prawem własności intelektualnej. Dell™ i logo Dell są znakami towarowymi firmy Dell Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach. Wszystkie
pozostałe marki i nazwy handlowe wymienione w niniejszym dokumencie mogą być znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli.
Page 3
Instalacja i konfiguracja
UWAGA: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu.
Tematy:
•Rozpakowywanie systemu montowanego w szafie typu rack
•Podłączanie kabli zasilania
•Mocowanie kabli zasilania
•Włączanie systemu
•Instalowanie osłony
•Umowa licencyjna oprogramowania Dell
•Inne przydatne informacje
•Uzyskiwanie pomocy technicznej
•Informacje dotyczące normy NOM
•Dane techniczne
Rozpakowywanie systemu montowanego w szafie
1
typu rack
Rysunek 1. Montowanie systemu w szafie typu rack
Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi
montowania systemów w szafie dostarczonymi wraz z systemem.
Instalacja i konfiguracja3
Page 4
Podłączanie kabli zasilania
Rysunek 2. Podłączanie kabli zasilania
Podłącz kable zasilania do systemu.
Mocowanie kabli zasilania
Rysunek 3. Mocowanie kabli zasilania
Otwórz uchwyt kabla przez naciśnięcie klapek po bokach, wprowadź kabel i zamocuj kabel zasilania zgodnie z instrukcją przedstawioną na
ilustracji.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania
bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
4
Instalacja i konfiguracja
Page 5
Włączanie systemu
Rysunek 4. Włączanie systemu
Przesuń włącznik zasilania znajdujący się w tylnej części systemu w położenie On. Wskaźnik zasilania zaświeci się.
Instalowanie osłony
Rysunek 5. Instalowanie osłony
Zainstaluj osłonę, jak pokazano na ilustracji.
Umowa licencyjna oprogramowania Dell
Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną oprogramowania Dell dołączoną do zestawu. Wszelkie nośniki
zawierające oprogramowanie zainstalowane przez firmę Dell należy traktować jako kopie ZAPASOWE oprogramowania zainstalowanego
na twardym dysku. W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się telefonicznie z działem obsługi. Klienci w Stanach
Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają do
dyspozycji stronę internetową dell.com/support, na której można wybrać swój kraj lub region w panelu w lewym górnym rogu strony.
Inne przydatne informacje
UWAGA
z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako
oddzielny dokument.
•Podręcznik użytkownika zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego
użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument jest dostępny w trybie online na
stronie dell.com/support/manuals.
: Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz
Instalacja i konfiguracja
5
Page 6
•Podręcznik administratora zawiera informacje na temat funkcji oprogramowania Modular Disk Storage Manager i zawiera opis
konfiguracji oraz zarządzania modułowym systemem dysku. Dokument jest dostępny w trybie online na stronie dell.com/support/manuals.
•Podręcznik uruchomienia zawiera informacje na temat kalibracji systemu oraz instalacji jak również wstępnej konfiguracji
oprogramowania Modular Disk Storage Manager. Dokument jest dostępny w trybie online na stronie dell.com/support/manuals.
•Więcej filmów wideo i inne zasoby dotyczące serii PowerVault MD można znaleźć na stronie dell.com/PVresources.
•Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania systemu w szafie. W razie wątpliwości należy zapoznać
się z zawartymi w niej instrukcjami.
•Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji oraz zarządzania nim, wliczając te,
które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem operacyjnym, aktualizacji systemu operacyjnego oraz
części nabytych wraz z systemem.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie dell.com/support/manuals pojawiły się aktualizacje i czytać
informacje w nich zawarte, ponieważ często zastępują one informacje zawarte w innych dokumentach.
UWAGA: W trakcie aktualizacji systemu zalecane jest zainstalowanie oprogramowania zarządzającego systemem
pobranego ze strony dell.com/support.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się
z Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w zakresie sprzętu oraz certyfikację. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa jest dostępna w wybranych krajach.
Informacje dotyczące normy NOM
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są zgodne z wymogami standardowych norm
obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu:E03J i E04J
Napięcie zasilania:100 – 240 V AC
Częstotliwość:50/60 Hz
Pobór prądu:8,6 A
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dane techniczne
UWAGA
z komputerem. Pełne i aktualne dane techniczne komputera są dostępne w witrynie dell.com/support.
Zasilanie
Zasilanie AC (na zasilacz)
Moc600 W
Emisja ciepła (maksymalna)
: Poniższe dane techniczne obejmują wyłącznie dane wymagane przez prawo, które muszą być dostarczone
100 W
UWAGA: Emisja ciepła jest obliczana dla mocy
nominalnej źródła zasilania. Wartości emisji ciepła
odnoszą się do całego systemu zawierającego
obudowę i dwa kontrolery.
Napięcie100–240 V prądu zmiennego (8,6 A–4,3 A)
6Instalacja i konfiguracja
Page 7
Zasilanie
UWAGA: System jest także zaprojektowany do
pracy w systemach zasilania IT, w których
napięcie międzyfazowe nie przekracza 230 V.
AkumulatorAkumulator litowo-jonowy 6,6 V DC, 1100 mAh, 7,26 W
Wymiary i masa
PowerVault MD3400/MD3800f/MD3800i
Wysokość8,68 cm (3,41 cala)
Szerokość44,63 cm (17,57 cala)
Głębokość60,20 cm (23,70 cala)
Waga (przy maksymalnej konfiguracji)29,30 kg (64,6 funta)
Waga (bez wyposażenia)8,84 kg (19,5 funta)
PowerVault MD3420/MD3820f/MD3820i
Wysokość8,68 cm (3,41 cala)
Szerokość44,63 cm (17,57 cala)
Głębokość54,90 cm (21,61 cala)
Waga (przy maksymalnej konfiguracji)24,22 kg (53,4 funta)
Waga (bez wyposażenia)8,61 kg (19 funtów)
Środowisko pracy
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych
konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Maksymalny gradient temperatury (podczas pracy
20°C/godz. (36°F/godz.)
i przechowywania)
Wartości graniczne temperatury (podczas
-40°C do 65°C (-40°F do 149°F)
przechowywania)
Temperatura (praca ciągła)
Zakresy temperatury (wysokość n.p.m. poniżej 950 m
lub 3117 stóp)
10°C do 35°C (50°F do 95°F), bez promieni słonecznych padających na
urządzenie
UWAGA: Więcej informacji o możliwości rozszerzenia zakresu
temperatury, w jakim urządzenie może pracować, można
znaleźć w
instrukcji użytkownika
na stronie dell.com/support/
manuals.
Wilgotność (w procentach)10% do 80% (wilgotność względna), maks. punkt rosy 26°C (78,8°F).
Wilgotność względna
Warunki przechowywania5% do 95% (wilgotność względna), maks. punkt rosy 33°C (91°F).
Atmosfera musi uniemożliwiać kondensację.
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy0,26 G
Warunki przechowywania1,88 G
przy 5 Hz - 350 Hz w ustawieniu roboczym
rms
przy 10 - 500 Hz przez 15 minut (przetestowano wszystkie 6
rms
stron systemu)
Maksymalny wstrząs
Podczas pracyJeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden impuls po każdej
stronie systemu) o sile 31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku działania.
Instalacja i konfiguracja7
Page 8
Środowisko pracy
Warunki przechowywaniaSześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie
osi X, Y, Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwający
przez maksymalnie 2 ms.
Wysokość
Podczas pracy
Warunki przechowywaniaDo 12 000 m (39 370 stóp).
Obniżanie zakresu temperatury pracy w związku
z wysokością n.p.m.
Zanieczyszczenie cząstkami stałymi
UWAGA: W tym rozdziale podano wartości graniczne, które pomagają zapobiegać uszkodzeniom i/lub awariom
urządzeń IT spowodowanym zanieczyszczeniami cząsteczkami i gazami. W przypadku stwierdzenia przekroczenia
określonych poniżej progów skażenia cząsteczkami lub gazami oraz identyfikacji ich jako przyczyny uszkodzeń i/lub
awarii urządzenia może być wymagane poprawienie warunków pracy powodujących owe uszkodzenia i/lub awarie.
Poprawa warunków pracy jest obowiązkiem klienta.
od –30,5 m do 30482000 m (od –50 do 10 0006560 stóp).
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 2950 stóp,
maksymalna temperatura w jakiej urządzenie może pracować
obniża się o 1,8 ºF na każde 1000 stóp.
Maksymalna temperatura 35°C (95°F) obniża się o 1°C na 300 m (1°F
na 547 stóp) w przypadku wysokości powyżej 950 m (3117 stóp)
Maksymalna temperatura 35°C do 40°C (95°F do 104°F) obniża się
o 1°C na 175 m (1°F na 319 stóp) w przypadku wysokości powyżej
950 m (3117 stóp)
Maksymalna temperatura 40°C do 45°C (104°F do 113°F) obniża się
o 1°C na 125 m (1°F na 228 stóp) w przypadku wysokości powyżej
950 m (3117 stóp)
Filtracja powietrza
UWAGA: Dotyczy wyłącznie centrów
przetwarzania danych. Wymagania dotyczące
filtracji powierza nie dotyczą sprzętu
informatycznego przeznaczonego do
użytkowania poza centrami przetwarzania
danych w środowiskach takich jak biura lub
zakłady produkcyjne.
Pył przewodzący
UWAGA: Dotyczy środowisk centrów
przetwarzania danych oraz innych.
Pył żrący
UWAGA: Dotyczy środowisk centrów
przetwarzania danych oraz innych.
Zanieczyszczenie gazowe
UWAGA: Maks. poziomy zanieczyszczeń żrących zmierzone przy wilgotności względnej ≤50%
Tempo korozji miedzi<300 Å/miesiąc zgodnie z poziomem klasy G1 wg definicji normy ANSI/
Tempo korozji srebra<200 Å/miesiąc wg AHSRAE TC9.9.
Wymagania dotyczące filtracji powietrza w centrach przetwarzania
danych są zdefiniowane jako klasa ISO 8 zgodnie z normą ISO 14644-1 w
przedziale ufności wynoszącym 95%.
UWAGA: Powietrze wchodzące do centrum przetwarzania
danych musi podlegać filtracji MERV11 lub MERV13.
Powietrze musi być wolne do pyłów przewodzących prąd, opiłków cynku
lub innych cząstek przewodzących.
•Powietrze musi być wolne od pyłów żrących.
•Pył szczątkowy obecny w powietrzu musi mieć punkt absorpcji niższy
niż 60% wilgotność względna.
ISA71.04-1985.
8Instalacja i konfiguracja
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.