Dell PowerVault TL4000, PowerVault TL2000 User Manual [es]

Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000

Guía del usuario

IBM

La información en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.

Copyright © 2017 Dell Inc. o sus filiales. Reservados todos los derechos.

Dell, EMC y otras marcas registradas son marcas registradas de Dell Inc. o sus filiales. Otras marcas registradas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Impreso en diciembre de 2017

iii

iv Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Lea esto en primer lugar

Niveles de firmware mínimos para características de bibliotecas comunes

Tabla 1. Niveles de firmware mínimos para características de bibliotecas comunes

Característica

Niveles de firmware mínimos necesarios

 

 

Unidades de cintas LTO HH V2

El nivel de firmware de la biblioteca debe ser A.00, o

 

superior, para dar soporte a unidades de cintas HH V2.

 

 

Unidad de cintas LTO 8

El firmware de la biblioteca debe estar en E.70, o

 

superior, para dar soporte a las unidades Ultrium 8.

 

Asegúrese de que la versión mínima requerida para dar

 

soporte a unidades de cintas Ultrium 8 esté instalada en

 

el host. Asegúrese de que cualquier software y aplicación

 

de host, que utilice sus propios controladores de

 

dispositivo, esté al nivel mínimo requerido para dar

 

soporte a las unidades de cintas Ultrium 8.

 

 

Unidad de cintas LTO 7

El firmware de la biblioteca debe estar en D.10, o

 

superior, para dar soporte a las unidades Ultrium 7.

 

Asegúrese de que la versión mínima requerida para dar

 

soporte a unidades de cintas Ultrium 7 esté instalada en

 

el host. Asegúrese de que cualquier software y aplicación

 

de host, que utilice sus propios controladores de

 

dispositivo, esté al nivel mínimo requerido para dar

 

soporte a las unidades de cintas Ultrium 7.

 

 

Unidad de cintas LTO 6

El firmware de la biblioteca debe estar en B.50, o

 

superior, para dar soporte a las unidades Ultrium 6.

 

Asegúrese de que la versión mínima requerida para dar

 

soporte a unidades de cintas Ultrium 6 esté instalada en

 

el host. Asegúrese de que cualquier software y aplicación

 

de host, que utilice sus propios controladores de

 

dispositivo, esté al nivel mínimo requerido para dar

 

soporte a las unidades de cintas Ultrium 6.

 

 

Unidad de cintas LTO 5

El firmware de la biblioteca debe estar en 9.00, o

 

superior, para dar soporte a las unidades Ultrium 5.

 

Asegúrese de que esté instalada en el host la versión

 

mínima requerida para dar soporte a las unidades de

 

cintas Ultrium 5. Asegúrese de que cualquier software y

 

aplicación de host, que utilice sus propios controladores

 

de dispositivo, esté al nivel mínimo requerido para dar

 

soporte a las unidades de cintas Ultrium 5.

 

 

Biblioteca BCR (lector de código de barras)

Es posible que las bibliotecas creadas después de mayo

 

de 2010 tengan un BCR que requiere un nivel mínimo de

 

firmware de biblioteca. El nivel mínimo de firmware

 

para estas bibliotecas es 9.00. La biblioteca bloqueará

 

cualquier intento de bajar el nivel de estas bibliotecas por

 

debajo de 9.00.

 

 

Extracción de la ranura de limpieza dedicada

El nivel de firmware de la biblioteca debe ser superior a

 

3,90.

 

 

v

Tabla 1. Niveles de firmware mínimos para características de bibliotecas comunes (continuación)

Característica

Niveles de firmware mínimos necesarios

 

 

Cifrado

El nivel de firmware de la biblioteca debe ser 5.80 o

 

superior.

 

El nivel de firmware de LTO4 Drive debe ser 77BE o

 

superior.

 

 

Key Path Diagnostics

El nivel de firmware de la biblioteca debe ser superior a

 

6.3, si la característica está disponible.

 

 

Path Failover

Unidades de cintas LTO 4: no se necesita un nivel

 

mínimo de firmware.

 

 

Soporte de IPv6

Nivel de firmware de la biblioteca: 4.50

 

 

Cómo ponerse en contacto con Dell

En caso de clientes de Estados Unidos, llamen al 800-WWW-DELL (800-999-3355).

Nota: Si no dispone de una conexión a Internet activa, encontrará información de contacto en la factura de compra, la hoja de embalaje, el recibo o el catálogo de productos de Dell.

Dell proporciona opciones en línea y telefónicas de servicio y soporte. La disponibilidad del servicio varía según el país y el producto, y puede que algunos servicios no estén disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con Dell para incidencias de compras, servicio técnico o servicio al cliente, siga los pasos enumerados:

1.Vaya a Dell.com/support.

2.Seleccione el país en el menú desplegable de la esquina inferior derecha de la página.

3.Para obtener asistencia personalizada:

a.Indique la etiqueta de servicio en el campo Escriba la etiqueta de servicio.

b.Pulse Enviar. Aparecerá la página de soporte que muestra las diferentes categorías de soporte.

4.Para obtener asistencia general:

a.Seleccione la categoría de producto.

b.Seleccione el segmento de producto.

c.Seleccione el producto. Aparecerá la página de soporte que muestra las diferentes categorías de soporte.

5.Para obtener los detalles de contacto de Dell Global Technical Support:

a.Pulse Global Technical Support.

b.Aparecerá la página Comuníquese con la asistencia técnica, con la información para llamar al equipo de Dell Global Technical Support, hablar con ellos por chat o enviarles un correo electrónico.

vi Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Contenido

 

 

iii

Estado del sistema . . . . . . . . . .

.

22

 

 

 

 

Páginas de ayuda de la interfaz web de usuario

 

24

Lea esto en primer lugar . . . . .

.

. v

Cierre de la sesión de la interfaz web de usuario

 

24

Niveles de firmware mínimos para características de

 

Planificación de la instalación. . . . .

 

25

bibliotecas comunes . . . . . . . . . .

.

. v

 

Determinación del número de bibliotecas lógicas .

. 25

Cómo ponerse en contacto con Dell . . . .

.

. vi

 

 

 

 

Directrices básicas . . . . . . . . . .

.

25

Figuras . . . . . . . . . . . . .

.

. xi

Compartición de bibliotecas . . . . . . .

.

25

 

 

 

 

Uso de varias bibliotecas lógicas para la

 

 

Tablas . . . . . . . . . . . . . . .

xv

compartición de bibliotecas . . . . . . .

.

26

Uso de varias vías de control . . . . . . .

.

26

 

 

 

 

Avisos sobre seguridad y medio

 

 

 

Uso de varias vías de control para Path Failover

 

26

 

 

 

Particionamiento de la biblioteca y direccionamiento

 

ambiente . . . . . . . . . . . .

. xvii

de elementos . . . . . . . . . . . . .

.

27

Avisos de precaución y peligro . . . . . .

. xvii

Exploración de una unidad lógica (LUN) . . .

. 30

Declaración de seguridad y conformidad para

 

 

 

Interfaces de host . . . . . . . . . . .

.

31

rayos láser . . . . . . . . . . . . .

. xviii

Interfaz SCSI . . . . . . . . . . . .

.

31

Ejecución del procedimiento de inspección de

 

 

 

Características físicas de la interfaz SCSI. .

. 32

seguridad . . . . . . . . . . . . .

. xviii

Uso de varios buses SCSI . . . . . . .

.

32

Seguridad del bastidor . . . . . . . .

. . xix

Terminación del bus . . . . . . . .

.

33

 

 

 

 

Diferencial SCSI - LVD . . . . . . .

.

33

Prefacio . . . . . . . . . . . . .

. xxi

Interfaz SAS . . . . . . . . . . . .

.

33

 

 

 

 

Interfaz de canal de fibra . . . . . . . .

.

33

Descripción del producto . . . . .

.

.

1

Cables y velocidades . . . . . . . .

.

34

Uso de la distribución por zonas para aislar

 

 

Panel frontal . . . . . . . . . . . .

.

.

1

 

 

dispositivos y aumentar la seguridad . . .

. 34

Panel posterior . . . . . . . . . . .

.

.

3

Compartición de una red de área de

 

 

Lector de código de barras. . . . . . . .

.

.

6

 

 

almacenamiento . . . . . . . . . .

. 34

Cifrado . . . . . . . . . . . . . . . . 6

 

 

 

Protocolos de Internet soportados . . . . .

.

.

7

Instalación y configuración . . . . . .

 

37

Mensajería SNMP. . . . . . . . . . .

.

.

7

 

Utilización del formulario de configuración de

 

 

Interrupciones SNMP . . . . . . . .

.

.

7

 

 

biblioteca . . . . . . . . . . . . . .

. 37

Capacidad máxima de almacenamiento de la

 

 

 

 

 

 

Instalación de la biblioteca . . . . . . . .

.

37

biblioteca y velocidad de transferencia de datos

.

. 8

Selección de una ubicación . . . . . . .

.

37

Unidades de cintas Ultrium . . . . . . .

.

.

9

Desembalaje de la biblioteca . . . . . . .

.

38

Coincidencia de velocidad . . . . . .

.

.

11

Verificación del envío . . . . . . . . .

.

38

Calibrado de canales . . . . . . . .

.

.

11

Instalación de las almohadillas de las patas

 

 

Gestión de energía . . . . . . . . .

.

.

11

 

 

(SÓLO para la instalación como unidad de

 

 

Soportes . . . . . . . . . . . . . .

.

11

 

 

sobremesa) . . . . . . . . . . . .

.

39

Especificaciones de la biblioteca . . . . .

.

.

12

Extracción y almacenamiento del bloqueo de

 

 

Entorno del producto . . . . . . . . .

.

.

16

 

 

transporte . . . . . . . . . . . . .

. 40

Controladores de dispositivo soportados. . .

.

. 16

Montaje de la biblioteca en bastidor (solo para la

 

 

 

 

 

 

 

 

Interfaces de usuario . . . . . . . .

17

instalación en bastidor) . . . . . . . .

.

42

Conexión de la biblioteca a un servidor . .

. 52

Panel de control del operador . . . . . .

.

.

17

Conexión del cable de interfaz de host . . .

. 52

Filosofía del panel de control del operador . . . 17

Conexión de un cable de alimentación . . .

. 54

Pantalla de encendido . . . . . . . .

.

.

18

Configuración de la biblioteca . . . . . . .

.

55

Nota acerca de los LED del panel frontal .

.

. 18

Selección del método de configuración . . .

. 55

Modalidades de entrada . . . . . . .

.

.

19

Utilización de los valores predeterminados de

 

 

Selección de valores predefinidos . . .

.

.

19

 

 

fábrica para la configuración. . . . . . .

.

55

Valores de conmutación . . . . . .

.

.

20

Configuración de la biblioteca mediante la

 

 

Especificación de valores numéricos . .

.

. 20

 

 

interfaz web de usuario . . . . . . . .

.

56

Power ON/OFF . . . . . . . . . .

.

.

20

Establecimiento del acceso remoto a la

 

 

Interfaz web de usuario . . . . . . . .

.

.

20

 

 

biblioteca . . . . . . . . . . . .

.

56

Inicio de sesión . . . . . . . . . .

.

.

20

Inicio de sesión en la interfaz web de usuario

 

58

 

 

 

 

 

vii

Verificación/actualización del firmware . .

. 59

Selección de valores generales de la biblioteca

 

59

Selección del número de bibliotecas lógicas de

 

 

su biblioteca . . . . . . . . . . .

.

61

Especificación de la clave de activación de la

 

 

función Path Failover . . . . . . . .

.

62

Configuración del cifrado. . . . . . .

.

62

Selección de valores/identificación de la

 

 

interfaz de las unidades . . . . . . .

.

64

Especificación de valores de la red de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . 64 Especificación de la información de acceso de usuario utilizando la interfaz web de usuario . 66 Especificación de fecha y hora utilizando la interfaz web de usuario . . . . . . . . 67 Configuración de registros y rastreos

utilizando la interfaz web de usuario . . . . 68

Especificación de información de notificación

 

 

de correo electrónico utilizando la interfaz

 

 

web de usuario . . . . . . . . . .

.

68

Configuración de los valores de SNMP . .

. 69

Comprobación de la configuración de cifrado

 

 

de Library Managed encryption (Cifrado

 

 

gestionado por biblioteca) . . . . . .

.

70

Restauración de los valores predeterminados

 

 

de fábrica mediante la interfaz web de usuario

71

Cierre de la sesión de la interfaz web de

usuario . . . . . . . . . . . . . . 71

Configuración de la biblioteca mediante el panel

 

 

de control del operador . . . . . . . .

.

71

Preparación del host . . . . . . . . . .

.

71

Verificación de la conexión . . . . . . . .

.

72

Cargadores de cartuchos . . . . . . . . .

.

72

Cómo llenar la biblioteca con cartuchos de datos

 

76

Inserción del cartucho de limpieza. . . . .

.

77

Operaciones . . . . . . . . . . . . 79

Navegación por el panel de control del operador . . 86

Árbol de menús del panel de control del operador

 

87

Menú Monitor . . . . . . . . . . .

.

88

Monitor: Library. . . . . . . . . .

.

88

Monitor: Drive . . . . . . . . . .

.

90

Monitor: Inventory . . . . . . . . .

.

92

Menú Control . . . . . . . . . . .

.

94

Control: Open I/O Station . . . . . .

.

94

Control: Move Cartridges. . . . . . .

.

95

Control: Magazine . . . . . . . . .

.

95

Control: Re-Inventory . . . . . . . .

.

96

Menú Configure . . . . . . . . . . .

.

96

Configure: Logical Libraries . . . . . .

.

96

Configure: Library . . . . . . . . .

.

98

Configure: Drive . . . . . . . . .

.

100

Configure: Network . . . . . . . .

.

101

Configure: Set Access PIN . . . . . .

.

102

Configuración del PIN de acceso del panel

 

de control del operador utilizando el

 

 

panel de control del operador . . . .

.

103

Configure: Save/Restore. . . . . . .

.

104

Configure: Set Date and Time . . . . .

. 106

Configure: Path Failover. . . . . . .

.

106

Menú Service . . . . . . . . . . .

.

106

Service: Library Verify . . . . . . .

.

107

Service: Run Tests . . . . . . . . .

.

107

Service: Service (Drives) . . . . . . .

.

108

Service: Display Contrast . . . . . .

.

109

Service: Telnet Service Port . . . . . .

.

109

Menús de la interfaz web de usuario . . . .

. 109

Menú Monitor Library . . . . . . . .

.

110

Monitor Library: Library Identity . . . .

.

110

Monitor Library: Drive Identity . . . .

.

111

Monitor Library: Library Status . . . .

.

113

Monitor Library: Drive Status . . . . .

.

114

Monitor Library: Inventory . . . . . .

.

116

Menú Manage Library . . . . . . . .

. 118

Manage Library: Move Media . . . . .

. 118

Manage Library: Perform Inventory . . .

. 119

Manage Library: Release Magazine . . .

. 119

Menú Configure Library. . . . . . . .

.

120

Configure Library: General . . . . . .

.

120

Configure Library: Logical Libraries . . .

.

121

Configure Library: Path Failover . . . .

.

122

Configure Library: Encryption . . . . .

.

123

Configure Library: Drives . . . . . .

.

125

Configure Library: Network . . . . .

. 126

Configure Library: User Access . . . .

. 128

Configure Library: Date & Time . . . .

. 130

Configure Library: Logs & Traces. . . .

. 131

Configure Library: Event Notification . .

. 131

Configure Library: SNMP . . . . . .

. 132

Configure Library: Save/Restore

Configuration . . . . . . . . . . . 134

Menú Service Library . . . . . . . .

.

134

Service Library: Clean Drive . . . . .

.

134

Service Library: Advanced Diagnostics (solo

 

 

para personal de servicio) . . . . . .

.

135

Service Library: View Logs . . . . . .

.

135

Service Library: View Drive Logs . . . .

. 136

Service Library: Save Drive Dump . . .

. 137

Service Library: Perform Diagnostics . .

. 138

Service Library: Key Path Diagnostics . .

. 138

Service Library: Upgrade Firmware . . .

. 139

Service Library: Reboot . . . . . . .

.

141

Importar y exportar soportes durante el

 

 

funcionamiento normal de la biblioteca. . . .

. 141

Configuración de estaciones de E/S y reserva de

 

ranuras . . . . . . . . . . . . . .

. 143

Utilización de medios Ultrium . . .

. 145

Cartuchos de datos . . . . . . . . . .

.

145

Compatibilidad de los cartuchos . . . . .

.

147

Cartuchos WORM (escribir una vez, leer varias)

 

147

Soportes WORM . . . . . . . . . .

.

147

Seguridad de datos en los soportes WORM .

. 148

Errores de los soportes WORM . . . . .

. 148

Cartucho de limpieza. . . . . . . . . .

.

148

Etiqueta de código de barras . . . . . . .

.

149

Directrices para utilizar etiquetas de códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . 150

Conmutador de protección contra grabación .

.

. 151

Manejo de los cartuchos . . . . . . . .

.

.

151

Proporcionar formación . . . . . . .

.

.

152

Asegurar un embalaje correcto . . . .

.

. 152

viii Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Proporcionar condiciones de aclimatación y

 

 

Instalación de la unidad en el alojamiento de

 

 

ambientales adecuadas . . . . . . . .

.

152

repuesto de la biblioteca. . . . . . . .

.

203

Realización de una inspección minuciosa . .

. 153

Intercambio de fuentes de alimentación . .

. 204

Manejo correcto del cartucho . . . . . .

.

153

Intercambio de las tarjetas controladoras de

 

 

Especificaciones ambientales y de envío de

 

 

biblioteca . . . . . . . . . . . . .

.

206

cartuchos de cinta . . . . . . . . . . .

.

154

Intercambio de cargadores de cartuchos . .

.

208

 

 

 

Instalación del alojamiento de repuesto de la

 

 

Resolución de problemas . . . . . .

155

biblioteca . . . . . . . . . . . . .

.

210

Problemas de instalación . . . . . . . .

.

161

Cómo completar la instalación del alojamiento

 

 

de repuesto de la biblioteca. . . . . . .

.

212

Determinación de problemas de recuperación de

 

 

 

 

Devolución del alojamiento de la biblioteca

 

 

bibliotecas . . . . . . . . . . . . . .

162

 

 

defectuoso . . . . . . . . . . . .

.

212

Procedimientos para aislar problemas de las CRU

 

163

 

 

 

 

Procedimientos para aislar un problema con la

 

 

Apéndice A. Tipos de elementos SCSI,

 

 

fuente de alimentación . . . . . . . .

. 163

 

 

Procedimientos para aislar problemas de la

 

 

direcciones SCSI y configuraciones

 

 

plataforma de la unidad . . . . . . . .

.

165

físicas . . . . . . . . . . . . . .

213

Procedimientos para aislar un problema de un

 

 

Ranura de E/S de la biblioteca de 2U, ranuras de

 

 

controlador de bibliotecas frente a un problema

 

 

 

 

 

 

almacenamiento y direcciones de elementos de

 

 

de alojamiento del brazo robot . . . . .

.

166

 

 

ranuras de la unidad y ubicaciones físicas. . .

. 213

Procedimientos para aislar problemas de la

 

 

 

 

Ranuras de E/S de la biblioteca de 4U, ranuras de

 

 

interfaz web de usuario . . . . . . . .

.

167

 

 

almacenamiento y direcciones de elementos de

 

 

Procedimientos para aislar problemas del

 

 

 

 

 

 

ranuras de unidades y ubicaciones físicas . . .

. 214

escáner del brazo robot . . . . . . . .

.

167

Particionamiento de la biblioteca y

 

 

Aislamiento de problemas de la interfaz de

 

 

 

 

 

 

direccionamiento de elementos . . . . . .

.

215

conexión de host . . . . . . . . . .

.

167

 

 

 

Identificación de un cartucho sospechoso . . .

. 168

Apéndice B. Distintivos TapeAlert . .

221

 

 

 

Códigos de error . . . . . . . . .

.

169

Distintivos TapeAlert a los que la biblioteca da

soporte . . . . . . . . . . . . .

 

 

 

Procedimientos de servicio . . . .

.

185

Distintivos TapeAlert a los que la unidad da

soporte . . . . . . . . . . . . .

Extracción de los cartuchos de las ranuras de

 

 

 

cargadores . . . . . . . . . . . .

.

. 185

Apéndice C. Datos de detección . .

Liberación manual de los cargadores . . .

.

. 185

Datos de detección de la biblioteca . . . .

Uso de la herramienta de prueba de unidades,

 

 

 

 

Datos de detección de la unidad . . . . .

recuperación de volcado y actualización de

 

 

 

 

 

firmware de ITDT . . . . . . . . . .

.

. 188

Apéndice D. Habilitación del soporte

 

 

 

Comprobación, ajuste, extracción y

 

 

LUN en Linux . . . . . . . . . .

 

 

Red Hat Enterprise Linux . . . . . . .

sustitución . . . . . . . . . . . .

189

Habilitación del soporte LUN en Netware . .

 

 

 

. . 221

. . 223

. 229

. . 229

. . 235

. 245

. . 246

. . 246

Herramientas necesarias . . . . . . . . .

.

189

 

 

Descarga electrostática . . . . . . . . .

.

189

Apéndice E. Notas acerca de la

 

Reubicación de la biblioteca . . . . . . .

.

189

 

compatibilidad de IPv6 con Windows

 

Extracción/instalación/adición de una plataforma

 

 

 

 

 

2003/XP y 2008/Vista . . . . . . . .

249

de unidad de cintas . . . . . . . . . .

.

191

Extracción de una plataforma de la unidad de

 

 

Notas acerca de la compatibilidad de IPv6 con

 

cintas . . . . . . . . . . . . . .

.

192

Linux . . . . . . . . . . . . . . .

. 250

Instalación de una plataforma de unidad de

 

 

 

 

cintas . . . . . . . . . . . . . .

.

193

Apéndice F. Variables e interrupciones

 

Adición de una plataforma de unidad de cintas

 

196

de MIB de estado SNMP. . . . . . . 251

Configuración de la unidad de cintas . .

. 196

 

 

Sustitución de una fuente de alimentación. . .

. 197

Apéndice G. Formulario de

 

Sustitución de una tarjeta controladora de la

 

 

 

 

 

configuración de biblioteca . . . . .

253

biblioteca . . . . . . . . . . . . . .

.

198

Sustitución de cargadores de cartuchos . . . .

. 199

Apéndice H. Accesibilidad . . . . . .

255

Sustitución del alojamiento de la biblioteca . .

.

199

Preparación de la biblioteca defectuosa para la

 

 

 

 

sustitución . . . . . . . . . . . .

.

200

Glosario . . . . . . . . . . . . .

257

Desempaquetado y preparación del alojamiento

 

 

 

 

de repuesto de la biblioteca. . . . . . .

.

200

Índice. . . . . . . . . . . . . . . 275

 

 

 

 

 

 

Contenido

ix

x Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Figuras

1.

Panel frontal de una biblioteca de 2U . . .

. 1

29.

Kit A (imagen superior con círculos) con los

 

 

2.

Panel frontal de una biblioteca de 4U . . .

.

2

 

rieles instalados. El kit de bastidor B es la

 

 

3.

Panel posterior (solo plataforma de unidad) de

 

 

 

imagen inferior con la vista frontal de este kit

 

 

 

una unidad de canal de fibra de media altura

.

3

 

instalado. . . . . . . . . . . . . . 47

4.

Panel posterior de una biblioteca de 4U con

 

 

30.

Anclajes del bastidor y piezas de sujeción de

 

 

 

unidades de canal de fibra de completa y SAS

 

 

 

montaje de la biblioteca de 2U . . . . .

. 48

 

de altura . . . . . . . . . . . . .

.

4

31.

Vista ampliada del montaje de los anclajes en

 

 

5.

Panel posterior de una biblioteca de 2U con una

 

 

ambos lados de la biblioteca . . . . . .

. 48

 

unidad SAS de puerto dual de completa . .

. 4

32.

Tornillos laterales de la biblioteca de 2U que

 

 

6.

Plataforma de la unidad de la biblioteca sin

 

 

 

deben extraerse . . . . . . . . . .

.

49

 

muelles de ESD (se muestra la plataforma de

 

 

33.

Instalación de la biblioteca de 2U deslizándola

 

 

 

SCSI). . . . . . . . . . . . . . . 10

 

hacia el bastidor . . . . . . . . . .

.

50

7.

Plataforma de unidad de la biblioteca con

 

 

34.

Deslizamiento de la biblioteca de 4U en el

 

 

 

muelles de ESD [1] (se muestra la plataforma

 

 

 

bastidor . . . . . . . . . . . . . . 50

 

de SAS) . . . . . . . . . . . . . .

 

11

35.

Fijación de la biblioteca de 2U al bastidor

 

51

8.

Pantallas de encendido. . . . . . . . .

 

18

36.

Fijación de la biblioteca de 4U al bastidor

 

52

9.

Página de inicio de sesión de la interfaz web

 

 

37.

Conexión de un cable de interfaz de host SCSI

 

 

 

de usuario . . . . . . . . . . . . .

 

22

 

a la biblioteca de 2U . . . . . . . .

.

53

10.

Página System Status de la biblioteca de 2U

 

22

38.

Conexión de los cables de interfaz de host a la

 

 

11.

Página System Status de la biblioteca de 4U

 

22

 

biblioteca de 4U . . . . . . . . . .

.

53

12.

Pantalla System Status de la biblioteca de 4U

 

 

39.

Conexión de un cable de interfaz de SAS a la

 

 

 

en la que se muestra el estado de atención del

 

 

 

biblioteca de 2U . . . . . . . . . .

.

53

 

soporte . . . . . . . . . . . . . . 23

40.

Extracción de la etiqueta protectora del

 

 

13.

Pantalla System Status de la biblioteca de 4U

 

 

 

receptáculo de alimentación . . . . . .

. 54

 

en la que se muestra una anomalía de la

 

 

41.

Pantalla de inicio de sesión de la interfaz web

 

 

 

fuente de alimentación . . . . . . . . .

 

23

 

de usuario . . . . . . . . . . . .

.

58

14.

Configuración de un sistema con una partición

 

28

42.

La pantalla Configure Library: General de la

 

 

15.

Configuración de un sistema con dos

 

 

 

biblioteca de 2U . . . . . . . . . .

.

60

 

particiones . . . . . . . . . . . . . 28

43.

Ejemplo: La pantalla Configure Library:

 

 

16.

Configuración de un sistema con tres

 

 

 

General de la biblioteca de 4U . . . . .

. 61

 

particiones . . . . . . . . . . . . . 29

44.

Página Configure Library: Logical Libraries de

 

 

17.

Configuración de un sistema con cuatro

 

 

 

la biblioteca de 4U . . . . . . . . .

.

62

 

particiones . . . . . . . . . . . . . 29

45.

La página de activación de la característica

 

 

18.

Ejemplos de direccionamiento de elementos

 

 

 

Configure Library: Path Failover . . . .

. 62

 

SCSI . . . . . . . . . . . . . . . 30

46.

Pantalla de verificación de la clave de función

 

62

19.

Extracción de las láminas protectoras de

 

 

47.

Pantalla de clave de activación de característica

63

 

plástico de la biblioteca . . . . . . . .

 

38

48.

Pantalla Configure Library: Encryption

 

 

20.

Instalación de las almohadillas de las patas en

 

 

 

Activation . . . . . . . . . . . . . 63

 

la parte inferior del alojamiento de la

 

 

49.

Pantalla Configure Library: Drive . . . .

.

64

 

biblioteca . . . . . . . . . . . . . 40

50.

Página Configure Library: Network . . .

.

65

21.

Bloqueo de transporte y etiqueta . . . . .

 

41

51.

Pantalla de aviso . . . . . . . . . .

.

66

22.

Extracción del bloqueo de transporte y la

 

 

52.

Pantalla Configure Library: User Access

 

67

 

etiqueta . . . . . . . . . . . . . . 41

53.

Pantalla Configure Library: Date and Time

 

68

23.

Ubicación de almacenamiento del bloqueo de

 

 

54.

Pantalla Configure Library: Logs and Traces

 

68

 

transporte y la etiqueta de la biblioteca en el

 

 

55.

Pantalla Configure Library: Email Notification

 

69

 

panel posterior de la biblioteca . . . . . .

 

42

56.

Página Configure Library: SNMP . . . .

.

69

24.

Kit de hardware de montaje en bastidor A

 

43

57.

Cargador izquierdo de la biblioteca de 2U

 

73

25.

Kit de hardware de montaje en bastidor B

 

44

58.

Cargador derecho de la biblioteca de 2U

 

73

26.

Ejemplos de unidades para instalaciones de

 

 

59.

Estación de E/S de la biblioteca de 2U en el

 

 

 

agujero circular y agujero cuadrado . . . .

 

45

 

cargador izquierdo . . . . . . . . .

.

74

27.

Vista trasera del kit de bastidor A, que

 

 

60.

Cargadores izquierdos de la biblioteca de 4U

 

74

 

muestra la parte estrecha del riel ubicado en la

 

 

61.

Cargadores derechos de la biblioteca de 4U

 

75

 

parte trasera del bastidor. . . . . . . . .

 

45

62.

Estación de E/S de la biblioteca de 4U en el

 

 

28.

Vista trasera del kit de bastidor B, que muestra

 

 

 

cargador inferior izquierdo . . . . . .

.

75

una método de montaje diferente . . . . . 46

xi

63.Orificios del grosor de un dedo en la parte posterior de la estación de E/S de la biblioteca

de 4U . . . . . . . . . . . . . . 76

64.Teclas de control de biblioteca de 2U . . . . 86

65.Teclas de control de biblioteca de 4U . . . . 87

66.Árbol de menús del panel de control del

 

operador . . . . . . . . . . . .

.

88

67.

Menú Monitor: Library. . . . . . . .

.

89

68.

Menú Monitor: Drive . . . . . . . .

.

91

69.

Ejemplo de un menú 4U Monitor: Inventory

 

93

70.Visión general de cartuchos inventariados: cargadores izquierdos de una biblioteca de 4U . 93

71.Información detallada sobre los cartuchos que

 

hay en un cargador . . . . . . .

.

.

.

94

72.

Menú Control: I/O station . . . .

.

.

.

94

73.

Menú Control: Move Cartridges. . .

.

.

. 95

74.

Menú Control: Magazine . . . . .

.

.

.

95

75.Menú Control: Re-Inventory . . . . . . . 96

76.Menú Configure: Logical Libraries . . . . . 97

77.

Menú Configure: Library .

. . .

.

. .

 

. 98

78.

Menú Configure: Drive . .

. .

.

. .

.

100

79.

Menú Configure: Network .

. .

.

. .

.

101

80.Menú Configure: Set Access PIN . . . . . 102

81.El símbolo numeral (#) muestra los menús a los que se puede acceder cuando el PIN de

acceso está habilitado pero antes de entrarlo . 103

82.Menú Configure: Save/Restore. . . . . . 104

83.Menú Configure: Set Date and Time . . . . 106

84.

Configure: Path Failover . . . . . . .

.

106

85.

Menú Service: Library Verify . . . . .

.

107

86.

Menú Service: Run Tests . . . . . . .

.

107

87.

Menú Service: Service. . . . . . . .

.

108

88.

Menú Service: Display Contrast . . . .

. 109

89.

Página Monitor Library: Library Identity de la

 

 

biblioteca de 4U. . . . . . . . . .

.

111

90.Página Monitor Library: Drive Identity de la biblioteca de 4U muestra una unidad Ultrium 3 SAS de altura media V2 (#1)y una unidad

de altura media Ultrium 4 SAS (#2) . . . . 113

91.Página Monitor Library: Library Status de la

 

biblioteca de 4U. . . . . . . . . .

.

114

92.

Página Monitor Library: Drive Status de la

 

 

 

biblioteca de 4U. . . . . . . . . .

.

116

93.

Página Monitor Library: Inventory de la

 

 

 

biblioteca de 2U. . . . . . . . . .

.

117

94.Página Monitor Library: Inventory de la biblioteca de 4U (cargadores derechos) . . . 118

95.

Página Manage Library: Move Media

119

96.

Página Manage Library: Perform Inventory

119

97.

Página Manage Library: Release Magazine

119

98.

Página Configure Library: General and

 

 

Extended de la biblioteca de 4U . . . .

. 121

99.Página Configure Library: Logical Libraries

de la biblioteca de 4U . . . . . . . . . 122

100.Página Configure Library: Path Failover de la

biblioteca de 4U. . . . . . . . . .

.

122

101. Página de verificación de licencia de Path

 

 

Failover . . . . . . . . . . . .

.

122

102.Pantalla de clave de activación de

característica . . . . . . . . . . . . 123

103.Pantalla de configuración Configure Library: Encryption Feature. . . . . . . . . . 124

104.Página Configure Library: Drives para una

 

biblioteca de 2U. . . . . . . . . .

.

126

105.

Página Configure Library: Drives para una

 

 

 

biblioteca de 4U. . . . . . . . . .

.

126

106.

Página Configure Library: Network . . .

. 127

107.

Pantalla de aviso . . . . . . . . .

.

128

108.

Página Configure Library: User Access

 

129

109.

Página Configure Library: Date & Time

 

130

110.

Página Configure Library: Logs & Traces

 

131

111.

Página Configure Library: Event Notification

 

131

112.

Página Configure Library: SNMP . . . .

. 133

113.

Página Configure Library: Save/Restore

 

134

114.

No Cleaning Required . . . . . . .

.

135

115.

No hay cartucho de limpieza en la biblioteca

 

135

116.

Página Service Library: Clean Drive . . .

. 135

117.

Página Service Library: View Logs . . .

. 136

118.

Página Service Library: View Drive Logs

 

137

119.

Service: Save Drive Dump . . . . . .

. 137

120.

Página Service Library: Perform Diagnostics

 

138

121.

Página Service Library: Perform Key Path

 

 

 

Diagnostics . . . . . . . . . . .

.

139

122.Página Service Library: Upgrade Firmware, que muestra una unidad SAS Ultrium 3 altura media V2 y una unidad SAS Ultrium 4

 

de altura media. . . . . . . . . .

.

141

123.

Página Service Library: Reboot. . . . .

.

141

124.

El cartucho de datos LTO Ultrium . . .

. 145

125.

Cartuchos de datos Ultrium y cartuchos de

 

 

 

cinta WORM. . . . . . . . . . .

.

148

126.Etiqueta de código de barras de ejemplo en el cartucho de cinta LTO Ultrium 8 . . . . . 150

127.Colocación del interruptor de protección

 

contra grabación . . . . . . . . .

.

151

128.

Colocación de los cartuchos de cinta en dos

 

 

 

cajas para enviarlos . . . . . . . .

.

152

129.

Comprobación de huecos en las juntas de un

 

 

 

cartucho . . . . . . . . . . . .

.

153

130.

Una fuente de alimentación de 250 W con

 

 

 

LED . . . . . . . . . . . . .

.

163

131.Una fuente de alimentación de 80 W sin LED 164

132.Orificios de acceso para el cargador izquierdo 185

133.

Orificios de acceso para el cargador derecho

 

186

134.

Cargador izquierdo extraído de la biblioteca

 

 

 

de 2U . . . . . . . . . . . . .

.

187

135.

Cargadores izquierdos extraídos de la

 

 

 

biblioteca de 4U. . . . . . . . . .

.

187

136.

Etiqueta ESD. . . . . . . . . . .

.

189

137.

Ubicación de almacenamiento del bloqueo de

 

 

 

transporte y la etiqueta . . . . . . .

.

190

138.Bloqueo y etiqueta de transporte . . . . . 190

139.Plataforma de unidad de la biblioteca sin muelles de ESD (descarga electrostática) (se

muestra la plataforma SCSI) . . . . .

.

191

140. Plataforma de unidad de la biblioteca con

 

 

muelles de ESD [1] (se muestra la plataforma

 

 

de SAS) . . . . . . . . . . . .

.

191

xii Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

141.Componentes de la plataforma de unidad (unidad de fibra de altura completa en la posición superior, unidad SCSI de media altura en la posición central, unidad SAS de media altura en la posición inferior) del panel

trasero de una biblioteca de 4U. . . . . . 192

142.Extracción de la plataforma de unidad de la biblioteca (se muestra la plataforma de

unidad sin muelles de ESD). . . . . . . 193

143.Colocación de la plataforma de unidad en la biblioteca (se muestra la plataforma de

unidad sin muelles de ESD). . . . . . . 194

144.Diagramas para la aplicación de la cinta conductora para protección ESD a la parte posterior de una plataforma de unidad

instalada en una biblioteca de 2U o 4U . . . 195

145.Extracción de una fuente de alimentación de

la biblioteca de 2U . . . . . . . . . . 197

146.Extracción de una tarjeta controladora de la

biblioteca . . . . . . . . . . . . . 198

147.Extracción de los dos tornillos de la pieza de montaje que sujetan la biblioteca al bastidor

(un tornillo en cada lado de la biblioteca) . . 200

148.Instalación de las almohadillas de las patas en

la parte inferior del alojamiento de la

biblioteca . . . . . . . . . . . . . 201

149.Extracción del bloqueo y la etiqueta de envío de la parte superior de la biblioteca y

almacenamiento en el panel posterior . . . 202

150.Ubicación de almacenamiento del bloqueo de transporte y la etiqueta de la biblioteca en el panel posterior de la biblioteca. . . . . . 202

151.Extracción de una plataforma de unidad de la biblioteca (se muestra la plataforma de

unidad sin muelles de ESD). . . . . . . 203

152.Diagramas de aplicación de la cinta de la plataforma de unidad . . . . . . . . . 204

153.Extracción de una fuente de alimentación de

 

una biblioteca . . . . . . . . . .

.

205

154.

Extracción de una tarjeta controladora de la

 

 

 

biblioteca . . . . . . . . . . . .

.

207

155.

LED del panel frontal de la biblioteca

 

208

156.Orificio de acceso del cargador izquierdo

(parte posterior de la biblioteca) . . . . . 208

157.Orificio de acceso del cargador derecho (parte

posterior de la biblioteca) . . . . . .

.

209

158. Cargadores izquierdos extraídos de una

 

 

biblioteca de 4U (frontal de la biblioteca) .

.

210

159.Piezas de montaje y de sujeción para fijar la biblioteca en un bastidor (una pieza de montaje y sujeción a cada lado de la

 

biblioteca). . . . . . . . . . . .

.

211

160.

Vista frontal de un bastidor que muestra la

 

 

 

colocación de los tornillos . . . . . .

.

211

161.

Configuración de un sistema con una

 

 

 

partición . . . . . . . . . . . .

.

216

162.

Configuración de un sistema con dos

 

 

 

particiones . . . . . . . . . . .

.

217

163.

Configuración de un sistema con tres

 

 

 

particiones . . . . . . . . . . .

.

217

164.

Configuración de un sistema con cuatro

 

 

 

particiones . . . . . . . . . . .

.

218

165.

Ejemplos de direccionamiento de elementos

 

 

 

SCSI . . . . . . . . . . . . .

.

218

Figuras xiii

xiv Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Tablas

1.Niveles de firmware mínimos para

características de bibliotecas comunes . . . . v

2.Descripciones del panel frontal de las

bibliotecas de 2U y de 4U . . . . . . . . 2

3.Descripciones del panel posterior de las

bibliotecas de 2U y de 4U . . . . . . . . 5

4.Modelo de unidad de cintas y tipo de interfaz

de host . . . . . . . . . . . . . . 8

5.Capacidad máxima de almacenamiento y

 

velocidad de transferencia de datos . . . .

.

9

6.

Especificaciones físicas . . . . . . . .

.

12

7.

Especificaciones de alimentación . . . .

.

13

8.

Especificaciones de funcionamiento: Ultrium 8

 

13

9.

Especificaciones de funcionamiento: Ultrium 7

 

13

10.

Especificaciones de funcionamiento: Ultrium 6

 

14

11.

Especificaciones de funcionamiento: Ultrium 5

 

14

12.

Especificaciones de funcionamiento: Ultrium 4

 

14

13.

Especificaciones de funcionamiento: Ultrium 3

 

15

14.Especificaciones medioambientales . . . . . 15

15.

Soporte de interfaz de unidad de host . .

. 31

16.

Longitud máxima de bus entre terminadores

32

17.Cantidad máxima recomendada de unidades

 

por bus SCSI . . . . . . . . . . .

.

32

18.

Criterios de ubicación . . . . . . . .

.

37

19.

Métodos abreviados de navegación de menús

 

79

20.

Teclas de control de biblioteca . . . . .

.

87

21.Información detallada sobre los cartuchos que

hay en un cargador . . . . . . . . . . 94

22.Valores predeterminados de fábrica . . . . 104

23.

Menús de la interfaz web de usuario

109

24.

Elementos de la página Library Identity

110

25.

Elementos de la página Drive Identity

111

26.

Elementos de la página Library Status

113

27.Elementos de la página Drive Status . . . . 114

28.Elementos de la página Configure Library:

General . . . . . . . . . . . . . 120

29.Elementos de la página Configure Library:

 

Specific . . . . . . . . . . .

.

.

121

30.

Elementos de la página Drive Identity

 

 

125

31.

Tipos de cartucho y colores . . . . .

.

.

145

32.Capacidad de datos y formatos de grabación

de los cartuchos. . . . . . . . . . . 146

33.Duración de cartucho nominal: ciclos de

carga/descarga . . . . . . . . . . . 147

34.Compatibilidad de cartuchos de datos

Ultrium con la unidad de cintas Ultrium . . 147

35.Requisitos de la etiqueta de código de barras

para las unidades y bibliotecas Ultrium . . . 149

36.Cartuchos y VOLSER compatibles con las unidades de cintas Ultrium . . . . . . . 149

37.Ubicación del conmutador de protección

contra grabación . . . . . . . . . . 151

38.Entorno operativo, de almacenamiento y

envío del cartucho de cinta LTO Ultrium . . 154

39.Tabla de resolución de problemas . . . . . 155

40.Significados de los LED de la fuente de

 

alimentación . . . . . .

. .

.

. .

.

164

41.

Códigos de error principales

. .

.

. .

.

170

42.

Subcódigos de error . . .

. .

.

. .

.

176

43.

Sucesos de aviso . . . .

. .

.

. .

.

180

44.Bloqueo de transporte/etiqueta de transporte 190

45.Tipos y direcciones de elementos SCSI de

bibliotecas de 2U . . . . . . . . . . 213

46.Tipos y direcciones de elementos SCSI de

bibliotecas de 4U . . . . . . . . . . 213

47.Direcciones de elemento SCSI de la biblioteca de 2U para las ranuras de almacenamiento y

la ranura de la unidad (una partición lógica

con una unidad) . . . . . . . . . . 214

48.Direcciones de elemento SCSI de la biblioteca

de 4U para las ranuras de almacenamiento y la ranura de la unidad (una partición lógica

con unidades en las ranuras 1 y 2) . . . . 214

49.Distintivos TapeAlert a los que la unidad de

cintas Ultrium da soporte . . . . . . . 223

50.Claves de detección de biblioteca, ASC y

ASCQ . . . . . . . . . . . . . . 229

51.Datos de detección de la unidad de cintas

LTO. . . . . . . .

. . .

.

. .

.

235

52. Sucesos de estado SNMP

. . .

.

. .

.

251

xv

xvi Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Avisos sobre seguridad y medio ambiente

Cuando utilice este producto, siga los avisos de peligro, precaución y atención contenidos en esta guía. Estos avisos van acompañados de símbolos que representan la gravedad de la situación de seguridad.

En los apartados siguientes se definen los distintos tipos de avisos de seguridad y se proporcionan ejemplos de los mismos.

Avisos de precaución y peligro

Aviso de peligro

Indica una situación que puede ser mortal o muy peligrosa para las personas. Este aviso de peligro siempre va acompañado del símbolo de un rayo para indicar una situación eléctrica peligrosa.

Aviso de precaución

Indica una situación que puede ser peligrosa para las personas o que puede resultar potencialmente peligrosa debido a alguna práctica indebida. Los avisos de precaución pueden ir acompañados de uno de estos símbolos:

Si el símbolo es...

32-55 kg (70.5-121.2 lbs)

Significa...

Una situación que puede ocasionar daños, pero de menor gravedad que los producidos por una situación de peligro eléctrico.

Una situación de peligro no representada por otros símbolos de seguridad.

Una situación de peligro ocasionada por el uso de láser en el producto. Los símbolos de láser siempre incluyen la clasificación del láser, según lo definido por el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos (por ejemplo, Clase I, Clase II).

Una situación de peligro ocasionada por el movimiento mecánico en el producto o alrededor del mismo.

Una situación de peligro ocasionada por el peso de la unidad. Los símbolos de peso incluyen el peso aproximado de los productos.

svc00168

xvii

...Si el símbolo es

...Significa

 

 

 

Una situación de peligro ocasionada por la posibilidad de la unidad de

 

sufrir una descarga electrostática.

 

 

 

 

Declaración de seguridad y conformidad para rayos láser

Antes de utilizar la biblioteca, lea la siguiente información sobre seguridad para rayos láser.

Producto láser de Clase I

El producto puede contener un conjunto láser que se ajusta a los estándares de rendimiento establecidos por la Administración de Medicamentos y Alimentos (FDA, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos para un producto láser de Clase I. Los productos láser de Clase I no emiten radiación láser peligrosa. La biblioteca tiene las protecciones de alojamiento y de exploración necesarias para garantizar que la radiación láser esté confinada durante el funcionamiento o que esté dentro de los límites de la Clase I. El producto ha sido revisado por agencias de seguridad externas y se ha declarado de conformidad con los estándares más recientes pertinentes.

Ejecución del procedimiento de inspección de seguridad

Antes de prestar servicio a la unidad, realice el procedimiento de inspección de seguridad siguiente.

1.Detenga todas las actividades entre el host y las unidades de cintas de la biblioteca.

2.Desactive la alimentación de la biblioteca presionando durante 4 segundos el botón Power en la parte posterior de la biblioteca de cintas.

3.Si las unidades están conectadas con SCSI, desconecte el cable SCSI y compruebe el terminador del bus SCSI para detectar posibles daños.

4.Desconecte el cable de la biblioteca de la toma de alimentación y la unidad de la fuente de alimentación de la biblioteca.

5.Asegúrese de que los cables de alimentación de la biblioteca no estén dañados, pellizcados, cortados ni desgastados.

6.Si las unidades están conectadas con SCSI, compruebe si el cable del bus SCSI (de señal) de la unidad de cintas está dañado.

7.Si las unidades están conectadas a FC/SAS, compruebe si el cable FC/SAS de la unidad de cintas está dañado.

8.Compruebe que en la cubierta de la biblioteca no haya bordes afilados, defectos o alteraciones que puedan dañar las piezas internas.

9.Compruebe que la cubierta de la biblioteca ajusta correctamente. Debe estar bien colocada y fijada.

10.Consulte la etiqueta del producto situada en la parte trasera de la biblioteca para comprobar que se corresponde con el voltaje de la toma eléctrica.

xviii Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Seguridad del bastidor

La siguiente información de seguridad general debe utilizarse para todos los dispositivos montados en bastidor.

PELIGRO

v Baje siempre las patas de nivelación del armario bastidor.

v Instale siempre las piezas de sujeción del estabilizador en el armario bastidor.

vPara evitar condiciones de peligro debidas a una carga mecánica desigual, instale siempre los dispositivos más pesados en la parte inferior del armario bastidor. Instale siempre los servidores y los dispositivos opcionales empezando por la parte inferior del armario bastidor.

vLos dispositivos montados en bastidor no se deben utilizar como estante ni espacio de trabajo. No coloque ningún objeto encima de los dispositivos montados en bastidor.

vCada armario bastidor puede tener más de un cable de alimentación. Asegúrese de desconectar todos los cables de alimentación del armario bastidor antes de realizar servicios de mantenimiento en los dispositivos del armario bastidor.

vConecte todos los dispositivos instalados en un armario bastidor a los dispositivos de alimentación instalados también en el mismo armario bastidor. No enchufe un cable de alimentación procedente de un dispositivo instalado en un armario bastidor en un dispositivo de alimentación que esté instalado en otro armario bastidor.

vSi la conexión a una toma de alimentación no es correcta, en las partes metálicas del sistema o de los dispositivos conectados al mismo podría haber un voltaje que podría ocasionar daños. Es responsabilidad del cliente asegurarse de que la conexión a una toma de tierra de la toma de alimentación son correctas para impedir que se produzcan descargas eléctricas.

PRECAUCIÓN:

vNo instale una unidad en un bastidor en el que la temperatura ambiente interna del bastidor pueda sobrepasar la temperatura ambiente recomendada por el fabricante para todos los dispositivos montados en bastidor.

vNo instale una unidad en un bastidor en el que pueda haber una ventilación inadecuada. Asegúrese de que la entrada y salida del aire no se vea reducida ni obstruida en ninguna de las caras frontal, posterior o laterales de las unidades que se utilicen para ventilar la unidad.

vDebe conectar el equipo al circuito de alimentación de forma que la sobrecarga de los circuitos no ponga en peligro la protección contra la sobretensión ni el cableado de alimentación. Para proporcionar la alimentación adecuada a un bastidor, consulte las etiquetas de especificaciones del equipo del bastidor para saber cuáles son los requisitos de alimentación total de la red de alimentación.

v(Para cajones deslizantes) No extraiga ni instale ningún cajón ni dispositivo si las piezas de sujeción del estabilizador del bastidor no están colocadas. No extraiga más de un cajón a la vez. El bastidor puede desestabilizarse si se extraen varios cajones al mismo tiempo.

v(Para cajones fijos) Este cajón es fijo y no se debe mover para realizar el mantenimiento a menos que lo indique el fabricante. Al intentar extraer el cajón del bastidor, ya sea de forma parcial o total, es posible que el bastidor pierda estabilidad o que el cajón se caiga del bastidor.

(R001)

Avisos sobre seguridad y medio ambiente xix

PRECAUCIÓN:

Si se extraen componentes de la parte superior del armario bastidor, la estabilidad del bastidor mejora durante la reubicación. Siga estas directrices generales cuando reubique un armario bastidor lleno en una sala o en un edificio:

vReduzca el peso del armario bastidor extrayendo equipo empezando por la parte superior del armario bastidor. Cuando sea posible, restablezca la configuración original del armario bastidor tal como lo recibió. Si no conoce esta configuración, debe hacer lo siguiente:

Extraiga todos los dispositivos existentes en la posición 32U y en las posiciones superiores a ésta.

Asegúrese de que los dispositivos que pesen más estén instalados en la parte inferior del armario bastidor.

Asegúrese de que no haya niveles U vacíos entre los dispositivos instalados en el armario bastidor por debajo del nivel 32U.

vSi el armario bastidor que está reubicando es parte de un conjunto de armarios bastidor, desconéctelo de los demás.

v Inspeccione la ruta que prevé seguir para eliminar posibles riesgos.

vVerifique que la ruta que elija pueda sostener el peso del armario bastidor cargado. Consulte la documentación que se suministra con el armario bastidor para saber el peso de un armario bastidor cargado.

vVerifique que todas las aberturas de puertas sean, como mínimo, de 760 x 2032 mm (30 x 80 pulgadas).

vAsegúrese de que todos los dispositivos, estantes, cajones, puertas y cables estén bien fijados.

vAsegúrese de que las cuatro almohadillas de nivelado se hayan elevado hasta la posición más alta.

vAsegúrese de que no haya ninguna pieza de sujeción estabilizadora instalada en el armario bastidor durante el transporte.

v No utilice una rampa con una inclinación de más de 10 grados.

vCuando el armario bastidor esté en la nueva ubicación:

Baje las cuatro almohadillas de nivelado.

Instale las piezas de sujeción estabilizadoras en el armario bastidor.

Si ha extraído algún dispositivo del armario bastidor, vuelva a llenarlo de la posición inferior a la superior.

vSi es necesaria una reubicación que implique un transporte de larga distancia, restablezca la configuración original del armario bastidor tal como lo recibió. Embale el armario bastidor en el material de embalaje original o en uno equivalente. Baje también las almohadillas de nivelado para elevar las ruedas fuera del palet y fije con pernos el armario bastidor al palet.

(R002)

xx Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Prefacio

Este manual contiene información así como las instrucciones necesarias para la instalación, funcionamiento y servicio de las Bibliotecas de cintas DellPowerVaultTL2000 y TL4000.

Publicaciones relacionadas

Para obtener información adicional consulte las publicaciones siguientes.

vLa Guía de iniciación a las bibliotecas de cintas DellPowerVaultTL2000 y TL4000 proporciona información para la instalación.

vDellPowerVaultTL2000 Tape Library and TL4000 Tape Library SCSI Reference proporciona los mandatos SCSI con soporte y el protocolo que rige el comportamiento de la interfaz SCSI.

vEn IBM Security Key Lifecycle Manager Knowledge Center, ubicado en http://www-01.ibm.com/support/

knowledgecenter/SSWPVP/welcome?lang=en, se incluye información para ayudarle a instalar, configurar y utilizar IBM® Security Key Lifecycle Manager.

xxi

xxii Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Descripción del producto

Las bibliotecas de cintas DellPowerVaultTL2000 (biblioteca de 2U) y Dell PowerVault TL4000 (biblioteca de 4U) proporcionan soluciones compactas, de alta capacidad y bajo coste para copias de seguridad de datos de forma sencilla y automatizada. La biblioteca de 4U aloja hasta 48 cartuchos de cinta (o 45 y una estación de E/S opcional de tres ranuras) en un factor de formato 4U compacto y permite acceder fácilmente a los cartuchos a través de cuatro cargadores extraíbles. La biblioteca de 2U aloja hasta 24 cartuchos de cinta (o 23 y una estación de E/S opcional de una ranura) en un factor de formato 2U compacto y permite acceder fácilmente a los cartuchos a través de dos cargadores extraíbles.

La biblioteca TL2000/TL4000 da soporte a unidades de cintas LTO 3 con estas interfaces: SCSI (interfaz para pequeños sistemas), SAS, interfaz FC (Canal de fibra). Las unidades de altura media y altura completa LTO 4 a LTO 7 son interfaces SAS (Serial Attached SCSI) y FC (canal de fibra). Las unidades de media altura LTO 8 son de interfaz SAS (Serial Attached SCSI) o FC (canal de fibra).

Panel frontal

3

1

2

3

8

 

4

 

6

 

7

 

5

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 1. Panel frontal de una biblioteca de 2U

A77UG239

1

3

1

2

3

8

 

6

 

7

 

4

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 2. Panel frontal de una biblioteca de 4U

A77UG240

La tabla Tabla 2 que se muestra a continuación contiene descripciones del panel frontal para la biblioteca de 2U de la Figura 1 en la página 1 y la biblioteca de 4U de la Figura 2.

Tabla 2. Descripciones del panel frontal de las bibliotecas de 2U y de 4U

Número

Elemento

Descripción

 

 

 

▌1▐

Botón de

Al pulsar este botón, se enciende la biblioteca. Si se deja pulsado durante más de 4

 

encendido y

segundos, la unidad se apagará (apagado parcial). El panel posterior de la biblioteca

 

apagado

no presenta ningún botón ni interruptor de alimentación.

 

 

 

▌2▐

LED del panel

v Ready/Activity (LED verde): está iluminado si la unidad está encendida y lista para

 

frontal (de

funcionar. Debe parpadear siempre que se detecta una actividad de la biblioteca o de

 

izquierda a

 

la unidad, o cuando la biblioteca se encuentra en el proceso de encendido.

 

derecha)

 

v Clean Drive (LED ámbar): se ilumina cuando sea necesario limpiar la unidad. El

 

 

 

 

LED se apagará cuando finalice de forma satisfactoria la limpieza de la unidad.

 

 

v Attention (LED ámbar): se ilumina si se ha detectado una anomalía que indica que

 

 

un soporte es incompatible con la unidad, está dañado, es marginal o no válido. Se

 

 

apagará cuando se hayan exportado todos los cartuchos no válidos de la biblioteca.

 

 

El LED ámbar también puede estar encendido debido a una anomalía de la fuente

 

 

de alimentación o de un ventilador de la fuente de alimentación, o bien, falta una

 

 

plataforma de unidad, está defectuosa y se ha sustituido por un tipo de unidad

 

 

diferente.

 

 

v Error (LED ámbar): se ilumina si existe una anomalía no recuperable en la biblioteca

 

 

o la unidad. Simultáneamente se visualiza un mensaje en la pantalla del panel de

 

 

control del operador.

 

 

 

▌3▐

Cargadores de

v La biblioteca de 2U contiene dos cargadores de cartuchos.

 

cartuchos

– El cargador izquierdo puede albergar hasta 12 cartuchos (u 11 cartuchos de datos

 

 

 

 

y la estación de entrada/salida de 1 ranura opcional).

 

 

– El cargador derecho puede albergar hasta 12 cartuchos.

 

 

v La biblioteca de 4U contiene cuatro cargadores de cartuchos.

 

 

– El cargador superior izquierdo puede albergar hasta 12 cartuchos.

 

 

– El cargador izquierdo inferior puede albergar hasta 12 cartuchos (o 9 cartuchos de

 

 

datos y la estación de entrada/salida de 3 ranuras opcional).

 

 

– El cargador superior derecho puede albergar hasta 12 cartuchos.

 

 

– El cargador inferior derecho puede albergar hasta 12 cartuchos.

 

 

 

2 Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Tabla 2. Descripciones del panel frontal de las bibliotecas de 2U y de 4U

(continuación)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número

Elemento

Descripción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▌4▐

Ventiladores

Estos ventiladores dirigen aire más frío al alojamiento de la biblioteca y permiten que

 

 

el aire más caliente se libere, lo que ayuda a mantener la temperatura normal de

 

 

funcionamiento de la biblioteca.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▌5▐

Teclas de control

v UP ( ) -: el botón superior izquierdo se utiliza para retroceder por los elementos del

 

 

 

menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

v DOWN ( ) -el botón inferior izquierdo se utiliza para avanzar por los elementos del

 

 

 

menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

v CANCEL (X): el botón superior derecho se utiliza para cancelar una acción de

 

 

 

usuario y volver a la pantalla de menú anterior.

 

 

 

 

 

v SELECT ('): el botón inferior derecho se utiliza para visualizar un submenú o forzar

 

 

 

una acción del brazo robot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▌7▐

Pantalla del

Este componente es un visor gráfico monocromo de 128 X 64.

 

 

 

 

panel de control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del operador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▌8▐

Estación de E/S

La estación de entrada/salida (E/S) se utiliza para importar y exportar cartuchos

 

 

desde la biblioteca.

 

 

 

 

 

 

 

 

v La biblioteca de 2U tiene una estación opcional de E/S de 1 ranura.

 

 

v La biblioteca de 4U tiene una estación opcional de E/S de 3 ranuras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel posterior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A77UG300

Figura 3. Panel posterior (solo plataforma de unidad) de una unidad de canal de fibra de media altura

Descripción del producto 3

Dell PowerVault TL4000, PowerVault TL2000 User Manual

1

2

3

4

11

10

9

8

7

6

5

77UG100

A

 

 

 

 

 

 

 

Figura 4. Panel posterior de una biblioteca de 4U con unidades de canal de fibra de completa y SAS de altura.

1

 

2

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

11

 

10

 

9

 

8

 

7

 

6

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 5. Panel posterior de una biblioteca de 2U con una unidad SAS de puerto dual de completa

A77UG135

4 Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Tabla 3. Descripciones del panel posterior de las bibliotecas de 2U y de 4U

Número

Elemento

Descripción

 

 

 

▌1▐

Conectores de

Ambas bibliotecas necesitan corriente eléctrica CA de 110/220 voltios.

 

alimentación

v La biblioteca de 2U tiene una fuente de alimentación.

 

 

v La biblioteca de 4U tiene un mínimo de fuente de alimentación, pero tiene la

 

 

 

posibilidad de añadir una fuente de alimentación redundante.

 

 

 

▌2▐

Conectores de la

La biblioteca tiene uno o más de los conectores de interfaz del host siguientes en la

 

interfaz del host

plataforma de la unidad:

 

 

v Conector de canal de fibra

 

 

v

Conector mini SAS SFF-8088

▌3▐

Plataforma de la

Esta biblioteca da soporte a las unidades de cinta Ultrium 3 a Ultrium 7 de altura

 

unidad de cintas

completa y a la unidad de cintas Ultrium 8 de media altura. La unidad de cintas

 

 

en la biblioteca está empaquetada en un contenedor denominado plataforma de

 

 

unidad. La plataforma de la unidad es una unidad reemplazable por el cliente

 

 

(CRU) y admite hot-plug; está diseñada para que su extracción y sustitución sea

 

 

un proceso sencillo.

 

 

 

▌4▐

Ubicación de

El bloqueo de transporte, que fija el brazo robot durante el transporte, y la etiqueta

 

almacenamiento del

asociada se encuentran en el panel posterior de la biblioteca para su uso futuro.

 

bloqueo de

Consulte “Extracción y almacenamiento del bloqueo de transporte” en la página

 

transporte y la

40.

 

etiqueta

Nota: el bloqueo de transporte se debe retirar antes de encender la biblioteca a fin

 

 

de que el brazo robot funcione correctamente.

 

 

 

▌5▐

Puerto USB

Se utiliza para guardar/restaurar información de configuración de la biblioteca en

 

 

un dispositivo USB.

 

 

 

▌6▐

LED de la placa de

LED que muestra el estado de la placa de control de la biblioteca.

 

control de la

LED que parpadea (1 parpadeo por segundo): funcionamiento normal

 

biblioteca (LCC,

 

Library Control

 

 

 

Board)

 

 

 

 

 

▌7▐

Puerto serie

Este puerto se utiliza para establecer comunicación en serie con la biblioteca

 

 

utilizando un conector RJ-11. Para uso del personal de servicio .

 

 

 

▌8▐

Puerto Ethernet

Este puerto se utiliza para conectar la biblioteca a una red.

 

 

LED

 

 

v

Enlace 10/100

 

 

 

Descripción: verde: integridad de enlace

 

 

 

Parpadeo: sincronización/negociación de red

 

 

 

Fijo (Encendido): buena conexión

 

 

 

Apagado: sin conexión entre la tarjeta de interfaz de red y el concentrador

 

 

v

Actividad

 

 

 

Descripción: ámbar: indicador de tráfico de puerto

 

 

 

Parpadeo: tráfico de red presente

 

 

 

Fijo (Encendido): tráfico de red intenso

 

 

 

Apagado: sin tráfico

 

 

 

▌9▐

LED de la unidad

Este LED indica el estado actual de la unidad. Cuando el LED está iluminado en

 

de cintas

verde, ello indica actividad normal de la unidad.

 

 

 

▌10▐

Código de

El código de servicio y el número de serie de la etiqueta extraíble vinculan la

 

servicio/número de

biblioteca con la garantía.

 

serie

 

 

 

 

 

▌11▐

Ventiladores

Estos ventiladores permiten que el aire salga de la fuente de alimentación y de la

 

 

plataforma de la unidad de cintas.

 

 

 

 

Descripción del producto 5

Lector de código de barras

El lector de código de barras forma parte del brazo robot de la biblioteca. Este lector de código de barras proporciona información de inventario a la aplicación del host, a la pantalla del panel de control del operador y a la interfaz web de usuario mediante la lectura de las etiquetas de códigos de barras del cartucho. La biblioteca almacena los datos de inventario personalizados en la memoria.

El firmware de la biblioteca da soporte a un número de serie de volumen (VOLSER) de 6 u 8 caracteres en la etiqueta de código de barras del cartucho de cinta. Hay disponible una selección de códigos de barras para bibliotecas cuyo código sea 4.50 o posterior.

Cifrado

Las unidades de cintas LTO Ultrium 4 y posteriores dan soporte a los métodos de cifrado AME (Application Managed Encryption) y LME (Library Managed Encryption), , mediante la utilización de métodos de cifrado T10, solo para unidades SAS y de canal de fibra. El cifrado de datos tiene soporte únicamente con los cartuchos de datos LTO Ultrium 4 y posterior. El cifrado también se admite en la versión de firmware de la biblioteca 5.80 y superior y en la versión de firmware de la unidad 77BE para LTO 4 y niveles superiores de código de unidad.

La unidad con cifrado habilitado contiene el hardware y firmware necesario para cifrar y descifrar datos de aplicación de cinta de host. La aplicación host o el servidor host proporcionan la política y las claves de cifrado. De fábrica se instala un certificado digital en la unidad. Todas las unidades tienen un número de serie y certificado exclusivos. La aplicación T10 puede validar todas las instancias de unidad comprobando sus certificados digitales.

PRECAUCIÓN:

Antes de instalar claves de licencia o realizar cualquier cambio de configuración, la biblioteca debe estar fuera de línea de todos los usuarios y se deben haber extraído todos los soportes de las unidades. Consulte “Power ON/OFF” en la página 20 y “Extracción de los cartuchos de las ranuras de cargadores” en la página 185 para obtener instrucciones sobre el modo de poner la biblioteca fuera de línea y expulsar soportes de las unidades.

Para evitar posibles pérdidas de datos debido a una anomalía del servidor de gestión de claves, Dell recomienda utilizar un servidor primario y secundario de gestión de claves. Esta configuración proporciona redundancia en caso de que el servidor primario de gestión de claves esté fuera de servicio o no esté disponible. Consulte IBM SKLM Knowledge Center en línea en http://www-01.ibm.com/support/ knowledgecenter/SSWPVP/welcome?lang=en para obtener información sobre la configuración de un servidor de gestión de claves primario y secundario de la biblioteca.

Si la copia de seguridad da error debido a una anomalía del servidor de gestión de claves, el trabajo se recupera si se restaura la conectividad al servidor de gestión de claves antes de que caduque el tiempo de espera establecido en la aplicación de software de copia de seguridad de cinta.

La habilitación del cifrado gestionado por la biblioteca en una unidad PowerVault TL2000 o TL4000 es un proceso que consta de 6 pasos.

1.Actualice el firmware de la unidad y la biblioteca a las versiones más recientes. El firmware se puede encontrar en www.Dell.com/support.

2.Habilite el cifrado gestionado por la biblioteca en la biblioteca a través de la clave de licencia si aún no dispone de licencia. Consulte “Configure Library: Encryption” en la página 123 para obtener las instrucciones de activación.

Si al adquirir la biblioteca ha adquirido el cifrado gestionado por la biblioteca, junto con la biblioteca se proporciona una copia impresa de la clave de licencia como copia de seguridad. Si tuviera cualquier problema relacionado con la clave de licencia para cifrado gestionado por la biblioteca que ha adquirido con la biblioteca, visite http://www.dell.com/tapeautomation para obtener la clave de

6 Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

licencia. Para obtener la clave de licencia necesita el número de serie de la biblioteca y el nombre del nodo de ámbito mundial. Para informarse sobre cómo buscar dicha información, consulte las tablas siguientes de este documento:

v Tabla 1.2 para el número de serie de la biblioteca

v Tabla 5.6 para el nombre del nodo de ámbito mundial

Si no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de Dell.

3.Configure el cifrado gestionado por la biblioteca en la biblioteca. En la “Configure Library: Encryption” en la página 123 se proporcionan las instrucciones necesarias.

4.Instale la aplicación IBM SKLM en el servidor designado como gestor de claves. Consulte IBM SKLM Knowledge Center en línea para obtener información.

5.Configure la aplicación IBM SKLM. Consulte IBM SKLM Knowledge Center en línea para obtener información.

6.Inicie la aplicación IBM SKLM. Consulte IBM SKLM Knowledge Center en línea para obtener información.

Nota: Tras el restablecimiento de cualquier biblioteca o unidad, hay que configurar o volver a verificar todos los valores de cifrado de la unidad. Esto es debido a que es posible que se haya añadido una unidad nueva o que una existente se haya intercambiado por otra.

Protocolos de Internet soportados

La biblioteca da soporte a los protocolos de Internet siguientes:

v IPv4

v IPv6

Para obtener más información sobre protocolos de Internet, vaya a http://www.iana.org/.

Mensajería SNMP

A veces, es posible que la biblioteca detecte una situación de la que quiera ser informado, como un cargador abierto o un error que haga que se detenga la biblioteca. Esta biblioteca proporciona un protocolo TCP/IP estándar denominado protocolo simple de gestión de red (SNMP) para enviar alertas sobre condiciones (como la necesidad de la intervención del operador) a través de una red LAN TCP/IP a una estación de supervisión SNMP. Estas alertas se denominan interrupción SNMP. Con la información proporcionada por las interrupciones SNMP, la estación de supervisión (junto con el software proporcionado por el cliente) puede avisar al personal de operaciones de posibles problemas que puedan aparecer o cuando sea necesaria la intervención del operador.

Interrupciones SNMP

Las interrupciones SNMP son alertas o mensajes de estado que pueden recopilarse, supervisarse y usarse para gestionar proactivamente bibliotecas adjuntas usando el protocolo SNMP con los servidores del host. En resumen, las interrupciones proporcionan la información siguiente:

vIdentificación del producto, como el nombre del producto, descripción, fabricante, número de modelo, nivel del firmware y URL para la que está designada la interrupción.

vEstado del producto, como la gravedad de la interrupción, estado (actual y anterior) y la hora en que se ha producido.

vEstado de biblioteca (estado de dispositivo físico) como la identificación y estado de dispositivos que se supervisan. En el caso de la biblioteca, podría incluir alojamiento, fuente de alimentación, controlador, estado de cargador, recuento de unidades, recuento de ranuras de cartuchos y recuento de estaciones de E/S. También se incluirían algunas estadísticas de biblioteca y, si fuera apropiado, los FSC (código de síntoma de anomalía) de error, incluida su gravedad y la descripción de la anomalía.

Descripción del producto 7

vEstado de la unidad, como la identificación de todas las unidades de la biblioteca, el nivel del firmware, el número de serie y demás información de estado y direcciones.

vDefiniciones de interrupciones, como cambios en el estado de la biblioteca, abrir cargador, E/S a la que se accede, información de error de hardware, solicitudes de limpieza de la unidad, número de reintentos excesivo y vuelta de la biblioteca a su funcionamiento normal. Para obtener información adicional, consulte el Apéndice G. "Variables e interrupciones de MIB de estado SNMP", en la página G-1.

vMIB SNMP: la MIB (Management Information Base) de la biblioteca contiene unidades de información que describen un aspecto del sistema de forma específica, como el nombre del sistema, el número de hardware o la configuración de comunicaciones. Las MIB también reúnen datos de estado y error, que se envían a una o más direcciones IP definidas durante la operación de configuración de SNMP. Descargue el archivo de MIB SNMP para esta biblioteca desde el sitio web www.Dell.com/support.

Capacidad máxima de almacenamiento de la biblioteca y velocidad de transferencia de datos

La capacidad máxima de almacenamiento de la biblioteca y las velocidades máximas de transferencia son las siguientes:

Tabla 4. Modelo de unidad de cintas y tipo de interfaz de host

Modelo de unidad de cintas

Interfaz de host

 

 

 

Unidades Ultrium 8 de media

v

Canal de fibra 8 Gb/s: puerto único

altura

v

SAS (Serial Attached SCSI) de 6 Gb/s (SAS): puerto dual

 

Unidades Ultrium 7 de altura

v

Canal de fibra 8 Gb/s: puerto único

completa y media altura

v

SAS (Serial Attached SCSI) de 6 Gb/s (SAS): puerto dual

 

Unidades Ultrium 6 de altura

v

Canal de fibra 8 Gb/s: puerto único

completa y media altura

v

SAS (Serial Attached SCSI) de 6 Gb/s (SAS): puerto dual

 

Unidades Ultrium 5 de altura

v

Canal de fibra 8 Gb/s: puerto único

completa y media altura

v

SAS (Serial Attached SCSI) de 6 Gb/s (SAS): puerto dual

 

Unidades Ultrium 4 de altura

v

Canal de fibra 4 Gb/s: puerto único

completa

v

SCSI conectadas en serie de 3 Gb/s (SAS) - puerto dual

 

Unidades Ultrium 4 de media

v

Canal de fibra 8Gb/s Gb/s: puerto único

altura V2

v

SAS (Serial Attached SCSI) de 6 Gb/s - puerto dual

 

Unidades Ultrium 4 de media

v

SAS de 3 Gb/s - puerto único

altura

 

 

Unidades Ultrium 3 de altura

v

Ultra160 SCSI LVD (según la unidad; no se recomienda una sola terminación

completa

 

(SE), puesto que el rendimiento se vería gravemente afectado)

 

 

 

v Canal de fibra 4 Gb/s: puerto único

Unidades Ultrium 3 de media

v

SAS (Serial Attached SCSI) de 6 Gb/s - puerto dual

altura V2

 

 

Unidades Ultrium 3 de media

v

SAS de 3 Gb/s - puerto único

altura

 

 

8 Bibliotecas de cintas Dell PowerVault TL2000 y TL4000: Guía del usuario

Loading...
+ 272 hidden pages