Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe u¿yte w tekœcie: Dell, logo DELL, Dell Precision, ExpressCharge, TravelLite, Strike Zone, Wi-Fi Catcher i Dell OpenManage
s¹ znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel jest zastrze¿onym znakiem towarowym, a Core jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation;
Microsoft, Outlook, Windows i Windows Vista s¹ zastrze¿onymi znakami towarowymi, a przycisk Start systemu Windows Vista jest znakiem
towarowym firmy Microsoft Corporation; Bluetooth jest zastrze¿onym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. u¿ywanym przez firmê
Dell na podstawie licencji; EMC jest zastrze¿onym znakiem towarowym firmy EMC Corporation; ENERGY STAR jest zastrze¿onym znakiem
towarowym Agencji Ochrony Œrodowiska (Environmental Protection Agency) w Stanach Zjednoczonych. Firma Dell Inc. jako uczestnik
programu ENERGY STAR, stwierdzi³a, ¿e ten produkt spe³nia zalecenia ENERGY STAR dotycz¹ce oszczêdnoœci energii.
Tekst mo¿e zawieraæ tak¿e inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnosz¹ce siê do podmiotów posiadaj¹cych prawa do tych znaków i nazw
lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie roœci sobie praw w³asnoœci do znaków towarowych i nazw towarowych innych ni¿ jej w³asne.
Co jest potrzebne do ustanowienia połączenia
z siecią mobilnego systemu szerokopasmowego
Sprawdzanie karty mobilnego systemu szerokopasmowego
Łączenie się z siecią mobilnego systemu szerokopasmowego
Włączanie i wyłączanie karty sieciowej Dell mobilnego
systemu szerokopasmowego
Zarządzanie ustawieniami sieciowymi za pomocą programu
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy
narzędziowe)
UWAGA: Nośnik
i programy narzędziowe) jest opcjonalny i może nie
być dostarczany z zakupionym komputerem.
Dokumentacja i sterowniki zostały już zainstalowane
w komputerze. Tego nośnika można użyć do ponownej
instalacji sterowników (zobacz „Ponowna instalacja
sterowników i programów narzędziowych” na stronie 112),
do uruchamiania programu Dell Diagnostics (zobacz „Program
Dell Diagnostics” na stronie 81) albo w celu uzyskania dostępu
do dokumentacji.
Drivers and Utilities
Na dysku mogą znajdować
się pliki Readme, zawierające
najnowsze informacje
o zmianach technicznych,
które zostały wprowadzone
w komputerze, lub
zaawansowane materiały
techniczne przeznaczone
dla pracowników obsługi
technicznej lub
doświadczonych
użytkowników.
UWAGA: Aktualizacje sterowników i dokumentacji
można znaleźć w witrynie support.euro.dell.com.
(Sterowniki
Wyszukiwanie informacji11
Page 12
Czego szukasz?Znajdziesz to tutaj
•
Konfigurowanie komputera
•
Podstawowe informacje dotyczące rozwiązywania
problemów
•
Uruchamianie programu Dell Diagnostics
Przewodnik po systemie
UWAGA: Ten dokument jest opcjonalny i może
nie być dostarczany z zakupionym komputerem.
UWAGA: Ten dokument jest dostępny w formacie
PDF w witrynie internetowej support.euro.dell.com.
•
Informacje dotyczące gwarancji
•
Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych
•
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
•
Informacje dotyczące przepisów prawnych
•
Informacje dotyczące ergonomii
•
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego
Przewodnik z informacjami o produkcie firmy Dell™
•
Kod Service Tag i Kod usług ekspresowych
•
Etykieta licencji Microsoft Windows
12Wyszukiwanie informacji
Kod Service Tag i licencja systemu
Microsoft
Te etykiety są umieszczone na komputerze.
Kontaktując się z działem
pomocy technicznej Dell,
należy wprowadzić kod
usług ekspresowych, aby
odpowiednio przekierować
połączenie.
®
Windows®
Page 13
Czego szukasz?Znajdziesz to tutaj
•
Rozwiązania — Wskazówki i porady dotyczące
rozwiązywania problemów, artykuły techniczne,
kursy online, często zadawane pytania
•
Społeczność — Rozmowy online z innymi klientami
firmy Dell
•
Modernizacja — Informacje dotyczące modernizowania
pamięci, dysków twardych i systemu operacyjnego
•
Obsługa klienta — Informacje kontaktowe, o stanie
zamówień i zgłoszeń serwisowych, gwarancyjne
idotyczące napraw
•
Serwis i pomoc techniczna — Informacje o stanie zgłoszenia
Witryna pomocy technicznej firmy Dell —
support.euro.dell.com
UWAGA: Należy wybrać swój region lub sektor
biznesowy, aby wyświetlić odpowiednią stronę
pomocy technicznej.
UWAGA: Klienci prowadzący działalność gospodarczą
oraz będący agencjami rządowymi lub organizacjami
oświatowymi mogą także korzystać ze specjalnej
witryny pomocy technicznej firmy Dell pod adresem
HTTP://support.us.dell.com. Ta witryna internetowa
może być niedostępna w niektórych krajach.
i historii pomocy, kontrakcie serwisowym oraz możliwość
rozmowy online z pracownikiem pomocy technicznej
•
Usługa Dell Technical Update (aktualizacji technicznych
firmy Dell) — Powiadamianie pocztą elektroniczną
o aktualizacjach oprogramowania i sprzętu dla użytkowanego
komputera
•
Informacje techniczne — Dokumentacja komputera,
szczegółowe informacje o konfiguracji komputera,
dane techniczne produktów oraz artykuły techniczne
•
Pliki do pobrania — Certyfikowane sterowniki, poprawki
i aktualizacje oprogramowania
•
Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego
(NSS, Notebook System Software) — W przypadku
ponownego instalowania systemu operacyjnego na
komputerze należy również ponownie zainstalować
program narzędziowy NSS. Program NSS udostępnia
krytyczne aktualizacje systemu operacyjnego oraz obsługę
napędów USB dyskietek 3,5-cala firmy Dell™,
procesorów Intel
®
, napędów optycznych i urządzeń USB.
Program NSS jest niezbędny do prawidłowego działania
komputera firmy Dell. Oprogramowanie automatycznie
wykrywa komputer i system operacyjny oraz instaluje
aktualizacje odpowiednie do danej konfiguracji.
Aby pobrać program NSS:
1
Przejdź do strony
region lub sektor biznesowy i wprowadź kod Service Tag.
2
Wybierz opcję
Drivers and Downloads
do pobrania) i kliknij przycisk
3
Kliknij swój system operacyjny i wyszukaj słowo kluczowe
Notebook System Software
komputera przenośnego).
UWAGA: Interfejs użytkownika strony
support.euro.dell.com może być nieco inny
wzależności od wybranych opcji.
support.euro.dell.com
Go
(Przejdź).
(Oprogramowanie systemowe
, wybierz swój
(Sterowniki i pliki
Wyszukiwanie informacji13
Page 14
Czego szukasz?Znajdziesz to tutaj
•
Aktualizacje oprogramowania i wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów — odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania, najpopularniejsze tematy i ogólny stan
środowiska przetwarzania danych
•
Korzystanie z systemów Windows XP i Windows Vista
•
Praca z programami i plikami
•
Personalizacja pulpitu
•
Informacje o aktywności sieci, Kreator zarządzania energią
(Power Management Wizard), klawisze skrótów oraz inne
elementy kontrolowane przez program Dell QuickSet.
Program narzędziowy Dell Support
Program Dell Support jest zautomatyzowanym systemem
modernizacji i powiadamiania, zainstalowanym w komputerze.
Ten element pomocy technicznej oferuje skanowanie w czasie
rzeczywistym stanu środowiska przetwarzania danych, aktualizację
oprogramowania oraz stosowne informacje wspomagające
samodzielną obsługę. Dostęp do programu Dell Support
się przez kliknięcie ikony na pasku zadań. Aby
więcej informacji, zobacz „Program narzędziowy Dell
Support” na stronie 85
®
Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu
Windows
1
Kliknij
Start
lub
i obsługa techniczna).
2
Wpisz słowo lub frazę opisującą problem i kliknij ikonę strzałki.
3
Kliknij temat opisujący problem.
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Pomoc programu Dell QuickSet
Aby przeglądać
Pomoc programu Dell QuickSet, kliknij
prawym przyciskiem myszy ikonę programu Quickset
na pasku zadań systemu Microsoft
Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell
QuickSet, zobacz „Program Dell™ QuickSet” na
stronie 143.
uzyskuje
uzyskać
.
→
Help and Support
®
(Pomoc
Windows®.
14Wyszukiwanie informacji
Page 15
Czego szukasz?Znajdziesz to tutaj
•
Ponowne instalowanie systemu operacyjnego
Nośnik z systemem operacyjnym (Operating System)
UWAGA: Nośnik
jest opcjonalny i może nie być dostarczany z zakupionym
komputerem.
System operacyjny został już zainstalowany w komputerze.
Aby ponownie zainstalować system operacyjny, użyj nośnika
Operating System
instalacja systemu Windows” na stronie 118).
(System operacyjny) (zobacz „Ponowna
UWAGA: Kolor nośnika zależy od zamówionego
systemu operacyjnego.
Operating System
Po dokonaniu ponownej
instalacji systemu
operacyjnego należy użyć
nośnika
(Sterowniki i programy
narzędziowe) w celu
ponownego zainstalowania
sterowników urządzeń
dostarczonych z komputerem.
Etykieta z kluczem produktu
systemu operacyjnego jest
umieszczona na komputerze.
(System operacyjny)
Drivers and Utilities
Wyszukiwanie informacji15
Page 16
16Wyszukiwanie informacji
Page 17
Informacje o komputerze
Widok z przodu
1
13
12
11
10
9
2
3
4
5
6
8
7
Informacje o komputerze17
Page 18
1
zatrzask wyświetlacza
4
lampki stanu urządzenia
7
tabliczka dotykowa
2
wyświetlacz
5
głośniki (2)
8
przyciski tabliczki
3
przycisk zasilania
6
klawiatura
9
wodzik
dotykowej/wodzika
10
lampki stanu klawiatury
13
czujnik natężenia światła
11
przyciski regulacji głośności
12
przycisk wyciszenia
otoczenia
ZATRZASKWYŚ WIETLACZA — Utrzymuje wyświetlacz w pozycji zamkniętej.
WYŚWIETLACZ — Aby uzyskać więcej informacji o wyświetlaczu, zobacz „Korzystanie z wyświetlacza” na
stronie 53.
PRZYCISKZASILANIA — Przycisk zasilania należy nacisnąć, aby włączyć komputer lub wyjść z trybu
zarządzania
energią (zobacz „Tryby zarządzania energią” na stronie 36).
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć utraty danych, komputer należy wyłączać za pomocą funkcji zamykania
systemu operacyjnego Microsoft
®
Windows®, a nie przez naciśnięcie przycisku zasilania.
Jeśli komputer przestanie reagować na polecenia, należy nacisnąć przycisk zasilania i przytrzymać go, dopóki komputer
nie zostanie całkowicie wyłączony (może to potrwać kilka sekund).
LAMPKISTANUURZą DZENIA
18Informacje o komputerze
Page 19
Świeci światłem ciągłym po włączeniu komputera; świeci światłem przerywanym,
gdy komputer jest w trybie zarządzania energią.
Świeci, gdy komputer odczytuje lub zapisuje dane.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć utraty danych, nigdy nie należy
wyłączać komputera, gdy lampka błyska.
Świeci światłem ciągłym lub przerywanym, wskazując stan naładowania
akumulatora.
Świeci po włączeniu urządzeń bezprzewodowych. Aby włączyć lub wyłączyć
interfejs WiFi, należy użyć przełącznika urządzeń bezprzewodowych,
umieszczonego z lewej strony komputera
Świeci po włączeniu interfejsu Bluetooth®. Aby włączyć lub wyłączyć interfejs
.
Bluetooth, należy użyć przełącznika urządzeń bezprzewodowych, umieszczonego
z lewej strony komputera
.
UWAGA: Ponieważ interfejs technologii bezprzewodowej Bluetooth
jest opcjonalną funkcją komputera, ikona włącza się tylko wówczas,
gdy bezprzewodowy interfejs Bluetooth został zainstalowany
w komputerze. Więcej informacji na ten temat można znaleźć
w dokumentacji dostarczanej z urządzeniem Bluetooth.
Jeśli komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego, lampka zachowuje się w następujący sposób:
– Świeci ciągłym zielonym światłem: Trwa ładowanie akumulatora.
– Świeci przerywanym zielonym światłem: Akumulator jest niemal całkowicie naładowany.
–Wyłączona: Akumulator jest odpowiednio naładowany (lub nie jest dostępne zewnętrzne źródło energii do
ładowania akumulatora).
Jeśli komputer jest zasilany z akumulatora, lampka zachowuje się w następujący sposób:
–Wyłączona: Akumulator jest odpowiednio naładowany (lub komputer jest wyłączony).
– Świeci przerywanym pomarańczowym światłem: Poziom naładowania akumulatora jest niski.
– Świeci ciągłym pomarańczowym światłem: Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski.
GłO Ś NIK — Aby dostosować głośność zintegrowanych głośników, należy użyć przycisków regulacji głośności lub
przycisku wyciszenia.
KLAWIATURA — Klawiatura zawiera zarówno klawiaturę numeryczną, jak i klawisz logo Microsoft Windows.
Aby uzyskać informacje o obsługiwanych skrótach klawiaturowych, zobacz „Klawiatura numeryczna” na stronie 41.
TABLICZKADOTYKOWA — Udostępnia funkcje myszy. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Tabliczka
dotykowa” na stronie 44.
PRZYCISKITABLICZKIDOTYKOWEJ/WODZIKA — Udostępniają funkcje myszy. Aby uzyskać więcej
informacji, zobacz „Tabliczka dotykowa” na stronie 44.
WODZIK — Udostępnia funkcje myszy (zobacz „Dostosowywanie tabliczki dotykowej i wodzika” na stronie 45).
Informacje o komputerze19
Page 20
CZYTNIKLINIIPAPILARNYCH (OPCJONALNY)—Pomaga zabezpieczyć komputer firmy Dell™. Przesunięcie
palca po czytniku umożliwia wykorzystanie unikalnych linii papilarnych do uwierzytelnienia tożsamości użytkownika.
Informacje o sposobie uaktywniania i korzystania z oprogramowania do zarządzania zabezpieczeniami, które steruje
czytnikiem linii papilarnych, zostały przedstawione w rozdziale „Zabezpieczanie komputera” na stronie 73.
LAMPKISTANUKLAWIATURY
Znaczenie zielonych lampek umieszczonych nad klawiaturą jest następujące:
Świeci po włączeniu klawiatury numerycznej (Num Lock).
9
Świeci po włączeniu funkcji pisania wielkimi literami
A
(Caps Lock).
Świeci po włączeniu funkcji blokowania przewijania
(Scroll Lock).
PRZYCISKIREGULACJIG ł O ŚNOŚ CI — Te przyciski umożliwiają regulowanie głośności głośnika.
PRZYCISKWYCISZENIA — Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyłączenie głośników.
CZUJNIKNATĘ ż ENIAŚ WIATłA OTOCZENIA — Pomaga sterować jaskrawością wyświetlacza. Aby uzyskać
więcej informacji, zobacz „Korzystanie z czujnika natężenia światła otoczenia” na stronie 57.
20Informacje o komputerze
Page 21
Widok z lewej strony
123465789
gniazdo linki
1
zabezpieczającej
4
złącza audio
7
lampka lokalizatora
sieciowego Wi-Fi
™
Catcher
GNIAZDOLINKIZABEZPIECZAJą CEJ — Umożliwia przymocowanie do komputera dostępnych na rynku
urządzeń zabezpieczających przed kradzieżą. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Linka zabezpieczająca” na
stronie 73.
OSTRZEŻENIE: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy upewnić się,
czy pasuje ono do gniazda linki zabezpieczającej.
OTWORYWENTYLACYJNE — Komputer wykorzystuje wewnętrzny wentylator do wytworzenia przepływu powietrza
przez otwory wentylacyjne, co zapobiega jego przegrzaniu.
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby
gromadził się w nich kurz. Gdy komputer Dell™ jest uruchomiony, nie należy go przechowywać
w miejscach o słabej wentylacji, na przykład w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu
powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
UWAGA: Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu
wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora
ani komputera.
Złą CZE IEEE 1394 — Łączy urządzenia obsługujące duże szybkości przesyłania danych interfejsu IEEE 1394,
takie jak niektóre cyfrowe kamery wideo.
2
otwory wentylacyjne
5
gniazdo karty
ExpressCard
8
gniazdo karty PC Card
3
złącze IEEE 1394
6
przełącznik urządzeń
bezprzewodowych
9
gniazdo kart
inteligentnych
Informacje o komputerze21
Page 22
Złą CZAAUDIO
Złącze służy do przyłączania słuchawek.
Do złącza przyłącza się mikrofon.
GNIAZDO
KARTY EXPRESSCARD — Obsługuje karty PCI ExpressCard 34- i 54-mm lub karty ExpressCard USB
(zobacz „Korzystanie z kart” na stronie 69).
PRZEłąCZNIKURZą DZEŃ BEZPRZEWODOWYCH — Włącza i wyłącza takie urządzenia bezprzewodowe,
jak WiFi oraz wewnętrzne karty z interfejsem Bluetooth oraz skanuje sieci WiFi. Więcej informacji o skanowaniu sieci
bezprzewodowych można znaleźć w rozdziale „Lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™” na stronie 68.
UWAGA: Przełącznik urządzeń bezprzewodowych nie wykrywa sieci mobilnego systemu
szerokopasmowego ani sieci, w których są używane wewnętrzne karty interfejsu Bluetooth.
1
położenie „wyłączone”
4
lampka lokalizatora sieciowego Wi-Fi Catcher™
1
2
2
położenie „włączone”
3
4
3
położenie „chwilowe”
22Informacje o komputerze
Page 23
POłO ż ENIAPRZEł ąCZNIKAURZąDZEŃ BEZPRZEWODOWYCH
„wyłączone”Urządzenia bezprzewodowe wyłączone.
„włączone”Urządzenia bezprzewodowe włączone.
„chwilowe”Skanowanie sieci WiFi. Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz „Lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™” na
stronie 68.
LAMPKA
GNIAZDOKARTY PC CARD — Obsługuje jedną kartę PC Card, taką jak modem lub karta sieciowa. Komputer jest
dostarczany z zaślepką umieszczoną w tym gnieździe, która zapobiega przedostawaniu się kurzu do wnętrza komputera.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Korzystanie z kart” na stronie 69.
GNIAZDOKARTINTELIGENTNYCH — Obsługuje jedną kartę inteligentną (zobacz „Karty inteligentne” na stronie 73).
LOKALIZATORASIECIOWEGO WI -FI CATCHER™— Lampka ta działa w następujący sposób:
– Świeci przerywanym zielonym światłem: Trwa wyszukiwanie sieci
– Świeci ciągłym zielonym światłem: Znaleziono sieć o silnym sygnale
– Świeci ciągłym żółtym światłem: Znaleziono sieć o słabym sygnale
– Świeci przerywanym żółtym światłem: Wystąpił błąd
–Wyłączona: Nie znaleziono sygnału sieciowego
UWAGA: Lampka lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher świeci tylko wtedy, gdy komputer jest
wyłączony, a w programie konfiguracji systemu włączono obsługę sieci bezprzewodowych. Lampka jest
wyłączona, kiedy system operacyjny Microsoft Windows pozostaje uruchomiony.
Widok z prawej strony
1
1
wnęka nośników
WNĘKANOŚ NIKÓW — Obsługuje napęd dyskietek, napędy optyczne, drugi akumulator lub drugi dysk twardy
(zobacz „Wnęka nośników” na stronie 125).
2
złącza USB (2)
2
Informacje o komputerze23
Page 24
Złą CZA USB
Służą do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz,
klawiatura lub drukarka.
Widok z tyłu
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać,
aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać
w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza
grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
12634758
1
złącze sieciowe (RJ-45)
4
złącze modemu (RJ-11)
7
złącze zasilacza prądu
przemiennego
2
wyjście sygnału telewizyjnego
S-video
5
złącze szeregowe
8
otwory wentylacyjne
3
zasilane złącze USB
6
złącze wideo
Złą CZESIECIOWE (RJ-45)
OSTRZEŻENIE: Złącze sieciowe jest nieco większe od złącza modemowego. Aby uniknąć
uszkodzenia komputera, nie należy podłączać kabla telefonicznego do złącza sieciowego.
Umożliwia podłączenie komputera do sieci. Dwie lampki
umieszczone obok złączy wskazują stan połączenia oraz jego
aktywność w przypadku kablowych połączeń sieciowych.
Informacje dotyczące korzystania z karty sieciowej znajdują się
w dokumentacji karty sieciowej dostarczonej z komputerem
(zobacz „Przyłączanie kabla sieciowego lub kabla modemu
szerokopasmowego” na stronie 59).
24Informacje o komputerze
Page 25
WYJŚCIESYGNAłU TELEWIZYJNEGO S-VIDEO
Umożliwia podłączenie komputera do telewizora.
ZASILANE
Z łą CZE USB 2.0
Służą do podłączania urządzeń zgodnych ze standardem
USB 2.0, takich jak mysz, klawiatura lub drukarka. Złącza
USB mogą być również wykorzystywane przez urządzenia
peryferyjne, które wymagają zasilania o napięciu wyższym
niż 5 V.
Złą CZEMODEMU (RJ-11)
Do złącza modemowego należy podłączyć kabel telefoniczny
(jeśli zamówiono opcjonalny modem wewnętrzny).
Informacje dotyczące korzystania z modemu można znaleźć
w elektronicznej dokumentacji modemu dostarczonej z komputerem
(zobacz „Wyszukiwanie informacji” na stronie 11).
Złą CZESZEREGOWE
Służy do podłączania takich urządzeń szeregowych, jak mysz lub
urządzenia przenośne.
Z
łąCZEWIDEO
Służy do przyłączania urządzeń wideo, takich jak monitor.
Z
łą CZEZASILACZAPRąDUPRZEMIENNEGO — Umożliwia podłączenie zasilacza prądu przemiennego do komputera.
Informacje o komputerze25
Page 26
Zasilacz przetwarza prąd przemienny na prąd stały, wymagany do zasilania komputera. Zasilacz można podłączyć do komputera
niezależnie od tego, czy jest on włączony.
PRZESTROGA: Zasilacz współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na
całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania.
Użycie nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilania
lub gniazdka elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE: Odłączając zasilacz od komputera, należy chwytać za wtyczkę kabla, nie za sam
kabel, i ciągnąć zdecydowanie, ale delikatnie, aby nie uszkodzić kabla. Owijając kabel zasilacza prądu
przemiennego, należy dopasować zwoje do kąta złącza w zasilaczu, aby uniknąć uszkodzenia kabla.
OTWORYWENTYLACYJNE — Komputer wykorzystuje wewnętrzny wentylator do wytworzenia przepływu powietrza
przez otwory wentylacyjne, co zapobiega jego przegrzaniu.
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać,
aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać
w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza
grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
UWAGA: Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu
wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora
ani komputera.
26Informacje o komputerze
Page 27
Widok z dołu
6
5
zwalniacz zatrzasku wnęki
1
akumulatora
4
złącze urządzenia dokującego
4
2
akumulator
5
otwory wentylacyjne
wentylatora
1
3
2
3
pokrywa modułu pamięci
6
dysk twardy
ZWALNIACZZATRZASKUWNĘ KIAKUMULATORA — Zwalnia akumulator. Aby zapoznać się z instrukcjami,
zobacz „Wymiana akumulatora” na stronie 39.
AKUMULATOR — Gdy jest zainstalowany akumulator, można używać komputera bez konieczności podłączania go
do gniazdka elektrycznego (zobacz „Korzystanie z akumulatora” na stronie 33).
POKRYWAMODUłU PAMIĘ CI — Zakrywa wnękę, w której znajduje się drugi moduł pamięci (zobacz „Pamięć” na
stronie 129).
Złą CZEURZą DZENIADOKUJą CEGO — Umożliwia przyłączenie komputera do stacji bazowej Media Base lub
do innego urządzenia dokującego. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumentacji Dell dostarczonej
zurządzeniem dokującym.
Informacje o komputerze27
Page 28
OTWORYWENTYLACYJNEWENTYLATORA — Komputer używa wewnętrznego wentylatora do wytworzenia
przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne, co zapobiega jego przegrzaniu.
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać,
aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać
w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza
grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
UWAGA: Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu
wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora
ani komputera.
DYSKTWARDY — Służy do przechowywania oprogramowania i danych.
28Informacje o komputerze
Page 29
Przenoszenie informacji do nowego komputera
System operacyjny Microsoft® Windows® zawiera program Kreator transferu plików i ustawień, służący
do przenoszenia danych z komputera źródłowego do nowego komputera. Przenosić można następujące
rodzaje danych:
•
Wiadomości e-mail
•
Ustawienia pasków narzędziowych
•
Rozmiary okien
•
Zakładki internetowe
Dane można przesyłać do nowego komputera za pośrednictwem sieci lub połączenia szeregowego. Można
także zapisać dane na nośnikach wymiennych, takich jak dyskietki i zapisywalne dyski CD, w celu przeniesienia
ich na nowy komputer.
UWAGA: Informacje ze starego komputera do nowego można przenieść, podłączając bezpośrednio
kabel szeregowy do portów wejścia/wyjścia (we/wy) tych dwóch komputerów. Aby przesłać dane przez
łącze szeregowe, należy przejść do programu narzędziowego Network Connections (Połączenia sieciowe)
w Panelu sterowania i wykonać dodatkowe czynności konfiguracyjne, takie jak skonfigurowanie połączenia
zaawansowanego i wyznaczenie komputera hosta oraz komputera gościa.
Instrukcje dotyczące konfigurowania bezpośredniego połączenia kablowego między dwoma komputerami
można znaleźć w artykule nr 305621 w Bazie wiedzy firmy Microsoft, zatytułowanym
a Direct Cable Connection Between Two Computers in Windows XP
kablowe między dwoma komputerami pracującymi w systemie Windows XP). Te informacje mogą nie
być dostępne w niektórych krajach.
(Jak skonfigurować połączenie
Aby przenieść informacje na nowy komputer, należy uruchomić program Kreator transferu plików i ustawień.
W tym celu można skorzystać z opcjonalnego nośnika Operating System (System operacyjny) albo utworzyć
dysk kreatora zawierający program narzędziowy Kreator transferu plików i ustawień.
How to Set Up
Uruchamianie programu Kreator transferu plików i ustawień przy użyciu nośnika
z systemem operacyjnym
UWAGA: Ta procedura wymaga nośnika
opcjonalny i może nie być dostarczany ze wszystkimi komputerami.
Aby przygotować nowy komputer do transferu plików:
Uruchom program
1
2
Na ekranie powitalnym
3
Na ekranie
Kreator transferu plików i ustawień
Kreatora transferu plików i ustawień
Which computer is this?
komputer), a następnie kliknij przycisk
4
Na ekranie
Do you have a Windows XP CD?
I will use the wizard from the Windows XP CD
anastępnie kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Operating System
(System operacyjny). Ten nośnik jest
.
kliknij przycisk
(Który to komputer?) kliknij opcję
Next
(Dalej).
(Czy masz dysk CD systemu Windows XP?) kliknij opcję
(Użyję kreatora z dysku CD systemu Windows XP),
Next
(Dalej).
New computer
Informacje o komputerze29
(Nowy
Page 30
5
Gdy zostanie wyświetlony ekran
przejdź do komputera źródłowego. Na razie
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Do starego komputera włóż nośnik
2
Na ekranie
kliknij opcję
3
W obszarze
(Transferuj pliki i ustawienia).
4
Na ekranie powitalnym
5
Na ekranie
anastępnie kliknij przycisk
6
Na ekranie
7
Na ekranie
przenieść, i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
fazy zbierania).
8
Kliknij przycisk
Aby przenieść dane na nowy komputer:
Na ekranie
1
kliknij przycisk
2
Na ekranie
metodę transferowania ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk
Kreator odczyta zebrane pliki i ustawienia oraz zastosuje je do nowego komputera.
(Co chcesz transferować?) wybierz elementy, które chcesz
Next
(Dalej).
(Teraz przejdź do starego komputera) na nowym komputerze
(Gdzie są pliki i ustawienia?) wskaż wybraną wcześniej
(Przejdź teraz do starego komputera),
przycisku
(System operacyjny) z systemem Windows XP.
Completing the Collection Phase
Next
(Dalej).
kliknij przycisk
Old Computer
Next
Transfer files and settings
Next
(Dalej).
(Stary komputer),
(Kończenie
(Dalej).
Po zastosowaniu wszystkich plików i ustawień zostanie wyświetlony ekran
3
Kliknij przycisk
Finished
(Gotowe) i uruchom ponownie komputer.
Finished
(Gotowe).
Uruchamianie programu Kreator transferu plików i ustawień bez użycia nośnika
z systemem operacyjnym
Aby uruchomić program Kreator transferu plików i ustawień bez nośnika Operating System (System operacyjny),
należy utworzyć dysk kreatora, który umożliwi utworzenie obrazu kopii zapasowej na nośniku wymiennym.
W celu utworzenia dysku kreatora należy wykonać następujące czynności na nowym komputerze z systemem
Windows XP:
Kliknij
1
2
3
30Informacje o komputerze
Start→ Kreator transferu plików i ustawień
Na ekranie powitalnym
Na ekranie
Next
Which computer is this?
(Dalej).
Kreatora transferu plików i ustawień
(Który to komputer?) kliknij
.
kliknij przycisk
New Computer
Next
(Dalej).
(Nowy komputer)→
Page 31
4
Na ekranie
to create a Wizard Disk in the following drive
dysków)
5
Włóż nośnik wymienny, na przykład dyskietkę lub zapisywalny dysk CD, a następnie kliknij przycisk OK.
6
Po zakończeniu tworzenia dysku i wyświetleniu komunikatu
(Przejdź teraz do starego komputera)
7
Przejdź do starego komputera.
Do you have a Windows XP CD?
→ Next
(Dalej).
nie klikaj
(Czy masz dysk CD systemu Windows XP?) kliknij
(Chcę utworzyć dysk kreatora w następującej stacji
Now go to your old computer
na razie przycisku
Next
(Dalej).
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Do starego komputera włóż dysk kreatora.
2
Kliknij
Start→
3
W polu
Open
wymiennym i kliknij przycisk
4
Na ekranie powitalnym
5
Na ekranie
Next
(Dalej).
6
Na ekranie
7
Na ekranie
przenieść, i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
(Co chcesz transferować?) wybierz elementy, które chcesz
Completing the Collection Phase
(Kończenie
fazy zbierania).
I want
8
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ).
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie
kliknij przycisk
2
Na ekranie
metodę transferowania ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk
Now go to your old computer
Next
(Dalej).
(Teraz przejdź do starego komputera) na nowym komputerze
Where are the files and settings?
(Gdzie są pliki i ustawienia?) wskaż wybraną wcześniej
Next
(Dalej). Postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Kreator odczyta zebrane pliki i ustawienia oraz zastosuje je do nowego komputera.
Po zastosowaniu wszystkich plików i ustawień zostanie wyświetlony ekran
3
Kliknij przycisk
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o tej procedurze, należy w witrynie support.euro.dell.com
wyszukać dokument nr PA1089586, zatytułowany
My New Dell Computer Using the Microsoft
starego komputera na nowy komputer firmy Dell przy użyciu systemu Microsoft
UWAGA: W niektórych krajach dostęp do dokumentu Bazy wiedzy firmy Dell™ może nie być możliwy.
Finished
(Gotowe) i uruchom ponownie komputer.
How Do I Transfer Files From My Old Computer to
®
Windows® XP Operating System?
Finished
Informacje o komputerze31
(Gotowe).
(Jak przenieść pliki ze
®
Windows® XP?).
Page 32
Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij
(Transferuj pliki i ustawienia)
®
Transfer files and settings
→ Start Windows Easy Transfer
(Uruchom Łatwy transfer w systemie
Windows).
2
W oknie dialogowym
User Account Control
(Kontrola konta użytkownika) kliknij przycisk
Continue
(Kontynuuj).
3
Kliknij opcję
Start a new transfer
(Rozpocznij nowy transfer) lub
Continue a transfer in progress
(Kontynuuj transfer w toku).
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora Windows Easy Transfer (Łatwy transfer
w systemie Windows).
32Informacje o komputerze
Page 33
Korzystanie z akumulatora
Wydajność akumulatora
UWAGA: Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla komputera znajdują się w
z informacjami o produkcie
z komputerem.
Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ powinien być w nim zawsze zainstalowany
główny akumulator. Pozwala to osiągnąć optymalną wydajność komputera i chroni przed utratą
ustawień systemu BIOS. Akumulator umieszczony we wnęce akumulatora stanowi standardowe
wyposażenie komputera.
UWAGA: Ponieważ akumulator może nie być całkowicie naładowany, przy pierwszym użyciu
nowego komputera należy podłączyć komputer do gniazdka elektrycznego za pośrednictwem
zasilacza. Zaleca się używanie komputera podłączonego do zasilacza do chwili całkowitego
naładowania akumulatora. W celu sprawdzenia poziomu naładowania akumulatora należy przejść
do okna Control Panel (Panel sterowania)→ Power Options (Opcje zasilania), a następnie
kliknąć kartę Power Meter (Miernik energii).
UWAGA: Czas pracy akumulatora (czas, przez który akumulator przechowuje ładunek elektryczny)
skraca się w miarę użytkowania komputera. W zależności od tego, jak często i w jakich warunkach
korzysta się z akumulatora, w okresie użytkowania komputera może zaistnieć potrzeba zakupu nowego
akumulatora.
Czas pracy akumulatora zależy od warunków użytkowania. We wnęce nośników można zainstalować
opcjonalny drugi akumulator, co znacznie wydłuża czas pracy.
Czas pracy akumulatora może znacznie skrócić częste wykonywanie niektórych operacji, takich jak:
•
Korzystanie z napędów optycznych
•
Korzystanie z urządzeń komunikacji bezprzewodowej, kart PC Card, ExpressCard, multimedialnych
kart pamięci lub urządzeń USB
•
Ustawienie wysokiej jasności wyświetlacza, używanie trójwymiarowych wygaszaczy ekranu lub innych
programów o dużym zapotrzebowaniu na energię, takich jak gry trójwymiarowe
•
Praca z komputerem w trybie maksymalnej wydajności (zobacz „Konfigurowanie ustawień zarządzania
energią” na stronie 38)
lub w oddzielnym drukowanym dokumencie gwarancji, dostarczonym
Przewodniku
UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer
do gniazdka elektrycznego.
Korzystanie z akumulatora33
Page 34
Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania (zobacz
„Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora” na stronie 34). Można również tak ustawić opcje
zarządzania energią, aby użytkownik był ostrzegany, gdy poziom naładowania akumulatora jest niski
(zobacz „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” na stronie 38).
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem
lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator
litowo-jonowy jest zaprojektowany do pracy z komputerem Dell. W opisywanym urządzeniu nie
należy stosować akumulatorów z innych komputerów.
PRZESTROGA: Zużytych akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw
domowych. Kiedy ładowanie akumulatora nie będzie już możliwe, należy skontaktować się z lokalnym
punktem utylizacji odpadów lub wydziałem ochrony środowiska, aby uzyskać informacje dotyczące
sposobu utylizacji akumulatorów litowo-jonowych. Zobacz „Utylizacja akumulatorów” w
z informacjami o produkcie
PRZESTROGA: Niewłaściwe użycie akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub
poparzeniem środkami chemicznymi. Akumulatora nie wolno dziurawić, podpalać, rozkładać
na części ani wystawiać na działanie temperatur wyższych niż 65°C (149°F). Akumulator należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Z akumulatorem zniszczonym lub takim,
zktórego nastąpił wyciek, należy obchodzić się z wyjątkową ostrożnością. Z uszkodzonych
akumulatorów może nastąpić wyciek, który może być przyczyną obrażeń lub uszkodzenia sprzętu.
.
Przewodniku
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
O poziomie naładowania akumulatora informuje Miernik akumulatora Dell QuickSet, okno Power Meter
(Miernik energii) w systemie Microsoft Windows oraz ikona ( lub ), miernik naładowania akumulatora,
miernik stanu zużycia oraz ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora.
Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet
Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij klawisze <Fn> <F3>, aby wyświetlić miernik
akumulatora programu QuickSet. W oknie Battery Meter (Miernik akumulatora) są wyświetlane informacje
o stanie, stopniu zużycia, poziomie naładowania i czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora
w komputerze.
Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy kliknąć ikonę programu QuickSet na
pasku zadań systemu Microsoft
Miernik energii w systemie Microsoft® Windows
Miernik energii w systemie Windows wskazuje poziom naładowania akumulatora. Aby sprawdzić miernik
energii, należy kliknąć dwukrotnie ikonę miernika ( lub ) na pasku zadań.
Jeśli komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego, jest wyświetlana ikona .
34Korzystanie z akumulatora
®
Windows®, a następnie kliknąć polecenie Help (Pomoc).
®
Page 35
Miernik poziomu naładowania
Naciskając jednokrotnie lub naciskając i przytrzymując przycisk stanu miernika naładowania na akumulatorze,
można sprawdzić:
•
Poziom naładowania akumulatora (sprawdzenie przez naciśnięcie i
•
Stopień zużycia akumulatora (sprawdzenie przez naciśnięcie i
Okres eksploatacji akumulatora jest w dużym stopniu zależny od tego, ile razy był ładowany. Po kilkuset
cyklach ładowania i rozładowywania zmniejsza się pojemność akumulatora, czyli następuje zużycie.
Oznacza to, że akumulator może wykazywać stan „naładowany”, a mimo to mieć zmniejszoną pojemność.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy nacisnąć i zwolnić przycisk stanu na mierniku
poziomu naładowania w celu włączenia lampek poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około 20 procent
pełnego naładowania akumulatora. Jeśli na przykład akumulator jest naładowany w 80 procentach, świecą
cztery lampki. Jeśli nie świeci żadna lampka, akumulator jest rozładowany.
Sprawdzanie stopnia zużycia akumulatora
UWAGA: Stan techniczny akumulatora można sprawdzać na dwa sposoby: korzystając z miernika
poziomu naładowania akumulatora w sposób przedstawiony poniżej oraz korzystając z okna Battery
Meter (Miernik akumulatora) w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji o programie
QuickSet, należy na pasku zadań systemu Microsoft
ikonę programu QuickSet, a następnie kliknąć polecenie Help (Pomoc).
®
Windows® kliknąć prawym przyciskiem myszy
Aby sprawdzić stan zużycia akumulatora, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk stanu na mierniku poziomu
naładowania akumulatora przynajmniej przez 3 sekundy. Jeśli nie zapali się żadna lampka, oznacza to, że
akumulator jest w dobrym stanie, czyli jego maksymalna pojemność wynosi przynajmniej 80% oryginalnej
pojemności. Każda lampka oznacza narastający wzrost zużycia. Zapalenie się pięciu lampek oznacza, że
maksymalna pojemność spadła poniżej 60 procent oryginalnej pojemności. W takiej sytuacji należy rozważyć
wymianę akumulatora. Aby uzyskać więcej informacji na temat okresu eksploatacji akumulatora, zobacz
„Dane techniczne” na stronie 145.
zwolnienie
przytrzymanie
przycisku stanu)
przycisku stanu)
Ostrzeżenie dotyczące rozładowania akumulatora
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, należy zapisać pracę zaraz po otrzymaniu
ostrzeżenia dotyczącego rozładowania akumulatora. Następnie należy podłączyć komputer do gniazdka
elektrycznego. Jeśli akumulator rozładuje się całkowicie, przejście do trybu hibernacji nastąpi automatycznie.
Domyślnie po rozładowaniu akumulatora w około 90% jest wyświetlane okno z komunikatem ostrzegawczym.
Zmiany ustawień ostrzeżeń dotyczących akumulatora można wprowadzać w programie QuickSet lub w oknie
dialogowym Power Options Properties (Właściwości: Opcje zasilania). Zobacz „Konfigurowanie ustawień
zarządzania energią” na stronie 38 w celu uzyskania informacji o dostępie do programu QuickSet lub do
okna Power Options Properties (Właściwości: Opcje zasilania).
Korzystanie z akumulatora35
Page 36
Oszczędzanie energii akumulatora
W celu oszczędzania energii akumulatora należy wykonywać poniższe czynności:
•
O ile to możliwe, należy podłączać komputer do gniazdka elektrycznego, ponieważ czas eksploatacji
akumulatora jest w dużym stopniu zależny od częstotliwości jego ładowania i rozładowywania.
•
Należy przełączać komputer do trybu gotowości lub do trybu hibernacji, jeśli jest pozostawiany bez
nadzoru na dłuższy czas (zobacz „Tryby zarządzania energią” na stronie 36).
•
Należy skorzystać z kreatora Power Management Wizard (Kreator zarządzania energią), aby wybrać
optymalne ustawienia opcji zasilania komputera. Można także ustawić te opcje w taki sposób, aby
zachowanie komputera było inne w przypadku naciśnięcia przycisku zasilania, zamknięcia wyświetlacza
lub naciśnięcia klawiszy <Fn> <Esc>.
UWAGA: Aby uzyskać informacje o oszczędzaniu energii akumulatora, zobacz „Tryby zarządzania
energią” na stronie 36.
Tryby zarządzania energią
Tryb gotowości
W trybie gotowości zużycie energii jest mniejsze, ponieważ po upływie z góry określonego czasu bezczynności
(limitu czasu) zostaje wyłączony wyświetlacz i dysk twardy. Po wyjściu z trybu gotowości komputer powraca do
stanu, w jakim znajdował się przed przestawieniem w tryb gotowości.
OSTRZEŻENIE: Przerwa w zasilaniu z zasilacza i akumulatora w czasie, gdy komputer znajduje się
w trybie gotowości lub trybie uśpienia, może spowodować utratę danych.
Aby przestawić komputer w tryb gotowości:
•
Kliknij
Start→ Shut Down
lub
(Wyłącz)→
Stand by
(Stan wstrzymania).
•
W zależności od ustawień opcji zarządzania energią w oknie
(Właściwości: Opcje zasilania) lub w kreatorze zarządzania energią programu QuickSet, należy
użyć jednej z następujących metod:
–
Naciśnij przycisk zasilania.
–
Zamknij wyświetlacz.
–
Naciśnij klawisze <Fn> <Esc>.
Aby wyjść z trybu gotowości, należy nacisnąć przycisk zasilania lub otworzyć wyświetlacz, w zależności od
ustawień opcji zarządzania energią. Naciśnięcie klawisza lub dotknięcie tabliczki dotykowej bądź wodzika
nie spowoduje wyjścia z trybu gotowości.
36Korzystanie z akumulatora
Power Options Properties
Page 37
Tryb hibernacji
W trybie hibernacji zużycie energii jest o tyle mniejsze, że dane systemowe zostają skopiowane do
zarezerwowanego obszaru na dysku twardym, a następnie komputer zostaje całkowicie wyłączony. Po wyjściu
z trybu hibernacji komputer powraca do tego samego stanu, w jakim znajdował się przed przejściem w tryb
hibernacji.
OSTRZEŻENIE: Gdy komputer znajduje się w trybie hibernacji, nie można go oddokowywać ani
wyjmować z niego urządzeń.
Komputer przechodzi do trybu hibernacji, gdy poziom naładowania akumulatora stanie się krytycznie niski.
Aby przejść ręcznie w tryb hibernacji:
•
Kliknij
Start→
<Shift>, kliknij opcję
lub
•
W zależności od ustawień opcji zarządzania energią w oknie
(Właściwości: Opcje zasilania) lub w kreatorze zarządzania energią programu QuickSet,
należyużyć jednej z następujących metod:
–
Naciśnij przycisk zasilania.
–
Zamknij wyświetlacz.
–
Naciśnij klawisze <Fn> <Esc>.
UWAGA: Nie wszystkie karty PC Card lub ExpressCard działają poprawnie po wyprowadzeniu komputera
z trybu hibernacji. W przypadku wystąpienia problemów należy wyjąć i ponownie włożyć kartę (zobacz
„Instalowanie karty PC Card lub ExpressCard” na stronie 70) albo ponownie uruchomić komputer.
W celu wyjścia z trybu hibernacji należy nacisnąć przycisk zasilania. Wyprowadzenie komputera z trybu
hibernacji może potrwać krótką chwilę. Naciśnięcie klawisza lub dotknięcie tabliczki dotykowej nie spowoduje
wyjścia z trybu hibernacji. Więcej informacji na temat trybu hibernacji można znaleźć w dokumentacji
dostarczonej z systemem operacyjnym.
Turn off computer
Hibernate
(Hibernacja).
(Wyłącz komputer), a następnie, naciskając i przytrzymując klawisz
Power Options Properties
Korzystanie z akumulatora37
Page 38
Konfigurowanie ustawień zarządzania energią
Do skonfigurowania ustawień zarządzania energią można użyć kreatora Power Management Wizard
(Kreator zarządzania energią) programu QuickSet lub okna Power Options Properties (Właściwości:
Opcje zasilania) systemu Windows.
•
Aby uzyskać dostęp do kreatora Power Management Wizard (Kreator zarządzania energią) programu
QuickSet, należy dwukrotnie kliknąć ikonę programu
Windows
w oknie kreatora Power Management Wizard (Kreator zarządzania energią).
•
Aby uzyskać dostęp do okna
Control Panel
Power Options
Properties
anastępnie kliknij obszar okna, o którym poszukujesz informacji.
®
. Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, kliknij przycisk
Power Options Properties
(Panel sterowania)→
(Opcje zasilania). Aby uzyskać informacje dotyczące pól w oknie
(Właściwości: Opcje zasilania), kliknij znak zapytania umieszczony na pasku tytułu,
Performance and Maintenance
QuickSet na pasku zadań
(Właściwości: Opcje zasilania), kliknij
(Wydajność i konserwacja)→
systemu Microsoft®
Help
(Pomoc)
Power Options
Start→
Ładowanie akumulatora
UWAGA: Przy wyłączonym komputerze i z urządzeniem Dell™ ExpressCharge™ zasilacz prądu
przemiennego ładuje całkowicie rozładowany akumulator do poziomu 80 procent w ciągu około 1 godziny,
a do 100 procent — w ciągu około 2 godzin. Czas ładowania jest dłuższy przy włączonym komputerze.
Akumulator można pozostawić w komputerze na dowolnie długi czas. Wewnętrzny zespół obwodów
elektrycznych zapobiega przeładowaniu akumulatora.
Za każdym razem, gdy komputer jest podłączany do gniazdka elektrycznego lub w podłączonym do gniazdka
elektrycznego komputerze jest instalowany akumulator, komputer sprawdza poziom naładowania akumulatora
i jego temperaturę. W razie potrzeby zasilacz ładuje akumulator, a następnie podtrzymuje poziom jego
naładowania.
Jeśli akumulator rozgrzeje się wskutek używania go w komputerze lub poddaniu go działaniu wysokiej
temperatury, ładowanie może się nie rozpocząć po podłączeniu komputera do gniazdka elektrycznego.
Jeśli lampka błyska na przemian zielonym i pomarańczowym światłem, oznacza to, że temperatura
akumulatora jest zbyt wysoka, aby było możliwe rozpoczęcie jego ładowania. Należy odłączyć komputer
od gniazdka elektrycznego i poczekać, aż ostygnie do temperatury otoczenia. Następnie należy ponownie
podłączyć komputer do gniazdka elektrycznego i kontynuować ładowanie akumulatora.
Aby uzyskać więcej informacji na temat rozwiązywania problemów z akumulatorem, zobacz
„Problemy z zasilaniem” na stronie 99.
38Korzystanie z akumulatora
Page 39
Wymiana akumulatora
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy wyłączyć
komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka elektrycznego i komputera, odłączyć modem od
gniazdka ściennego i komputera, a także odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera.
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem
lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator
jest zaprojektowany do pracy z komputerami firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy
stosować akumulatorów z innych komputerów.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia złączy, należy odłączyć od komputera wszystkie
zewnętrzne kable.
Informacje o wymienianiu drugiego akumulatora, umieszczonego we wnęce nośników, można znaleźć
w rozdziale „Wnęka nośników” na stronie 125.
Aby wyjąć akumulator:
1
Oddokuj komputer, jeśli jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany). Informacje na ten
temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego.
2
Upewnij się, że komputer jest wyłączony.
3
Przesuń zwalniacze zatrzasków wnęki akumulatora na dolnej części komputera aż do kliknięcia zwalniaczy.
4
Chwytając za występy na akumulatorze, wyjmij go z komputera.
1
występ akumulatora
2
1
2
akumulator
3
zwalniacz zatrzasku wnęki akumulatora
3
W celu dokonania wymiany akumulatora należy umieścić akumulator we wnęce i wcisnąć go aż do kliknięcia
zwalniacza zatrzasku wnęki akumulatora.
Korzystanie z akumulatora39
Page 40
Przechowywanie akumulatora
Jeśli komputer będzie przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator.
Przechowywany przez dłuższy czas akumulator stopniowo ulega rozładowaniu. Po okresie długiego
przechowywania należy całkowicie naładować akumulator przed użyciem (zobacz „Ładowanie
akumulatora” na stronie 38).
40Korzystanie z akumulatora
Page 41
Korzystanie z klawiatury i tabliczki
dotykowej
Klawiatura numeryczna
Klawiatura numeryczna działa podobnie jak obszar klawiszy numerycznych na klawiaturze zewnętrznej.
Każdy klawisz na klawiaturze numerycznej pełni kilka funkcji. Cyfry i symbole klawiatury numerycznej
są oznaczone na niebiesko z prawej strony klawiszy. Aby wpisać liczbę lub symbol, należy nacisnąć
i przytrzymać klawisz <Fn>, a następnie nacisnąćżądany klawisz.
•
Aby włączyć klawiaturę numeryczną, naciśnij klawisz <Num Lk>. Świecąca lampka oznacza,
że klawiatura numeryczna jest aktywna.
•
Aby wyłączyć klawiaturę numeryczną, ponownie naciśnij klawisz <Num Lk>.
Korzystanie z klawiatury i tabliczki dotykowej41
9
Page 42
Kombinacje klawiszy
Funkcje systemowe
<Ctrl> <Shift> <Esc>Otwiera okno programu
(Menedżer zadań).
Task Ma n a g e r
Akumulator
<Fn> <F3>Wyświetla okno Battery Meter (Miernik akumulatora)
programu Dell™ QuickSet.
Funkcje wyświetlania
<Fn> <F7>Przełącza skalowanie wyświetlanego obrazu między
ustawieniami pełnego ekranu, obrazu wyśrodkowanego
i skalowania standardowych proporcji obrazu dla
niestandardowych rozdzielczości wyświetlaczy LCD lub
monitorów zewnętrznych.
<Fn> <F8>Powoduje przełączenie obrazu do następnego wyświetlacza.
Dostępne opcje to wbudowany wyświetlacz, monitor
zewnętrzny oraz wyświetlacz i monitor jednocześnie.
<Fn> i klawisz strzałki
wlewo
<Fn> i klawisz strzałki
wgórę
<Fn> i klawisz strzałki
wdół
Uaktywnia czujnik natężenia światła otoczenia, który steruje
jasnością wyświetlacza w oparciu o poziom oświetlenia
w otoczeniu.
Zwiększa jasność tylko na wyświetlaczu zintegrowanym
(nie na monitorze zewnętrznym).
Zmniejsza jasność tylko na wyświetlaczu zintegrowanym
(nie na monitorze zewnętrznym).
Zarządzanie energią
<Fn> <Esc>Włącza tryb zarządzania energią. Ten skrót klawiaturowy
można zaprogramować tak, aby uaktywniał inny tryb
dzania energią, na karcie
zarzą
w oknie
zasilania). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
„Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” na
stronie 38.
<Fn> <F1>Przełącza komputer do trybu hibernacji. Wymagany jest
program Dell QuickSet (zobacz „Program Dell™ QuickSet”
na stronie 143).
Power Options Properties
42Korzystanie z klawiatury i tabliczki dotykowej
Advanced
(Zaawansowane)
(Właściwości: Opcje
Page 43
Funkcje klawisza logo systemu Microsoft® Windows
®
Klawisz logo systemu
Windows i klawisz <m>
Klawisz logo systemu
Windows i klawisze
<Shift> <m>
Klawisz logo systemu
Windows i klawisz <e>
Klawisz logo systemu
Windows i klawisz <r>
Klawisz logo systemu
Windows i klawisz <f>
Klawisz logo systemu
Windows i klawisze
<Ctrl> <f>
Klawisz logo systemu
Windows i klawisz <Pause>
Minimalizuje wszystkie otwarte okna.
Przywraca wszystkie zminimalizowane okna.
Ta kombinacja klawiszy działa jak przełącznik
przywracający zminimalizowane okna po użyciu
kombinacji klawisza logo systemu Windows oraz
klawisza <m>.
Uruchamia program Eksplorator Windows.
Run
Otwiera okno dialogowe
Otwiera okno dialogowe
(Wyniki wyszukiwania).
Otwiera okno dialogowe
(Wyniki wyszukiwania — komputery), jeśli komputer
jest podłączony do sieci.
Otwiera okno dialogowe
(Właściwości systemu).
(Uruchamianie).
Search Results
Search Results-Computer
System Properties
Aby dostosować działanie klawiatury, na przykład częstotliwość powtarzania znaku, kliknij Start→
Control Panel (Panel sterowania)
→
Printers and Other Hardware (Drukarki i inny sprzęt)→
Keyboard (Klawiatura). Informacje na temat Panelu sterowania można znaleźć w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows: kliknij przycisk Start lub przycisk Start systemu Windows Vista
→
Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna)
.
®
Korzystanie z klawiatury i tabliczki dotykowej43
Page 44
Tabliczka dotykowa
Tabliczka dotykowa wykrywa siłę nacisku oraz ruch palca użytkownika i umożliwia poruszanie kursorem
na wyświetlaczu. Tabliczki dotykowej i jej przycisków należy używać w sposób analogiczny do myszy.
1
2
3
1
tabliczka dotykowa
2
czytnik linii papilarnych (opcjonalny)
3
przyciski tabliczki dotykowej
UWAGA: Opcjonalny czytnik linii papilarnych, jeśli został zamówiony z komputerem, znajduje się
między przyciskami tabliczki dotykowej.
•
Aby przemieścić kursor, lekko przesuń palec po tabliczce dotykowej.
•
Aby zaznaczyć obiekt na ekranie, lekko stuknij palcem powierzchnię tabliczki dotykowej lub naciśnij
kciukiem lewy przycisk tabliczki.
•
Aby zaznaczyć obiekt i przemieścić (lub przeciągnąć) go na ekranie, ustaw kursor na obiekcie, po czym
dwukrotnie stuknij palcem w tabliczkę dotykową. Po drugim stuknięciu pozostaw palec na tabliczce
dotykowej i przemieść obiekt, przesuwając palec po powierzchni.
•
Aby kliknąć dwukrotnie obiekt, ustaw na nim kursor i stuknij dwa razy powierzchnię lub kciukiem naciśnij
dwukrotnie lewy przycisk tabliczki.
Do przesuwania kursora można także użyć wodzika. Przesuń wodzik w lewo, w prawo, w górę lub w dół,
aby zmienić kierunek ruchu kursora na wyświetlaczu. Wodzika i jego przycisków należy używać w sposób
analogiczny do sposobu korzystania z myszy.
44Korzystanie z klawiatury i tabliczki dotykowej
Page 45
Dostosowywanie tabliczki dotykowej i wodzika
W oknie Mouse Properties (Właściwości: Mysz) można wyłączyć tabliczkę dotykową i wodzik oraz
zmienić ich ustawienia.
1
Kliknij
Control Panel
można znaleźć w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows. Kliknij przycisk
przycisk Start systemu Windows Vista
2
W oknie
•
•
3
Kliknij przycisk OK, aby zapisać ustawienia i zamknąć okno.
Mouse Properties
Aby wyłączyć tabliczkę dotykową i wodzik, kliknij opcję
Kliknij opcję
(Tabliczka dotykowa), aby dostosować ustawienia tabliczki dotykowej i wodzika.
Mouse
(Mysz).
®
→ Help and Support
Informacje na temat Panelu sterowania
Start
(Pomoc i obsługa techniczna)
Device Select
(Wybór urządzenia).
.
lub
Wymiana osłonki wodzika
Osłonkę wodzika można wymienić, jeśli zużyła się po długotrwałym używaniu, lub aby użyć osłonki innego
koloru. Dodatkowe osłonki można nabyć w witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem www.dell.com.
Ściągnij osłonkę wodzika.
1
2
Przyłóż osłonkę tak, aby jej otwór pasował do kwadratowej dźwigienki wodzika, po czym delikatnie
wciśnij do oporu.
OSTRZEŻENIE: Osłonka wodzika może uszkodzić wyświetlacz, jeśli nie zostanie prawidłowo
umieszczona.
3
Porusz wodzikiem, aby sprawdzić, czy osłonka została założona prawidłowo.
Korzystanie z klawiatury i tabliczki dotykowej45
Page 46
46Korzystanie z klawiatury i tabliczki dotykowej
Page 47
Korzystanie z multimediów
Odtwarzanie dysków CD lub DVD
OSTRZEŻENIE: Otwierając lub zamykając szufladę dysków CD lub DVD, nie należy jej przyciskać.
Gdy napęd nie jest używany, szuflada powinna być zamknięta.
OSTRZEŻENIE: Podczas odtwarzania dysków CD lub DVD nie należy przemieszczać komputera.
1
Naciśnij przycisk wysuwania szuflady, znajdujący się na przedniej ściance napędu.
2
Wys uń szufladę.
3
Umieść dysk etykietą do góry na środku szuflady i nałóż dysk na oś obrotową.
UWAGA: W przypadku korzystania z modułu, który został dostarczony z innym komputerem,
należy zainstalować sterowniki i oprogramowanie niezbędne do odtwarzania dysków DVD lub do
zapisywania danych. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z nośnikiem
(Sterowniki i programy narzędziowe). Nośnik
jest opcjonalnym elementem wyposażenia i może nie być dostępny dla danego komputera lub
w pewnych krajach.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Korzystanie z multimediów47
Drivers and Utilities
Page 48
4
Wsuń szufladę do napędu.
Aby sformatować dyski CD do przechowywania danych, tworzenia dysków CD z muzyką lub kopiowania
dysków CD, zapoznaj się z oprogramowaniem do obsługi dysków CD, które jest dostarczane z komputerem.
UWAGA: Podczas tworzenia dysków CD należy dbać o przestrzeganie wszystkich praw autorskich.
Regulacja głośności
UWAGA: Gdy głośniki są wyciszone, nie będzie słychać dźwięku z odtwarzanego dysku CD lub DVD.
1
Otwórz okno
2
Kliknij i przeciągnij suwak w odpowiedniej kolumnie okna
anastępnie przesuń go w górę lub w dół, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Aby uzyskać więcej informacji o opcjach regulacji głośności, kliknij przycisk Help (Pomoc) w oknie
Volu m e Co n tr o l (Regulacja głośności).
Miernik głośności wyświetla aktualny poziom głośności, w tym wyciszenie. Aby włączyć lub wyłączyć
wyświetlanie Miernika głośności na ekranie, należy kliknąć ikonę programu QuickSet na pasku zadań oraz
zaznaczyć lub wyczyścić pole wyboru Disable On Screen Volume Meter (Wyłącz wyświetlanie Miernika
głośności), albo naciskać przyciski regulacji głośności.
Volume Control
1
(Regulacja głośności).
Volume Control
(Regulacja głośności),
2
3
1
ikona głośności
2
miernik głośności
3
ikona wyciszenia
Jeśli miernik głośności jest włączony, można regulować głośność za pomocą przycisków regulacji głośności
lub naciskając nast
•
Naciśnij klawisze <Fn> <PageUp>, aby zwiększyć głośność.
•
Naciśnij klawisze <Fn> <PageDn>, aby zmniejszyć głośność.
•
Naciśnij klawisz <Fn> <End>, aby wyciszyć dźwięk.
ępujące klawisze:
Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę
programu na pasku zadań, a następnie kliknąć polecenie Help (Pomoc).
48Korzystanie z multimediów
Page 49
Regulacja obrazu
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat z informacją, że bieżąca rozdzielczość i głębia kolorów wykorzystują
zbyt dużo pamięci, co uniemożliwia wyświetlanie obrazu DVD, należy dostosować właściwości wyświetlania.
Microsoft Windows XP
1
Kliknij
Start→
2
W obszarze
(Zmień rozdzielczość ekranu)
3
W obszarze
ustawienie rozdzielczości.
4
W menu rozwijanym w obszarze
(16 bitów)) i kliknij przycisk
System operacyjny Microsoft Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , kliknij polecenie
anastępnie kliknij opcję
2
W obszarze
(Dopasuj rozdzielczość ekranu).
Zostanie otwarte okno
3
W obszarze
rozdzielczości.
4
W menu rozwijanym w obszarze
5
Kliknij przycisk OK.
Control Panel
Pick a task...
Screen resolution
Personalization
Resolution:
(Wybierz zadanie...) kliknij opcję
Appearance and Personalization
Display Properties
(Rozdzielczość:) kliknij i przeciągnij suwak w celu zmniejszenia ustawienia
(Panel sterowania)→ Appearance and Themes
Change the screen resolution
.
(Rozdzielczość ekranu) kliknij i przeciągnij suwak, aby zmniejszyć
Color quality
OK
.
(Personalizacja) kliknij polecenie
Colors:
(Jakość kolorów) kliknij opcję
®
(Wygląd i personalizacja).
(Właściwości ekranu).
(Kolory:) kliknij opcję
Control Panel
Adjust Screen Resolution
Medium (16 bit)
(Wygląd i kompozycje).
Medium (16 bit)
(Panel sterowania),
(Średnia (16 bitów)).
(Średnia
Umożliwia podłączenie komputera do telewizora
UWAGA: Kable wideo służące do podłączenia komputera do telewizora lub innego urządzenia mogą
nie być dostarczone z komputerem. Kable wideo można kupić w firmie Dell.
Komputer jest wyposażony w złącze wyjścia telewizyjnego S-video, które wraz ze standardowym kablem
S-video, kablem przejściowym zespolonego sygnału wizyjnego (composite video) lub kablem przejściowym
komponentowego sygnału wizyjnego (component video) (dostępnymi w firmie Dell), umożliwia podłączenie
komputera do telewizora.
Telewizor jest wyposażony albo w złącze wejściowe S-video, albo w złącze wejściowe zespolonego sygnału
wizyjnego (composite video) lub w złącze wejściowe komponentowego sygnału wizyjnego (component video).
W zależności od typu złącza, które jest dostępne w telewizorze, do podłączenia komputera do telewizora można
użyć dostępnego w sieci handlowej kabla S-video, kabla zespolonego sygnału wizyjnego (composite video)
lub kabla komponentowego sygnału wizyjnego (component video).
Korzystanie z multimediów49
Page 50
1
wyjście sygnału
telewizyjnego S-video
1
2
złącze S-video
2
Włączanie ustawień wyświetlania dla telewizora
UWAGA: W celu zapewnienia prawidłowego przedstawiania opcji wyświetlania telewizor należy przyłączyć
do komputera przed włączeniem opcji wyświetlania.
Microsoft Windows XP
Kliknij przycisk
1
Control Panel
2
Kliknij dwukrotnie aplet
3
Kliknij przycisk
4
Kliknij kartę swojej karty wideo.
UWAGA: Przejdź do Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows w celu określenia typu
karty wideo zainstalowanej w komputerze. Aby uzyskać dostęp do Centrum pomocy i obsługi technicznej,
kliknij Start
kliknij polecenie Use Tools to view your computer information and diagnose problems (Użyj Narzędzi,
aby wyświetlić informacje o komputerze i przeanalizować problemy). Następnie w obszarze My Computer Information (Informacje o moim komputerze) wybierz opcję Hardware (Sprzęt).
5
W sekcji urządzeń wyświetlających wybierz odpowiednią opcję korzystania z jednego wyświetlacza lub
z wielu wyświetlaczy i upewnij się, że ustawienia wyświetlania są prawidłowe dla wybranej opcji.
Microsoft Windows Vista
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , kliknij polecenie
1
anastępnie kliknij opcję
2
W obszarze
(Dopasuj rozdzielczość ekranu).
Zostanie otwarte okno
Start
, wskaż polecenie
Settings
(Ustawienia), a następnie kliknij polecenie
(Panel sterowania).
Display
Advanced
(Ekran), a następnie kliknij kartę
(Zaawansowane).
Settings
(Ustawienia).
→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). W obszarze Pick a Task (Wybierz zadanie)
Appearance and Personalization
Personalization
Display Properties
(Wygląd i personalizacja).
(Personalizacja) kliknij polecenie
(Właściwości ekranu).
Control Panel
Adjust Screen Resolution
(Panel sterowania),
3
Kliknij przycisk
Advanced
50Korzystanie z multimediów
(Zaawansowane).
Page 51
4
Kliknij kartę swojej karty wideo.
UWAGA: Przejdź do Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows w celu określenia typu
karty wideo zainstalowanej w komputerze. Aby uzyskać dostęp do Centrum pomocy i obsługi technicznej
→
systemu Windows Vista, kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
i obsługa techniczna). W obszarze Pick a Task (Wybierz zadanie) kliknij polecenie Use Tools to view your computer information and diagnose problems (Użyj Narzędzi, aby wyświetlić informacje
o komputerze i przeanalizować problemy). Następnie w obszarze My Computer Information
(Informacje o moim komputerze) wybierz opcję Hardware (Sprzęt).
5
W sekcji urządzeń wyświetlających wybierz odpowiednią opcję korzystania z jednego wyświetlacza lub
Help and Support (Pomoc
z wielu wyświetlaczy i upewnij się, że ustawienia wyświetlania są prawidłowe dla wybranej opcji.
Korzystanie z multimediów51
Page 52
52Korzystanie z multimediów
Page 53
Korzystanie z wyświetlacza
Regulacja jasności
Gdy komputer firmy Dell™ jest zasilany z akumulatora, można zaoszczędzić energię, ustawiając jasność
ekranu na najniższym poziomie, jaki nie powoduje jeszcze dyskomfortu podczas pracy. W tym celu należy
nacisnąć na klawiaturze klawisz <Fn> i klawisz strzałki w górę lub w dół.
UWAGA: Skróty klawiaturowe regulacji jasności wpływają tylko na wyświetlacz komputera, a nie
na zewnętrzne monitory czy projektory, które można podłączyć do komputera lub do urządzenia
dokującego. Jeśli komputer jest podłączony do monitora zewnętrznego, przy próbie zmiany poziomu
jasności zostanie wyświetlone okienko Brightness Meter (Miernik jasności), ale poziom jasności
monitora nie zmieni się.
Do regulowania jasności wyświetlacza można użyć następujących klawiszy:
•
Naciśnij klawisze <Fn> i klawisz strzałki w górę, aby zwiększyć jasność tylko na wyświetlaczu
zintegrowanym (nie na monitorze zewnętrznym).
•
Naciśnij klawisze <Fn> i klawisz strzałki w dół, aby zmniejszyć jasność tylko na wyświetlaczu
zintegrowanym (nie na monitorze zewnętrznym).
Przełączanie obrazu wideo z wyświetlacza
komputera na projektor
Jeśli w momencie uruchomienia komputera jest do niego podłączone włączone urządzenie zewnętrzne
(np. monitor zewnętrzny lub projektor), obraz może pojawić się na wyświetlaczu komputera lub na
urządzeniu zewnętrznym.
Aby obraz był wyświetlany tylko na wyświetlaczu, tylko na urządzeniu zewnętrznym lub jednocześnie
na wyświetlaczu i urządzeniu zewnętrznym, należy naciskać klawisze <Fn> <F8>.
Korzystanie z wyświetlacza53
Page 54
Powiększanie lub wyostrzanie obrazów lub tekstu
na ekranie: Ustawianie rozdzielczości wyświetlacza
i częstotliwości odświeżania
UWAGA: Skutkiem dokonania zmiany bieżących ustawień rozdzielczości wyświetlacza może być
rozmycie obrazu lub pogorszenie czytelności tekstu, gdy rozdzielczość zostanie ustawiona na wartości,
której nie obsługuje komputer i wyświetlacz. Przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian ustawień
wyświetlania należy zanotować bieżące ustawienia, aby w razie potrzeby można było je przywrócić.
Dostosowanie rozdzielczości wyświetlacza umożliwia poprawienie czytelności tekstu lub wyglądu obrazów
na ekranie. W miarę zwiększania rozdzielczości elementy wyświetlane na ekranie stają się coraz mniejsze.
Zmniejszenie rozdzielczości powoduje natomiast powiększenie tekstu i obrazów na ekranie, co może ułatwić
pracę z komputerem osobom z wadami wzroku. Aby wyświetlić program z konkretną rozdzielczością, karta
graficzna i wyświetlacz muszą obsługiwać ten program oraz muszą być zainstalowane niezbędne sterowniki
karty graficznej.
UWAGA: Należy używać tylko fabrycznie zainstalowanych sterowników wideo firmy Dell, które zostały
opracowane pod kątem jak najlepszej współpracy z systemem operacyjnym zainstalowanym przez firmę Dell.
W razie wybrania rozdzielczości lub palety kolorów przekraczających możliwości wyświetlacza, ustawienie
jest dostosowywane automatycznie przez wybranie najbliższej obsługiwanej wartości.
Ustawienie rozdzielczości oraz częstotliwości odświeżania wyświetlacza wymaga wykonania przedstawionych
niżej czynności, które odpowiadają systemowi operacyjnemu stosowanemu w danym komputerze.
Microsoft® Windows® XP
1
Kliknij
Start→
2
W obszarze
(Wygląd i kompozycje).
3
W obszarze
or pick a Control Panel icon
4
W oknie
5
Wypróbuj różne ustawienia opcji
Settings
Pick a category
Pick a task...
Display Properties
(Ustawienia)→
(Wybierz zadanie...) kliknij obszar, który chcesz zmienić, albo w obszarze
Control Panel
(Wybierz kategorię) kliknij pozycję
(lub wybierz ikonę Panelu sterowania) kliknij opcję
(Właściwości ekranu) kliknij kartę
Color quality
(Jakość kolorów) i
(Panel sterowania).
Appearance and Themes
Settings
Screen resolution
(Ustawienia).
Display
(Rozdzielczość ekranu).
(Ekran).
UWAGA: Im wyższa rozdzielczość, tym mniejsze będą ikony i tekst wyświetlane na ekranie.
54Korzystanie z wyświetlacza
Page 55
Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
2
W obszarze
Resolution
3
W oknie
wlewą lub w prawą stronę, aby odpowiednio zmniejszyć lub zwiększyć rozdzielczość ekranu.
4
Kliknij pytanie
z dalszymi instrukcjami.
Jeśli ustawiona rozdzielczość grafiki przekracza możliwości wyświetlacza, komputer zostanie przestawiony
w tryb kadrowania. W trybie kadrowania nie można jednocześnie wyświetlić całego obrazu, a pasek zadań,
który zwykle jest wyświetlany w dolnej części pulpitu, może nie być widoczny. Aby wyświetlić niewidoczną
część obrazu, można użyć tabliczki dotykowej lub wodzika do „kadrowania” (lub przesunięcia) obrazu
wgórę, w dół w lewą i w prawą stronę.
OSTRZEŻENIE: Zastosowanie nieobsługiwanej częstotliwości odświeżania może spowodować
uszkodzenie monitora zewnętrznego. Przed wybraniem częstotliwości odświeżania dla monitora
zewnętrznego należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika monitora.
®
Appearance and Personalization
(Dopasuj rozdzielczość ekranu).
Display Settings
How do I get the best display?
(Ustawienia ekranu), w polu
→ Control Panel
(Wygląd i personalizacja) kliknij polecenie
Resolution
(Jak uzyskać najlepszy obraz?) w celu zapoznania się
(Panel sterowania).
Adjust Screen
(Rozdzielczość) przesuń suwak
Równoczesne używanie monitora zewnętrznego
jako rozszerzenia wyświetlacza komputera
Do komputera można podłączyć zewnętrzny monitor lub projektor i korzystać z niego jak z rozszerzenia
wyświetlacza (w trybie dwóch niezależnych monitorów lub w trybie „rozszerzonego pulpitu”). W tym trybie
z obu wyświetlaczy można korzystać w sposób niezależny i przeciągać obiekty z jednego ekranu na drugi,
dwukrotnie zwiększając widoczny obszar roboczy.
Korzystanie z trybu rozszerzonego pulpitu wymaga wykonania przedstawionych niżej czynności,
które odpowiadają systemowi operacyjnemu stosowanemu w danym komputerze.
Microsoft® Windows® XP
1
Podłącz do komputera monitor zewnętrzny, telewizor lub projektor.
2
Kliknij
Start→
3
W obszarze
(Wygląd i kompozycje).
4
W obszarze
or pick a Control Panel icon
5
W oknie
UWAGA: W razie wybrania rozdzielczości lub palety kolorów przekraczających możliwości wyświetlacza,
ustawienie jest dostosowywane automatycznie przez wybranie najbliższej obsługiwanej wartości.
Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego.
Settings
Pick a category
Pick a task...
Display Properties
(Ustawienia)→
(Wybierz zadanie...) kliknij obszar, który chcesz zmienić, albo w obszarze
Control Panel
(Wybierz kategorię) kliknij pozycję
(lub wybierz ikonę Panelu sterowania) kliknij opcję
(Właściwości ekranu) kliknij kartę
(Panel sterowania).
Appearance and Themes
Settings
(Ustawienia).
Korzystanie z wyświetlacza55
Display
(Ekran).
Page 56
6
Kliknij ikonę monitora 2, kliknij pole wyboru
Windows...), a następnie kliknij przycisk
7
W polu
przycisk
8
Po wyświetleniu monitu o ponowne uruchomienie kliknij opcję
restarting
9
Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk OK, aby zmienić rozmiar pulpitu.
10
Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk
11
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno
Screen Area
Apply
(Obszar ekranu) wybierz odpowiednie wartości dla obu wyświetlaczy i kliknij
(Zastosuj).
(Zastosuj nowe ustawienia koloru bez ponownego uruchamiania) i kliknij przycisk OK.
Extend my Windows desktop...
Apply
(Zastosuj).
Apply the new color setting without
Ye s
(Tak), aby zachować nowe ustawienia.
Display Properties
(Właściwości ekranu).
(Powiększ pulpit systemu
Aby wyłączyć tryb dwóch niezależnych wyświetlaczy:
1
Kliknij kartę
2
Kliknij ikonę monitora 2, wyczyść pole wyboru
(Powiększ pulpit systemu Windows do rozmiarów tego monitora), a następnie kliknij przycisk
Settings
(Ustawienia) w oknie
Display Properties
(Właściwości ekranu).
Extend my Windows desktop onto this monitor
Apply
(Zastosuj).
W razie potrzeby naciśnij klawisze <Fn> <F8>, aby przywrócić obraz ekranu na wyświetlaczu komputera.
Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij polecenie
®
(Panel sterowania).
2
W obszarze
Resolution
3
W oknie
desktop onto this monitor
kliknij przycisk
4
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno
Appearance and Personalization
(Dopasuj rozdzielczość ekranu).
Display Settings
(Ustawienia ekranu) kliknij ikonę monitora 2, kliknij pole wyboru
(Powiększ pulpit systemu Windows do rozmiarów tego monitora), a następnie
Apply
(Zastosuj).
(Wygląd i personalizacja) kliknij polecenie
Display Settings
(Ustawienia ekranu).
Aby wyłączyć tryb rozszerzonego pulpitu:
1
W oknie
2
Kliknij ikonę monitora 2, wyczyść pole wyboru
Display Settings
(Ustawienia ekranu) kliknij kartę
Extend the desktop onto this monitor
Settings
systemu Windows do rozmiarów tego monitora), a następnie kliknij przycisk
Control Panel
(Ustawienia).
Apply
Adjust Screen
Extend the
(Powiększ pulpit
(Zastosuj).
56Korzystanie z wyświetlacza
Page 57
Używanie monitora zewnętrznego jako
wyświetlacza podstawowego: Zamiana
podstawowego i dodatkowego wyświetlacza
Aby zamienić wyświetlacz podstawowy i dodatkowy (w celu korzystania z monitora zewnętrznego jako
podstawowego wyświetlacza po zadokowaniu), należy wykonać przedstawione niżej czynności, które
odpowiadają systemowi operacyjnemu stosowanemu w danym komputerze.
Microsoft® Windows® XP
1
Kliknij przycisk
2
W obszarze
(Wygląd i kompozycje).
3
W obszarze
or pick a Control Panel icon
4
Kliknij kartę
przycisk
Start
Pick a category
Pick a task...
Settings
Apply
(Zastosuj).
, a następnie kliknij polecenie
(Wybierz kategorię) kliknij pozycję
(Wybierz zadanie...) kliknij obszar, który chcesz zmienić, albo w obszarze
(lub wybierz ikonę Panelu sterowania) kliknij opcję
(Ustawienia) i wybierz ikonę monitora 1 lub monitora 2, a następnie kliknij
Control Panel
(Panel sterowania).
Appearance and Themes
Display
(Ekran).
Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij polecenie
(Panel sterowania).
2
W obszarze
Resolution
3
W oknie
main monitor
4
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno
®
Appearance and Personalization
(Dopasuj rozdzielczość ekranu).
Display Settings
(To jest mój monitor główny), a następnie kliknij przycisk
(Ustawienia ekranu) kliknij ikonę monitora 2, kliknij pole wyboru
(Wygląd i personalizacja) kliknij polecenie
Display Settings
(Ustawienia ekranu).
Apply
Control Panel
Adjust Screen
This is my
(Zastosuj).
Korzystanie z czujnika natężenia światła otoczenia
Czujnik natężenia światła otoczenia jest umieszczony na przedniej części wyświetlacza komputera. Czujnik
wykrywa bieżące natężenie światła otoczenia i automatycznie zwiększa lub zmniejsza podświetlanie w celu
kompensowania wpływu niskiego i wysokiego natężenia światła otoczenia.
Naciskając kombinację klawiszy <Fn> i strzałka w lewo, można włączyć lub wyłączyć czujnik natężenia
światła otoczenia.
UWAGA: Nie zasłaniać czujnika natężenia światła otoczenia za pomocą etykiet samoprzylepnych.
Zasłonięcie czujnika spowoduje—w przypadku włączenia tej funkcji—automatyczne ustawienie
minimalnego poziomu jasności wyświetlacza.
Korzystanie z wyświetlacza57
Page 58
1
czujnik natężenia światła otoczenia
1
Czujnik natężenia światła otoczenia jest wyłączony przed wysyłką komputera do użytkownika. Kiedy
funkcja czujnika jest włączona i zostanie użyta kombinacja klawiszy do regulacji jaskrawości wyświetlacza,
czujnik zostanie wyłączony, a jasność wyświetlacza zostanie odpowiednio zwiększona lub zmniejszona.
Program Dell™ QuickSet umożliwia włączanie i wyłączanie funkcji czujnika natężenia światła otoczenia.
Można także wprowadzić ustawienia maksymalnej i minimalnej jasności, uaktywniane przy włączaniu
funkcji czujnika natężenia światła otoczenia. Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet,
należy na pasku zadań kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę programu QuickSet, a następnie kliknąć
polecenie Help (Pomoc).
UWAGA: Ponowne uruchomienie komputera powoduje przywrócenie ustawienia czujnika natężenia
światła otoczenia (włączony lub wyłączony) sprzed dostosowania.
UWAGA: Czujnik natężenia światła otoczenia zapewnia dostosowanie podświetlania wyświetlacza
tylko w komputerze przenośnym. Nie zapewnia natomiast regulacji jasności monitorów zewnętrznych
ani projektorów.
58Korzystanie z wyświetlacza
Page 59
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Przyłączanie kabla sieciowego lub kabla
modemu szerokopasmowego
Przed przyłączeniem komputera do sieci należy zainstalować w komputerze kartę sieciową oraz
przyłączyć do niej kabel sieciowy.
1
Podłącz kabel sieciowy do złącza karty sieciowej z tyłu komputera.
UWAGA: Wsuń złącze kabla aż do zatrzaśnięcia, a następnie delikatnie pociągnij kabel,
aby sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany.
2
Drugą końcówkę kabla sieciowego podłącz do urządzenia połączenia sieciowego lub ściennego
gniazda sieciowego.
UWAGA: Nie używaj kabla sieciowego do połączeń z gniazdkiem telefonicznym.
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej59
Page 60
Konfigurowanie sieci w systemie
Microsoft®Windows® XP
1
Kliknij
Start→
(Komunikacja)
creating a network
UWAGA: Wybranie opisu połączenia This computer connects directly to the Internet
(Ten komputer bezpośrednio łączy się z Internetem) powoduje włączenie zintegrowanej zapory
zawartej w dodatku Service Pack 2 (SP2) dla systemu Windows XP.
2
Wykonaj czynności wymienione na liście kontrolnej.
3
Powróć do Kreatora konfiguracji sieci i postępuj zgodnie z instrukcjami w oknie kreatora.
All Programs
→ Network Setup Wizard
(Lista kontrolna tworzenia sieci).
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Akcesoria)→ Communications
(Kreator konfiguracji sieci)→ Next
Konfigurowanie sieci w systemie
Microsoft Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
network
2
Wybierz odpowiednią opcję w polu
3
Kliknij przycisk
(Skonfiguruj połączenie lub sieć).
Choose a connection option
Next
(Dalej), a następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w oknie kreatora.
®
→ Connect To
(Połącz z)→ Set up a connection or
(Wybierz opcję połączenia).
Bezprzewodowa sieć lokalna (WLAN)
(Dalej)→ Checklist for
WLAN to szereg połączonych komputerów, które komunikują się ze sobą na falach radiowych, a nie przez
kabel sieciowy przyłączony do każdego z komputerów. W przypadku sieci WLAN urządzenie komunikacji
radiowej, nazywane punktem dostępowym lub routerem bezprzewodowym, łączy komputery sieci i zapewnia
dostęp do Internetu lub do sieci. Punkt dostępowy lub router bezprzewodowy i karta sieci bezprzewodowej
komunikują się, transmitując dane za pomocą anten radiowych.
Co jest potrzebne do ustanowienia połączenia sieci WLAN
Do skonfigurowania sieci WLAN są konieczne następujące urządzenia i usługi:
•
Szybki (szerokopasmowy) dostęp do Internetu (na przykład łącze kablowe lub DSL)
•
Podłączony i działający modem szerokopasmowy
•
Router bezprzewodowy lub punkt dostępowy
•
Karta sieci bezprzewodowej dla każdego komputera, który będzie przyłączony do sieci WLAN
•
Kabel sieciowy ze złączem sieciowym (RJ-45)
60Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Page 61
Sprawdzanie karty sieci bezprzewodowej
Konfiguracja komputera zależy od opcji wybranych przy jego zakupie. W celu potwierdzenia, że komputer
posiada kartę sieci bezprzewodowej, oraz określenia typu tej karty, należy skorzystać z jednej z poniższych
metod:
•
Przycisk
•
Oryginał faktury za komputer
Przycisk Start i opcja Connect To (Połącz z)
W systemie Microsoft Windows XP kliknij Start→ Connect To (Połącz z)→ Show all connections
(Pokaż wszystkie połączenia).
W systemie Microsoft Windows Vista kliknij → Connect To (Połącz z)→ View network computers
and devices (Wyświetl komputery i urządzenia sieciowe).
Jeśli pozycja Wireless Network Connection (Połączenie sieci bezprzewodowej) nie pojawia się w grupie
połączeń LAN or High-Speed Internet (Sieć LAN lub szybki Internet), w komputerze prawdopodobnie nie
zainstalowano karty sieci bezprzewodowej.
Jeśli pozycja Wireless Network Connection (Połączenie sieci bezprzewodowej) jest wyświetlona,
w komputerze jest zainstalowana karta sieci bezprzewodowej. Aby wyświetlić szczegółowe informacje
o karcie sieci bezprzewodowej:
1
Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję
bezprzewodowej).
2
Kliknij polecenie
Zostanie wyświetlone okno
bezprzewodowej). Na karcie
oznaczenie modelu.
Start
i opcja
Properties
Connect To
(Połącz z)
Wireless Network Connection
(Właściwości).
Wireless Network Connection Properties
General (Ogólne)
jest wymieniona nazwa karty sieci bezprzewodowej oraz
(Połączenie sieci
(Właściwości: Połączenie sieci
UWAGA: Jeśli w komputerze została ustawiona opcja Classic Start menu (Klasyczne menu Start),
→
połączenia sieciowe można wyświetlić, klikając Start
(Połączenia sieciowe). Jeśli pozycja Wireless Network Connection (Połączenie sieci bezprzewodowej)
nie jest wyświetlona, w komputerze prawdopodobnie nie zainstalowano karty sieci bezprzewodowej.
Potwierdzenie zamówienia komputera
Settings (Ustawienia)→ Network Connections
Na potwierdzeniu zamówienia, otrzymanym przy zamawianiu komputera, jest wymieniony sprzęt
i oprogramowanie dostarczone z komputerem.
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej61
Page 62
Konfigurowanie nowej sieci WLAN wykorzystującej router bezprzewodowy
i modem szerokopasmowy
1
Zwróć się do usługodawcy internetowego (ISP) w celu uzyskania szczegółowych informacji o wymaganiach
dotyczących modemu szerokopasmowego.
2
Przed przystąpieniem do konfigurowania bezprzewodowego połączenia z Internetem upewnij się, że modem
szerokopasmowy ma fizyczny dostęp do Internetu (zobacz „Przyłączanie kabla sieciowego lub kabla
modemu szerokopasmowego” na stronie 59).
3
Zainstaluj wymagane oprogramowanie dla routera bezprzewodowego. Router bezprzewodowy mógł
zostać dostarczony z instalacyjnym dyskiem CD. Instalacyjne dyski CD zwykle zawierają informacje
dotyczące instalacji i rozwiązywania problemów. Zainstaluj wymagane oprogramowanie zgodnie
z instrukcjami producenta routera.
4
Wył ącz komputer oraz wszystkie inne komputery w sąsiedztwie obsługujące połączenia bezprzewodowe,
korzystając z menu
5
Odłącz kabel zasilania modemu szerokopasmowego od gniazdka elektrycznego.
6
Odłącz kabel sieciowy od komputera oraz od modemu.
7
Odłącz kabel zasilacza od routera bezprzewodowego, aby mieć pewność, że router nie jest zasilany.
UWAGA: Po odłączeniu modemu szerokopasmowego należy zaczekać przynajmniej 5 minut przed
przystąpieniem do dalszych czynności konfiguracji sieci.
8
Włóż złącze kabla sieciowego do gniazda sieciowego (RJ-45) modemu szerokopasmowego, odłączonego
od zasilania.
9
Przyłącz drugą końcówkę kabla sieciowego do złącza sieciowego Internetu (RJ-45) routera bezprzewodowego,
odłączonego od zasilania.
10
Sprawdź, czy do modemu szerokopasmowego nie są przyłączone żadne kable sieciowe ani kable USB,
oprócz kabla sieciowego łączącego modem z routerem bezprzewodowym.
Start
lub .
UWAGA: Sprzęt sieci bezprzewodowej należy ponownie uruchomić w przedstawionej poniżej kolejności,
aby zapobiec potencjalnej awarii połączenia.
11
Włącz
tylko
modem szerokopasmowy i zaczekaj przynajmniej 2 minuty, aby nastąpiło ustabilizowanie się
modemu. Po upływie 2 minut wykonaj czynność 12.
12
Włącz router bezprzewodowy i zaczekaj co najmniej 2 minuty, aby nastąpiło ustabilizowanie się routera.
Po upływie 2 minut wykonaj czynność 13.
13
Włącz komputer i poczekaj na zakończenie procesu rozruchu.
14
W dokumentacji dostarczonej z routerem bezprzewodowym znajdziesz informacje o procedurze
konfigurowania routera:
•
Ustanów komunikację między komputerem i routerem bezprzewodowym.
•
Skonfiguruj komunikację między routerem bezprzewodowym i modemem szerokopasmowym.
•
Znajdź nazwę emisji routera bezprzewodowego. Terminem technicznym określającym nazwę emisji
routera jest Identyfikator zestawu usług (SSID) lub nazwa sieci.
62Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Page 63
15
W razie potrzeby skonfiguruj połączenie karty sieci bezprzewodowej z siecią bezprzewodową (zobacz
„Łączenie się z siecią WLAN” na stronie 63).
Łączenie się z siecią WLAN
UWAGA: Przed podłączeniem komputera do sieci WLAN należy się upewnić, czy zostały wykonane
instrukcje przedstawione w temacie „Bezprzewodowa sieć lokalna (WLAN)” na stronie 60.
UWAGA: Poniższe instrukcje pracy w sieci nie dotyczą kart wewnętrznych z technologią bezprzewodową
Bluetooth
W tej sekcji przedstawiono ogólne procedury podłączania do sieci z wykorzystaniem technologii
bezprzewodowej. Konkretne nazwy sieci i szczegóły konfiguracji mogą być odmienne. Aby uzyskać
więcej informacji na temat sposobu przygotowania komputera do połączenia z siecią WLAN, zobacz
„Bezprzewodowa sieć lokalna (WLAN)” na stronie 60.
Karta sieci bezprzewodowej wymaga specjalnego oprogramowania i sterowników do połączenia z siecią.
To oprogramowanie zostało już zainstalowane.
UWAGA: Jeśli oprogramowanie zostało usunięte lub jest uszkodzone, należy wykonać instrukcje
zamieszczone w dokumentacji karty sieci bezprzewodowej. Należy zweryfikować typ karty sieci
bezprzewodowej zainstalowanej w komputerze, a następnie wyszukać tę nazwę w witrynie Pomocy
technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com. Aby uzyskać informacje o typie karty sieci
bezprzewodowej zainstalowanej w komputerze, zobacz „Sprawdzanie karty sieci bezprzewodowej” na
stronie 61.
Określanie menedżera urządzeń sieci bezprzewodowej
W zależności od oprogramowania zainstalowanego w komputerze urządzeniami sieciowymi mogą
zarządzać różne narzędzia konfiguracji połączeń bezprzewodowych:
•
Narzędzie konfiguracji zainstalowanej karty sieci bezprzewodowej
•
System operacyjny Windows XP lub Windows Vista
Aby określić narzędzie konfiguracji połączeń bezprzewodowych, które zarządza kartą sieci bezprzewodowej
w systemie Windows XP:
1
Kliknij
(Połączenia sieciowe).
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę
a następnie kliknij polecenie
Jeśli w oknie Choose a wireless network (Wybierz sieć bezprzewodową) jest wyświetlany komunikat Windows cannot configure this connection (System Windows nie może skonfigurować tego połączenia),
oznacza to, że kartą sieci bezprzewodowej zarządza narzędzie klienta konfiguracji karty sieci bezprzewodowej.
Jeśli w oknie Choose a wireless network (Wybierz sieć bezprzewodową) jest wyświetlany komunikat Click an item in the list below to connect to a wireless network in range or to get more information
(Kliknij element na poniższej liście, aby połączyć się z siecią bezprzewodową znajdującą się w zasięgu lub
uzyskać więcej informacji), oznacza to, że kartą sieci bezprzewodowej zarządza system operacyjny Windows XP.
®
ani produktów przeznaczonych dla sieci komórkowych.
Start→
Settings
(Ustawienia)→
Control Panel
(Panel sterowania)→
Wireless Network Connection
View Available Wireless Networks
Network Connections
(Połączenie sieci bezprzewodowej),
(Wyświetl dostępne sieci bezprzewodowe).
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej63
Page 64
Aby określić narzędzie konfiguracji połączeń bezprzewodowych, które zarządza kartą sieci bezprzewodowej
w systemie Windows Vista:
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
1
→
Connect To
(Połącz z)→
Manage wireless networks
(Zarządzaj sieciami bezprzewodowymi).
2
Kliknij dwukrotnie profil, aby otworzyć ekran właściwości sieci bezprzewodowej.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o programie narzędziowym do konfiguracji połączeń bezprzewodowych,
należy zapoznać się z dokumentacją sieci bezprzewodowej w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu
Windows: Kliknij przycisk Start lub przycisk Start systemu Windows Vista
®
→ Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
Nawiązywanie połączenia z siecią WLAN
Kiedy po włączeniu komputera w obszarze zostanie wykryta sieć (do pracy z którą komputer nie jest
skonfigurowany), obok ikony sygnału sieci bezprzewodowej pojawi się okienko podręczne (w prawym
dolnym rogu pulpitu systemu Windows).
Należy wykonywać instrukcje podawane w komunikatach programu narzędziowego, wyświetlane na ekranie.
Po skonfigurowaniu komputera do pracy z wybraną siecią bezprzewodową zostanie wyświetlone kolejne
okienko podręczne z informacją, że komputer został połączony z wybraną siecią.
Później, po zalogowaniu się użytkownika do komputera w obszarze sieci bezprzewodowej, takie samo okienko
podręczne będzie informować o połączeniu z siecią bezprzewodową.
UWAGA: Jeśli zostanie wybrana sieć bezpieczna, należy wprowadzić kod WEP lub WPA, gdy pojawi
się monit. Ustawienia zabezpieczeń są inne dla każdej sieci. Firma Dell nie może dostarczyć tych informacji.
UWAGA: Łączenie się komputera z siecią może trwać do jednej minut.
Monitorowanie stanu połączenia sieci bezprzewodowej za pomocą programu
Dell™ QuickSet
Wskaźnik aktywności komunikacji bezprzewodowej zapewnia łatwy sposób monitorowania stanu urządzeń
komunikacji bezprzewodowej komputera. Aby włączyć lub wyłączyć wskaźnik aktywności komunikacji
bezprzewodowej, należy kliknąć ikonę programu QuickSet na pasku zadań i wybrać opcję Hotkey Popups
(Okienka podręczne klawiszy dostępu). Jeśli pole wyboru Wireless Activity Indicator Off (Wyłączony
wskaźnik aktywności komunikacji bezprzewodowej) nie jest zaznaczone, oznacza to, że wskaźnik jest włączony.
Jeśli pole wyboru Wireless Activity Indicator Off (Wyłączony wskaźnik aktywności komunikacji
bezprzewodowej) jest zaznaczone, oznacza to, że wskaźnik jest wyłączony.
Wskaźnik aktywności komunikacji bezprzewodowej wyświetla informację o tym, czy urządzenia komunikacji
bezprzewodowej komputera są włączone, czy nie. Włączenie lub wyłączenie obsługi sieci bezprzewodowej
jest sygnalizowane odpowiednim stanem wskaź
Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę programu
QuickSet na pasku zadań, a następnie kliknij polecenie Help (Pomoc) (zobacz „Program Dell™ QuickSet”
na stronie 143).
64Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
nika aktywności komunikacji bezprzewodowej.
Page 65
Mobilny system szerokopasmowy lub
bezprzewodowa sieć rozległa (WWAN)
Podobnie jak w przypadku sieci WLAN, sieć mobilnego systemu szerokopasmowego (nazywana także WWAN)
stanowi szereg połączonych wzajemnie komputerów, które komunikują się ze sobą za pomocą technologii
bezprzewodowej. Jednak mobilny system szerokopasmowy wykorzystuje technologię telefonii komórkowej
i dlatego zapewnia dostępność do Internetu w tych samych różnorodnych lokalizacjach, jak w przypadku
usług telefonii komórkowej. Dany komputer może utrzymywać połączenie z siecią mobilnego systemu
szerokopasmowego niezależnie od lokalizacji fizycznej tak długo, jak długo komputer pozostaje w zasięgu
usług dostawcy usług telefonii komórkowej.
UWAGA: Możliwość wykonywania połączeń z telefonu komórkowego w określonym położeniu
geograficznym nie oznacza, że to położenie znajduje się w zasięgu transmisji danych sieci komórkowej.
Co jest potrzebne do ustanowienia połączenia z siecią mobilnego systemu
szerokopasmowego
UWAGA: W zależności od komputera, do ustanowienia połączenia z siecią mobilnego systemu
szerokopasmowego można użyć karty ExpressCard albo karty Mini-Card mobilnego systemu
szerokopasmowego, lecz nie obu kart.
Elementy potrzebne do skonfigurowania połączenia z siecią mobilnego systemu szerokopasmowego:
•
Karta ExpressCard lub Mini-Card mobilnego systemu szerokopasmowego (zależnie od konfiguracji komputera).
Aby uzyskać zalecenia dotyczące korzystania z karty ExpressCard, zobacz „Korzystanie z kart” na
stronie 69.
•
Aktywna karta ExpressCard mobilnego systemu szerokopasmowego lub aktywny moduł identyfikacji
abonenta (karta SIM) do łączenia się z dostawcą usług
•
Program narzędziowy karty mobilnego systemu szerokopasmowego firmy Dell (jest już zainstalowany
w komputerze, jeśli karta została zakupiona z komputerem, albo znajduje się na dysku CD dostarczonym
z kartą kupowaną oddzielnie)
Jeśli ten program narzędziowy jest uszkodzony lub został usunięty z komputera, należy zapoznać się
z instrukcjami zawartymi w podręczniku użytkownika Dell Mobile Broadband Card Utility (Programu
narzędziowego karty mobilnego systemu szerokopasmowego firmy Dell). Ten podręcznik użytkownika
jest dostępny w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows lub na dysku CD dostarczanym
z kartą, jeśli karta została zakupiona oddzielnie. Aby uzyskać dostęp do Centrum pomocy i obsługi
technicznej, zobacz „Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows” na stronie 14.
Sprawdzanie karty mobilnego systemu szerokopasmowego
Konfiguracja komputera zależy od opcji wybranych przy jego zakupie. Aby określić konfigurację komputera,
należy zapoznać się z jednym z poniższych źródeł informacji:
•
Potwierdzenie zamówienia
•
Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej65
Page 66
Aby sprawdzić kartę mobilnego systemu szerokopasmowego w Centrum pomocy i obsługi technicznej
systemu Windows:
Kliknij
1
Start→
information and diagnose problems
i przeanalizować problemy)
2
W obszarze
Find information about the hardware installed on this computer
Help and Support
Tools
(Narzędzia) kliknij
(Pomoc i obsługa techniczna)→
(Użyj Narzędzi, aby wyświetlić informacje o komputerze
.
My Computer Information
Use Tools to view your computer
(Informacje o moim komputerze)→
(Znajdź informacje o sprzęcie
zainstalowanym na tym komputerze).
Na ekranie My Computer Information - Hardware (Informacje o moim komputerze - sprzęt) można
wyświetlić typ karty mobilnego systemu szerokopasmowego oraz innych komponentów sprzętowych
zainstalowanych w komputerze.
UWAGA: Karta mobilnego systemu szerokopasmowego jest wymieniona w kategorii Modems (Modemy).
Łączenie się z siecią mobilnego systemu szerokopasmowego
UWAGA: Poniższe instrukcje dotyczą tylko kart ExpressCard lub Mini-Card mobilnego systemu
szerokopasmowego. Nie mają one zastosowania w przypadku wewnętrznych kart obsługujących
połączenia bezprzewodowe.
UWAGA: Przed połączeniem się z Internetem należy uaktywnić usługę mobilnego systemu
szerokopasmowego przez dostawcę usług telefonii komórkowej. Instrukcje oraz dodatkowe informacje
dotyczące korzystania z programu narzędziowego karty mobilnego systemu szerokopasmowego firmy
Dell można znaleźć w podręczniku użytkownika, który jest dostępny w Centrum pomocy i obsługi technicznej
systemu Windows. Aby uzyskać dostęp do Centrum pomocy i obsługi technicznej, kliknij przycisk Start
→
lub
dostępny w witrynie internetowej pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com
oraz na dysku CD dołączonym do karty mobilnego systemu szerokopasmowego, jeśli nie została
zakupiona razem z komputerem.
Help and Support
Ustanawianie połączenia sieci mobilnego systemu szerokopasmowego z Internetem i zarządzanie tym
połączeniem za pomocą programu narzędziowego Dell Mobile Broadband Card Utility (Programu
narzędziowego karty mobilnego systemu szerokopasmowego firmy Dell):
Aby uruchomić ten program, kliknij
1
szerokopasmowego firmy Dell,
2
Kliknij przycisk
Connect
(Pomoc i obsługa techniczna).
ikonę programu narzędziowego karty mobilnego systemu
, na pasku zadań systemu Windows.
(Połącz).
Ten podręcznik użytkownika jest również
UWAGA: Przycisk Connect (Połącz) zmieni się w przycisk Disconnect (Rozłącz).
3
W celu zarządzania połączeniem sieciowym wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Lub
1
Kliknij
Start→ All Programs
2
Kliknij polecenie
Dell Wireless Broadband
(Wszystkie programy)→
66Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Dell Wireless
.
i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Page 67
Włączanie i wyłączanie karty sieciowej Dell mobilnego systemu szerokopasmowego
UWAGA: Jeśli nie można uzyskać połączenia z siecią mobilnego systemu szerokopasmowego,
należy sprawdzić, czy są dostępne wszystkie komponenty potrzebne do ustanowienia połączenia
z mobilnym systemem szerokopasmowym (zobacz „Co jest potrzebne do ustanowienia połączenia z siecią
mobilnego systemu szerokopasmowego” na stronie 65), a następnie sprawdzić, czy karta mobilnego
systemu szerokopasmowego jest włączona, weryfikując ustawienie przełącznika urządzeń
bezprzewodowych.
Kartę mobilnego systemu szerokopasmowego można włączać i wyłączać za pomocą przełącznika urządzeń
bezprzewodowych w komputerze.
Urządzenia bezprzewodowe komputera można włączać i wyłączać przy użyciu przełącznika urządzeń
bezprzewodowych, umieszczonego z lewej strony komputera (zobacz „Widok z lewej strony” na
stronie 21).
Jeśli przełącznik jest ustawiony w położeniu „włączone”, należy przestawić go do położenia „wyłączone”,
aby wyłączyć przełącznik i kartę mobilnego systemu szerokopasmowego. Jeśli przełącznik jest ustawiony
w położeniu „wyłączone”, należy przestawić go do położenia „włączone”, aby włączyć przełącznik i kartę
mobilnego systemu szerokopasmowego. Informacje o położeniach przełą
cznika urządzeń bezprzewodowych
można znaleźć w temacie „przełącznik urządzeń bezprzewodowych” na stronie 22.
Aby uzyskać informacje o monitorowaniu stanu urządzenia bezprzewodowego, zobacz „Monitorowanie
stanu połączenia sieci bezprzewodowej za pomocą programu Dell™ QuickSet” na stronie 64.
Zarządzanie ustawieniami sieciowymi za pomocą programu
Dell QuickSet Location Profiler
Program QuickSet Location Profiler pomaga zarządzać ustawieniami sieciowymi, które odpowiadają
fizycznemu położeniu posiadanego komputera. Program zawiera dwie kategorie ustawień profilu:
•
Location Profile Settings
•
General Mobility Settings
Za pomocą ustawień Location Profile Settings (Ustawienia profilu lokalizacji) można tworzyć profile
dostępu do Internetu w biurze, domu lub innych miejscach publicznych oferujących dostęp do usług
internetowych. Ustawienia General Mobility Settings (Ogólne ustawienia mobilności) umożliwiają
zmienianie sposobu obsługi połączeń sieciowych. Profile obejmują szereg ustawień sieciowych i urządzeń
potrzebnych do korzystania z komputera w różnych lokalizacjach.
Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell QuickSet, zobacz „Program Dell™ QuickSet” na stronie 143.
(Ustawienia profilu lokalizacji)
(Ogólne ustawienia mobilności)
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej67
Page 68
Lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych w komputerze Dell używa lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher™
do wyszukiwania lokalnych sieci bezprzewodowych WiFi (LAN) w sąsiedztwie.
UWAGA: Więcej informacji o przełączniku urządzeń bezprzewodowych można znaleźć
w rozdziale „przełącznik urządzeń bezprzewodowych” na stronie 22.
W celu wyszukania bezprzewodowej sieci lokalnej WiFi należy ten przełącznik przesunąć i przytrzymać
przez kilka sekund w położeniu „chwilowym”. Lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher działa niezależnie od
tego, czy komputer jest włączony, wyłączony, w trybie hibernacji, czy w trybie gotowości, o ile w programie
QuickSet lub w systemie BIOS (w programie konfiguracji systemu) skonfigurowano używanie tego przełącznika
do kontrolowania połączeń z sieciami WiFi.
Lampka lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher świeci tylko wtedy, gdy komputer jest wyłączony,
a w programie konfiguracji systemu włączono obsługę sieci bezprzewodowych. Lampka jest wyłączona,
kiedy system operacyjny Microsoft Windows pozostaje uruchomiony.
Ponieważ przy wysyłce komputera lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher jest wyłączony i nie jest skonfigurowany,
najpierw należy włączyć ten przełącznik i skonfigurować sterowanie połączeniami sieciowymi WiFi za jego
pomocą w programie Dell QuickSet.
Aby uzyskać więcej informacji o lokalizatorze sieciowym Wi-Fi Catcher oraz o włączaniu tej funkcji
w programie QuickSet, należy zapoznać
do pliku Pomocy należy kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę programu QuickSet na pasku zadań.
się z Pomocą programu Dell QuickSet. W celu uzyskania dostępu
Zapora połączenia internetowego
Zapora połączenia internetowego zapewnia podstawową ochronę przed nieautoryzowanym dostępem do
komputera, gdy jest połączony z Internetem. Zapora jest włączana automatycznie przy korzystaniu z Kreatora
konfiguracji sieci. Kiedy zapora połączenia sieciowego jest włączona, w sekcji Network Connections
(Połączenia sieciowe) w Panelu sterowania ikona zapory jest wyświetlana na czerwonym tle.
Należy zwrócić uwagę, że włączenie Zapory systemu Windows nie eliminuje potrzeby stosowania
oprogramowania antywirusowego.
Więcej informacji można znaleźć w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu operacyjnego
Microsoft
Start lub przycisk Start systemu Windows Vista
68Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
®
Windows® XP. Aby uzyskać dostęp do Centrum pomocy i obsługi technicznej, kliknij przycisk
→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
Page 69
Korzystanie z kart
Rodzaje kart
Aby uzyskać informacje na temat typów obsługiwanych kart, zobacz „Dane techniczne” na stronie 145.
UWAGA: Karta PC Card nie może pełnić funkcji urządzenia startowego.
Gniazdo kart PC Card jest zaopatrzone w jedno złącze, które obsługuje jedną kartę typu I lub typu II.
Gniazdo kart PC Card obsługuje technologię CardBus i rozszerzone karty PC Card. „Typ” (rodzaj)
karty określa jej grubość, a nie funkcje.
Gniazdo kart ExpressCard jest wyposażone w jedno złącze obsługujące karty 54 mm. Gniazdo to obsługuje
również adaptery do kart 34 mm.
Zaślepki gniazd kart
Komputer jest dostarczany z zaślepką z tworzywa sztucznego, zainstalowaną w gnieździe kart.
Zaślepka chroni nieużywane gniazda przed kurzem i innymi drobnymi elementami. Zaślepkę należy
zachować, aby instalować ją wtedy, gdy w gnieździe nie ma karty PC Card. Zaślepki z innych
komputerów mogą nie pasować do tego modelu komputera.
Aby wyjąć zaślepkę, zobacz „Wyjmowanie karty lub zaślepki” na stronie 72.
Karty rozszerzone
Rozszerzona karta PC Card (na przykład karta sieci bezprzewodowej) jest dłuższa niż karta standardowa
i wystaje poza komputer. Korzystając z rozszerzonych kart PC Card lub ExpressCard, należy stosować
się do poniższych zaleceń:
•
Należy chronić odsłoniętą część zainstalowanej karty. Uderzenie odsłoniętej części karty może
doprowadzić do uszkodzenia płyty głównej.
•
Rozszerzone karty należy zawsze wyjmować przed umieszczeniem komputera w walizce do przenoszenia.
Korzystanie z kart69
Page 70
Instalowanie karty PC Card lub ExpressCard
Karty PC Card lub ExpressCard można instalować w komputerze, kiedy jest uruchomiony. Komputer
automatycznie wykryje kartę.
Na kartach zwykle umieszczany jest symbol (taki jak trójkąt lub strzałka) wskazujący, którą stroną należy
wsuwać kartę do gniazda. Budowa karty uniemożliwia włożenie karty niewłaściwą stroną. Jeśli sposób
prawidłowego wkładania karty nie jest oczywisty, należy zapoznać się z dokumentacją dostarczoną z kartą.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
Przewodniku z informacjami o produkcie
Karta PC Card
1
Ustaw kartę strzałką skierowaną do wnętrza gniazda i wierzchem do góry. Przed wsunięciem karty może
być konieczne ustawienie zatrzasku w położeniu „zamknięte”.
2
Wsuń kartę do gniazda, aż zostanie całkowicie osadzona.
W przypadku wyczucia dużego oporu, nie wciskaj karty na siłę. Sprawdź orientację karty i spróbuj ponownie.
.
Komputer rozpoznaje większość kart i automatycznie ładuje odpowiedni sterownik urządzenia. Jeśli program
konfiguracyjny poinformuje o konieczności załadowania sterowników urządzenia, należy użyć dyskietki lub
dysku CD dostarczonego razem z kartą PC Card.
70Korzystanie z kart
Page 71
Karta ExpressCard
1
Ustaw kartę strzałką skierowaną do wnętrza gniazda i wierzchem do góry. Przed wsunięciem karty może
być konieczne ustawienie zatrzasku w położeniu „zamknięte”.
2
Wsuń kartę do gniazda, aż zostanie całkowicie osadzona.
W przypadku wyczucia dużego oporu, nie wciskaj karty na siłę. Sprawdź orientację karty i spróbuj ponownie.
Komputer rozpoznaje większość kart i automatycznie ładuje odpowiedni sterownik urządzenia. Jeśli
program konfiguracyjny poinformuje o konieczności załadowania sterowników urządzenia, należy użyć
dyskietki lub dysku CD dostarczonego z kartą.
Jeśli posiadasz taki adapter, jak przedstawiony poniżej, możesz instalować karty ExpressCard 34 mm
w gnieździe kart PC Card. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z gniazda kart PC Card, zobacz „Karta PC
Card” na stronie 70.
Korzystanie z kart71
Page 72
Wyjmowanie karty lub zaślepki
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tym punkcie należy
wykonać zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w
o produkcie
OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem karty z komputera kliknij ikonę (na pasku zadań), aby wybrać
izatrzymać kartę. Niewykonanie tej czynności grozi utratą danych. Jeśli do karty jest podłączony kabel,
nie należy wyjmować karty przez pociągnięcie kabla.
Naciśnij zatrzask i wyjmij kartę lub zaślepkę. Niektóre zatrzaski należy nacisnąć dwukrotnie: pierwszy raz,
aby otworzyć zatrzask, a drugi—aby wyjąć kartę.
.
Przewodniku z informacjami
72Korzystanie z kart
Page 73
Zabezpieczanie komputera
UWAGA: Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania komputera podczas podróży, zobacz
„Podróżowanie z komputerem” na stronie 109.
Linka zabezpieczająca
OSTRZEŻENIE: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy upewnić
się, czy urządzenie pasuje do gniazda linki zabezpieczającej.
UWAGA: Linka zabezpieczająca nie jest dostarczana z komputerem.
Linka zabezpieczająca jest dostępnym w handlu urządzeniem zabezpieczającym przed kradzieżą. Aby
użyć tego zabezpieczenia, należy je zamocować w gnieździe linki zabezpieczającej komputera Dell™.
Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia zabezpieczającego.
Karty inteligentne
Informacje o kartach inteligentnych
Karty inteligentne to przenośne urządzenia w kształcie karty kredytowej z wewnętrznymi układami scalonymi.
Wierzchnia strona karty inteligentnej zwykle zawiera wbudowany procesor pod pozłacanym panelem
styków. Połączenie małych rozmiarów z układami scalonymi czyni z kart inteligentnych wartościowe
zabezpieczenie oraz narzędzie do przechowywania danych i specjalnych programów. Korzystanie z kart
inteligentnych może wpłynąć na poprawę bezpieczeństwa systemu, łącząc przedmiot, który użytkownik
posiada (karta inteligentna), z informacją, którą zna tylko dany użytkownik (kod PIN) w celu zapewnienia
bezpieczniejszego uwierzytelnienia użytkownika niż za pomocą samego tylko hasła.
Zabezpieczanie komputera73
Page 74
Instalowanie karty inteligentnej
Kartę inteligentną można zainstalować w komputerze, który jest uruchomiony. Komputer automatycznie
wykryje kartę.
Aby zainstalować kartę inteligentną:
1
Ustaw kartę tak, aby pozłacany panel styków znajdował się u góry i był skierowany w stronę gniazda kart
inteligentnych.
1
2
1
pozłacany panel styków
2
Włóż kartę do gniazda kart inteligentnych, aż zostanie całkowicie osadzona w złączu. Karta będzie wystawać
z gniazda na około 0,5 cala (1,27 cm). Gniazdo kart inteligentnych znajduje się poniżej gniazda kart PC Card.
W przypadku wyczucia dużego oporu, nie wciskaj karty na siłę. Sprawdź orientację karty i spróbuj ponownie.
2
karta inteligentna (górna powierzchnia)
74Zabezpieczanie komputera
Page 75
Hasła
UWAGA: W fabrycznie nowym komputerze hasła są wyłączone.
Hasło podstawowe (systemowe), hasło administratora i hasło dysku twardego w różny sposób zapobiegają
nieuprawnionemu dostępowi do komputera. Poniższa tabela zawiera zestawienie typów i funkcji haseł
dostępnych w danym komputerze.
Typ hasłaFunkcje
Podstawowe/systemowe•Chroni komputer przed nieautoryzowanym dostępem.
Hasło administratora
Hasło dysku twardego
OSTRZEŻENIE: Hasła zapewniają wysoki poziom ochrony danych przechowywanych w komputerze
lub na dysku twardym. Jednak nie są one niezawodne. Jeśli jest wymagana skuteczniejsza ochrona,
należy zakupić i stosować inne zabezpieczenia, takie jak karty inteligentne, oprogramowanie szyfrujące
lub karty PC z funkcjami szyfrowania.
•
Umożliwia administratorom systemu i pracownikom
serwisu dostęp do komputerów w celu naprawy lub
zmiany konfiguracji
•
Umożliwia ograniczenie dostępu do konfiguracji systemu
w taki sam sposób, jak hasło podstawowe ogranicza
dostęp do komputera
•
Można go używać zamiast hasła podstawowego
•
Pomaga zabezpieczyć dane na dysku twardym lub
zewnętrznym dysku twardym (jeśli jest używany)
przed nieautoryzowanym dostępem
UWAGA: Niektóre dyski twarde nie obsługują haseł dysku twardego.
W przypadku zapomnienia hasła należy skontaktować się z administratorem systemu lub z firmą Dell
(zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 157
). Z uwagi na bezpieczeństwo użytkownika personel pomocy
technicznej firmy Dell poprosi o potwierdzenie tożsamości, aby upewnić się, że z komputera korzysta tylko
uprawniona osoba.
UWAGA: Aby administratorzy systemu mogli przydzielać hasła zdalnie, na komputerze musi być
zainstalowany program Dell OpenManage
™
Client Instrumentation w wersji 7.3 lub nowszej.
Korzystanie z hasła podstawowego/systemowego
Hasło podstawowe (systemowe) umożliwia zabezpieczenie komputera przed dostępem osób niepowołanych.
Aby utworzyć konta użytkowników oraz dodać lub zmienić hasła, należy z okna Panel sterowania przejść do
apletu User Accounts (Konta użytkowników). Jeśli zostało przypisane hasło główne, należy je wprowadzać przy
każdym włączeniu komputera.
Jeśli hasło nie zostanie wprowadzone w ciągu 2 minut, komputer powróci do stanu, w jakim znajdował się
wcześniej.
Zabezpieczanie komputera75
Page 76
OSTRZEŻENIE: Wyłączenie hasła administratora spowoduje także wyłączenie hasła podstawowego.
Jeśli ustawiono hasło administratora, można go użyć zamiast hasła podstawowego. Nie jest wyświetlany
osobny monit o wpisanie hasła administratora.
Korzystanie z hasła administratora
Hasło administratora zapewnia administratorom systemu i pracownikom technicznym dostęp do komputerów,
które wymagają naprawy lub zmiany konfiguracji. Administratorzy lub pracownicy techniczni mogą przypisać
identyczne hasła administratora grupom komputerów, umożliwiając użytkownikom przypisanie haseł
podstawowych.
Aby ustawić lub zmienić hasło administratora, należy w oknie Control Panel (Panel sterowania) przejść do
apletu User Accounts (Konta użytkowników).
Przypisanie hasła administratora powoduje udostępnienie opcji Configure Setup (Konfigurowanie
ustawień) w programie konfiguracji systemu. Opcja Configure Setup (Konfigurowanie ustawień)
umożliwia ograniczenie dostępu do programu konfiguracji systemu, podobnie jak hasło podstawowe
ogranicza dostęp do komputera.
Hasła administratora można używać zamiast hasła podstawowego. Zawsze, gdy wymagane jest
wprowadzenie hasła podstawowego, można wprowadzić hasło administratora.
OSTRZEŻENIE: Wyłączenie hasła administratora spowoduje także wyłączenie hasła podstawowego.
UWAGA: Hasło administratora zapewnia dostęp do komputera, ale nie zapewnia dostępu do dysku
twardego, jeśli dysk jest chroniony hasłem.
W przypadku zapomnienia hasła podstawowego i braku przypisanego hasła administratora lub w przypadku
zapomnienia zarówno hasła podstawowego, jak i hasła administratora, należy skontaktować się z administratorem
systemu lub z firmą Dell (zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 157
).
Korzystanie z hasła dysku twardego
Hasło dysku twardego pomaga zabezpieczyć dane na dysku twardym przed dostępem osób niepowołanych.
Można także przypisać hasło dla zewnętrznego dysku twardego (jeśli jest używany), które może być takie
samo jak hasło głównego dysku twardego lub inne.
Jeśli zostało przypisane hasło dysku twardego, należy je wprowadzać podczas każdego włączania komputera
i powrotu do normalnej pracy z trybu gotowości.
Jeśli hasło dysku twardego jest aktywne, należy je podawać podczas każdego włączania komputera.
Zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o podanie hasła dysku twardego.
Aby kontynuować, należy wprowadzić hasło (o długości co najwyżej ośmiu znaków) i nacisnąć klawisz <Enter>.
Jeśli hasło nie zostanie wprowadzone w ciągu 2 minut, komputer powróci do stanu, w jakim znajdował się
wcześniej.
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła na ekranie zostanie wyświetlona informacja, że hasło
jest nieprawidłowe. Naciśnij klawisz <Enter>, aby spróbować ponownie.
76Zabezpieczanie komputera
Page 77
Jeśli po trzech próbach nadal nie wprowadzono poprawnego hasła, zostanie podjęta próba uruchomienia
systemu z innego urządzenia startowego, o ile zezwala na to stan opcji Boot First Device (Pierwsze
urządzenie startowe) w programie konfiguracji systemu. Jeśli stan opcji Boot First Device (Pierwsze
urządzenie startowe) nie zezwala na rozruch systemu z innego urządzenia, komputer powraca do stanu,
w jakim znajdował się przed włączeniem.
Jeśli hasło dysku twardego, hasło zewnętrznego dysku twardego i hasło główne są takie same, komputer
wyświetli monit o podanie tylko hasła głównego. Jeśli hasło dysku twardego różni się od hasła głównego,
zostaną wyświetlone monity o podanie obu tych haseł. Użycie dwóch różnych haseł zapewnia lepszą ochronę.
UWAGA: Hasło administratora zapewnia dostęp do komputera, ale nie zapewnia dostępu do dysku
twardego, jeśli dysk jest chroniony hasłem.
Jeśli zostanie utworzone hasło podstawowe dla dysku twardego, gdy jest już skonfigurowane hasło
administracyjne, wtedy zamiast hasła podstawowego dla dysku twardego można używać hasła administracyjnego.
Ta funkcja pozwala administratorowi odblokowywać dyski twarde zabezpieczone hasłami, o ile przed
rozmieszczeniem komputerów zostanie skonfigurowane hasło administracyjne.
Z tą funkcją są związane dwa typy zachowania, które pomagają utrzymywać integralność hasła dysku twardego:
•
Hasło administracyjne będzie umożliwiać odblokowanie dysku twardego tylko w tym komputerze,
na którym zostało utworzone hasło dysku twardego. Oznacza to, że dysku chronionego hasłem nie
można wyjąć z danego komputera, umieścić w innym komputerze i odblokować go za pomocą hasła
administracyjnego na drugim komputerze.
•
Skonfigurowanie hasła administracyjnego w danym komputerze po utworzeniu hasła dysku twardego
nie zapewnia możliwości odblokowania dysku twardego przy użyciu tego hasła administracyjnego.
Moduł TPM (Trusted Platform Module)
UWAGA: Moduł TPM nie jest instalowany w komputerach wysyłanych do Chin.
UWAGA: Moduł TPM obsługuje szyfrowanie tylko wtedy, gdy system operacyjny obsługuje moduł
TPM. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji oprogramowania modułu TPM i w plikach
pomocy dostarczonych z oprogramowaniem.
Moduł TPM jest sprzętową funkcją zabezpieczającą, która służy do tworzenia kluczy szyfrowania i zarządzania
kluczami wygenerowanymi przez komputer. Moduł TPM, w połączeniu z oprogramowaniem zabezpieczającym,
poprawia istniejące zabezpieczenia sieci i komputera dzięki włączeniu takich funkcji jak ochrona plików
i zabezpieczenie poczty elektronicznej. Funkcję modułu TPM można włączyć w programie konfiguracji systemu.
OSTRZEŻENIE: Aby zabezpieczyć dane i klucze szyfrowania TPM, należy przestrzegać procedur
tworzenia kopii zapasowych, opisanych w rozdziale
pliku pomocy Centrum zabezpieczeń EMBASSY. W przypadku awarii, gdy te kopie zapasowe będą
niekompletne, utracone lub uszkodzone, firma Dell nie będzie mogła pomóc w odzyskaniu zaszyfrowanych
danych.
Archive and Restore
Zabezpieczanie komputera77
(Archiwizowanie i przywracanie)
Page 78
Włączanie funkcji TPM
1
Włącz oprogramowanie TPM:
a
Uruchom ponownie komputer i naciśnij klawisz <F2> podczas testu POST komputera, aby przejść
do programu konfiguracji systemu.
b
Wybierz opcje
klawisz <Enter>.
c
W obszarze
d
Naciśnij klawisz <Esc>, aby opuścić program konfiguracji.
e
W razie wyświetlenia monitu kliknij opcję
2
Uaktywnij program konfiguracji TPM:
a
Uruchom ponownie komputer i naciśnij klawisz <F2> podczas testu POST komputera, aby przejść
do programu konfiguracji systemu.
b
Wybierz opcje
klawisz <Enter>.
c
W obszarze
klawisz <Enter>.
UWAGA: Wystarczy tylko raz uaktywnić moduł TPM.
Po zakończeniu tej procedury komputer automatycznie uruchomi się ponownie albo wyświetli monit
d
o ponowne uruchomienie komputera.
Security
(Zabezpieczenia)→
TPM Security
Security
(Zabezpieczenia)→
TPM Activation
(Zabezpieczenia modułu TPM) wybierz opcję On (Włączone).
(Aktywacja modułu TPM) wybierz opcję
TPM Security
Save/Exit
(Zapisz i zakończ).
TPM Activation
(Moduł zabezpieczeń TPM) i naciśnij
(Aktywacja modułu TPM) i naciśnij
Activate
(Uaktywnij) i naciśnij
Oprogramowanie do zarządzania zabezpieczeniami
Oprogramowanie do zarządzania zabezpieczeniami umożliwia korzystanie z czterech różnych funkcji
pomagających zabezpieczyć komputer:
•
Zarządzanie logowaniem
•
Uwierzytelnianie przed uruchomieniem (za pomocą czytnika linii papilarnych, karty inteligentnej lub hasła)
•
Szyfrowanie
•
Zarządzanie informacjami prywatnymi
Informacje o sposobie korzystania z oprogramowania i o różnorodnych funkcjach zabezpieczających można
znaleźć w Getting Started Guide (Przewodniku rozpoczęcia użytkowania) oprogramowania:
All Programs (Wszystkie programy)→ Wave Systems Corp→ Getting Started Guide
.
Page 79
Oprogramowanie do śledzenia komputera
Oprogramowanie do śledzenia komputera może pozwolić na zlokalizowanie komputera w przypadku jego
zagubienia lub kradzieży. To oprogramowanie stanowi wyposażenie opcjonalne i można je zakupić przy
zamawianiu komputera Dell™. Można też skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Dell
w celu uzyskania informacji o tej funkcji zabezpieczeń.
UWAGA: Oprogramowanie do śledzenia komputera może nie być dostępne w niektórych krajach.
UWAGA: Jeśli zagubiony lub skradziony komputer był wyposażony w oprogramowanie do śledzenia
komputera, należy skontaktować się z firmą świadczącą usługi śledzenia, aby zgłosić utratę komputera.
W przypadku utraty lub kradzieży komputera
•
Zgłoś kradzież lub zagubienie komputera organom ochrony porządku publicznego. W opisie komputera
podaj jego kod Service Tag. Poproś o przypisanie numeru sprawie kradzieży lub zagubienia i zapisz numer
ten numer oraz nazwę, adres i numer telefonu organu zajmującego się tą sprawą. O ile to możliwe, postaraj
się uzyskać nazwisko funkcjonariusza zajmującego się śledztwem.
UWAGA: Jeśli znane jest miejsce kradzieży lub zgubienia komputera, należy skontaktować się z organem
ochrony porządku publicznego działającym na tym obszarze. Jeśli nie znasz tego miejsca, skontaktuj
się ze służbami odpowiednimi dla miejsca, gdzie mieszkasz.
•
Jeśli komputer jest własnością firmy, powiadom dział ochrony firmy.
•
Skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Dell, aby zgłosić utratę komputera. Podaj kod Service Tag
komputera, numer sprawy oraz nazwę, adres i numer telefonu służby, której zgłoszona została utrata komputera.
O ile to możliwe, podaj nazwisko funkcjonariusza zajmującego się śledztwem.
Pracownik pomocy technicznej firmy Dell zanotuje zgłoszenie użytkownika powiązane z kodem Service
Tag komputera i zarejestruje komputer jako zagubiony lub skradziony. Jeśli osoba trzecia skontaktuje się
zfirmą Dell po pomoc techniczną i poda kod Service Tag Twojego komputera, komputer zostanie
automatycznie zidentyfikowany jako zagubiony lub skradziony. Pracownik pomocy technicznej spróbuje
uzyskać numer telefonu i adres osoby dzwoniącej. Następnie firma Dell skontaktuje się ze służbą, której
zgłoszono zagubienie lub kradzież komputera.
Zabezpieczanie komputera79
Page 80
80Zabezpieczanie komputera
Page 81
Rozwiązywanie problemów
Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell
Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell zapewnia powiadamianie pocztą elektroniczną o aktualizacjach
oprogramowania i sprzętu dla użytkowanego komputera. Usługa jest bezpłatna, a zawartość, format
iczęstotliwość wysyłanych powiadomień moż na dostosować.
W celu zarejestrowania się w usłudze Aktualizacje techniczne firmy Dell należy przejść do strony
support.euro.dell.com/technicalupdate.
Program Dell Diagnostics
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics
W przypadku wystąpienia problemu z komputerem przed skontaktowaniem się z firmą Dell w celu
uzyskania pomocy technicznej należy uruchomić program Dell Diagnostics.
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem.
OSTRZEŻENIE: Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach firmy Dell™.
UWAGA: Nośnik
nie być dostarczany z zakupionym komputerem.
Przejdź do programu konfiguracji systemu, przejrzyj informacje o konfiguracji komputera i sprawdź, czy
urządzenie, które ma być poddane testowi, jest wyświetlane w programie konfiguracji systemu i jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego albo z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki
i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest opcjonalny i może
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
Rozwiązywanie problemów81
Page 82
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, należy skontaktować się z firmą Dell (zobacz „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 157).
UWAGA: Oddokuj komputer, jeśli jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany).
Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego.
1
Upewnij się, czy komputer jest przyłączony do sprawnego gniazdka elektrycznego.
2
Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.
3
Uruchom program Dell Diagnostics na jeden z dwóch sposobów:
a
Po wyświetleniu logo firmy DELL™ naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz opcję
Diagnostics (Diagnostyka) z menu startowego i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego
należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Przed zastosowaniem opcji B należy całkowicie wyłączyć komputer.
Podczas uruchamiania komputera naciśnij i przytrzymaj klawisz <Fn>.
b
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi
diagnostycznych, należy uruchomić program Dell Diagnostics z nośnika
(Sterowniki i programy narzędziowe).
®
Windows®, a następnie wyłączyć
Drivers and Utilities
Komputer uruchomi funkcję Pre-boot System Assessment (PSA)—serię testów diagnostycznych
sprawdzających płytę systemową, klawiaturę, dysk twardy i wyświetlacz.
•
Podczas przeprowadzania testów odpowiadaj na wszystkie wyświetlane pytania.
•
Jeśli w trakcie wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment zostaną wykryte usterki,
zapisz wyświetlone kody błędów i zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 157.
Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment zostanie wyświetlony
komunikat „
Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
(Uruchamianie z partycji narzędzi diagnostycznych. Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować).
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych
na dysku twardym.
”
82Rozwiązywanie problemów
Page 83
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
1
Włóż nośnik
2
Zamknij system operacyjny i uruchom ponownie komputer.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) do napędu.
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA:
należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Poniższe czynności powodują zmianę sekwencji ładowania tylko na jedno uruchomienie.
Przy następnym uruchomieniu komputer użyje sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń
określonych w konfiguracji komputera.
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
4
Z kolejnego menu wybierz opcję
5
Wpisz 1, aby włączyć menu dysku CD i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
6
Z listy numerowanej wybierz opcję
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego
CD/DVD/CD-RW
Boot from CD-ROM
(Uruchom z dysku CD) i naciśnij klawisz <Enter>.
Run the 32-Bit Dell Diagnostics
®
Windows®, a następnie wyłączyć
i naciśnij klawisz <Enter>.
(Uruchom 32-bitową wersję programu
Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu
Main Menu
(Menu głównego) programu Dell Diagnostics wybierz test, który chcesz
wykonać.
Menu główne programu Dell Diagnostics
1
Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu
przycisk odpowiadający wybranej opcji.
Main Menu
(Menu głównego) kliknij
UWAGA: Zaleca się wybranie opcji Test System (Testuj system) w celu wykonania pełnego
testowania systemu.
OpcjaFunkcja
Test Memory
(Testuj pamięć)
Test System
(Testuj system)
Exit (Zakończ)Kończy działanie funkcji diagnostyki
Uruchamia samodzielny test pamięci
Uruchamia funkcję diagnostyki systemu
Rozwiązywanie problemów83
Page 84
2
Po wybraniu w menu głównym opcji
UWAGA: Zaleca się wybranie z poniższego menu opcji Extended Test (Test rozszerzony),
aby przeprowadzić dokładne sprawdzenie urządzeń zainstalowanych w komputerze.
OpcjaFunkcja
Express Test
(Test szybki)
Extended Test
(Test rozszerzony)
Custom Test (Test
niestandardowy)
Symptom Tree
(Drzewo objawów)
3
Jeśli w trakcie testu wystąpi problem, zostanie wyświetlony komunikat zawierający kod błędu i opis
Wykonywany jest przyspieszony test
urządzeń w systemie. Ten test zazwyczaj
trwa od 10 do 20 minut.
Wykonywany jest wyczerpujący test
urządzeń w systemie. Ten test zazwyczaj
trwa godzinę lub dłużej.
Za pomocą tej opcji można sprawdzić
określone urządzenie lub skonfigurować
wykonywane testy.
Ta opcja pozwala wybrać testy na
podstawie objawów problemu. Wyświetla
listę najczęściej występujących objawów
problemów.
Test System
(Testuj system) jest wyświetlane następujące menu.
problemu. Zapisz kod błędu oraz opis problemu i skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 157).
UWAGA: W górnej części każdego ekranu testowego jest umieszczony kod Service Tag.
Udzielający pomocy pracownik działu obsługi technicznej zapyta o kod Service Tag.
4
Jeśli przeprowadzasz testowanie z użyciem opcji
Tree
(Drzewo objawów), możesz uzyskać dodatkowe informacje klikając odpowiednią kartę, opisaną
Custom Test
(Test niestandardowy) lub
w poniższej tabeli.
Symptom
KartaFunkcja
Results (Wyniki)Wyświetla wyniki testu i wszelkie
wykryte błędy.
Errors (Błędy)Wyświetla wykryte błędy, kody błędu
i opis problemu.
Help (Pomoc)Wyświetla opis testu i ewentualne warunki
wymagane do jego przeprowadzenia.
84Rozwiązywanie problemów
Page 85
KartaFunkcja
Configuration
(Konfiguracja)
Parameters
(Parametry)
5
Po zakończeniu wykonywania testów zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu
Program Dell Diagnostics uzyskuje
informacje o konfiguracji wszystkich
urządzeń z konfiguracji systemu,
pamięci i różnych testów wewnętrznych,
po czym wyświetla je na liście urządzeń
w lewym okienku na ekranie. Lista
urządzeń może nie zawierać nazw
wszystkich komponentów zamontowanych
w komputerze lub przyłączonych do niego
urządzeń peryferyjnych.
Pozwala dostosować ustawienia testu do
indywidualnych potrzeb.
(ciąg dalszy)
Main Menu
(Menu
główne). Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij
ekran
Main Menu
6
Wyjmij nośnik Dell
(Menu główne).
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) z napędu (jeśli go używasz).
Program narzędziowy Dell Support
Program narzędziowy Dell Support jest zainstalowany na komputerze, a dostęp do niego można uzyskać,
klikając ikonę Dell Support na pasku zadań lub przycisk Start. Z tego narzędzia pomocy technicznej
należy korzystać w celu uzyskania informacji wspomagających samodzielną obsługę lub w celu aktualizacji
oprogramowania oraz sprawdzania stanu środowiska przetwarzania danych.
Dostęp do programu narzędziowego Dell Support
Dostęp do programu narzędziowego Dell Support uzyskuje się, klikając ikonę na pasku zadań lub menu Start.
Gdy ikona programu Dell Support nie jest wyświetlana na pasku zadań:
1
Kliknij
Start→ All Programs
(Ustawienia programu Dell Support).
2
Sprawdź, czy opcja
Show icon on the taskbar
UWAGA: Jeśli program narzędziowy Dell Support nie jest dostępny w menu Start, należy przejść do witryny
support.euro.dell.com i pobrać program.
Program narzędziowy Dell Support jest dostosowany do środowiska konkretnego komputera.
Ikona na pasku zadań działa inaczej w przypadku kliknięcia, dwukrotnego kliknięcia oraz kliknięcia
prawym przyciskiem myszy.
(Wszystkie programy)→ Dell Support→
(Pokaż ikonę na pasku zadań) jest zaznaczona.
Rozwiązywanie problemów85
Dell Support Settings
Page 86
Kliknięcie ikony Dell Support
Kliknięcie lub kliknięcie prawym przyciskiem myszy ikony umożliwia wykonywanie następujących zadań:
•
Kontrola środowiska przetwarzania danych komputera.
•
Przeglądanie ustawień programu narzędziowego Dell Support.
•
Uzyskanie dostępu do pliku pomocy dla programu narzędziowego Dell Support.
•
Przeglądanie często zadawanych pytań.
•
Zapoznanie się z programem narzędziowym Dell Support.
•
Wył ączenie programu narzędziowego Dell Support.
Dwukrotne kliknięcie ikony Dell Support
Dwukrotne kliknięcie ikony pozwala ręcznie skontrolować środowisko przetwarzania danych, przejrzeć
często zadawane pytania, uzyskać dostęp do pliku pomocy programu narzędziowego Dell Support oraz
przejrzeć ustawienia programu Dell Support.
Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support, kliknij ikonę ze znakiem zapytania (?)
w górnej części ekranu programu Dell
™ Support.
Problemy z napędami
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
SPRAWDź, CZYSYSTEM MICROSOFT® WINDOWS® ROZPOZNAJENAPĘ D —
System Windows XP:
•
Kliknij
Start→
System Windows Vista:
•
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
Jeśli napędu dyskietek, napędu CD lub DVD nie ma na liście, wykonaj pełne sprawdzenie programem antywirusowym, aby
wyszukać i usunąć wirusy. Wirusy mogą niekiedy powodować, że system Windows nie rozpoznaje napędów.
SPRAWDźNAPĘ D —
•
Włóż inną dyskietkę, dysk CD lub DVD, aby wyeliminować możliwość uszkodzenia oryginalnego nośnika.
•
Włóż do napędu dyskietkę startową i uruchom ponownie komputer.
OCZYŚĆNAPĘ D LUBDYSK — Zobacz „Czyszczenie komputera” na stronie 159.
86Rozwiązywanie problemów
My Computer
(Mój komputer).
→
Computer
(Komputer).
Page 87
SPRAWDź, CZYDYSK CD ZOSTAł NAł O żONYNAOŚ
SPRAWDźPOł ą CZENIAKABLI
SPRAWDź, CZYNIEWYSTĘ PUJąNIEZGODNOŚCISPRZĘTOWE — Zobacz „Używanie narzędzia do
rozwiązywania problemów ze sprzętem w systemach operacyjnych Microsoft Windows XP i Windows Vista” na
stronie 115
URUCHOMPROGRAM DELL DIAGNOSTICS —
.
Zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 81
.
Problemy z napędami CD i DVD
UWAGA: Pracujący z dużą szybkością napęd CD lub DVD powoduje wibracje i wywołuje hałas.
Jest to zjawisko normalne, które nie oznacza uszkodzenia napędu ani dysku CD lub DVD.
UWAGA: Ze względu na różnice między poszczególnymi regionami świata oraz różne stosowane
formaty dysków, nie wszystkie dyski DVD można odtwarzać w każdym napędzie DVD.
Problemy z zapisem w napędzie CD/DVD-RW
ZAMKNIJINNEPROGRAMY — Napęd CD/DVD-RW musi podczas zapisywania odbierać ciągły strumień danych.
Kiedy strumień zostaje przerwany, występuje błąd. Przed zapisem na dysku CD/DVD-RW zamknij wszystkie programy.
W
Yłą CZTRYBGOTOWOŚCIW SYSTEMIE WINDOWSPRZEDROZPOCZĘCIEMZAPISUNADYSKU
CD/DVD-RW — Aby uzyskać informacje o trybach zarządzania energią, zobacz „Tryb gotowości” na stronie 36 lub
wyszukać słowo kluczowe tryb gotowości w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows.
MIEŃ SZYBKOŚĆZAPISUNAMNIEJSZą — Zapoznaj się z plikiem pomocy używanego oprogramowania do
Z
zapisu na dyskach CD lub DVD.
Jeśli nie można wysunąć szuflady napędu CD, CD-RW, DVD lub DVD+RW
1
Upewnij się, że komputer jest wyłączony.
2
Wyprostuj spinacz biurowy, włóż jego koniec do otworu wysuwania, znajdującego się na przedniej
ściance napędu, i wciśnij go zdecydowanie, dopóki szuflada nie zostanie częściowo wysunięta.
3
Delikatnie wysuń szufladę do momentu zatrzymania.
Jeśli słychać nietypowe chrobotanie lub drapanie
•
Upewnij się, że przyczyną tych dźwięków nie jest działająca w tym czasie aplikacja.
•
Upewnij się, że dyskietka lub dysk jest poprawnie włożony.
uruchomienie systemu operacyjnego. Zanim włączysz komputer, poczekaj, aż jego temperatura spadnie do temperatury
pokojowej.
RUCHOMPROGRAM CHECK DISK —
U
System Windows XP:
1
Kliknij
Start→
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję
3
Kliknij
Properties
4
Kliknij
Scan for and attempt recovery of bad sectors
Start
(Rozpocznij).
SystemWindows Vista:
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
1
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję
3
Kliknij
Properties
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control (Kontrola konta użytkownika).
Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie
zwróć się do administratora, aby wykonał tę czynność.
4
Kliknij
Scan for and attempt recovery of bad sectors
Start
(Rozpocznij).
My Computer
(Mój komputer).
(Właściwości)→ Tools
(Właściwości)→ Tools
Local Disk C:
(Narzędzia)→
(Skanuj dysk i próbuj odzyskać uszkodzone sektory)
→
Computer
Local Disk C:
(Narzędzia)→
(Skanuj dysk i próbuj odzyskać uszkodzone sektory)
(Dysk lokalny C:).
Check Now
(Sprawdź teraz).
(Komputer).
(Dysk lokalny C:).
Check Now
(Sprawdź teraz).
→
→
Problemy z pocztą e-mail, modemem i Internetem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
UWAGA: Modem należy podłączać tylko do gniazdka analogowej linii telefonicznej. Modem nie działa,
jeśli jest podłączony do gniazdka telefonii cyfrowej.
PRAWDź USTAWIENIAZABEZPIECZEŃ PROGRAMU MICROSOFT OUTLOOK
S
możesz otwierać załączników poczty e-mail:
1
W programie Outlook Express kliknij
2
Kliknij opcję
Do not allow attachments
Tools
88Rozwiązywanie problemów
Przewodniku z informacjami o produkcie
®
EXPRESS — Jeśli nie
(Narzędzia)→
Options
(Opcje)→
Security
.
(Zabezpieczenia).
(Nie zezwalaj na załączniki), aby usunąć jej zaznaczenie.
Sprawdź, czy linia telefoniczna jest podłączona do złącza w modemie. (Obok złącza znajduje się zielona
etykieta lub ikona w kształcie złącza.)
•
Sprawdź, czy słychać kliknięcie po włożeniu wtyczki linii telefonicznej do złącza modemu.
•
Odłącz przewód linii telefonicznej od modemu i podłącz go do telefonu. Sprawdź, czy słychać sygnał wybierania.
•
Jeśli linia jest współużytkowana przez inne urządzenie telefoniczne, takie jak automatyczna sekretarka,
faks, urządzenie przeciwprzepięciowe lub rozdzielacz linii, omiń je i podłącz modem bezpośrednio do
gniazdka telefonicznego. Jeśli używany kabel ma ponad 3 metry (10 stóp) długości, użyj krótszego kabla.
URUCHOMPROGRAMDIAGNOSTYCZNY MODEM HELPER — Kliknij Start→ AllPrograms (Wszystkie
programy)
wyświetlanymi na ekranie. (Program Modem Helper nie jest dostępny na wszystkich komputerach.)
PRAWDź, CZYMODEMKOMUNIKUJESIĘ Z SYSTEMEM WINDOWS —
S
1
2
→
Modem Helper. Aby zidentyfikować i rozwiązać problemy z modemem, postępuj zgodnie z instrukcjami
Kliknij
Start→
Phone and Modem Options
Kliknij port COM modemu, a następnie kliknij
Query Modem
Control Panel
(Panel sterowania)→
Printers and Other Hardware
(Opcje telefonu i modemu)→ Modems
Properties
(Właściwości)→ Diagnostics
(Drukarki i inny sprzęt)
(Modemy).
(Diagnostyka)→
(Kwerenda modemu) w celu sprawdzenia, czy modem komunikuje się z systemem Windows.
→
Uzyskanie odpowiedzi na wszystkie polecenia oznacza, że modem działa prawidłowo.
SPRAWDź, CZYKOMPUTERJESTPOłą CZONYZ INTERNETEM — Sprawdź, czy posiadasz abonament
u usługodawcy internetowego. Po otwarciu programu poczty e-mail Outlook Express kliknij menu File (Plik). Jeśli opcja
Work Offline (Pracuj w trybie offline) jest zaznaczona, kliknij tę opcję, aby ją wyłączyć i nawiązać połączenie z Internetem.
W celu uzyskania pomocy skontaktuj się z swoim dostawcą usług Internetowych.
PRAWDź, CZYW KOMPUTERZEZNAJDUJą SIĘ PROGRAMYSZPIEGUJąCE — Jeśli spada szybkość
S
działania komputera, są często wyświetlane reklamy w „wyskakujących” okienkach lub występują problemy z połączeniem
internetowym, komputer mógł zostać zainfekowany programami szpiegującymi („spyware”). Użyj programu antywirusowego,
który zapewnia ochronę przed programami szpiegującymi (używany program może wymagać aktualizacji), aby przeskanować
komputer i usunąć tego typu programy. Więcej informacji można znaleźć w witrynie support.euro.dell.com, wyszukując
słowo kluczowe spyware.
Rozwiązywanie problemów89
Page 90
Komunikaty o błędach
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 158).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
Przewodniku z informacjami o produkcie
Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu,
który był uruchomiony w momencie wyświetlenia komunikatu.
AUXILIARYDEVICEFAILURE (AWARIAURZą DZENIAPOMOCNICZEGO)—Mogło dojść do uszkodzenia
tabliczki dotykowej, wodzika lub myszy zewnętrznej. Jeśli używasz myszy zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu.
Włącz opcję Pointing Device (Urządzenie wskazujące) w programie konfiguracji systemu. Jeśli nie umożliwi to rozwiązania
problemu, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 157).
ADCOMMANDORFILENAME (NIEPRAWIDł OWANAZWAPOLECENIALUBPLIKU)— Upewnij się,
B
że polecenie zostało wpisane prawidłowo, z odstępami w odpowiednich miejscach i z prawidłową nazwą ścieżki.
Awaria p a m i ęci podręcznej pierwszego poziomu w mikroprocesorze. Skontaktuj się z firmą Dell
Dell” na stronie 157
).
CD DRIVECONTROLLERFAILURE (AWARIAKONTROLERANAPĘ DU CD) — Napęd CD nie reaguje na
polecenia otrzymywane z komputera (zobacz „Program narzędziowy Dell Support” na stronie 85).
D
ATAERROR (BłąD DANYCH)— Dysk twardy nie może odczytać danych (zobacz „Program narzędziowy Dell
jeden z modułów pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci
i w razie potrzeby wymień je (zobacz „Pamięć” na stronie 129).
ISK C: FAILEDINITIALIZATION (NIEPOWIODłA SIĘ INICJALIZACJADYSKU C:) — Inicjalizacja
D
dysku twardego nie powiodła się. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program
Dell Diagnostics” na stronie 81).
RIVENOTREADY (NAPĘ D NIEJESTGOTOWY)— Aby można było kontynuować operację, dysk twardy
D
musi znajdować się we wnęce. Zainstaluj dysk twardy we wnęce dysku (zobacz „Dysk twardy” na stronie 123).
E
RRORREADING PCMCIA CARD (Błą D ODCZYTUKARTY PCMCIA) — Komputer nie może zidentyfikować
karty PC Card. Włóż ponownie kartę albo użyj innej karty PC Card (zobacz „Korzystanie z kart” na stronie 69).
XTENDEDMEMORYSIZEHASCHANGED (ZMIENIł SIĘ ROZMIARPAMIĘ CIROZSZERZONEJ)—
E
Ilość pamięci zapisana w pamięci nieulotnej NVRAM nie odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze.
Uruchom ponownie komputer. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 157).
PLIKUNIEMOż E ZAWIERAĆ ż ADNEGOZ NASTĘ PUJą CYCHZNAKÓW: \ / : * ? “ < > |) — Nie
używaj tych znaków w nazwach plików.
(
zobacz „Kontakt z firmą
.
90Rozwiązywanie problemów
Page 91
GATE A20 FAILURE (Błą D BRAMY A20) — Moduł pamięci może być poluzowany. Ponownie zainstaluj
moduły pamięci i w razie potrzeby wymień je (zobacz „Pamięć” na stronie 129).
G
ENERALFAILURE (Błą D OGÓLNY)— System operacyjny nie może wykonać polecenia. Temu komunikatowi
zazwyczaj towarzyszą szczegółowe informacje — na przykład
Printer out of paper (Brak papieru w drukarce).
Należy podjąć działania odpowiednie do komunikatu.
Komputer nie może zidentyfikować typu napędu. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz „Dysk twardy” na
stronie 123), a następnie uruchom komputer z dysku CD. Wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom
komputer. Przeprowadź testy napędu dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell
Diagnostics” na stronie 81).
Dysk twardy nie reaguje na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz „Dysk
twardy” na stronie 123) i uruchom komputer z dysku CD. Wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom
komputer. Jeśli problem wystąpi ponownie, spróbuj użyć innego napędu. Przeprowadź testy napędu dysku twardego
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
ARD-DISKDRIVEFAILURE (AWARIADYSKUTWARDEGO)— Dysk twardy nie reaguje na polecenia
H
otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz „Dysk twardy” na stronie 123) i uruchom
komputer z dysku CD. Wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem wystąpi
ponownie, spróbuj użyć innego napędu. Przeprowadź testy napędu dysku twardego w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
ARD-DISKDRIVEREADFAILURE (Błą DODCZYTUDYSKUTWARDEGO)— Dysk twardy może być
H
uszkodzony. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz „Dysk twardy” na stronie 123) i uruchom komputer z dysku CD.
Wył ącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem wystąpi ponownie, spróbuj użyć
innego napędu. Przeprowadź testy napędu dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell
Diagnostics” na stronie 81).
NSERTBOOTABLEMEDIA (WłÓ ż NOŚNIKSTARTOWY)— Nastąpiła próba uruchomienia systemu z dysku
I
CD lub DVD, który nie jest dyskiem rozruchowym. Włóż rozruchowy dysk CD lub DVD.
DANEKONFIGURACJI—URUCHOMPROGRAMKONFIGURACJISYSTEMU)—Informacje o konfiguracji
systemu nie odpowiadają konfiguracji sprzętu. Ten komunikat może zostać wyświetlony po zainstalowaniu modułu pamięci.
Popraw odpowiednie ustawienia opcji za pomocą programu konfiguracji systemu (zobacz „Program konfiguracji
systemu” na stronie 105).
EYBOARDCLOCKLINEFAILURE (AWARIALINIIZEGAROWEJKLAWIATURY)— Jeśli używasz
K
klawiatury zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu. Przeprowadź testy kontrolera klawiatury w programie Dell
Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
EYBOARDCONTROLLERFAILURE (AWARIAKONTROLERAKLAWIATURY)— Jeśli używasz klawiatury
K
zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani myszy podczas
uruchamiania. Przeprowadź testy kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell
Diagnostics” na stronie 81).
zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu. Przeprowadź testy kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
Rozwiązywanie problemów91
Page 92
KEYBOARDSTUCKKEYFAILURE (ZACIĘ CIEKLAWISZANAKLAWIATURZE)—Jeśli używasz
klawiatury zewnętrznej lub zewnętrznej klawiatury numerycznej, sprawdź połączenie przewodu. Ponownie uruchom
komputer, nie dotykając klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test Stuck Key (Zacięcia klawiszy)
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
EMORYADDRESSLINEFAILUREATADDRESS, READVALUEEXPECTINGVALUE (BłąD W LINII
pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i w razie potrzeby
wymień je (zobacz „Pamięć” na stronie 129).
EMORYALLOCATIONERROR (Błą D PRZYDZIELANIAPAMIĘ CI)— Wyst ępuje konflikt między
M
oprogramowaniem, które próbujesz uruchomić, a systemem operacyjnym, innym programem lub narzędziem. Wyłącz
komputer, zaczekaj 30 sekund, a następnie ponownie uruchom komputer. Spróbuj ponownie uruchomić ten program.
Jeśli komunikat o błędzie wystąpi ponownie, zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
EMORYDATALINEFAILUREATADDRESS, READVALUEEXPECTINGVALUE (Błą D W LINII
pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci (zobacz „Pamięć” na
stronie 129) i w razie potrzeby wymień je.
D LOGICZNYPARZYSTOŚCIWADRESIE, FUNKCJAODCZYTUWARTOŚ CIOCZEKUJEWARTOŚCI)—
(Błą
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci (zobacz
„Pamięć” na stronie 129) i w razie potrzeby wymień je.
PAMIĘCIW ADRESIE, FUNKCJAODCZYTUWARTOŚ CIOCZEKUJEWARTOŚ CI)—Moduł pamięci może
być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci (zobacz „Pamięć” na stronie 129)
i w razie potrzeby wymień je.
OBOOTDEVICEAVAILABLE (BRAKDOSTĘPNEGOURZą DZENIASTARTOWEGO)— Komputer nie
N
może znaleźć dysku twardego. Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, to upewnij się, że napęd jest zainstalowany,
właściwie zamontowany i znajduje się na nim partycja startowa.
System operacyjny może być uszkodzony. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 157).
N
OTIMERTICKINTERRUPT (BRAKPRZERWANIATAKTUZEGARA)—Układ scalony na płycie systemu
może nie działać prawidłowo. Przeprowadź testy systemu (opcja System Set) w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
OTENOUGHMEMORYORRESOURCES. EXITSOMEPROGRAMSANDTRYAGAIN (BRAKPAMIĘ CI
N
LUBZASOBÓW. ZAKOŃCZNIEKTÓREPROGRAMYI SPRÓBUJPONOWNIE)— Uruchomiono zbyt wiele
programów. Zamknij wszystkie okna i otwórz program, którego chcesz używać.
PERATINGSYSTEMNOTFOUND (NIEODNALEZIONOSYSTEMUOPERACYJNEGO)— Ponownie
O
zainstaluj dysk twardy (zobacz „Dysk twardy” na stronie 123). Jeśli nie umożliwi to rozwiązania problemu, skontaktuj
się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 157).
92Rozwiązywanie problemów
Page 93
OPTIONAL ROM BADCHECKSUM (NIEPRAWIDłOWASUMAKONTROLNAOPCJONALNEJPAMIĘCI
ROM) — Nastąpiła awaria opcjonalnej pamięci ROM. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na
W programie, który próbujesz uruchomić, brakuje istotnego pliku. Usuń program, a następnie zainstaluj go ponownie.
1
Kliknij
Start→
2
Wybierz program, który chcesz usunąć.
3
Kliknij przycisk
Control Panel
Remove
(Usuń) lub
(Panel sterowania)→ Add or Remove Programs
Change/Remove
(Zmień/Usuń) i postępuj zgodnie ze wskazówkami
(Dodaj lub usuń programy).
wyświetlanymi na ekranie.
4
Instrukcje dotyczące instalacji można znaleźć w dokumentacji programu.
SECTORNOTFOUND (NIEODNALEZIONOSEKTORA)—System operacyjny nie może zlokalizować sektora
na dysku twardym. Na dysku twardym może występować nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji plików (FAT) może
być uszkodzona. Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows w celu sprawdzenia struktury plików na dysku
twardym. Odpowiednie instrukcje można znaleźć w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Microsoft
Kliknij przycisk Start lub kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
®
→Help and Support
techniczna). Jeśli istnieje wiele wadliwych sektorów, wykonaj kopię zapasową danych (o ile to możliwe), a następnie
ponownie sformatuj dysk twardy.
EEKERROR (Błą DWYSZUKIWANIA)—System operacyjny nie mógł odnaleźć konkretnej ścieżki na dysku twardym.
S
HUTDOWNFAILURE (BłąD PRZYZAMYKANIU)—Układ scalony na płycie systemu może nie działać
S
prawidłowo. Przeprowadź testy systemu (opcja System Set) w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell
Diagnostics” na stronie 81).
IME-OF-DAYCLOCKLOSTPOWER (UTRATAZASILANIAZEGARA)—Ustawienia konfiguracji systemu
T
są uszkodzone. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie został
usunięty, spróbuj odzyskać dane za pomocą programu konfiguracji systemu (zobacz „Program konfiguracji systemu” na
stronie 105). Następnie natychmiast zakończ program. Jeśli komunikat pojawi się ponownie, skontaktuj się z firmą Dell
(zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 157).
ustawienia konfiguracji systemu może wymagać ponownego naładowania. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego
w celu naładowania akumulatora. Jeśli nie umożliwi to rozwiązania problemu, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 157).
IME-OF-DAYNOTSET-PLEASERUNTHE SYSTEM SETUPPROGRAM (NIEUSTAWIONOGODZINY —
T
URUCHOMPROGRAMKONFIGURACJISYSTEMU)— Godzina lub data przechowywana w programie
konfiguracji systemu nie odpowiada zegarowi systemowemu. Skoryguj ustawienia opcji Date (Data) i Time (Godzina)
(zobacz „Program konfiguracji systemu” na stronie 105).
IMERCHIPCOUNTER 2 FAILED (AWARIAUKłADULICZNIKAZEGARA 2) — Układ scalony na płycie
T
systemu może nie działać prawidłowo. Przeprowadź testy systemu (opcja System Set) w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control (Kontrola konta użytkownika).
Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie
zwróć się do administratora, aby wykonał tę czynność.
Jeśli urządzenie IEEE 1394 znajduje się na liście, zostało rozpoznane przez system Windows.
JE Ś LIWYSTą PIąPROBLEMYZURZąDZENIEM IEEE 1394 — Jeśli urządzenie zostało dostarczone
zobacz
przez firmę Dell, skontaktuj się z firmą Dell (
dostarczone przez innego producenta, skontaktuj się z
PEWNIJSIĘ , ż E URZą DZENIE IEEE 1394 JESTPRAWIDł OWOUMIESZCZONEW Z ł ąCZU
U
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 157
producentem urządzenia.
). Jeśli urządzenie zostało
94Rozwiązywanie problemów
Page 95
Problemy z klawiaturą
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 158).
UWAGA: Kiedy pracuje się z programem Dell Diagnostics lub z programem konfiguracji systemu, należy
korzystać z klawiatury wbudowanej. Przyłączenie klawiatury zewnętrznej nie ma wpływu na działanie
klawiatury wbudowanej.
Problemy z klawiaturą zewnętrzną
UWAGA: Przyłączenie klawiatury zewnętrznej nie ma wpływu na działanie klawiatury wbudowanej.
S
PRAWDź KABELKLAWIATURY — Wyłącz komputer. Odłącz kabel klawiatury i sprawdź, czy nie jest uszkodzony,
a następnie ponownie podłącz kabel.
Jeśli korzystasz z przedłużacza klawiatury, odłącz go i podłącz klawiaturę bezpośrednio do komputera.
SPRAWDźKLAWIATURĘ ZEWNĘTRZNą —
1
Wył ącz komputer, zaczekaj 1 minutę, a następnie włącz go ponownie.
2
Sprawdź, czy błysną lampki Num Lock, Caps Lock i Scroll Lock na zewnętrznej klawiaturze podczas
wykonywania procedury rozruchowej.
3
Na pulpicie systemu Windows kliknij
(Akcesoria)
4
Wpisz kilka znaków za pomocą klawiatury zewnętrznej i sprawdź, czy zostały wyświetlone na wyświetlaczu.
→ Notepad
(Notatnik).
Jeśli nie możesz wykonać tych czynności, oznacza to, że zewnętrzna klawiatura może być uszkodzona.
Wpisz kilka znaków za pomocą klawiatury wbudowanej i sprawdź, czy zostały one wyświetlone na
→ Notepad
(Notatnik).
Start→
All Programs
(Wszystkie programy)→
Accessories
wyświetlaczu.
Jeśli teraz znaki są wyświetlane, a nie były wyświetlane podczas korzystania z klawiatury zewnętrznej,
oznacza to, że klawiatura zewnętrzna może być uszkodzona. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
z firmą Dell” na stronie 157
).
Rozwiązywanie problemów95
„Kontakt
Page 96
PRZEPROWADźTESTYDIAGNOSTYCZNEKLAWIATURY — Wykonaj testy PC-AT Compatible Keyboards
(Klawiatury zgodne z PC AT) w programie Dell Diagnostics. (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81). Jeśli
testy wskazują, że uszkodzona jest klawiatura zewnętrzna, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
stronie 157
PRAWDź, CZYW KOMPUTERZEZNAJDUJą SIĘ PROGRAMYSZPIEGUJąCE — Jeśli spada szybkość
działania komputera, są często wyświetlane reklamy w „wyskakujących” okienkach lub występują problemy z połączeniem
internetowym, komputer mógł zostać zainfekowany programami szpiegującymi („spyware”). Użyj programu antywirusowego,
który zapewnia ochronę przed programami szpiegującymi (używany program może wymagać aktualizacji), aby
przeskanować komputer i usunąć tego typu programy. Więcej informacji można znaleźć w witrynie
support.euro.dell.com, wyszukując słowo kluczowe spyware.
RUCHOMPROGRAM DELL DIAGNOSTICS — Zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81.
U
Jeśli wszystkie testy zakończą się pomyślnie, występujący błąd jest związany z oprogramowaniem.
Rozwiązywanie problemów97
Page 98
Problemy z pamięcią
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 158).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
J
EŚ LIZOSTAł WYŚ WIETLONYKOMUNIKATO NIEWYSTARCZAJą CEJILOŚ CIPAMIĘ CI —
•
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
•
Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci znajdują się w dokumentacji oprogramowania.
W razie potrzeby zainstaluj dodatkową pamięć (
•
Popraw osadzenie modułów pamięci, aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią
(
zobacz „Pamięć” na stronie 129).
•
Uruchom program
J
EŚ LIWYSTĘ PUJą INNEPROBLEMYZPAMIĘCIą —
•
Popraw osadzenie modułów pamięci, aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią
Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
zobacz „Pamięć” na stronie 129).
(zobacz „Pamięć” na stronie 129).
•
Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wskazówkami instalacji pamięci (
•
Uruchom program
Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 81).
zobacz „Pamięć” na stronie 129).
Problemy z siecią
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
Ogólne
SPRAWDźZ łą CZEKABLASIECIOWEGO — Upewnij się, że kabel sieciowy jest prawidłowo podłączony do
złącza sieciowego z tyłu komputera i do gniazdka sieciowego.
PRAWDź LAMPKIKARTYSIECIOWEJPRZYZ łą CZUSIECIOWYM — Jeśli lampki nie są zapalone, oznacza
S
to brak komunikacji w sieci. Wymień kabel sieciowy.
P
RZYłąCZDOKOMPUTERAZASILACZPRą DUPRZEMIENNEGO — Przy samym zasilaniu akumulatorowym
program narzędziowy QuickSet może wyłączyć kartę sieciową w celu oszczędzania energii akumulatora. Aby uzyskać
więcej informacji o programie QuickSet, zobacz „Program Dell™ QuickSet” na stronie 143.
PRAWDź USTAWIENIASIECI — Skontaktuj się z administratorem sieci lub osobą, która skonfigurowała sieć,
S
aby upewnić się, czy używane ustawienia są poprawne i czy sieć działa.
Aby uzyskać więcej informacji na temat różnych typów sieci, zobacz „Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej” na stronie 59.
98Rozwiązywanie problemów
Page 99
Problemy z kartą PC Card lub ExpressCard
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
PRAWDź KARTĘ — Upewnij się, że karta jest prawidłowo umieszczona w złączu.
S
PRAWDź, CZYSYSTEM WINDOWSROZPOZNAJEKARTĘ — Kliknij dwukrotnie ikonę Safely Remove
S
Hardware (Bezpieczne usuwanie sprzętu) na pasku zadań systemu Windows. Sprawdź, czy karta znajduje się na liście.
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 158).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
S
PRAWDź LAMPKĘ ZASILANIA — Jeśli lampka zasilania świeci lub błyska, komputer jest zasilany. Jeśli lampka
zasilania błyska, komputer znajduje się w trybie gotowości—naciśnij przycisk zasilania, aby opuścić tryb gotowości.
Jeśli lampka jest wyłączona, naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer.
AłADUJAKUMULATOR — Akumulator może być rozładowany.
N
1
Ponownie zainstaluj akumulator.
2
Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego za pomocą zasilacza.
3
Włącz komputer.
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
UWAGA: Czas pracy akumulatora (czas, przez który akumulator przechowuje ładunek elektryczny)
skraca się w miarę użytkowania komputera. W zależności od tego, jak często i w jakich warunkach
korzysta się z akumulatora, w okresie użytkowania komputera może zaistnieć potrzeba zakupu nowego
akumulatora.
PRAWDź LAMPKĘ STANUAKUMULATORA — Jeśli lampka stanu akumulatora błyska lub świeci ciągłym
S
pomarańczowym światłem, poziom naładowania akumulatora jest niski lub akumulator jest rozładowany. Podłącz komputer
do gniazdka elektrycznego.
Jeśli lampka stanu akumulatora błyska na zmianę na zielono i pomarańczowo, oznacza to, że temperatura
akumulatora jest zbyt wysoka, aby było możliwe rozpoczęcie jego ładowania. Wyłącz komputer, odłącz go
od gniazdka elektrycznego, aby akumulator i komputer ochłodziły się do temperatury pokojowej.
Jeśli lampka stanu akumulatora błyska szybko na pomarańczowo, akumulator może być uszkodzony.
Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
SPRAWDźTEMPERATURĘ AKUMULATORA — Jeśli temperatura akumulatora jest niższa niż 0°C (32°F),
uruchomienie komputera jest niemożliwe.
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 157
).
Rozwiązywanie problemów99
Page 100
SPRAWDźGNIAZDKOELEKTRYCZNE — Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest sprawne, podłączając do
niego inne urządzenie, na przykład lampę.
S
PRAWDź ZASILACZ — Sprawdź połączenia przewodu zasilacza. Jeśli zasilacz jest wyposażony w lampkę,
sprawdź, czy lampka świeci.
ODłąCZKOMPUTERBEZPOŚ REDNIODOGNIAZDKAELEKTRYCZNEGO — Sprawdź, czy komputer
P
włączy się, gdy zostaną pominięte urządzenia zabezpieczające, listwy zasilania i przedłużacze.
W
YELIMINUJPOTENCJALNEź RÓDł A ZAKłÓCEŃ — Wył ącz znajdujące się w pobliżu wentylatory, lampy
fluorescencyjne i halogenowe lub inne urządzenia.
D
OSTOSUJW łAŚCIWOŚCIZASILANIA — Zobacz „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” na stronie 38.
OPRAWOSADZENIEMODUłÓWPAMIĘ CI — Jeśli lampka zasilania komputera jest włączona, a wyświetlacz
P
(
pozostaje ciemny, ponownie zainstaluj moduły pamięci
zobacz „Pamięć” na stronie 129).
Zapewnienie prawidłowego zasilania komputera
Komputer jest przystosowany do korzystania z zasilacza prądu przemiennego o mocy 65 W lub 90 W.
Jednak dla zapewnienia optymalnej wydajności komputera należy zawsze korzystać z zasilacza o mocy 90 W.
W przypadku używania zasilaczy o mniejszej mocy, w tym zasilaczy 65-watowych, zostanie wyświetlony
komunikat
WARNING (Ostrzeżenie).
Uwagi dotyczące zasilania urządzeń dokujących
Ze względu na zwiększony pobór mocy, gdy komputer jest zadokowany w urządzeniu dokującym Dell D/Dock,
komputer nie może funkcjonować normalnie, jeśli jest zasilany wyłącznie z akumulatora. Kiedy komputer jest
zadokowany w urządzeniu dokującym Dell D/Dock, należy zadbać, aby do komputera był podłączony zasilacz.
Dokowanie, gdy komputer jest włączony
Jeśli komputer zostanie podłączony do urządzenia Dell D/Dock lub Dell D/Port w czasie pracy, obecność
urządzenia dokującego będzie ignorowana aż do momentu podłączenia zasilacza do komputera.
Utrata zasilania, gdy komputer jest zadokowany
Jeśli nastąpi utrata zasilania prądem przemiennym w czasie, gdy komputer jest zadokowany w urządzeniu
Dell D/Dock lub Dell D/Port, komputer natychmiast przejdzie do trybu niskiej wydajności.
Problemy z drukarką
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 158).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
UWAGA: Jeśli jest potrzebna pomoc techniczna dotycząca drukarki, należy skontaktować się z jej
producentem.
100Rozwiązywanie problemów
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.