Dell Precision M2400 User Manual [cr]

Priručnik za postavljanje
i brzi referentni priručnik za
Dell™ Precision™
Mobile Workstation M2400
Ovaj priručnik pruža pregled značajki vašeg računala,
specifikacije i informacije o brzom postavljanju, softveru
i rješavanju problema. Više informacija o operativnom
Dell priručniku za tehnologiju
na
support.dell.com
.
Model PP27L
www.dell.com | support.dell.com
Napomene, obavijesti i mjere opreza
NAPOMENA:
da poboljšate korištenje svog računala.
OBAVIJEST:
podataka i informira vas na koji način možete izbjeći problem.
OPREZ:
ili smrt.
NAPOMENA označava važne informacije koje vam omogućuju
OBAVIJEST označava moguće oštećenje hardvera ili gubitak
OPREZ označava moguće oštećenje imovine, osobne ozljede
Ako ste kupili računalo iz linije Dell™ n, sve reference o operativnom sustavu Microsoft
®
Windows® u ovom dokumentu ne mogu se primijeniti.
____________________
Informacije navedene u ovom dokumentu podložne su promjeni bez prethodne obavijesti. © 2008Dell Inc. Sva prava pridržana.
Bilo kakvo umnožavanje bez pismene dozvole tvrtke Dell Inc. strogo je zabranjeno. Nazivi robnih marki korišteni u ovom tekstu:
Catcher, ExpressCharge
zaštitni znak u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. te ga tvrtka Dell koristi uz licencu; zaštitni znak, a
Windows, W indows Vista
zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama;
Ostali zaštitni znakovi i zaštićeni nazivi koji se koriste u ovom dokumentu označavaju ili entitete koji su vlasnici tih znakova ili njihove proizvode. Dell Inc. odriče se svih vlasničkih interesa za zaštitne znakove i zaštićene nazive koji nisu vlasništvo tvrtke.
TouchStrip
i logotip
DELL
Core
je zaštitni znak tvrtke Intel Corporation u SAD-u i drugim zemljama;
i logotip gumba start u sustavu
je zaštitni znak tvrtke UPEK, Inc.
Dell, DellConnect, Dell MediaDirect, Latitude, Wi-Fi
zaštitni su znakovi tvrtke Dell Inc.;
Windows V ista
Bluetooth
Intel
su zaštitni znakovi ili registrirani
je registriran
je registriran
Microsoft,
Model PP27L
Svibanj 2008. P/N DW116 Rev. A00

Sadržaj

1Opis računala
Pogled sprijeda
Pogled straga
Pogled na donju stranu
Vađenje baterije
Prekidač bežične mreže i lokator mreže Dell™ Wi-Fi Catcher™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Postavljanje računala
Brzo postavljanje
Povezivanje s Intenetom
Postavljanje internetske veze
Prijenos informacija na novo računalo
Operativni sustav Microsoft® Windows Vista Microsoft Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
XP
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . .
®
. . .
. . . . . . . . . . . . .
7
7
9
10
10
11
13
13
16
16
17
17 18
3 Specifikacije
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sadržaj
21
3
4 Rješavanje problema
Alati
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indikatori napajanja Šifre zvučnih signala
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Poruke o pogreškama Sistemske poruke
. . . . . . . . . . . . . . . .
Rješavanje problema sa softverom i hardverom Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. .
31
31
31 31 33 40 41 42
Savjeti za rješavanje problema
Problemi s napajanjem Problemi s memorijom
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Zaključavanje i problemi sa softverom Usluga tehničkog ažuriranja tvrtke Dell Uslužni program Dell Support
5 Ponovna instalacija softvera
Upravljački programi
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Identifikacija upravljačkih programa Ponovna instalacija upravljačkih i uslužnih
programa
Vraćanje operacijskog sustava
Vraćanje sustava Microsoft u početno stanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
®
Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Korištenje opcije Dell™ Factory Image Restore Korištenje medija s operativnim sustavom
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
®
. .
. . . .
44
44 45 46 48 48
51
51
51
52
54
55 57 58
4
Sadržaj
6 Traženje informacija
. . . . . . . . . . . . . .
61
7 Traženje pomoći
Dobivanje pomoći
Tehnička i korisnička podrška DellConnect™ Internetske usluge Usluga AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
63
63
64 64 64 65
Usluga automatskog pregleda statusa narudžbe
Problemi s narudžbom
Informacije o proizvodu
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
65
65
66
Povrat proizvoda radi popravka u jamstvenom roku ili kredita
Prije nego što nazovete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Kontaktiranje tvrtke Dell
. . . . . . . . . . . . . .
66
67
69
Sadržaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sadržaj
5
6
Sadržaj
Opis računala

Pogled sprijeda

1
2
3
4
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
1 mikrofon (dodatna oprema) 2 svjetlo kamere (dodatna oprema) 3 kamera (dodatna oprema) 4 bravica zaslona 5 zaslon 6 indikatori tipkovnice
16
15
13
14
5
6
7
8
9
10
11
12

Opis računala

7
7 gumbi za kontrolu glasnože 8 gumb za napajanje 9 USB priključci (2) 10 lokator mreže Wi-Fi Catcher™ 11 prekidač bežične mreže 12 audio priključci (2) 13 desni zvučnik 14 prostor za medije
(s optičkim pogonom)
15 čitač otiska prsta
(dodatna oprema) 17 IEEE 1394a priključak 18 beskontaktni čitač pametne kartice 19 čitač memorijske kartice
Secure Digital (SD) 21 bravica zaslona 22 gumbi podloge osjetljive na dodir /
23 lijevi zvučnik 24 pokazivač 25 tipkovnica 26 indikatori statusa uređaja
senzor za vanjsko osvjetljenje
27
16 ExpressCard utor
20 podloga osjetljiva na dodir
(touch pad)
gumbi pokazivača
8
Opis računala

Pogled straga

1
2
3
4
1 RJ-11 priključak
(dodatna oprema)
3 indikatori napunjenosti
baterije/napajanja 5 strujni adapter 6 utor za sigurnosni kabel 7 video priključak 8 eSATA/USB priključak 9 USB PowerShare priključak 10 čitač pametne kartice
OPREZ:
niti dopustiti da se u njima nakupi prašina. Uključeno Dell™ računalo nemojte stavljati na mjesta sa slabom ventilacijom poput zatvorene torbe. Slaba ventilacija može oštetiti računalo ili uzrokovati požar. Računalo uključuje ventilator kada se zagrije. Zvuk ventilatora je normalan i ne ukazuje na probleme s ventilatorom ili računalom.
Ventilacijske otvore nemojte blokirati, u njih gurati predmete,
5
2 mrežni konektor RJ-45
4sučelje DisplayPort
7
6
9
8
10
Opis računala
9

Pogled na donju stranu

2
1
5
4
1mjerač napunjenosti baterije 2 ventilacijski otvori 3 bravica poklopca za bateriju 4 baterija 5priključak priključnog uređaja

Vađenje baterije

3
OPREZ:
sigurnosne upute koje ste dobili s računalom.
OPREZ:
od eksplozije ili vatre. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom kupljenom od tvrtke Dell. Baterija je dizajnirana za vaše Dell™ računalo. Uračunalo nemojte umetati baterije namijenjene drugim računalima.
OPREZ:
adapter iz zidne utičnice i računala, isključite modem iz zidnog priključka iračunala i isključite bilo kakve vanjske kabele iz računala.
10
Prije nego započnete bilo koji postupak u ovom odlomku, pročitajte
Korištenje baterije koja nije kompatibilna može povećati opasnost
Prije vađenja ili zamjene baterije isključite računalo, isključite AC
Opis računala

Prekidač bežične mreže i lokator mreže Dell™ Wi-Fi Catcher™

ikona prekidača bežične mreže
ikona lokatora mreže Dell Wi-Fi Catcher
Prekidač bežične mreže koristite kako biste omogućili ili onemogućili uređaje bežične mreže, a lokator Wi-Fi Catcher kako biste pronašli mrežu. Informacije o povezivanju s Internetom potražite u odjeljku "Povezivanje s Internetom" na stranici 16.
Opis računala
11
12
Opis računala

Postavljanje računala

Brzo postavljanje

OPREZ:
sigurnosne upute koje ste dobili s računalom.
OPREZ:
Međutim, u različitim se zemljama mogu koristiti različiti konektori i različiti produžni kabeli. Korištenje kabela koji nije kompatibilan ili neispravno priključivanje kabela na produžni kabel ili utičnicu može uzrokovati požar ili oštećenje opreme.
OBAVIJEST:
kabel, i čvrsto ali lagano povucite kako se kabel ne bi oštetio. Prilikom namatanja kabela AC pratite kut konektora na AC adapteru kako se kabel ne bi oštetio.
NAPOMENA:
1
AC adapter uključite u priključak AC adaptera na računalu i u zidnu utičnicu.
Prije nego započnete bilo koji postupak u ovom odlomku, pročitajte
AC adapter može se koristiti s različitim utičnicama širom svijeta.
Kada kabel adaptera isključite iz računala, prihvatite utikač, a ne
Neki uređaji možda neće biti uključeni ako ih niste naručili.
Postavljanje računala
13
2
Priključite mrežni kabel.
3
Priključite USB uređaje poput miša ili tipkovnice.
4
Priključite IEEE 1394 uređaje poput DVD playera.
5
Otvorite zaslon računala i pritisnite gumb napajanja kako biste uključili računalo.
14
Postavljanje računala
NAPOMENA:
prije nego instalirate bilo kakve kartice ili priključite računalo na priključni uređaj ili druge vanjske uređaje, kao što je pisač.
Preporučujemo da uključite i isključite računalo barem jedanput
Povežite se s Internetom. Više informacija potražite u odjeljku "Povezivanje s Internetom
" na stranici 16
.
4
5
3
2
1
1 internetske usluge 2 kabel ili DSL modem 3 bežični usmjerivač 4 prijenosno računalo sa 5 prijenosno računalo s
bežičnom
vezom
Postavljanje računala
1
2
žičnom
3
vezom
15

Povezivanje s Internetom

NAPOMENA:
do zemlje.
Za povezivanje s Internetom potreban vam je modem ili mrežna veza i davatelj internetskih usluga (ISP). Ako koristite modemsku vezu, prije postavljanja internetske veze priključite telefonsku liniju na modemski priključak računala i u zidnu telefonsku utičnicu. Ako koristite DSL vezu ili vezu preko kabelskog/ satelitskog modema, usluga ili službe za mobilnu telefoniju.

Postavljanje internetske veze

Za postavljanje internetske veze pomoću prečaca na radnoj površini koji ste dobili od svog ISP-a:
1
Spremite i zatvorite sve otvorene datoteke i zatvorite sve otvorene programe.
2
Dvaput pritisnite ikonu ISP-a na radnoj površini sustava Microsoft® Windows®.
3
Za dovršetak postavljanja pratite upute na zaslonu.
Ako na radnoj površini nemate ikonu davatelja internetskih usluga ili ako internetsku vezu želite postaviti preko drugog davatelja internetskih usluga, pratite korake iz odgovarajućeg odlomka u nastavku.
NAPOMENA:
za tehnologiju
usluga možda ima problema s pružanjem usluge. Obratite se davatelju internetskih usluga kako biste provjerili status usluge ili se kasnije ponovo pokušajte povezati.
Davatelji internetskih usluga i njihove ponude razlikuju se od zemlje
upute za postavljanje zatražite od svog davatelja internetskih
Ako se ne možete povezati s Internetom, pogledajte
. Ako ste se prije uspješno spojili na Internet, davatelj internetskih
Dell priručnik
NAPOMENA:
nemate davatelja internetskih usluga, koristite čarobnjak
Operativni sustav Microsoft® Windows Vista®
1
Spremite i zatvorite sve otvorene datoteke i zatvorite sve otvorene programe.
2
Pritisnite gumb Start u sustavu Windows Vista Start
3
Pod
Mreža i Internet
4
U prozoru ili
Modemska veza
Odaberite
Pripremite informacije o svom davatelju internetskih usluga. Ako
Povezivanje s Internetom
Upravljačka ploča
, pritisnite
Povezivanje s Internetom
Povezivanje s Internetom
pritisnite ili
Širokopojasno (PPPoE)
.
, ovisno o tome koji način želite koristiti za povezivanje:
Širokopojasno
ako ćete koristiti DSL, satelitski modem,
modem kabelske TV ili povezivanje Bluetooth bežičnom tehnologijom.
16
Odaberite
Postavljanje računala
Modemska veza
ako ćete koristiti modem ili ISDN.
.
NAPOMENA:
pri odabiru
5
Slijedite upute na zaslonu i koristite informacije o postavljanju koje ste dobili
Ako ne znate koju vrstu veze trebate odabrati pritisnite
ili kontaktirajte svog ISP-a.
Pomozi mi
od svog ISP-a kako biste dovršili postavljanje.
Microsoft Windows® XP
1
Spremite i zatvorite sve otvorene datoteke i zatvorite sve otvorene programe.
2
Pritisnite
3
U sljedećem prozoru pritisnite odgovarajuću opciju:
Ako nemate ISP-a, pritisnite
Start→
usluga (ISP)
Internet Explorer
Odaberi s popisa davatelja internetskih
.
Povezivanje s Internetom
Ako ste od svog ISP-a već dobili informacije za postavljanje, ali niste dobili CD za postavljanje, pritisnite
Ako imate CD za postavljanje, pritisnite
4
Pritisnite Ako ste odabrali
Dalje
.
Ručno postavi moju vezu
Ručno postavi moju vezu
Koristi CD mog ISP-a
u korak 3, prijeđite na korak 5.
U suprotnom, za dovršetak postavljanja pratite upute na zaslonu.
NAPOMENA:
ISP-a.
5
Pritisnite odgovarajuću opciju pod i pritisnite
6
Za dovršetak postavljanja koristite informacije za postavljanje koje ste dobili
Ako ne znate koju vrstu veze trebate odabrati, kontaktirajte svog
Kako se želite povezati s Internetom?
Dalje
.
od svog ISP-a.
.
.
.

Prijenos informacija na novo računalo

Operativni sustav Microsoft® Windows Vista®

1
Pritisnite gumb Start u sustavu Windows V ista i zatim pritisnite
datoteka i postavki
2
U dijaloškom okviru
3
Pritisnite
4
Pratite upute koje se prikazuju u čarobnjaku za Windows Easy Transfer.
Započni novi prijenos
Pokreni Windows Easy Transfer
Kontrola korisničkog računa
ili
Nastavi s prijenosom u tijeku
Postavljanje računala
.
pritisnite
Prijenos
Nastavi
.
.
17

Microsoft Windows® XP

U sustavu Windows XP postoji Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki pomoću kojeg podatke s računala možete prenijeti na novo računalo.
Podatke možete prenijeti na novo računalo preko mrežne ili serijske veze ili ih možete spremiti na izmjenjive medije, kao što je CD za presnimavanje, kako biste ih prenijeli na novo računalo.
NAPOMENA:
računala izravno povežete preko serijskog kabela priključenog na ulaze/izlaze (I/O) oba računala. Upute za postavljanje izravne kabelske veze između dva računala potražite članak #305621 u Microsoft Bazi znanja
T wo Computers in Windows XP
računala u sustavu Windows XP). U nekim državama ove informacije nisu dostupne.
Za prijenos informacija na novo računalo morate pokrenuti Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki.
Pokretanje Čarobnjaka za prijenos datoteka i postavki pomoću medija operativnog sustava
NAPOMENA:
Ovaj medij nije obavezan i možda neće biti isporučen s određenim računalom.
Priprema novog računala za prijenos datoteka:
1
Otvorite Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki: pritisnite
programi datoteka i postavki
2
Kad se prikaže zaslon pritisnite
3
Na zaslonu
4
Na zaslonu
Čarobnjak s CD-a Windows XP
5
Kada se prikaže zaslon računalo.
Za kopiranje podataka sa starog računala:
1
U staro računalo umetnite medij
2
Na zaslonu
zadatke
Informacije sa starog računala na novo možete prenijeti tako da oba
How to Set Up a Direct Cable Connection Between
(Kako postaviti izravnu kabelsku vezu između dva
Za ovaj je postupak potreban medij s
operativnim sustavom
Start→
Dodatna oprema→ Alati sustava→
Čarobnjak za prijenos
.
Čarobnjaka za prijenos datoteka i postavki
Dalje
.
Koje je ovo računalo? Imate li CD sustava Windows XP?
Idite na staro računalo
Nemojte
pritisnuti
Dobrodošli u Microsoft Windows XP
pritisnite
Dalje
.
Dalje
.
operativnog sustava
Novo računalo
pritisnite
Dalje
Upotrijebit ću
, prijeđite na staro ili izvorno
Windows XP.
pritisnite
Izvedi dodatne
.
.
Svi
,
.
18
Postavljanje računala
3
Pod
Što želite učiniti?
4
Na zaslonu
5
Na zaslonu
6
Na zaslonu i pritisnite
Koje je ovo računalo?
Odabir načina prijenosa
Što želite prenijeti?
Dalje
Nakon kopiranja svih podataka prikazat će se zaslon
prikupljanja
7
Pritisnite
.
Dovrši
.
.
pritisnite
Prijenos datoteka i postavki
pritisnite
Staro računalo
Dalje
Dalje
pritisnite željeni način prijenosa.
odaberite stavke koje želite prenijeti
Dovršetak faze
.
.
Prijenos podataka na novo računalo:
Na novom računalu na zaslonu
1 2
Na zaslonu
Gdje se nalaze datoteke i postavke?
izabrali za prijenos postavki i datoteka i pritisnite
Idite na staro računalo
odaberite način koji ste
Dalje
pritisnite
.
Dalje
.
Čarobnjak će prikupljene datoteke i postavke primijeniti na novo računalo.
3
Na zaslonu
Pokretanje Čarobnjaka za prijenos datoteka i postavki bez medija s operativnim sustavom
Za pokretanje Čarobnjaka za prijenos datoteka i postavki bez medija
morate stvoriti disk čarobnjaka koji će vam omogućiti stvaranje sigurnosne
sustava
Dovršetak
pritisnite
Dovrši
, te ponovno pokrenite novo računalo.
operativnog
kopije slikovnih datoteka na izmjenjivom mediju. Za izradu diska čarobnjaka koristite novo računalo sa sustavom Windows XP
i izvedite sljedeće korake:
1
Otvorite Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki: pritisnite
programi datoteka i postavki
2
Kad se prikaže zaslon pritisnite
3
Na zaslonu
4
Na zaslonu
čarobnjaka u sljedećem pogonu
5
Umetnite izmjenjiv medij, kao što je CD za snimanje, i pritisnite
6
Kada je stvaranje diska gotovo i kada se prikaže poruka
računalo
7
Prijeđite na staro računalo.
Dodatna oprema→ Alati sustava→
.
Čarobnjaka za prijenos datoteka i postavki
Dalje
.
Koje je ovo računalo?
pritisnite
Imate li CD sustava Windows XP?
Dalje
, nemojte
pritisnuti
Dalje
.
.
Čarobnjak za prijenos
Novo računalo
pritisnite
Start→
Svi
,
Dalje
.
Želim stvorit disk
U redu
.
Idite na staro
Postavljanje računala
19
Za kopiranje podataka sa starog računala:
1
Umetnite disk čarobnjaka u staro računalo i zatim pritisnite
2
U polje izmjenjivom mediju) i pritisnite
3
Na zaslonu dobrodošlice pritisnite
4
Na zaslonu
5
Na zaslonu
6
Na zaslonu i pritisnite
Otvori
unutar prozora
Čarobnjaka za prijenos datoteka i postavki
Dalje
.
Koje je ovo računalo? Odabir načina prijenosa Što želite prenijeti?
Dalje
.
Pokreni
U redu
pritisnite
pronađite
fastwiz
.
Staro računalo
pritisnite željeni način prijenosa.
odaberite stavke koje želite prenijeti
Nakon kopiranja svih podataka prikazat će se zaslon
prikupljanja
7
Pritisnite
.
Dovrši
.
Start→
(na odgovarajućem
Dalje
Dovršetak faze
Prijenos podataka na novo računalo:
Na zaslonu novog računala
1 2
Na zaslonu
Gdje se nalaze datoteke i postavke?
izabrali za prijenos postavki i datoteka i pritisnite
Idite na staro računalo
Dalje
pritisnite
Dalje
odaberite način koji ste
. Slijedite upute na
zaslonu. Čarobnjak će očitati prikupljene datoteke i postavke te ih primijeniti na novo
računalo.
Pokreni
.
.
.
Nakon što se primijene sve postavke i datoteke, prikazat će se zaslon
3
Pritisnite
NAPOMENA:
support.dell.com
Methods To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft
prijenos datoteka sa starog računala na novo Dell™ računalo pomoću operativnog sustava Microsoft
NAPOMENA:
u svim državama.
20
Dovrši
i ponovno pokrenite novo računalo.
Više informacija o ovom postupku možete pronaći na
ako pretražite dokument #154781 (
®
Windows® XP Operating System?
®
Windows® XP)).
Pristup dokumentima baze znanja tvrtke Dell™ nije dostupan
Postavljanje računala
What Are The Different
(Koji načini postoje za
Dovršeno
.

Specifikacije

NAPOMENA:
o konfiguraciji računala možete pronaći pritiskom na zatim odaberite željenu opciju kako biste pregledali informacije o računalu.
Procesor
Vrsta procesora Intel® Core™2 Duo L1 memorija 32 KB po naputku, 32 KB podatkovne
L2 memorija dijeljena 3 MB ili 6 MB Frekvencija prednje sabirnice 1067 MHz
Informacije o sustavu
Čipset Intel PM45 Sabirnica 64-bitna DRAM sabirnica 64-bitna Procesorska sabirnica 36-bitna Flash EPROM SPI 32 Mb PCI sabirnica (samo neintegrirana
grafička kartica)
Ponude se mogu razlikovati ovisno o regiji. Više informacija
Start→ Pomoć i podrška
memorije po jezgri
x16 PCI Express
,
ExpressCard (po izboru)
ExpressCard konektor ExpressCard utor (podržava USB i PCIe
sučelja)
Podržane vrste kartica 34 mm i 54 mm
Specifikacije
21
Čitač Secure Digital (SD) kartica
Podržane vrste kartica SD, SDIO, SD HC, Mini SD (s adapterom)
MMC, MMC+, Mini MMC (s adapterom)
Memorija
Konektor memorijskog modula dva DIMM utora Dostupne memorijske konfiguracije 1 GB (jedan 1 GB DIMM ili dva 512 MB
DIMM-a) 2 GB (dva DIMM-a) 4 GB (dva DIMM-a) 8 GB (dva DIMM-a, potreban 64-bitni
operativni sustav Windows XP ili Windows Vista)
Vrsta memorije DDR2 800 MHz (ako postoji podrška
kombinacije čipseta i/ili procesora).
Samo memorija koja nije ECC. Minimalni kapacitet memorije 1 GB Maksimalni kapacitet memorije 8 GB (potreban 64-bitni operativni sustav
Windows XP ili Windows Vista)
NAPOMENA:
moraju se koristiti oba memorijska utora i moraju se podudarati veličinom.
NAPOMENA:
je dio memorije rezerviran za datoteke sustava.
NAPOMENA:
DIMM mora biti u memorijskom priključku s oznakom "A". Više informacija o memorijskom konektoru potražite u Više informacija o iAMT potražite u na
support.dell.com
Kako biste u potpunosti iskoristili mogućnost korištenja oba kanala,
Prikazana dostupna memorija ne odražava svu cijelu memoriju jer
Za omogućavanje Intel® tehnologije za aktivno upravljanje (iAMT),
Servisnom priručniku
Priručniku za administratore Dell™ sustava
.
na
support.dell.com
.
Ulazi i konektori
Audio priključak za mikrofon, priključak za stereo
slušalice/zvučnike
IEEE 1394a 4-pinski priključak
22
Specifikacije
Ulazi i konektori
Podrška za mini kartice (interni utori za proširenje)
(nastavak)
jedan namjenski utor pola Mini-Card za WLAN jedan namjenski utor pune Mini-Card za WWAN
(mobilna širokopojasna mreža) jedan namjenski utor pune Mini-Card za WPAN
(Bluetooth
NAPOMENA:
Mini-Card možete koristiti za Intel
®
ili ultra širokopojasna mreža [UWB])
WWAN i WPAN utore pune
®
Flash
predmemoriju
Modem Priključak za modem RJ-11 Mrežni adapter RJ-45 modemski priključak Čitač smart kartica integrirani čitač smart kartica USB, USB PowerShare, eSATA četiri priključka kompatibilna s 4-pinskim
USB 2.0
NAPOMENA:
Va še prijenosno računalo podržava četiri USB uređaja. Jedan od USB priključaka je USB PowerShare koji može napajati vanjske uređaje drugih proizvođača (npr. mobitel). Dodatni USB priključak može se koristiti samo kao eSATA priključak.
Grafička kartica VGA konektor
sučelje DisplayPort
Komunikacija
Modem interni modem (dodatna oprema) Mrežni adapter
10/100/1000 Ethernet LAN na sistemskoj ploči
Bežična mreža WLAN polu Mini-Card, WW AN, WPAN pune
Mini-Card kartice
®
Bluetooth
tehnologija
UWB tehnologija Širokopojasna mobilna mreža puna Mini-Card kartica GPS podržava puna Mini-Card kartica mobilne
širokopojasne mreže
Specifikacije
23
Loading...
+ 51 hidden pages