Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: nazwa Dell™, logo Dell, Dell Precision™, OptiPlex™ Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™,
PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force 10™ oraz Vostro™ są znakami towarowymi
należącymi do firmy Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® oraz Celeron® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Intel
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. AMD® jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a AMD Opteron™, AMD Phenom™ oraz
AMD Sempron™ są znakami towarowymi należącymi do firmy Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Serve®r,
Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® i Active Directory® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat® oraz Red Hat® Enterprise Linux® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi należącymi do firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell® i SUSE® to zastrzeżone znaki towarowe
należące do firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Oracle® jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy
Oracle Corporation i/lub jej filii. Citrix®, Xen®, XenServer® oraz XenMotion® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
należącymi do firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® oraz
vSphere® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach. IBM® jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy International Business Machines Corporation.
2012 - 06
Rev. A00
Page 3
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu.
Rozpakowywanie systemu
Rozpakuj zestaw i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami
dotyczącymi montowania systemów w szafie dostarczonymi wraz z systemem.
Rysunek 1. Instalowanie prowadnic i systemu w szafie
Podłączanie opcjonalnej klawiatury, myszy i monitora
Rysunek 2. Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach na panelu z tyłu systemu znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć do każdego z nich. Upewnij
się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
3
Page 4
Podłączanie kabli zasilania
Rysunek 3. Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.
Mocowanie kabli zasilania
Rysunek 4. Mocowanie kabli zasilania
Zawiąż kabel w taki sposób, jak przedstawiono na rysunku, i przymocuj go do zacisku kabla.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania
bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
4
Page 5
Włączanie systemu
Rysunek 5. Włączanie systemu
Nacisnąć przycisk zasilania na obudowie systemu. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.
Instalowanie opcjonalnej osłony
Rysunek 6. Instalowanie osłony
Zainstaluj osłonę (opcjonalną).
Umowa licencyjna oprogramowania Dell
Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną oprogramowania Dell, dołączoną do zestawu. Wszelkie
nośniki zawierające zainstalowane oprogramowanie Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania
zainstalowanego na twardym dysku. W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem obsługi. Klienci
w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów
Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową support.dell.com, gdzie u góry można wybrać swój kraj czy region.
5
Page 6
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym
wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone
jako oddzielny dokument.
•Podręcznik użytkownika zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych
podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest
dostępny w trybie online na stronie support.dell.com/manuals.
•Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania systemu. W razie wątpliwości zapoznać się
z zawartymi w niej instrukcjami.
•Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji oraz zarządzania nim,
wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem operacyjnym, aktualizacji
systemu operacyjnego oraz części nabytych wraz z systemem.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i zapoznawać się
z nimi w pierwszej kolejności, ponieważ informacje w nich zawarte zastępują informacje z innych dokumentów.
UWAGA: W trakcie aktualizacji systemu zalecane jest pobranie ze strony support.dell.com i zainstalowanie najnowszych
wersji BIOSu, sterowników i oprogramowania sprzętowego dla posiadanego systemu.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać
się z Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji
na ten temat można znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa jest dostępna w wybranych krajach.
Informacje dotyczące normy NOM
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są zgodne z wymogami
standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu:E14S
Napięcie zasilania:100–240 V, prąd zmienny (przy zasilaczu prądu zmiennego 495 W, 750 W oraz 1100 W)
Pobór prądu:12–6,5 A (X2) (zasilacz prądu zmiennego 1100 W)
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
lub od 48 V do 60 V, prąd stały (przy zasilaczu prądu stałego 1100 W)
10–5 A (X2) (zasilacz prądu zmiennego 750 W)
6,5–3 A (X2) (zasilacz prądu zmiennego 495 W)
32–3 A (X2) (zasilacz prądu stałego 1100 W)
UWAGA: (X#), # = maksymalna liczba zasilaczy dla systemu.
6
Page 7
Dane techniczne
UWAGA: Poniższe dane techniczne obejmują wyłącznie dane wymagane przez prawo, które muszą być dostarczone z komputerem. Pełne i aktualne dane techniczne komputera są dostępne w witrynie support.dell.com.
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc495 W, 750 W lub 1100 W
Emisja ciepła
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest obliczane na
podstawie znamionowej mocy zasilania w watach.
Napięcie
UWAGA: System ten jest zaprojektowany także do
podłączania do systemów zasilania IT z napięciem
międzyfazowym nieprzekraczającym 230 V.
Zasilacz DC (na zasilacz) (jeśli dostępny)
Moc1100 W
Emisja ciepła
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest obliczane na
podstawie znamionowej mocy zasilania w watach.
Napięcie–(48–60) V DC
Akumulator
Bateria pastylkowaLitowa bateria pastylkowa 3 V CR2032
100 – 240 V AC, automatyczne dopasowywanie zakresu,
50/60 Hz
maks. 4416 BTU/godz.
Szerokość
Z uchwytami do stojaka482,4 mm (18,98 cala)
Bez uchwytów do stojaka444 mm (17,08 cala)
Głębokość (z osłoną)755,8 mm (29,75 cala)
Waga (maksymalna)30,9 kg (68,1 funta)
Waga (bez wyposażenia)17,2 kg (37,9 funta)
Środowisko pracy
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
7
Page 8
Środowisko pracy
Podczas pracyPraca ciągła: od 10 °C do 35 °C przy wilgotności względnej
od 10% do 80% (RH), maks. punkt rosy 26 °C. W przypadku
wysokości powyżej 900 m maksymalna temperatura
termometru suchego obniża się o 1°C na 300 m (1°F na 550
stóp).
UWAGA: Więcej informacji o możliwości rozszerzenia
zakresu temperatury, w jakim urządzenie może
pracować, można znaleźć na stronie support.dell.com/manuals.
Podczas przechowywaniaOd –40°C do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
Podczas pracyOd 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnej
temperaturze termometru wilgotnego 29°C
Podczas przechowywaniaOd 5% do 95% przy maksymalnej temperaturze termometru
wilgotnego 38°C
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy0,26 Grms przy 5–350 Hz (we wszystkich kierunkach
działania)
Podczas przechowywania1,87 Grms przy 10–500 Hz przez 15 minut (przetestowano
wszystkie 6 stron systemu)
Maksymalny wstrząs
Podczas pracyJeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden impuls po
każdej stronie systemu) o sile 31 G trwający przez 2,6 ms w
kierunku działania
Podczas przechowywaniaSześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej
i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden impuls po każdej stronie
systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i
ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden impuls po każdej stronie
systemu) w postaci zaokrąglonej fali kwadratowej o sile 32 G
przy prędkości 685 cm/s.
Wysokość n.p.m.
Podczas pracyOd –15,2 do 3 048 m (–50 do 10 000 stóp)
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej ok. 900 m
(2950 stóp) maksymalna temperatura, w jakiej
urządzenie może pracować, obniża się o ok. 0,6°C (1°F)
na każde ok. 167 m (550 stóp).
Podczas przechowywania–15,2 do 10 668 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
8
Page 9
Środowisko pracy
KlasaG1 wg definicji w normie ISA-S71.04-1985
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.