Dell PowerVault NX200 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Page 1
Dell PowerVault NX200
Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route du système
Handbuch zum Einstieg in das System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Приступая к работе с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu
Page 2
Page 3
Dell PowerVault NX200
Systems
Getting Started
With Your System
Regulatory Model E09S Regulatory Type E09S001
Page 4

Notes, Cautions, and Warnings

NOTE:
A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
CAUTION:
instructions are not followed.
WARNING:
injury, or death.
____________________
A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if
A WARNING indicates a potential for property damage, personal
Information in this publication is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerVault™ are trademarks of Dell Inc.
®
and Celeron® are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries.
Intel Microsoft in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model E09S Regulatory Type E09S001
July 2010 P/N FVJPH Rev. A00
®
and Windows® are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation
Page 5

Installation and Configuration

WARNING:
instructions that came with the system.
Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable
to plug into each connector. Ensure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Before performing the following procedure, review the safety
Getting Started With Your System
3
Page 6

Connecting the Power Cable

Connect the system’s power cable to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.

Securing the Power Cable

Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable with the provided strap.
Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
4
Getting Started With Your System
Page 7

Turning On the System

Press the power button on the system and the optional monitor, if used. The power indicators should light.

Complete the Operating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Supported Operating System

Microsoft Windows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition
NOTE:
For the latest information on supported operating systems,
see support.dell.com.
Getting Started With Your System
5
Page 8

Other Information You May Need

WARNING:
your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
•The features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available at
support.dell.com/manuals
Any media that ships with your system that provides documentation and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
See the safety and regulatory information that shipped with
Hardware Owner’s Manual
NOTE:
Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
provides information about system
.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this document or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

NOM Information (Mexico Only)

The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Importer:
Model number: E09S Supply voltage: 100–240 VAC Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 5.8–2.9 A
6
Getting Started With Your System
Page 9

Technical Specifications

Processor
Processor type One Intel
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Expansion slots Slot1: PCIe x8 (x8 routing) half-length
Slot2: PCIe x16 (x8 routing) full-length
Slot3: PCIe x8 (x4 routing) half-length
Slot4: PCIe x1 (x1 routing) half-length
Slot5: PCIe x1 (x1 routing) half-length
Memory
Architecture 1333 MHz DDR3 unbuffered Error
Correcting Code (ECC) DIMMs.
Memory module sockets Six 240-pin
Memory module capacities 1 GB, 2 GB, or 4 GB
Minimum RAM 2 GB
Maximum RAM 16 GB
Celeron G1101
Drives
Hard drives Four 3.5 inch hot-swap SATA internal drives
Optical drive Internal SATA DVD-ROM or DVD+/-RW
NOTE:
DVD devices are data only.
Getting Started With Your System
7
Page 10
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
USB
Internal
USB
Video
Video type Matrox G200, integrated in iDRAC
Video memory 8 MB
Power
AC power supply
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Four 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
375 W
100–240 VAC, 50/60 Hz, 5.8–2.9 A
1683 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 35 A for 10 ms or less.
CR 2032 3.0 V lithium ion coin cell
8
Getting Started With Your System
Page 11
Physical
Height 44 cm (17.3 inch)
Width 21.8 cm (8.6 inch)
Depth 52.1 cm (20.5 inch)
Weight (maximum configuration) 23.5 kg (51.8 lb)
Environmental
NOTE:
For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
20% to 85% (noncondensing)
0.26 G at 5–500 Hz for 15 min
1.54 G at 10–250 Hz for 15 min
Getting Started With Your System
9
Page 12
Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
0 to 3048 m (0 to 10,000 ft)
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
0 to 10,605 m (–50 to 35,000 ft)
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
10
Getting Started With Your System
Page 13
Systémy
Dell PowerVault
NX200

Začínáme se systémem

Regulační model E09S Regulační typ E09S001
Page 14

Poznámky a upozornění

POZNÁMKA:
počítače.
UPOZORNĚNÍ:
ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo
VAROVÁNÍ:
VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo smrti.
____________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerVault™ jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy, a to k označení společností vlastnících tyto známky a názvy nebo jejich produktů. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
®
a Celeron® jsou registrované ochranné známky společnosti Intel
®
a Windows® jsou buď ochranné známky nebo
Regulační model E09S Regulační typ E09S001
Červenec 2010 Č. dílu FVJPH Rev. A00
Page 15

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ:
pokyny dodané se systémem.

Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
Začínáme se systémem
13
Page 16

Připojení napájecího kabelu

Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.

Zajištění napájecího kabelu

Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a zajistěte jej dodanou páskou.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
14
Začínáme se systémem
Page 17

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na volitelném monitoru (pokud je používán). Indikátory napájení by se měly rozsvítit.

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Podporovaný operační systém

Microsoft Windows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
POZNÁMKA:
na webu
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete
support.dell.com
.
Začínáme se systémem
15
Page 18

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ:
dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
obsahuje informace o funkcích systému a
.
POZNÁMKA:
support.dell.com
dokumentech.
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Informace NOM (jen pro Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiálních mexických norem NOM následující informace:
Dovozce: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas
11950 México, D.F. Číslo modelu: E09S Napájecí napětí: 100–240 V stř. Frekvence: 50/60 Hz Spotřeba proudu: 5,8–2,9 A
16
Začínáme se systémem
Page 19

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru Jeden Intel
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty
Pamět’
Architektura Moduly DIMM s taktovací frekvencí
Sloty pro pamět’ové moduly Šest 240kolíkových Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB nebo 4 GB Minimum paměti RAM 2 GB Maximum paměti RAM 16 GB
Slot 1: PCIe x8 (směrování x8) poloviční délky Slot 2: PCIe x16 (směrování x8) plné délky Slot 3: PCIe x8 (směrování x4) poloviční délky Slot 4: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky Slot 5: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky
1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC.
Celeron G1101
Jednotky
Pevné disky Čtyři 3,5palcové interní jednotky
SATA vyměnitelné za provozu
Optická jednotka Volitelná interní jednotka SATA DVD-ROM
nebo DVD+/-RW
POZNÁMKA:
pro data.
Zařízení DVD jsou určena pouze
Začínáme se systémem
17
Page 20
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Sériový
USB Video
Vpředu
USB
Interní
USB
Video
Typ grafiky Matrox G200, integrovaná v iDRAC Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon Napětí Odvod tepla Maximální nárazový proud
Baterie
Systémová baterie
Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s)
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
Čtyři 4kolíkové, USB 2.0 15kolíkový VGA
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Dva 4kolíkové, USB 2.0
375 W 100–240 V stř., 50/60 Hz, 5,8–2,9 A Maximálně 1683 BTU/hod V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 35 A po dobu 10 ms nebo méně.
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
18
Začínáme se systémem
Page 21
Rozměry
Výška 44 cm Šířka 21,8 cm Hloubka 52,1 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 23,5 kg
Prostředí
POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese
Te pl o ta
Provozní
Skladovací
Relativní vlhkost
Provozní
Skladovací
Maximální vibrace
Provozní
Skladovací
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
dell.com/environmental_datasheets
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
20 % až 85 % (bez kondenzace)
0,26 g při 5–500 Hz po dobu 15 minut
1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut
V nadmořských výškách nad
.
Začínáme se systémem
19
Page 22
Prostředí (pokračování)
Maximální ráz
Provozní
Skladovací
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
0 až 3 048 m
POZNÁMKA:
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1° C na každých 300 metrů.
0 až 10 605 m
G1 dle normy ISA-S71.04-1985
V nadmořských výškách nad
20
Začínáme se systémem
Page 23
Systèmes Dell
PowerVault NX200
Guide de mise
en route du système
Modèle réglementaire E09S Type réglementaire E09S001
Page 24

Remarques, précautions et avertissements

REMARQUE :
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION :
ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT:
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
____________________
une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel
un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
Les informations contenues dans cette publication sont sujettes à modification sans préavis. © 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerVault™ sont des marques de Dell Inc. Intel d'autres pays. Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire E09S Type réglementaire E09S001
Juillet 2010 N/P FVJPH Rév. A00
®
et Celeron® et sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États- Unis et dans
®
et Windows® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft
Page 25

Installation et configuration

AVERTISSEMENT :
consignes de sécurité fournies avec le système.
Optionnel—Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer, le cas échéant, les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur.
avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les
Guide de mise en route du système
23
Page 26

Branchement du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, branchez son câble d'alimentation.

Fixation du câble d'alimentation

Repliez le câble d'alimentation système comme indiqué dans l'illustration suivante et fixez-le avec la bande fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (telle qu'un onduleur (UPS) ou une unité de distribution de l'alimentation(PDU)).
24
Guide de mise en route du système
Page 27

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option, si vous l'utilisez. Les voyants d'alimentation s'allument.

Finalisation de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Système d'exploitation pris en charge

Microsoft Windows Storage Server 2008 Édition Standard (x64)
REMARQUE :
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.
pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
Guide de mise en route du système
25
Page 28

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT:
qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
Le manuel matériel) du matériel présente les fonctionnalités du système et contient des informations de dépannage du système et des instructions d'installation ou de remplacement des composants du système. Il est disponible en ligne sur le site
Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
Hardware Owners' Manual
REMARQUE :
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
voir les informations sur la sécurité et les réglementations
(Manuel du propriétaire du
support.dell.com/manuals
vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, voir le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire de matériel). Dell offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour en savoir plus, voir dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
26
Guide de mise en route du système
Page 29

Informations NOM (Mexique uniquement)

Les informations suivantes, relatives au périphérique décrit dans ce document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle : E09S Tension d'alimentation : 100–240 VAC Fréquence : 50/60 Hz Consommation électrique : 5,8–2,9 A

Caractéristiques techniques

Processeur
Type de processeur Un Intel
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2e génération
Logements d'extension Logement 1 : PCIe x8 (routage x8) demi-
longueur
Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine longueur
Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demi­longueur
Logement 4 : PCIe x1 (routage x1) demi­longueur
Logement 5 : PCIe x1 (routage x1) demi­longueur
Celeron G1101
Guide de mise en route du système
27
Page 30
Mémoire
Architecture Barrettes DIMM 1333 MHz DDR3 ECC
(Error Correcting Code) sans tampon
Connecteurs de barrettes de mémoire Six de 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go ou 4 Go
RAM minimale 2 Go
RAM maximale 16 Go
Lecteurs
Disques durs Quatre lecteurs SATA internes d'échange sous
tension de 3,5 pouces.
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA ou DVD+/-
RW SATA interne
Connecteurs
Arrière
NIC
Série
USB
Vidéo
Avant
USB
Interne
USB
REMARQUE :
prévus uniquement pour l'enregistrement de données.
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go)
Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Quatre connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Un connecteur VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
les périphériques DVD sont
28
Guide de mise en route du système
Page 31
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC
Mémoire vidéo 8 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation secteur
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Pile du système
Caractéristiques physiques
Hauteur 44 cm (17,3 po)
Largeur 21,8 cm (8,6 po)
Profondeur 52,1 cm (20,5 po)
Poids (configuration maximale) 23,5 kg (51,8 livres)
375W
100–240 VCA, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
1683 BTU/h maximum
Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 35 A pendant un maximum de 10 ms.
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Caractéristiques environnementales
REMARQUE :
configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environment_datasheets.
Température
En fonctionnement
pour en savoir plus sur les mesures d'exploitation liées à différentes
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE :
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Guide de mise en route du système
pour les altitudes supérieures à
29
Page 32
Caractéristiques environnementales (suite)
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
De –40 à 65 °C (de –40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
De 20 à 85 % (sans condensation)
0,26 G avec un balayage de 5 à 500 Hz pendant 15 min
1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 minutes
Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système)
De 0 à 3048 m (de 0 à 10 000 pieds)
REMARQUE :
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
De 0 à 10 605 m (de -50 à 35 000 pieds)
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
pour les altitudes supérieures à
30
Guide de mise en route du système
Page 33
Dell PowerVault NX200-
Systeme
Handbuch zum Einstieg
in das System
Vorschriftenmodell E09S Vorschriftentyp E09S001
Page 34

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerk-
sam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hin-
gewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hinge-
wiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schrift­liche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das DELL Logo und PowerVault™ sind Marken von Dell
®
Inc. Intel Ländern. Microsoft ration in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Vorschriftenmodell E09S Vorschriftentyp E09S001
Juli 2010 Teilenr. FVJPH Rev. A00
und Celeron® sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen
®
und Windows® sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corpo-
Page 35

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicher-
heitshinweise für das System.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn­zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Handbuch zum Einstieg in das System 33
Page 36

Anschließen des Netzstromkabels

Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm ver­wendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.

Sichern des Netzstromkabels

Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie es mit dem beigefügten Riemen.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steck­dose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
34 Handbuch zum Einstieg in das System
Page 37

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und gegebenenfalls am optionalen Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Be­triebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Doku­mentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Be­triebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Unterstütztes Betriebssystem

Microsoft Windows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter support.dell.com.
Handbuch zum Einstieg in das System 35
Page 38

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
•Im
Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit Dokumen-
Hardware-Benutzerhandbuch
funktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Aus­tauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument ist unter
support.dell.com/manuals
tationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung Ihres Sys­tems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoft­ware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Do-
kumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
finden Sie Informationen über System-
verfügbar.

Anfordern von technischer Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Dokument nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
36 Handbuch zum Einstieg in das System
Page 39

NOM-Informationen (nur Mexiko)

Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument beschriebene Gerät und entsprechen den mexikanischen Normen (NOM):
Importeur: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas
11950 México, D.F. Modellnummer: E09S Netzspannung: 100–240 Volt Wechselstrom Frequenz: 50/60 Hz Stromaufnahme: 5,8–2,9 A

Technische Daten

Prozessor
Prozessortyp Ein Intel
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express (2. Generation)
Erweiterungssteckplätze Steckplatz 1: PCIe x8 (x8-Belegung) mit
halber Baulänge
Steckplatz 2: PCIe x16 (x8-Belegung) mit voller Baulänge
Steckplatz 3: PCIe x8 (x4-Belegung) mit halber Baulänge
Steckplatz 4: PCIe x1 (x1-Belegung) mit halber Baulänge
Steckplatz 5: PCIe x1 (x1-Belegung) mit halber Baulänge
Celeron G1101
Speicher
Architektur Nicht gepufferte ECC (Error Correcting
Code) DDR3 mit 1333 MHz
Speichermodulsockel 6 x 240-polig
Handbuch zum Einstieg in das System 37
Page 40
Speicher (fortgesetzt)
Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB oder 4 GB
RAM (Minimum) 2 GB
RAM (Maximum) 16 GB
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Vier interne, Hot-Swap-fähige
SATA-Festplatten (3,5 Zoll)
Optisches Laufwerk Internes SATA-DVD-ROM- oder
DVD+/-RW-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Daten-
laufwerke.
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Video
Vorderseite
USB
Intern
USB
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafik
Grafiktyp Matrox G200, integriert im iDRAC
Grafikspeicher 8 MB
38 Handbuch zum Einstieg in das System
Page 41
Power
Wechselstromnetzteil
Leistung
Spannung
Wärmeabgabe
Maximaler Einschaltstrom
Batterien
Systembatterie
Abmessungen und Gewicht
Höhe 44 cm
Breite 21,8 cm
Tiefe 52,1 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 23,5 kg
Umgebungsbedingungen
375 W
100–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
Maximal 1683 BTU/h
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbe­reich des Systems kann der Einschaltstrom (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 35 A erreichen.
CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
10° bis 35 °C mit einem maximalen Tem­peraturgradienten von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG:
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
-40° bis 65 °C mit einem max. Temperatur­gradienten von 20 °C pro Stunde
Bei Höhen über 900 Meter
Handbuch zum Einstieg in das System 39
Page 42
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Betrieb
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Betrieb
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Lagerung
Höhe über NN
Betrieb
Lagerung
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
20 % bis 85 % (nicht kondensierend)
0,26 G bei 5–500 Hz, 15 Min lang
1,54 G bei 10–250 Hz, 15 Min lang
Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
0 bis 3 048 m
ANMERKUNG:
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1°C/300m.
0 m bis 10.605 m
G1 gemäß ISA-S71.04-1985
Bei Höhen über 900 Meter
40 Handbuch zum Einstieg in das System
Page 43
Συστήματα
Dell PowerVault NX200
Τα πρώτα βήματα με το
σύστημά σας
Πρότυπο κατά τους κανονισμούς E09S Τύπος κατά του ς κανονισμούς E09S001
Page 44

Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
δεδομένων, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
σωματική βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. © 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: Η ονομασία Dell™, το λογότυπο
DELL και η ονομασία PowerVault™ είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel
®
Celeron χώρες. Οι ονομασίες Microsoft Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές
είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει πιθανή υλική ζημιά ή απώλεια
Η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζημιά,
®
®
και Windows® είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της
ονομασίες τρίτων.
και
Πρότυπο κατά τους κανονισμούς E09S Τύπος κατά του ς κανονισμους E09S001
Ιούλιος 2010 P/N FVJPH Αναθ. A00
Page 45

Εγκατάσταση και διαμόρφωση

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.

Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
43
Page 46

Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.

Στερέωση του καλωδίου τροφοδοσίας

Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα
44
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
διανομής ρεύματος (PDU).
Page 47

Ενεργοποίηση του συστήματος

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και στην προαιρετική οθόνη, αν χρησιμοποιείται. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο, προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν σύστημα.
έχετε αγοράσει μαζί με το

Υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα

Microsoft Windows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά
support.dell.com
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
.
45
Page 48

Άλλες πληροφορίες που ενδεχομένως να χρειαστείτε

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία
Τυχόν μέσα που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας, συμπεριλαμβανομένων αυτών που αφορούν το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, τις ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
εκδόσεις στην τοποθεσία τις ενημερωμένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
support.dell.com/manuals
Να πραγματοποιείτε πάντοτε έλεγχο για ενημερωμένες
support.dell.com/manuals
.
και να διαβάζετε πρώτα

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του εγγράφου αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
46
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 49

Πληροφορίες NOM (Μόνο για Μεξικό)

Οι παρακάτω πληροφορίες δίνονται για τη συσκευή που περιγράφεται σε αυτό το έγγραφο σύμφωνα με τις απαιτήσεις των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας:
Αριθμός μοντέλου:E09S Τάσ η παροχής: 100–240 VAC Συχνότητα:50/60 Hz Κατανάλωση
ρεύματος:
5,8–2,9 A

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή One Intel Celeron G1101
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης Υποδοχή 1: PCIe x8 (δρομολόγηση x8), μισού
μήκους Υποδοχή 2: PCIe x16 (δρομολόγηση x8),
πλήρους μήκους Υποδοχή 3: PCIe x8 (δρομολόγηση x4), μισού
μήκους Υποδοχή 4: PCIe x1 (δρομολόγηση x1), μισού
μήκους Υποδοχή 5: PCIe x1 (δρομολόγηση x1), μισού
μήκους
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
47
Page 50
Μνήμη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1333 MHz DDR3, χωρίς
περιοχή προσωρινής αποθήκευσης με
Error Correcting Code (ECC).
Υποδοχές λειτουργικών μονάδων μνήμης
Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB, 2 GB ή 4 GB Ελάχιστη μνήμη RAM 2 GB
Μέγιστη μνήμη RAM 16 GB
Μονάδες δίσκου
Μονάδες σκληρού δίσκου Τρεις εσωτερικοί δίσκοι SATA 3,5 ιντσών
Μονάδα οπτικών δίσκων Εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή
Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Σειριακές
USB
Κάρτα γραφικών
Μπροστά
USB
Εσωτερικά
USB
Έξι των 240 ακίδων
άμεσης αντικατάστασης (hot-swap)
DVD+/-RW
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
δεδομένα.
Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1-GB)
9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
Τέσσερις των 4 ακίδων, συμβατοίΈς με USB
2.0
VGA 15 ακίδων
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Οι συσκευές DVD είναι μόνο για
48
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 51
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωματωμένη στο iDRAC Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Παροχή τροφοδοσίας AC
Ισχύς σε watt
Τάση
Έκλυση θερμότητας
Μέγιστο ρεύμα εισροής
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 44 cm Πλάτος 21,8 cm
Βάθος 52,1 cm
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 23,5 kg
375 W 100–240 VAC, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
1683 BTU/ώρα το μέγιστο
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 35 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
49
Page 52
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
dell.com/environmental_datasheets
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία Κατά την αποθήκευση
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
.
από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 7°C ανά 168 μέτρα.
από -40° έως 65°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τούς 20°C ανά ώρα
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
από 20% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση)
0,26 G στα 5–500 Hz για 15 λεπτά 1,54 G στα 10–250 Hz για 15 λεπτά
Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις κατευθύνσεις λειτουργίας
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms
Για υψόμετρο άνω των
50
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 53
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία
από 0 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 7°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση
Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα
Κατηγορία
από 0 έως 10.605 μέτρα
G1 όπως ορίζεται από το πρότυπο ISA-S71.04-1985
)
Για υψόμετρο άνω των
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
51
Page 54
52
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 55
Systemy
Dell PowerVault NX200
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model zgodny z normą E09S Typ zgodny z normą E09S001
Page 56

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA: PRZESTROGA:
nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE:
mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo DELL i PowerVault™ są znakami towarowymi firmy Dell Inc. Intel w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/ lub w innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie
informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia
®
i Celeron® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation
®
i Windows® są znakami towarowymi lub
Model zgodny z normą E09S Typ zgodny z normą E09S001
Lipiec 2010 Nr ref. FVJPH Wer. A00
Page 57

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE:
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.

Podłączenie klawiatury, myszy i monitora (opcjonalne)

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami wskazującymi kabel,
który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj
Rozpoczęcie pracy z systemem
55
Page 58

Podłączanie kabla zasilania

Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.

Zamocowanie kabla zasilania

Zegnij kabel zasilania zestawu komputerowego w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
56
Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 59

Włączanie systemu

Naciśnij przycisk zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest używany. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z systemem upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany.

Obsługiwany system operacyjny

Microsoft Windows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
UWAGA:
znajdują się na stronie
Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych
support.dell.com
.
Rozpoczęcie pracy z systemem
57
Page 60

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE:
prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Podręcznik użytkownika
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny w witrynie
support.dell.com/manuals
Wszystkie nośniki dostarczone z komputerem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem.
UWAGA:
support.dell.com
się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów
sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu i
.
Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym dokumencie są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
użytkownika
certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w witrynie
dell.com/training
lokalizacjach.
sprzętu. Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i
. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich
Podręcznikiem
58
Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 61

Informacja NOM (tylko Meksyk)

Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu: E09S Napięcie zasilania: Prąd zmienny 100–240 V Częstotliwość: 50/60 Hz Pobór prądu: 5,8–2,9 A

Dane techniczne

Procesor
Typ procesora Jeden Intel
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej
długości Gniazdo 2: PCIe x16 (złącze x8) o pełnej
długości Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4) o połówkowej
długości Gniazdo 4: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej
długości Gniazdo 5: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej
długości
Celeron G1101
Rozpoczęcie pracy z systemem
59
Page 62
Pamięć
Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o
częstotliwości 1333 MHz niebuforowane z
kodem korekcji błędu (ECC). Gniazda modułów pamięci Sześć 240-stykowych Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB lub 4 GB Minimalna pojemność pamięci RAM 2 GB Maksymalna pojemność pamięci
RAM
Napędy
Dyski twarde Cztery 3,5-calowe wewnętrzne dyski
Napęd optyczny Wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM lub
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC
Szeregowe USB Wideo
Z przodu
USB
We wn ęt rz ne
USB
16 GB
SATA wymieniane podczas pracy
DVD+/-RW
UWAGA:
wyłącznie dla danych.
Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych o pojemności 1 GB)
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
15-stykowa karta VGA
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Urządzenia DVD są przeznaczone
60
Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 63
Wideo
Typ wideo Matrox G200, zintegrowane z iDRAC Pamięć wideo 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc Napięcie Emisja ciepła Maks. natężenie prądu przy
włączeniu
Baterie
Bateria systemu
Cechy fizyczne
Wysokość 44 cm Szerokość 21,8 cm Głębokość 52,1 cm Waga (przy maksymalnej
konfiguracji)
375 W 100–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A Maksymalnie 1683 BTU/godz. Przy typowym zasilaniu i w całym
dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 35 A przez 10 ms lub krócej.
Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
23,5 kg
Rozpoczęcie pracy z systemem
61
Page 64
Warunki otoczenia
UWAGA:
dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową
dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
Wilgotność względna
Maksymalne drgania
Maksymalny wstrząs
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
.
W trakcie pracy
Przechowywanie
W trakcie pracy
Przechowywanie
W trakcie pracy
Przechowywanie
W trakcie pracy
Przechowywanie
Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA:
powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w
jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
17,22°C na każde 167,64 m.
Od –40 do 65°C przy maksymalnym
gradiencie temperaturowym wynoszącym
20°C na godzinę
Od 20% do 80% (bez kondensacji)
przy maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Od 20% to 85% (bez kondensacji)
0,26 G przy częstotliwości 5–500 Hz przez
15 minut
1,54 G przy częstotliwości 10–250 Hz przez
15 min
Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o
sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach
działania
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o
sile 71 G, trwających do 2 ms
W przypadku wysokości n.p.m.
62
Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 65
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Przechowywanie
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
Od 0 do 3048 m
UWAGA:
powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 17,22°C na każde 167,64 m.
Od 0 do 10 600 m
G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985
W przypadku wysokości n.p.m.
Rozpoczęcie pracy z systemem
63
Page 66
64
Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 67
Системы
Dell PowerVault NX200
Приступая к
работе с системой
Нормативная модель E09S Нормативный тип E09S001
Page 68

Примечания, предупреждения и предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ:
поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
____________________
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая
ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или
ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность
Информация, содержащаяся в данной публикации, может быть изменена без предварительного уведомления. © 2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Тов арны е знаки, используемые в данном тексте. Dell™, логотип DELL и PowerVault™ являются товарными знаками Dell Inc. Intel Corporation в США и других странах. Microsoft охраняемыми товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E09S Нормативный тип E09S001
Июль 2010 г. P/N FVJPH Ред. A00
®
и Celeron® являются охраняемыми товарными знаками Intel
®
и Windows® являются товарными знаками или
Page 69

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе.

Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора.

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Перед тем как приступить к выполнению следующей
Приступая к работе с системой
67
Page 70

Подключение кабеля питания

Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора.

Фиксация кабеля питания

Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и закрепите его манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU).
68
Приступая к работе с системой
Page 71

Включение системы

Нажмите кнопку питания на системном блоке и дополнительном мониторе (если используется). Должны загореться индикаторы питания.

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.

Поддерживаемая операционная система

Microsoft Windows Storage Server 2008 Basic (64-разрядная) Edition.
ПРИМЕЧАНИЕ:
операционных системах см. на веб'сайте
Самую последнюю информацию о поддерживаемых
support.dell.com
Приступая к работе с системой
.
69
Page 72

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа.
•В Руководстве по эксплуатации оборудования
См. документацию по безопасности и соответствию
содержится информация о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей, установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб­странице
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и
support.dell.com/manuals
.
программные средства для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ:
обновлений на веб'сайте содержащуюся в них информацию, поскольку часто она заменяет информацию в других документах.
Рекомендуется регулярно проверять наличие
support.dell.com
и в первую очередь изучать

Получение технической поддержки

Если непонятна приведенная в настоящем документе процедура или если система не работает должным образом, см. руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию смотрите на веб-сайте www.dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
70
Приступая к работе с системой
Page 73

Информация NOM (только для Мексики)

В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM) на устройство, описанное в данном документе, указывается следующая информация.
Импортер.
Номер модели.E09S Напряжение в сети.100-240 В переменного тока Частота.50/60 Гц Потребляемый ток. 5,8 — 2,9 А

Технические характеристики

Процессор
Тип процессора Один Intel Celeron G1101
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения Разъем 1. PCIe x8 (8-канальная
маршрутизация) половинной длины Разъем 2. PCIe x16 (8-канальная
маршрутизация) полной длины Разъем 3. PCIe x8 (4-канальная
маршрутизация) половинной длины Разъем 4. PCIe x1 (1-канальная
маршрутизация) половинной длины Разъем 5. PCIe x1 (1-канальная
маршрутизация) половинной длины
Приступая к работе с системой
71
Page 74
Память
Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой
1333МГц и небуферизованного обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC)
Разъемы для модулей памяти Шесть 240-контактных разъемов
Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ Минимальный объем ОЗУ 2 ГБ
Максимальный объем ОЗУ 16 Гбайт
Накопители
Жесткие диски Четыре 3,5-дюймовых внутренних диска
SATA с поддержкой «горячей» замены
Оптический дисковод Внутренние дисководы SATA DVD-ROM
или DVD+/-RW
ПРИМЕЧАНИЕ:
предназначены только для данных.
Устройства DVD
72
Приступая к работе с системой
Page 75
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата (NIC)
Последовательный порт
Шина USB
Видео
Передняя панель
Шина USB
Внутренние
Шина USB
Видео
Тип видео Matrox G200, встроенный в iDRAC
Видеопамять 8 Мб
Power (Питание)
Блок питания переменного тока
Мощность
Напряжение
Теплоотдача
Максимальный бросок тока
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная батарея
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров Gigabit Ethernet)
9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550
Четыре 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
15-контактный разъем VGA
Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0
Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0
375 Вт
100 — 240 В переменного тока, 50/60 Гц, 5,8 — 2,9 A
1683 БТЕ/ч максимум
В условиях стандартного электропитания и нормальной окружающей среды системы бросок тока может достигать не более 35 А в течение не более 10
Литий-ионная батарейка типа «таблетка»
CR 2032, 3,0
В
мс.
Приступая к работе с системой
73
Page 76
Физические характеристики
Высота 44 см (17,3 дюйма)
Ширина 21,8 см (8,6 дюйма)
Длина 52,1 см (20,5 дюйма) Масса (макс. конфигурация) 23,5 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ:
для установки определенных конфигураций системы см. на веб'узле
dell.com/environmental_datasheets
Температура
В процессе работы
Во время хранения
Относительная влажность
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная вибрация
В процессе работы Во время хранения
Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды
.
От 10 до 35°C с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час
Если высота над уровнем моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/168 м.
От -40° до 65°C с максимальной скоростью изменения температуры 20°C в час
От 20 до 80 % (без конденсации) с
максимальной скоростью изменения
влажности 10 %
20 — 85% (без конденсата)
0,26 g при частоте 5.500 Гц в течение 15 мин 1,54 g при частоте 10.250 Гц в течение
15 минут
в час
74
Приступая к работе с системой
Page 77
Условия эксплуатации
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Во время хранения
Высота над уровнем моря
В процессе работы
(продолжение)
Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 направлении по оси z (по одному с каждой стороны системы) при рабочей ориентации
Шесть последовательных ударных импульсов
мс в положительном и отрицательном
2
направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы)
от 0 до 3048 м (от 0 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ:
моря превышает 900 м, рабочая температура 1 °F/168 м.
Во время хранения
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
От 0 до 10 605 м (от -50 до 35 000 футов)
G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985
мс в положительном
импульсу
71 g длительностью не более
Если высота над уровнем
максимальная
снижается на
Приступая к работе с системой
75
Page 78
76
Приступая к работе с системой
Page 79
Sistemas
Dell PowerVault NX200
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E09S Tipo reglamentario E09S001
Page 80

Notas, precauciones y avisos

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas comerciales de Dell Inc. Intel en EE.UU y en otros países. Microsoft registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E09S Tipo reglamentario E09S001
Julio de 2010 N/P FVJPH Rev. A00
®
y Celeron® son marcas comerciales registradas de Intel Corporation
®
y Windows® son marcas comerciales o marcas comerciales
Page 81

Instalación y configuración

AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de
seguridad incluidas con el sistema.

Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Procedimientos iniciales con el sistema 79
Page 82

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.

Fijación del cable de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
80 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 83

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor opcional, si se utiliza. Los indicadores de alimentación deberían encenderse.

Instalación del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema.

Sistema operativo compatible

Microsoft Windows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition
NOTA: para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite el sitio support.dell.com.
Procedimientos iniciales con el sistema 81
Page 84

Otra información útil

AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el
sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En el
En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y
Manual del propietario de hardware
las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en
herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
support.dell.com/manuals
se proporciona información sobre
.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario de hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E09S Voltaje de
alimentación: Frecuencia: 50/60 Hz Consumo eléctrico: 5,8–2,9 A
82 Procedimientos iniciales con el sistema
100-240 V CA
Page 85

Especificaciones técnicas

Procesador
Tipo de procesador Un Intel
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión Ranura 1: PCIe x8 (cableada como x8),
de media longitud
Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x8), de longitud completa
Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x4), de media longitud
Ranura 4: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud
Ranura 5: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC sin búfer
a 1.333 MHz
Zócalos de módulo de memoria Seis de 240 patas
Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB ó 4 GB
RAM mínima 2 GB
RAM máxima 16 GB
Celeron G1101
Unidades
Unidades de disco duro Cuatro unidades internas SATA
de intercambio directo de 3,5 pulgadas.
Unidad óptica Unidad de DVD-ROM SATA o DVD+/-RW
interna opcional
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
Procedimientos iniciales con el sistema 83
Page 86
Conectores
Parte posterior
NIC
Serie
USB
Vídeo
Parte anterior
USB
Internos
USB
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en iDRAC
Memoria de vídeo 8 MB
Alimentación
Suministro de energía de CA
Potencia
Vo lt aj e
Disipación de calor
Corriente de conexión máxima
Baterías
Batería del sistema
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
375 W
100–240 VAC, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
1683 BTU/h máximo
En condiciones normales de línea y en todo el ambiente del rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar los 35 A durante 10 ms o menos.
Batería de tipo botón de litio-ion CR2032 de 3,0 V
84 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 87
física
Altura 44 cm (17,3 pulg.)
Anchura 21,8 cm (8,6 pulg.)
Profundidad 52,1 cm (20,5 pulg.)
Peso (configuración máxima) 23,5 kg (51,8 lb)
Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F)con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: para altitudes superiores a 900 m, la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies)
Almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
Almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
Almacenamiento
De –40 °C a 65 °C (de –40 °F a 149 °F) con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20% al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora
Del 20% al 85% (sin condensación)
0,26 G a 5–500 Hz durante 15 minutos
1,54 G a 10–250 Hz durante 15 minutos
Procedimientos iniciales con el sistema 85
Page 88
Especificaciones ambientales (continuación)
Impacto máximo
En funcionamiento
Almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms
De 0 m a 3.048 m (de 0 a 10.000 pies)
NOTA: para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
De 0 m a 10.605 m (de –50 to 35.000 pies)
G1 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
86 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 89
Dell PowerVault NX200
Systems
Sistem Başlangıç
Kılavuzu
Düzenleyici Model E09S Düzenleyici Tip E09S001
Page 90

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar

NOT:
NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak
önemli bilgiler verir.
DİKKAT:
veya veri kaybı olabileceğini belirtir.
UYARI:
yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.
____________________
DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini
UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerVault™, Dell Inc.
®
Intel
kurumunun ticari markalarıdır. Celeron® Intel Corporation'ın ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır. Microsoft ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Düzenleyici Model E09S Düzenleyici Tip E09S001
Temmuz 2010 P/N FVJPH Rev. A00
®
ve Windows®, Microsoft Corporation'ın ABD ve/veya diğer
Page 91

Kurulum ve Yapılandırma

UYARI:
yönergelerini okuyun.

İsteğe bağlı — Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama

Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun
takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın.
İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik
Sistem Başlangıç Kılavuzu
89
Page 92

Güç Kablosunun Bağlanması

Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.

Güç Kablosunun Sabitlenmesi

Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi bükün ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin.
Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
90
Sistem Başlangıç Kılavuzu
Page 93

Sistemin Açılması

Sistemin ve kullanılıyorsa isteğe bağlı monitörün üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanacaktır.

İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama

Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan önce kurulduğundan emin olun.

Desteklenen İşletim Sistemi

Microsoft Windows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
NOT:
Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin en son bilgiler için
support.dell.com
bkz.
.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
91
Page 94

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

UYARI:
Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı olabilir.
Donanım Kullanıcı El Kitabı
sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge
support.dell.com/manuals
Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı, sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil, sisteminizle birlikte gönderilen ve yönetilmesi için belgeler ve araçlar sunan her türlü ortam.
Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici bilgilere bakın.
bir belge olarak eklenmiş
sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve
adresinde bulunmaktadır.
sisteminizin yapılandırılması ve
NOT:
Her zaman ve genellikle diğer belgelerdeki bilgileri geçersiz kıldığından önce güncellemeleri okuyun.
support.dell.com
adresindeki güncellemeleri kontrol edin

Teknik Yardım Alma

Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.

NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin)

Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu belgede açıklanan aygıt için verilmektedir:
İthalatçı:
Model numarası: E09S Besleme gerilimi: 100–240 VAC Frekans: 50/60 Hz Akım tüketimi: 5,8–2,9 A
92
Sistem Başlangıç Kılavuzu
Page 95

Teknik Özellikler

İşlemci
İşlemci tipi One Intel Celeron G1101
Genişletme Veriyolu
Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları Yuva1: PCIe x8 (x8 yönlendirme) yarı-uzunluk
Yuva2: PCIe x16 (x8 yönlendirme) tam-uzunluk Yuva3: PCIe x8 (x4 yönlendirme) yarı-uzunluk Yuva4: PCIe x1 (x1 yönlendirme) yarı-uzunluk Yuva5: PCIe x1 (x1 yönlendirme) yarı-uzunluk
Bellek
Mimari 1333 MHz DDR3 arabelleksiz Hata Düzeltme
Kodu (ECC) DIMM'leri. Bellek modülü soketleri 6 adet 240 pinli
Bellek modülü kapasiteleri 1 GB, 2 GB veya 4 GB
Minimum RAM 2 GB Maksimum RAM 16 GB
Sürücüler
Sabit sürücüler Dört adet 3,5 inç çalışırken takılabilir SATA dahili
sürücüsü
Optik sürücü Dahili SATA DVD-ROM veya DVD+/-RW
NOT:
DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
93
Page 96
Konektörler
Arka
NIC
Seri USB
Vid eo
Ön
USB
Dahili
USB
Video
Video türü Matrox G200, iDRAC ile tümleşik
Video belleği 8 MB
Power (Güç)
AC güç kaynağı
Watt Değeri
Gerilim
Isı dağıtımı Maksimum boşalma akımı
Piller
Sistem pili
İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için)
9 pinli, DTE, 16550 uyumlu Dört adet 4 pinli, USB 2.0 uyumlu
15 pinli VGA
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
375 W
100–240 VAC, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
1683 BTU/sa maksimum Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam
çalışma aralığının üzerinde, ani akım 10 veya daha kısa bir süre için 35 A'ya ulaşabilir.
CR 2032 3,0 V lityum iyon düğme pil
ms
94
Sistem Başlangıç Kılavuzu
Page 97
Fiziksel
Yükseklik 44 cm (17,3 inç)
Genişlik 21,8 cm (8,6 inç)
Derinlik 52,1 cm (20,5 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 23,5 kg (51,8 lb)
Çevre Özellikleri
NOT:
Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,
dell.com/environmental_datasheets
bkz.
Sıcaklık
Çalışma
Depolama
Bağıl Nem
Çalışma
Depolama
Maksimum titreşim
Çalışma
Depolama
.
Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler
maksimum çalışma sıcaklığı
için,
ft. düşer.
1°F/550
Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli ­40° - 65°C (–40° - 149°F)
Saatte maksimum %10'luk nem değişimli %20 - %80 (yoğunlaşmasız)
%20 ila %85 (yoğunlaşmasız)
15 dk. için 5–500 Hz'de 0,26 G
15 dk. için 10–250 Hz'de 1,54 G
Sistem Başlangıç Kılavuzu
95
Page 98
Çevre Özellikleri
Maksimum sarsıntı
Çalışma
Depolama
Yükseklik
Çalışma
Depolama
Havadan Geçen Madde Düzeyi
Sınıf
(devamı)
Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek sarsıntı darbesi
2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında tek
darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı
darbesi
0 - 3048 m (0 - 10.000 ft)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler
maksimum çalışma
için,
1°F/550 ft. düşer.
sıcaklığı
50 - 10.605 m (0 - 35.000 ft)
ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1
darbe) tek
96
Sistem Başlangıç Kılavuzu
Page 99
תכרעמה םע הדובע תליחת 106
Page 100
תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודידמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל
. dell.com/environmental_datasheets האר ,תומיוסמ
העשב סויזלצ 10° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה
תרוטרפמט ,רטמ 900 לעמש םיהבגב :הרעה
סויזלצ תולעמ 0.5 -ב תדרוי תיברמה הלעפהה
.רטמ 165 לכל בוריקב
סויזלצ 20° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה יוניש
העשב
העשב 10% לש תוחלב
תוינש-ילימ 2.6 ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב תחא
הלעפהה ןוויכב
תחא המיעפ) םיילילשהו םייבויחה Z -ו Y , X יריצב
היינשה תויפלא 2 דע ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב
תרוטרפמט ,רטמ 900 לעמש םיהבגב :הרעה
סויזלצ תולעמ 0.5 -ב תדרוי תיברמה הלעפהה
.רטמ 165 לכל בוריקב
יתביבס
:הרעה
הרוטרפמט
הלעפה יוניש םע (טייהנרפ 95° דע 50°) סויזלצ 35° דע 10°
ןוסחא םע (טייהנרפ 149° דע -40°) סויזלצ 65° דע -40°
תיסחי תוחל
הלעפה יברמ יתגרדה יוניש םע (תובעתה אלל) 80% דע 20%
ןוסחא(תובעתה אלל) 85% דע 20%
תיברמ הדונת תדימ
הלעפהתוקד 15 ךשמב ץרה 5-500 -ב 0.26 G
ןוסחאתוקד 15 ךשמב ץרה 10-250 -ב 1.54 G
תיברמ םיעוזעז תדימ
הלעפה המיעפ) יבויחה Z ריצב 31 G לש תחא עוזעז תמיעפ
ןוסחא וז רחא וזב תולעפומה 71 G לש עוזעז תומיעפ שש
הבוג
הלעפה(לגר 10,000 דע 0) רטמ 3048 דע 0
ןוסחא(לגר 35,000 דע -50) רטמ 10,605 דע 0
יריווא םוהיז תמר
גוויסISA-S71.04-1985 -ב רדגומכ G1
105 תכרעמה םע הדובע תליחת
Loading...