhallgató csatlakozója
12.
akkumulátor állapotjelző fénye
13.
tápellátás visszajelzője
14.
8 az 1-ben kártyaolvasó nyílása
15.
optikai meghajtó kiadógombja
16.
optikai meghajtó
17.
SmartCard kártyaolvasó nyílás
18.
ExpressCard kártyanyílás
M6600 — Elöl- és hátulnézet
3. ábra. Elölnézet
1.
kijelzőreteszek (2 db)
2.
mikrofonok (2 db)
3. kamera
4.
kamera LED
5. képernyő
6.
hangszórók (2 db)
7.
tápellátás gomb
8.
DisplayPort csatlakozó
9.
USB 3.0 csatlakozók (2 db)
10. merevlemez
11.
ujjlenyomat-olvasó (opcionális)
12.
vezeték nélküli kapcsoló
13.
a képernyő zárjának kioldógombja
14.
az érintőpad gombjai (3 db)
15. érintőpad
16.
a joystick-bütyök gombjai (3 db)
17. joystick-bütyök
18. billentyűzet
19.
eszközök állapotjelző fényei
20.
hangerőszabályozó gombok
3
4.ábra.Hátulnézet
1. hűtőventilátorok
2.
hálózati csatlakozó
3.
VGA csatlakozó
4.
HDMI csatlakozó
5.
eSATA/USB 2.0 csatlakozó
6. tápcsatlakozó
7.
biztonsági kábel nyílása
8.
USB 2.0 csatlakozók (2 db)
9.
IEEE 1394 port (6-tűs, tápellátással
rendelkező)
10.
mikrofon csatlakozója
11.
fülhallgató csatlakozója
12.
akkumulátor állapotjelző fényei
13.
tápellátás fénye
14.
8 az 1-ben kártyaolvasó nyílása
15.
optikai meghajtó kiadógombja
16.
optikai meghajtó
17.
SmartCard kártyaolvasó nyílás
18.
ExpressCard kártyanyílás
Gyors telepítés
VIGYÁZAT: Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt olvassa el a
számítógéphez kapott biztonsági utasításokat. További gyakorlati tanácsokat a
www.dell.com/regulatory_compliance webhelyen talál.
VIGYÁZAT: A váltóáramú hálózati adapter világszerte bármely hálózati
csatlakozóaljzattal működik. Mindemellett a tápcsatlakozók és elosztók
országonként eltérőek lehetnek. A nem megfelelő kábel, illetve a kábel hálózati
csatlakozóaljzatra vagy elosztóra történő helytelen csatlakoztatása tüzet okozhat
vagy a készülék károsodását okozhatja.
4
FIGYELMEZTETÉS: Amikor a váltakozó áramú adapter kábelét kihúzza a
számítógépből, a kábel helyett a csatlakozót fogja meg, majd határozottan, de
óvatosan húzza meg, hogy elkerülje a kábel sérülését. Mikor felcsavarja a
váltakozó áramú adapter kábelét, győződjön meg, hogy követi a csatlakozó szögét,
hogy elkerülje a kábel sérülését.
MEGJEGYZÉS: Egyes eszközök nem találhatók meg a számítógépben, ha nem rendelte
meg azokat.
1. Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert a számítógép tápcsatlakozójához és a
fali csatlakozóaljzathoz.
5. ábra. Váltóáramú adapter
2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt (opcionális).
6. ábra. Hálózati csatlakozó
3. Csatlakoztassa az USB-eszközöket, például az egeret vagy billentyűzetet
(opcionális).
7. ábra. USB csatlakozó
4. Csatlakoztassa az IEEE 1394-eszközöket, például a 1394-es merevlemezt
(opcionális).
5
8. ábra. 1394-es csatlakozó a M4600-on
9. ábra. 1394-es csatlakozó a M6600-on
5. Nyissa fel a számítógép képernyőjét, és a számítógép bekapcsolásához
nyomja meg a tápellátás gombot.
10. ábra. Tápellátás gomb
MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy bármilyen kártya telepítése előtt, a számítógép dokkoló
állomáshoz vagy egyéb külső eszközhöz, például nyomtatóhoz történő csatlakoztatása
előtt egyszer indítsa újra a számítógépet.
Műszaki adatok
MEGJEGYZÉS: A kínált opciók régiónként eltérőek lehetnek. A következő műszaki
adatok csupán a törvény értelmében a számítógéphez kötelezően mellékelt adatok. Ha a
számítógép konfigurációjáról bővebb információt szeretne, kattintson a StartSúgóés
támogatás menüpontra, és válassza a számítógép adatainak megtekintését.
MEGJEGYZÉS: A Dell Precision M6600 mobil munkaállomás csak 9 cellás akkumulátort
támogat.
Mélység80 mm
Magasság190 mm
Szélesség20 mm
Súly
365 g (6 cellás)
500 g (9 cellás / 9 cellás LCL)
Tápfeszültség11,10 V
Hőmérséklet-tartomány:
Üzemi0 °C és 35 °C között
Készenléti–40 °C és 65 °C között
Gombelem3 V-os CR2032 lítium gombelem
Váltóáramú adapter
Bemeneti feszültség100 és 240 volt egyenáram
Bemeneti áramerősség
(maximum)
Bemeneti frekvencia50 Hz és 60 Hz között50 Hz és 60 Hz között
Kimeneti teljesítmény180 W240 W
Kimeneti áramerősség9,23 A12,30 A
Névleges kimeneti feszültség19,50 V egyenáram19,50 V egyenáram
Méretek:180 W240 W
Magasság30 mm25,40 mm
Szélesség155 mm200 mm
Mélység76 mm100 mm
Hőmérséklet-tartomány:
Üzemi0 °C és 40 °C között
Készenléti–40 °C és 65 °C között
8
M4600M6600
100 és 240 volt egyenáram
között
2,50 A3,50 A
között
Érintkezés nélküli intelligens
kártya
Támogatott intelligens kártyák
és technológiák
FizikaiM4600M6600
Magasság36,5 mm37,20 mm
Szélesség376 mm416,70 mm
Mélység256 mm270,60 mm
Súly (minimum)2,87 kg (6 cellás
Környezeti
Hőmérséklet:
Üzemi0 °C és 35 °C között
Tárolási–40 °C és 65 °C között
Relatív páratartalom (maximum):
Üzemi10 és 90% között (nem lecsapódó)
Tárolási5 és 95% között (nem lecsapódó)
Légszennyezési szintLegfeljebb G2-es osztályú az ISA-
Tengerszint feletti magasság (maximum):
Üzemi–15,2 és 3048 m között
Készenléti–15,2 és 10 668 m között
3,42 kg (6 cellás
akkumulátorral és üres
rekesszel)
S71.04-1985 jelű szabvány szerint
akkumulátorral és üres
rekesszel)
9
Továbbiinformációkésforrásokkeresése
Tekintse meg a számítógéphez mellékelt, a biztonságos használattal és a vonatkozó
előírásokkal kapcsolatos dokumentumokat, továbbá az előírásoknak való
megfelelőséggel kapcsolatos www.dell.com/regulatory_compliance weboldalt, ha
többet szeretne megtudni a következőkről:
• Bevált biztonsági gyakorlatok
• Szabályozó tanúsítvány
• Ergonómia
Az alábbiakra vonatkozó bővebb információért lásd a www.dell.com weboldalt.
A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumokat bármilyen módon
sokszorosítani.
Atom
,
™
, a DELL embléma, a
™
Centrino
,
™
OptiPlex
,
®
, és a
™
Vostro
,
Celeron
Dell Precision
™
, és a
®
az Intel Corporation bejegyzett védjegyei
Az AMD
A szövegben használt védjegyek: a Dell
ExpressCharge
®
Intel
Pentium
,
™
®
,
Latitude
,
Xeon
®
Core
,
™
Latitude ON
,
™
vagy védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
AMD Opteron™, AMD Phenom™, AMD Sempron™, AMD Athlon™, ATI Radeon™ és az ATI FirePro™ az
Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei. A Microsoft®, Windows®, MS-DOS®, Windows Vista®, a
Windows Vista start gomb és az Office Outlook® védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban. A Blu-ray Disc™ a Blu-ray Disc Association (BDA) tulajdonában
lévő védjegy, és a lemezeken, illetve lejátszókon licenc alapján használható. A Bluetooth® szóvédjegy
bejegyzett védjegy, a Bluetooth® SIG, Inc. tulajdona és a Dell Inc. licenc alapján használja. A WI-FI® a
Wireless Ethernet Compatibly Alliance, Inc. bejegyzett védjegye.
A dokumentumban más védjegyek és kereskedelmi megnevezések is szerepelhetnek, hivatkozásként a
termékmárkák és megnevezések tulajdonosaira; a Dell Inc. elhárít minden, a sajátján kívüli védjegyekkel
és márkanevekkel kapcsolatban benyújtott tulajdonjogi keresetet.
™
Precision ON
,
Wi-Fi Catcher
®
bejegyzett védjegy és az
™
Dell Inc. védjegyei; az
™
,
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.