Dell PowerEdge R815 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Page 1
Dell™ PowerEdge™
R815 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page 2
Page 3
Dell™ PowerEdge™
R815 Systems
Getting Started
With Your System
Regulatory Model E05S series
Page 4
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data
if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.;
AMD, AMD Opteron, and combinations thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Hyper-V, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc., in the United States and other countries; VMware is a registered trademark of VMware, Inc. in the United States and/or other jurisdictions; Citrix and XenServer are trademarks of Citrix Systems, Inc. and/or more of its subsidiaries, and may be registered in the United States Patent and Trademark Office and in other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model E05S series
November 2009 P/N 3W2VH Rev. A00
Page 5

Installation and Configuration

WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System 3
Page 6
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s cable connector.

Connecting the Power Cable(s)

Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
4 Getting Started With Your System
Page 7

Securing the Power Cable(s)

Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).

Turning On the System

Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Getting Started With Your System 5
Page 8

Installing the Optional Bezel

Install the bezel (optional).

Complete the Operating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Supported Operating Systems

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) editions
Microsoft Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x86) editions
Microsoft Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x86) editions with SP2
Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) editions with SP2
6 Getting Started With Your System
Page 9
Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) editions with SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64)
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64) with SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) with SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x86) editions
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise, and Datacentre (x64) editions
Microsoft Windows Essential Business Server Standard and Premium (x64) editions
Microsoft Windows Essential Business Server Standard and Premium (x86) editions
Microsoft Hyper-V™ Server 2008
Microsoft Hyper-V Server 2008 R2
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) with SP2
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) with SP3
®
•Solaris
10 (x86_64) (when available)
Solaris 10 U7/U8 (x86_64)
®
•VMware
•Citrix
vSphere® 4.0 Update 1
®
XenServer™ 6.0 (when available)
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see support.dell.com.
Getting Started With Your System 7
Page 10

Other Information You May Need

WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
•The
Any media that ships with your system that provides documentation
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals
and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
provides information about system
.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
8 Getting Started With Your System
Page 11

Technical Specifications

Processor
Processor type Up to four AMD Opteron™ 6000 Series processors
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Expansion slots Riser 1
Slot 1: x8 link with x16 physical connector,
9.5-inch length, standard height Slot 2: x4 link with x8 physical connector, low-profile with a standard height bracket
System Board
Slot 3: x8 link with x8 physical connector, low-profile Slot 4: x8 link with x8 physical connector, low-profile
Riser 2
Slot 5: x8 link with x16 physical connector,
9.5-inch length, standard height Slot 6: x8 link with x16 physical connector,
9.5-inch length, standard height
Memory
Architecture 1333 MHz DDR3 registered and unregistered
ECC DIMMs
Memory module sockets Thirty two 240-pin
Memory module capacities 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB, or 16 GB (when available)
RDIMMs (single, dual, or quad-rank depending on capacity)
Minimum RAM 4 GB (per processor)
Maximum RAM 512 GB (with four processors)
Getting Started With Your System 9
Page 12
Drives
Hard drives Up to six 2.5-inch, internal hot-swappable SAS,
SATA, or SSD drives
Diskette drive Optional external USB 1.44 MB
Optical drive One optional slimline SATA DVD-ROM
or DVD+RW drive
NOTE: DVD devices are data only.
Flash drive Optional internal USB
Optional internal dual SD module Optional vFlash card (with iDRAC6 Enterprise card)
Connectors
Back
NIC
NIC (management NIC)
Serial
USB
Video
vFlash
Front
Video
USB
Internal
USB
SD
Four RJ-45 (for integrated 1 GB NICs)
One optional management NIC port on iDRAC6 Enterprise card
9-pin, DTE, 16550-compatible
Four 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
One optional vFlash memory card slot on iDRAC6 Enterprise card
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
One 4-pin, USB 2.0-compliant
Two optional internal SD modules
10 Getting Started With Your System
Page 13
Video
Video type Integrated Matrox G200 with iDRAC6
Video memory 8 MB (shared with iDRAC application memory)
Power
AC power supply
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Physical
Height 8.64 cm (3.40 in)
Width 44.05 cm (17.34 in) without bezel
Depth 72.06 cm (28.37 in) without bezel
Weight (maximum configuration)
Weight (empty) 21.15 kg (46.64 lb)
1100 W
100-240 VAC, 50/60 Hz, auto-ranging
4012 BTU/Hr
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
48.24 cm (18.99 in) with bezel
75.56 cm (29.75 in) with bezel
26.1 kg (57.54 lb)
Getting Started With Your System 11
Page 14
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 G at 5–350 Hz for 15 min
1.54 G at 10–250 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
12 Getting Started With Your System
Page 15
Systémy Dell™
PowerEdge™ R815
Začínáme se
systémem
Regulatorní model: Řada E05S
Page 16
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
____________________
Informace v tomto dokumentu se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. AMD, AMD Opteron a jejich kombinace jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft, Hyper-V, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.
VMware je registrovaná ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích. Citrix a XenServer jsou ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. a/nebo jejích poboček
a mohou být registrovány úřadem pro patenty a ochranné známky v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulatorní model: Řada E05S
Listopad 2009 Č. dílu 3W2VH Rev. A00
Page 17

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem 15
Page 18

Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení napájecích kabelů

Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
16 Začínáme se systémem
Page 19

Zajištění napájecích kabelů

Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem 17
Page 20

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Podporované operační systémy

Microsoft® Windows Server® 2008, edice Standard, Enterprise a Datacenter (x64)
Microsoft Windows Server 2008, edice Standard a Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2008, edice Standard a Enterprise (x86) s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2008, edice Standard, Enterprise a Datacenter (x64) s aktualizací SP2
18 Začínáme se systémem
Page 21
Microsoft Windows Server 2008 R2, edice Standard, Enterprise a Datacenter (x64) s aktualizací SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64)
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64) s aktualizací SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2, edice Standard a Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2003 R2, edice Standard, Enterprise a Datacenter (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server, edice Standard a Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server, edice Standard a Premium (x86)
Microsoft Hyper-V™ Server 2008
Microsoft Hyper-V Server 2008 R2
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) s aktualizací SP2
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) s aktualizací SP3
Solaris® 10 (x86_64) (jakmile bude k dispozici)
Solaris 10 U7/U8 (x86_64)
VMware® vSphere® 4.0, aktualizace 1
Citrix® XenServer™ 6.0 (jakmile bude k dispozici)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu support.dell.com.
Začínáme se systémem 19
Page 22

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
obsahuje informace o funkcích systému a
support.dell.com/manuals

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
. Společnost
.
.
20 Začínáme se systémem
Page 23

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru Až čtyři procesory řady AMD Opteron™ 6000
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty
Pamět’
Architektura Moduly DIMM DDR3 s taktovací frekvencí
Sloty pro pamět’ové moduly Třicet dva 240kolíkových Kapacity pamět’ových modulů Moduly RDIMM 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB nebo 16 GB
Minimum paměti RAM 4 GB (na jeden procesor) Maximum paměti RAM 512 GB (se čtyřmi procesory)
Zvedací karta 1
Slot 1: Propojení x8 s fyzickým konektorem x16, délka 9,5 palce, standardní výška Slot 2: Propojení x4 s fyzickým konektorem x8, nízkoprofilový, s držákem standardní výšky
Základní deska
Slot 3: Propojení x8 s fyzickým konektorem x8, nízkoprofilový Slot 4: Propojení x8 s fyzickým konektorem x8, nízkoprofilový
Zvedací karta 2
Slot 5: Propojení x8 s fyzickým konektorem x16, délka 9,5 palce, standardní výška Slot 6: Propojení x8 s fyzickým konektorem x16, délka 9,5 palce, standardní výška
1333 MHz, s registrací nebo bez, s ochranou ECC
(jakmile budou k dispozici), jednoduché, duální nebo kvadrální – v závislosti na kapacitě
Začínáme se systémem 21
Page 24
Jednotky
Pevné disky Až šest 2,5palcových interních pevných disků SAS,
SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB Optická jednotka Jedna volitelná jednotka DVD-ROM nebo DVD+RW
(slim-line SATA)
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze
pro data.
Jednotka Flash Volitelná interní USB
Volitelný interní duální modul SD
Volitelná karta vFlash (s kartou iDRAC6 Enterprise)
Konektory
Vzadu
Sít’ové Čtyři konektory RJ-45
(pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s)
Sít’ový (karta pro správu) Jeden volitelný sít’ový port pro správu na kartě
iDRAC6 Enterprise
Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Čtyři 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA vFlash Jeden volitelný slot pro pamět’ovou kartu vFlash
na kartě iDRAC6 Enterprise Vpředu
Video 15kolíkový VGA USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB Jeden 4kolíkový, USB 2.0 SD Dva volitelné interní moduly SD
22 Začínáme se systémem
Page 25
Video
Typ grafiky Integrovaná karta Matrox G200 na kartě iDRAC6 Grafická pamět’ 8 MB (sdílená s pamětí pro aplikace iDRAC)
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon 1100 W Napětí 100–240 V stř., 50/60 Hz, automatické přepínání Odvod tepla 4012 BTU/hod. Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Baterie
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Rozměry
Výška 8,64 cm Šířka 44,05 cm bez čelního krytu
48,24 cm s čelním krytem
Hloubka 72,06 cm bez čelního krytu
75,56 cm s čelním krytem
Hmotnost (maximální konfigurace)
Hmotnost (prázdné) 21,15 kg
26,1 kg
Začínáme se systémem 23
Page 26
Prostředí POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
Teplota
Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C
za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena
o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C
za hodinu Relativní vlhkost
Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms
v provozní orientaci
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška
Provozní -16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena
o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
24 Začínáme se systémem
Page 27
Systèmes Dell™
PowerEdge™ R815

Guide de mise en route

Modèle réglementaire série E05S
Page 28
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel
ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque d'endom-
magement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; AMD, AMD Opteron et les combinaisons de ces deux termes sont des marques d'Advanced Micro Devices, Inc. ; Microsoft, Hyper-V, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; VMware est une marque déposée de VMware, Inc. aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres juridictions ; Citrix et XenServer sont des marques de Citrix Systems, Inc. et/ou d'une ou de plusieurs de ses filiales, et peuvent être déposées auprès du Patent and Trademark Office aux États-Unis et d'organismes similaires dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marques autres que les siens.
Modèle réglementaire série E05S
Novembre 2009 N/P 3W2VH Rév. A00
Page 29

Installation et configuration

AVERTISSEMENT: avant de suivre la procédure suivante, lisez les consignes
de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Guide de mise en route 27
Page 30
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du ou des câbles d'alimentation

Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation.
28 Guide de mise en route
Page 31

Fixation du ou des câbles d'alimentation

Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.
Guide de mise en route 29
Page 32

Installation du cadre en option

Installez le cadre (si nécessaire).

Finalisation de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec le système. Pour une première instal­lation du système d'exploitation, consultez la documentation relative à l'instal­lation et à la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Microsoft® Windows Server®2008, Éditions Standard, Enterprise, et Datacenter (x64)
Microsoft Windows Server 2008, Éditions Standard et Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2008, Éditions Standard et Enterprise (x86) avec SP2
Microsoft Windows Server 2008, Éditions Standard, Enterprise et DataCenter (x64) avec SP2
30 Guide de mise en route
Page 33
Microsoft Windows Server 2008 R2, Éditions Standard, Enterprise et Datacenter (x64) avec SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64)
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64) avec SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) avec SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2, Éditions Standard et Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2003 R2, Éditions Standard, Enterprise et DataCenter (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server, Éditions Standard et Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server, Éditions Standard et Premium (x86)
Microsoft Hyper-V™ Server 2008
Microsoft Hyper-V Server 2008 R2
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) avec SP2
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) avec SP3
®
•Solaris
10 (x86_64) (selon disponibilité)
Solaris 10 U7/U8 (x86_64)
®
•VMware
•Citrix
vSphere®4.0 Mise à jour 1
®
XenServer™ 6.0 (selon disponibilité)
REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.
Guide de mise en route 31
Page 34

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT: consultez les informations sur la sécurité et les réglemen-
tations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
Le document présente les caractéristiques du système et contient des informations de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Hardware Owner’s Manual
.
(Manuel du propriétaire)

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et une certifi­cation sur le matériel. Pour plus d'informations, voir Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Hardware Owner's Manual
www.dell.com/training
.
32 Guide de mise en route
Page 35

Caractéristiques techniques

Processeur
Type de processeur Jusqu'à quatre processeurs AMD Opteron™
série 6000
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension Carte de montage 1
Logement 1 : liaison x8 avec connecteur physique en x16, longueur de 9,5 pouces, hauteur standard Logement 2 : liaison x4 avec connecteur physique en x8, mi-hauteur, avec support de hauteur standard
Carte système
Logement 3 : liaison x8 avec connecteur physique en x8, mi-hauteur Logement 4 : liaison x8 avec connecteur physique en x8, mi-hauteur
Carte de montage 2
Logement 5 : liaison x8 avec connecteur physique en x16, longueur de 9,5 pouces, hauteur standard Logement 6 : liaison x8 avec connecteur physique en x16, longueur de 9,5 pouces, hauteur standard
Mémoire
Architecture Barrettes DIMM ECC (code de correction d'erreur)
cadencées à 1333 MHz inscrites ou non inscrites
Connecteurs de barrettes de mémoire
Capacité des barrettes de mémoire
RAM minimale 4 Go (par processeur)
RAM maximale 512 Go (avec quatre processeurs)
32 connecteurs à 240 broches
RDIMM de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go ou 16 Go
(selon disponibilité)
ou quadruple rangée selon la capacité)
(barrettes à simple, double
Guide de mise en route 33
Page 36
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à six disques durs SSD, SATA ou SAS internes
de 2,5 pouces, enfichables à chaud
Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB externe
(en option)
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+RW SATA
extra-plat (en option)
REMARQUE : les DVD sont uniquement des périphé-
riques de données.
Lecteur Flash USB interne (en option)
Module SD interne double (en option) Carte vFlash en option (avec carte iDRAC6 Enterprise)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Carte réseau (carte de gestion)
Série
USB
Vidéo
vFlash
Quatre connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau de 1 Go intégrées)
Un port de carte réseau de gestion (en option) sur une carte iDRAC6 Enterprise
Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Quatre connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Un connecteur VGA à 15 broches
Un logement de carte mémoire vFlash (en option) sur une carte iDRAC6 Enterprise
34 Guide de mise en route
Page 37
Connecteurs (suite)
Avant
Vidéo
USB
Interne
USB
SD
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200 intégré avec iDRAC6
Mémoire vidéo 8 Mo (partagés avec la mémoire
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Courant d'appel maximal
Piles
Pile du système
Un connecteur VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0
Deux modules SD internes (en option)
d'application iDRAC)
1100 W
100-240 V CA, 50/60 Hz, plages automatiques
4012 BTU/h
Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, le courant d'appel peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms.
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 8,64 cm (3,40 pouces)
Largeur 44,05 cm (17,34 pouces) sans le cadre
48,24 cm (18,99 pouces) avec le cadre
Profondeur 72,06 cm (28,37 pouces) sans le cadre
75,56 cm (29,75 pouces) avec le cadre
Poids (configuration maximale) 26,1 kg (57,54 livres)
Poids (à vide) 21,15 kg (46,64 livres)
Guide de mise en route 35
Page 38
Environnement de fonctionnement
REMARQUE :
à différentes configurations spécifiques, voir
Température
En fonctionnement
pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres
(2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
De 5 à 95 % (sans condensation)
0,26 G avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 minutes
1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 minutes
Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système)
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres
(2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
Niveau de contaminants atmosphériques
Classe
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
G2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985
www.dell.com/environmental_datasheets
.
36 Guide de mise en route
Page 39
Dell™ PowerEdge™
R815-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Genormtes Modell Reihe E05S
Page 40
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen
hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Dell
, das
DELL
Marken in diesem Text:
Opteron
und Kombinationen davon sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.;
Windows
und
den USA und/oder anderen Ländern;
Windows Server
und anderen Ländern; anderen Gerichtsbarkeiten; seiner Tochterunternehmen und sind möglicherweise beim Patent and Trademark Office der USA und in anderen Ländern eingetragen.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handels­bezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in
VMware
Citrix
Logo und
SUSE
ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA und/oder
und
XenServer
PowerEdge
ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA
sind Marken von Citrix Systems, Inc. und/oder weiteren
sind Marken von Dell Inc.;
Microsoft, Hyper-V
AMD,AMD
,
Genormtes Modell Reihe E05S
November 2009 Teilenr. 3W2VH Rev. A00
Page 41

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits-
hinweise für das System.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und Rack-Montage­anweisungen.
Erste Schritte mit dem System 39
Page 42
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn­zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.

Anschließen der Netzstromkabel

Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm.
40 Erste Schritte mit dem System
Page 43

Befestigen der Netzstromkabel

Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems

Drücken Sie die Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebs­anzeigen sollten aufleuchten.
Erste Schritte mit dem System 41
Page 44

Anbringen der optionalen Frontverkleidung

Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional).

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebs­system erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Unterstützte Betriebssysteme

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition
Microsoft Windows Server 2008 Standard und Enterprise (x86) Edition
Microsoft Windows Server 2008 Standard und Enterprise (x86) Edition mit SP2
Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition mit SP2
42 Erste Schritte mit dem System
Page 45
Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition mit SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64)
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64) mit SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) mit SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x86) Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition
Microsoft Windows Essential Business Server Standard und Premium (x64) Edition
Microsoft Windows Essential Business Server Standard und Premium (x86) Edition
Microsoft Hyper-V™ Server 2008
Microsoft Hyper-V Server 2008 R2
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) mit SP2
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) mit SP3
®
•Solaris
10 (x86_64) (sofern verfügbar)
Solaris 10 U7/U8 (x86_64)
®
•VMware
•Citrix
vSphere® 4.0 Update 1
®
XenServer™ 6.0 (sofern verfügbar)
ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten Betriebs-
systemen erhalten Sie unter support.dell.com.
Erste Schritte mit dem System 43
Page 46

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
In der mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit Dokumenta-
Hardware-Benutzerhandbuch
funktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter
tionen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
support.dell.com/manuals
finden Sie Informationen über System-
.

Anfordern von technischer Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
handbuch
Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware-Schulungen und
Hardware-Benutzer-
www.dell.com/training
.
44 Erste Schritte mit dem System
Page 47

Technische Daten

Prozessor
Prozessortyp Bis zu vier Prozessoren der Reihe AMD
Opteron™ 6000
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express 2. Generation
Erweiterungssteckplätze
Steckkarte 1
Steckplatz 1: x8-Verbindung mit physischem x16-Anschluss, Länge 9,5 Zoll, Standardhöhe Steckplatz 2: x4-Verbindung mit physischem x8-Anschluss, niedriges Profil mit Halter in Standardhöhe
Systemplatine
Steckplatz 3: x8-Verbindung mit physischem x8-Anschluss, niedriges Profil Steckplatz 4: x8-Verbindung mit physischem x8-Anschluss, niedriges Profil
Steckkarte 2
Steckplatz 5: x8-Verbindung mit physischem x16-Anschluss, Länge 9,5 Zoll, Standardhöhe Steckplatz 6: x8-Verbindung mit physischem x16-Anschluss, Länge 9,5 Zoll, Standardhöhe
Speicher
Architektur Registrierte und unregistrierte ECC-fähige
DDR3-DIMMs (1333 MHz)
Speichermodulsockel 32 x 240-polig
Speichermodulkapazitäten RDIMMs mit 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB oder bei
Verfügbarkeit 16 GB (Einfach-, Zweifach oder Vierfach-Module, je nach Kapazität)
RAM (Minimum) 4 GB (je Prozessor)
RAM (Maximum) 512 GB (mit vier Prozessoren)
Erste Schritte mit dem System 45
Page 48
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu 6 interne hot-swap-fähige SAS-, SATA-
oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll)
Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk (1,44 MB)
Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM-
oder DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Flash-Laufwerk Optionaler interner USB-Anschluss
Optionales internes zweifaches SD-Modul Optionale vFlash-Karte (mit iDRAC6 Enterprise­Karte)
Anschlüsse
Rückseite
NIC Vier RJ-45-Anschlüsse (für integrierte 1-GB-NICs)
NIC (zur Verwaltung) Ein optionaler NIC-Port für Verwaltungszwecke
auf einer iDRAC6 Enterprise-Karte
Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Bildschirm VGA, 15-polig
vFlash Ein optionaler vFlash-Speicherkartensteckplatz
auf iDRAC6-Enterprise-Karte
Vo rd er se i te
Bildschirm VGA, 15-polig
USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform
SD Zwei optionale interne SD-Module
46 Erste Schritte mit dem System
Page 49
Grafik
Grafiktyp Integrierte Matrox G200-Karte mit iDRAC6
Grafikspeicher 8 MB (gemeinsame Nutzung als Grafikspeicher
und iDRAC-Anwendungsspeicher)
Stromversorgung
Netzteil (Wechselstrom)
Leistung 1100 W
Spannung 100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz,
automatische Bereichseinstellung
Wärmeabgabe 4012 BTU/h
Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den
gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.
Batterien
Systembatterie Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
Abmessungen und Gewicht
Höhe 8,64 cm
Breite 44,05 cm ohne Frontverkleidung
48,24 cm mit Frontverkleidung
Tiefe 72,06 cm ohne Frontverkleidung
75,56 cm mit Frontverkleidung
Gewicht (maximale Konfiguration)
Gewicht (leer) 21,15 kg
26,1 kg
Erste Schritte mit dem System 47
Page 50
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Te mp e ra t u r
Bei Betrieb 10° bis 35 °C mit einem max. Temperaturgradienten
von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert
sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Lagerung -40° bis 65 °C mit einem maximalen Temperatur-
gradienten von 20 °C pro Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Bei Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem
Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10% pro Stunde
Lagerung 5 bis 95% (nicht kondensierend)
Zulässige Erschütterung
Bei Betrieb 0,26 G bei 5-350 Hz, 15 min. lang
Lagerung 1,54 G bei 10-250 Hz, 15 min lang
Zulässige Stoßeinwirkung
Bei Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung.
Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G
von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer x-, y- und z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
Höhe über NN
Bei Betrieb -16 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert
sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Lagerung -16 bis 10 600 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985
48 Erste Schritte mit dem System
Page 51
Dell™ PowerEdge™
Συστήματα R815
Τα πρώτα βήματα
με το σύστημά σας
Ρυθμιστικό μοντέλο σειράς E05S
Page 52
Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σημαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ αφορά πιθανή βλάβη του υλικού ή απώλεια
δεδομένων, σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι οδηγίες.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζημιά, σωματική
βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2009 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Dell
Eμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το κείμενο: η ονομασία και η ονομασία και οι συνδυασμοί αυτών είναι εμπορικά σήματα της Advanced Micro Devices, Inc. Οι ονομασίες
Microsoft, Hyper-V, Windows
της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Η ονομασία σήμα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και άλλες χώρες. Η ονομασία σήμα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και άλλες δικαιοδοσίες. Οι ονομασίες
Citrix
και τις θυγατρικές τους και μπορεί να είναι καταχωρημένες στις Ηνωμένες Πολιτείες και το Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και Εμπορικών Σημάτων και σε άλλες χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
PowerEdge
XenServer
είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες
, and
Windows Server
είναι εμπορικά σήματα της Citrix Systems, Inc. ή/και των περισσότερων απο
είναι είτε εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
, το λογότυπο
AMD,AMD Opteron
SUSE
VMware
DELL
είναι ένα
είναι
Ρυθμιστικό μοντέλο σειράς E05S
Νοέμβριος 2009 P/N 3W2VH Αναθ. A00
Page 53

Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.

Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε ράφι σύμφωνα με τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που παρέχονται με το σύστημά σας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 51
Page 54

Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συνδετήρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συνδετήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συνδετήρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
52 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 55

Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας

Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήματος

Πιέστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 53
Page 56

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε αγοράσει μαζί με το σύστημα.
54 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 57

Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται

Microsoft® Windows Server® 2008 εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacenter (x64)
Microsoft Windows Server 2008 εκδόσεις Standard και Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2008 εκδόσεις Standard και Enterprise (x86) με SP2
Microsoft Windows Server 2008 εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacenter (x64) με SP2
Microsoft Windows Server 2008 R2 εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacenter (x64) με SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64)
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64) με SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) με SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 εκδόσεις Standard και Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2003 R2 εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacentre (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server έκδοση Standard και Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server έκδοση Standard και Premium (x86)
Microsoft Hyper-V™ Server 2008
Microsoft Hyper-V Server 2008 R2
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) με SP2
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) με SP3
Solaris® 10 (x86_64) (αν είναι διαθέσιμο)
Solaris 10 U7/U8 (x86_64)
VMware® vSphere® 4.0 Ενημέρωση 1
Citrix® XenServer™ 6.0 (όταν είναι διαθέσιμο)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά
συστήματα που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στην τοποθεσία support.dell.com.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 55
Page 58

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε ράφι περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε ράφι.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
Τυχόν μέσα που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας, όπου συμπεριλαμβάνονται αυτά που ανήκουν στο λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, οι ενημερώσεις συστήματος και τα συστατικά στοιχεία του συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας.
support.dell.com/manuals.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην
τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του παρόντος οδηγού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
www.dell.com/training
56 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
. Η υπηρεσία αυτή
.
Page 59

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Έως και τέσσερις επεξεργαστές AMD Opteron™
Σειράς 6000
Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης
Ανυψωτική κάρτα 1
Θυρίδα 1: σύνδεση x8 με φυσικό σύνδεσμο x16, Μήκος 9,5 ιντσών, τυπικό ύψος Θυρίδα 2: σύνδεση x4 με φυσικό σύνδεσμο x8, χαμηλού προφίλ με στήριγμα τυπικού ύψους
Πλακέτα συστήματος
Θυρίδα 3: σύνδεση x8 με φυσικό σύνδεσμο x8, χαμηλού προφίλ Θυρίδα 4: σύνδεση x8 με φυσικό σύνδεσμο x8, χαμηλού προφίλ
Ανυψωτική κάρτα 2
Θυρίδα 5: σύνδεση x8 με φυσικό σύνδεσμο x16, Μήκος 9,5 ιντσών, τυπικό ύψος Θυρίδα 6: σύνδεση x8 με φυσικό σύνδεσμο x16, Μήκος 9,5 ιντσών, τυπικό ύψος
Μνήμη
Αρχιτεκτονική Καταχωρημένο 1333 MHz DDR3 και μη
καταχωρημένα ECC DIMM
Υποδοχές λειτουργικών μονάδων μνήμης
Χωρητικότητες μονάδων μνήμης
Ελάχιστη μνήμη RAM 4 GB (ανά επεξεργαστή)
Μέγιστη μνήμη RAM 512 GB (με τέσσερις επεξεργαστές)
Τριάντα δύο των 240 ακίδων
Μονάδες 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB, ή 16 GB (αν είναι διαθέσιμες) RDIMM (μονής, διπλής ή τετραπλής θέσης ανάλογα με τη χωρητικότητα)
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 57
Page 60
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και έξι εσωτερικές μονάδες σκληρού δίσκου SAS,
SATA ή SSD των 2,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης κατά τη λειτουργία
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB
Μονάδα οπτικών δίσκων Μία προαιρετική μονάδα SATA DVD-ROM
ή DVD+RW, τύπου slimline
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι μόνο
για δεδομένα.
Μονάδα Flash Προαιρετικό εσωτερικό USB
Προαιρετική εσωτερική διπλή μονάδα SD Προαιρετική κάρτα vFlash (με κάρτα iDRAC6 Enterprise)
Θύρες
Πίσω
Κάρτα NIC Τέσσερις RJ-45 (για ενσωματωμένες
κάρτες NIC 1 GB)
NIC (NIC διαχείρισης) Μια προαιρετική θύρα NIC διαχείρισης
στην κάρτα iDRAC6 Enterprise
Σειριακοί 9 ακίδων, DTE, συμβατοί με 16550
USB Τέσσερις των 4 ακίδων, συμβατοί με USB 2.0
Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων
vFlash Μία προαιρετική υποδοχή καρτών μνήμης vFlash
στην κάρτα iDRAC6 Enterprise
Μπροστά
Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων
USB Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Εσωτερικά
USB Μία των 4 ακίδων, συμβατή με USB 2.0
SD Δύο προαιρετικές εσωτερικές μονάδες SD
58 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 61
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωματωμένη Matrox G200 με iDRAC6
Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB (κοινή χρήση με τη μνήμη εφαρμογών iDRAC)
Τροφοδοσία
Παροχή τροφοδοσίας AC
Ισχύς σε watt 1.100 W
Τάση 100-240 VAC, 50/60 Hz, αυτόματη διακύμανση
Έκλυση θερμότητας 4.012 BTU/ώρα
Μέγιστο ρεύμα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πέρα από την
περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A ανά τροφοδοσία για 10 ms ή λιγότερο
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 8,64 εκ. (3,40 ίντσες)
Πλάτος 44,05 εκ. (17,34 ίντσες) χωρίς τη στεφάνη
συγκράτησης 48,24 εκ. (18,99 ίντσες) με τη στεφάνη συγκράτησης
Βάθος 72,06 εκ. (28,37 ίντσες) χωρίς τη στεφάνη
συγκράτησης 75,56 εκ. (29,75 ίντσες) με τη στεφάνη συγκράτησης
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 26,1 kg
Βάρος (κενό) 21,15 κιλά (46,64 λίβρες)
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 59
Page 62
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε την τοποθεσία www.dell.com/environmental_datasheets.
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής
της θερμοκρασίας τους 10°C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων,
η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση από -40° έως 65°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής
της θερμοκρασίας τούς 20°C ανά ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία 0,26 G σε 5-350 Hz επί 15 λεπτά
Κατά την αποθήκευση 1,54 G σε 10-250 Hz επί 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z
(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις κατευθύνσεις λειτουργίας
Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και
αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία από -16 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων,
η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση Από -16 έως 10.600 μέτρα (-50 έως 35.000 πόδια)
Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα
Κατηγορία G2 ή χαμηλότερο, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985
60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 63
Dell™ PowerEdge™
Systemy R815
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model zgodny z serią E05S
Page 64
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki handlowe używane w tym tekście: Dell, logo DELL i PowerEdge są znakami handlowymi firmy Dell Inc.; AMD, AMD Opteron i ich kombinacje są znakami handlowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Hyper-V, Windows i Windows Server są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach; SUSE jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Novell, Inc. w USA i innych krajach; VMware jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy VMware, Inc. w USA i/lub innych jurysdykcjach; Citrix i XenServer są znakami handlowymi firmy Citrix Systems, Inc. i/lub jej filii i mogą być zarejestrowane w Urzędzie Patentów i Znaków Handlowych USA i w innych krajach.
Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Model zgodny z serią E05S
Listopad 2009 Nr ref. 3W2VH Wersja A00
Page 65

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z systemem.
Rozpoczęcie pracy z systemem
63
Page 66

Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabli zasilania

Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
64
Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 67

Mocowanie kabla (kabli) zasilania

Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie systemu

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem
65
Page 68

Montaż opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalną).

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem upewnij się, że zainstalowany został system operacyjny.

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft® Windows Server® 2008 — wersje Standard, Enterprise oraz Datacenter (x64)
Microsoft Windows Server 2008 — wersje Standard i Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2008 — wersje Standard i Enterprise (x86) z SP2
Microsoft Windows Server 2008 — wersje Standard, Enterprise i Datacenter (x64) z SP2
66
Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 69
Microsoft Windows Server 2003 R2 — wersje Standard, Enterprise i Datacenter (x64) z SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64)
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64) z SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) z SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 — wersje Standard i Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2003 R2 — wersje Standard, Enterprise i Datacenter (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server — wersje Standard i Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server — wersje Standard i Premium (x86)
Microsoft Hyper-V™ Server 2008
Microsoft Hyper-V Server 2008 R2
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) z SP2
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) z SP3
Solaris® 10 (x86_64) (jeśli jest dostępny)
Solaris 10 U7/U8 (x86_64)
VMware® vSphere® 4.0 aktualizacja 1
Citrix® XenServer™ 6.0 (jeśli jest dostępny)
UWAGA:
operacyjnych znajdują się na stronie
Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach
support.dell.com
Rozpoczęcie pracy z systemem
.
67
Page 70

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i przepisów prawnych dostarczonych wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania w niej systemu.
Instrukcja użytkownika sprzętu
i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny w online na stronie
support.dell.com/manuals
Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim, w tym te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, uaktualnienia systemu oraz elementów nabytych wraz z systemem.
zawiera informacje o funkcjach systemu
.
UWAGA:
uaktualnienia na stronie je w pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
support.dell.com/manuals
i czytać

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zobacz: Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.
68
Rozpoczęcie pracy z systemem
Podręcznik użytkownika sprzętu
www.dell.com/training
.
.
Page 71

Dane techniczne

Procesor
Typ procesora Do czterech procesorów AMD Opteron™ serii 6000
Magistrala rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń
Karta nośna 1
Gniazdo 1: łącze x8 z fizycznym złączem x16, o długości 9,5 cala i standardowej wysokości Gniazdo 2: łącze x4 z fizycznym złączem x8, niskoprofilowe ze wspornikiem o standardowej wysokości
Płyta systemowa
Gniazdo 3: łącze x8 z fizycznym złączem x8, niskoprofilowe Gniazdo 4: łącze x8 z fizycznym złączem x8, niskoprofilowe
Karta nośna 2
Gniazdo 5: łącze x8 z fizycznym złączem x16, o długości 9,5 cala i standardowej wysokości Gniazdo 6: łącze x8 z fizycznym złączem x16, o długości 9,5 cala i standardowej wysokości
Pamięć
Architektura Rejestrowane i nierejestrowane moduły pamięci
DIMM DDR3 o częstotliwości 1333 MHz z funkcją ECC
Gniazda modułów pamięci Trzydzieści dwa 240-stykowe
Pojemność modułów pamięci Moduły RDIMM o pojemności 1 GB, 2 GB, 4 GB,
Minimalna pojemność pamięci RAM
Maksymalna pojemność pamięci RAM
8 GB lub 16 GB czteroszeregowe, w zależności od pojemności)
4 GB (na każdy procesor)
512 GB (z czterema procesorami)
(jeśli są dostępne)
Rozpoczęcie pracy z systemem
(jedno-, dwu- lub
69
Page 72
Napędy
Dyski twarde Do sześciu 2,5 calowych, wewnętrznych,
wymienianych podczas pracy dysków SAS, SATA lub SSD
Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o pojemności
1,44 MB
Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wąski napęd SATA DVD-ROM
lub DVD+RW
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Napęd Flash Opcjonalny, wewnętrzny napęd USB
Opcjonalny, wewnętrzny, podwójny moduł SD Opcjonalna karta vFlash (z kartą iDRAC6 Enterprise)
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC Cztery złącza RJ-45 (na zintegrowane karty NIC 1 GB)
NIC (Management NIC) Opcjonalny port Management NIC na karcie iDRAC6
Enterprise
Szeregowe 9-stykowe, DTE, zgodne z 16550
USB Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wideo 15-stykowa karta VGA
vFlash Opcjonalne gniazdo na kartę pamięci vFlash na karcie
iDRAC6 Enterprise
Z przodu
Wideo 15-stykowa karta VGA
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewn ęt rz ne
USB Jedno 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
SD Dwa opcjonalne wewnętrzne moduły SD
70
Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 73
Wideo
Typ wideo Zintegrowana karta Matrox G200 z iDRAC6
Pamięć wideo 8 MB (współdzielona z pamięcią aplikacji iDRAC)
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc 1100 W
Napięcie 100-240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, automatyczne
wykrywanie zakresu
Emisja ciepła 4012 BTU/godz.
Maks. natężenie prądu przy włączeniu
Akumulatory
Akumulator systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 8,64 cm
Szerokość 44,05 cm bez osłony
Głębokość 72,06 cm bez osłony
Ciężar (przy maksymalnej konfiguracji)
Waga (bez wyposażenia) 21,15 kg
W typowych warunkach zasilania i w całym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej
48,24 cm z osłoną
75,56 cm z osłoną
26,1 kg
Rozpoczęcie pracy z systemem
71
Page 74
Warunki otoczenia
UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych
dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie
www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej
899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
Podczas przechowywania Od –40° do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 20 do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności 10% na godzinę
Podczas przechowywania Od 5 do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy 0,26 G przy częstotliwości 5 – 350 Hz przez 15 min
Podczas przechowywania 1,54 G przy częstotliwości 10 – 250 Hz przez 15 min
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania
Podczas przechowywania Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej
i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms
Wysokość
W trakcie pracy Od -16 do 3 048 m
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej
899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
Podczas przechowywania Od -16 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985
72
Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 75
Dell™ PowerEdge™
Системы R815
Начало работы
с системой
Нормативная модель серии E05S
Page 76
Примечания, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО
опасность повреждения оборудования, получения травм или розу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления. © 2009 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: корпорации Dell Inc.; Inc.;
Microsoft, Hyper-V, Windows
корпорации Майкрософт в США и/или других странах; Inc. в США и других странах; других юрисдикциях; нескольких ее дочерних компаний, которые могут быть зарегистрированы в Патентном ведомстве США и других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
AMD,AMD Opteron
Citrix
и
VMware
и
XenServer
Windows Server
и их сочетание — товарные знаки корпорации Advanced Micro Devices,
— охраняемый товарный знак корпорации VMware, Inc. в США и/или
— товарные знаки корпорации Citrix Systems, Inc. и/или одной или
указывает на потенциальную
Dell
, логотип
DELL
и
PowerEdge
— товарные знаки или охраняемые товарные знаки
SUSE
— охраняемый товарный знак корпорации Novell,
— товарные знаки
Нормативная модель серии E05S
Ноябрь 2009 г. P/N 3W2VH Ред. A00
Page 77

Установка и конфигурирование

ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.
Начало работы с системой 75
Page 78

Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Узлы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединении монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение кабелей питания

Подключите электрический кабель (кабели) к системе. Если используется монитор, также подключите к нему электрический кабель монитора.
76 Начало работы с системой
Page 79

Фиксация кабелей питания

Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU).

Включение системы

Нажмите кнопки питания на системном блоке и мониторе. Должны загореться индикаторы включения.
Начало работы с системой 77
Page 80

Установка дополнительной лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительно).

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.

Поддерживаемые операционные системы

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter Edition (x64)
Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition и Enterprise Edition (x86)
Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition и Enterprise Edition (x86) с пакетом обновлений SP2
Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter Edition (x64) с пакетом обновлений SP2
78 Начало работы с системой
Page 81
Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard Edition, Enterprise Edition и DataCenter Edition (x64) с пакетом обновлений SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64)
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64) с пакетом обновлений SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) с пакетом обновлений SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise Edition (x86)
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter Edition (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server Standard Edition и Premium Edition (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server Standard Edition и Premium Edition (x86)
Microsoft Hyper-V™ Server 2008
Microsoft Hyper-V Server 2008 R2
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) с пакетом обновлений SP2
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) с пакетом обновлений SP3
Solaris® 10 (x86_64) (при наличии)
Solaris 10 U7/U8 (x86_64)
VMware® vSphere® 4.0, обновление 1
Citrix® XenServer™ 6.0 (при наличии)
ПРИМЕЧАНИЕ: Самую последнюю информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-сайте support.dell.com.
Начало работы с системой 79
Page 82

Прочая полезная информация

ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и соответствию
нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа.
В документации, которая поставляется в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
•В Руководстве по эксплуатации оборудования
характеристиках системы, порядке устранения неисправностей, установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб-странице
support.dell.com/manuals
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и программные средства для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте наличие обновлений на
веб-странице support.dell.com/manuals и предварительно читайте обновленные документы, поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах.
.
содержится информация о

Получение технической поддержки

Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система не работает должным образом, см. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-странице
www.dell.com/training
регионах.
. Службы обучения и сертификации доступны не во всех
руководство по эксплуатации оборудования
.
80 Начало работы с системой
Page 83

Технические характеристики

Процессор
Тип процессора До четырех процессоров AMD Opteron™ серии 6000
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения
Память
Архитектура Буферизованные и небуферизованные модули памяти
Разъемы для модулей памяти Тридцать два 240-контактных.
Емкость модулей памяти Модули RDIMM по 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ, 8 ГБ или 16 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 4 Гб (на один процессор)
Максимальный объем ОЗУ 512 ГБ (с четырьмя процессорами)
Надстроечная плата 1
Слот 1: 8-канальный с 16-канальным физическим разъемом, длина 9,5 дюйма, стандартная высота Слот 2: 4-канальный с 8-канальным физическим разъемом, низкопрофильный с кронштейном стандартной высоты
Системная плата
Слот 3: 8-канальный с 8-канальным физическим разъемом, низкопрофильный Слот 4: 8-канальный с 8-канальным физическим разъемом, низкопрофильный
Надстроечная плата 2
Слот 5: 8-канальный с 16-канальным физическим разъемом, длина 9,5 дюйма, стандартная высота Слот 6: 8-канальный с 16-канальным физическим разъемом, длина 9,5 дюйма, стандартная высота
DIMM DDR3 с частотой 1333 МГц и кодом корректировки ошибок
(когда будут доступны) c одно-, двух- или четырехсторонним расположением чипов в зависимости от емкости
Начало работы с системой 81
Page 84
Накопители
Жесткие диски До шести 2,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS,
SATA или SSD с возможностью “горячего” переключения
Дисковод гибких дисков Внешний дополнительный USB-дисковод гибких дисков
Оптический дисковод
емкостью 1,44 МБ
Один дополнительный плоский дисковод SATA DVD-ROM или DVD+RW
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены
только для данных.
Накопитель флэш-памяти Внутреннее дополнительное устройство с USB-
интерфейсом Дополнительный внутренний двойной модуль памяти SD Дополнительная карта vFlash (с картой iDRAC6 Enterprise)
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата (NIC)
Сетевая интерфейсная плата (управление NIC)
Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Шина USB Четыре 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Видео 15-контактный VGA-разъем
vFlash Один опциональный слот для карт памяти vFlash на карте
Передняя панель
Видео 15-контактный VGA-разъем
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0
Внутренние
Шина USB Один 4-контактный, совместимый с USB 2.0
SD Два опциональных внутренних модуля SD
Четыре разъема RJ-45 (для встроенных сетевых интерфейсных плат 1 ГБ)
Один дополнительный порт управления NIC на карте iDRAC6 Enterprise
iDRAC6 Enterprise
82 Начало работы с системой
Page 85
Видео
Тип видео Встроенный Matrox G200 с iDRAC6
Видеопамять 8 МБ (разделена с памятью для приложений iDRAC)
Power (Питание)
Блок питания переменного тока
Мощность 1100 Вт
Напряжение 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц, автоматическое
переключение диапазонов измерений
Теплоотдача 4012 БТЕ/час
Максимальный бросок тока При стандартных параметрах питающей сети и на всем
рабочем диапазоне внешних параметров системы бросок тока может достигать 55 А для каждого источника питания в течение не более 10 мс.
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная батарея
Круглая плоская аккумуляторная батарея CR 2032, 3,0 В
Физические характеристики
Высота 8,64 см
Ширина 44,05 см без лицевой панели
Длина 72,06 см без лицевой панели
Масса (макс. конфигурация) 26,1 кг
Масса (пустой) 21,15 кг
48,24 см с лицевой панелью
75,56 см с лицевой панелью
Начало работы с системой 83
Page 86
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-странице www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения
температуры 10 °C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1 °F/168 м.
Во время хранения От –40° до 65°C с максимальной скоростью изменения
температуры 20°C в час
Относительная влажность
В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальными
колебаниями влажности 10% в час
Во время хранения 5–95 % (без конденсации)
Максимальная вибрация
В процессе работы 0,26 G при частоте 5–350 Гц в течение 15 минут
Во время хранения 1,54 G при частоте 10–250 Гц в течение 15 минут
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более
2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации
Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G
длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы)
Высота над уровнем моря
В процессе работы От –16 до 3 048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1 °F/168 м.
Во время хранения От –16 до 10 600 м
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс G2 или ниже, согласно классификации ISA-S71.04-1985
84 Начало работы с системой
Page 87
Sistemas Dell™
PowerEdge™ R815
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario serie E05S
Page 88
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños
en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; AMD, AMD Opteron y demás combinaciones son marcas comerciales de Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Hyper-V, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; VMware es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otras jurisdicciones; Citrix y XenServer son marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. o de una o varias de sus filiales, y pueden estar registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario serie E05S
Noviembre de 2009 N/P 3W2VH Rev. A00
Page 89

Instalación y configuración

AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 87
Page 90

Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión de los cables de alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
88 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 91

Fijación de los cables de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores de alimentación deberían iluminarse.
Procedimientos iniciales con el sistema 89
Page 92

Instalación del embellecedor opcional

Instale el embellecedor (opcional).

Instalación del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema.

Sistemas operativos admitidos

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition
Microsoft Windows Server 2008 Standard y Enterprise (x86) Edition
Microsoft Windows Server 2008 Standard y Enterprise (x86) Edition con SP2
Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition con SP2
90 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93
Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition con SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64)
Microsoft Windows HPC Server 2008 (x64) con SP2
Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) con SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x86) Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition
Microsoft Windows Essential Business Server Standard y Premium (x64) Edition
Microsoft Windows Essential Business Server Standard y Premium (x86) Edition
Microsoft Hyper-V™ Server 2008
Microsoft Hyper-V Server 2008 R2
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) con SP2
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) con SP3
®
•Solaris
10 (x86_64) (cuando esté disponible)
Solaris 10 U7/U8 (x86_64)
®
•VMware
•Citrix
vSphere® 4.0 actualización 1
®
XenServer™ 6.0 (cuando esté disponible)
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite support.dell.com.
Procedimientos iniciales con el sistema 91
Page 94

Otra información útil

AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
En el
En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluyen
Manual del propietario del hardware
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y,
si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
support.dell.com/manuals
se proporciona información
.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
92 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: Serie E05S Voltaje de
alimentación: Frecuencia: 50/60 Hz Consumo eléctrico: 8–4.0 A
100-240 V CA

Especificaciones técnicas

Procesador
Tipo de procesador
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión Tarjeta vertical 1
Hasta cuatro procesadores AMD Opteron™ serie 6000
Ranura 1: enlace x8 con conector físico x16 de 9,5 pulgadas de longitud y de altura estándar Ranura 2: enlace x4 con conector físico x8 de perfil bajo con un soporte de altura estándar
Placa base
Ranura 3: enlace x8 con conector físico x8 de perfil bajo Ranura 4: enlace x8 con conector físico x8 de perfil bajo
Tarjeta vertical 2
Ranura 5: enlace x8 con conector físico x16 de 9,5 pulgadas de longitud y de altura estándar Ranura 6: enlace x8 con conector físico x16 de 9,5 pulgadas de longitud y de altura estándar
Procedimientos iniciales con el sistema 93
Page 96
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados
y no registrados a 1 333 MHz
Zócalos de módulo de memoria
Capacidades del módulo de memoria
RAM mínima 4 GB (por procesador)
RAM máxima 512 GB (con cuatro procesadores)
Unidades
Unidades de disco duro Hasta seis unidades SAS, SATA o SSD internas
Unidad de disquete Unidad USB de 1,44 MB externa opcional
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+RW SATA
32 de 240 patas
RDIMM de 1GB, 2GB, 4GB, 8GB o 16GB (si están disponibles) simples, duales o cuádruples, según la capacidad
de 2,5 pulgadas y de intercambio activo
reducida opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad flash Unidad USB interna opcional
Módulo SD dual interno opcional Tarjeta vFlash opcional (con tarjeta iDRAC6 Enterprise)
Conectores
Posteriores
NIC
NIC (NIC de administración)
Serie
USB
Vídeo
vFlash
Cuatro RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
Un puerto NIC de administración opcional en la tarjeta iDRAC6 Enterprise
9 patas, DTE, compatible con 16550
Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Una ranura para tarjeta de memoria vFlash opcional en la tarjeta iDRAC6 Enterprise
94 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 97
Conectores (continuación)
Frontales
Vídeo
USB
Internos
USB
SD
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200 integrado con iDRAC6
Memoria de vídeo 8 MB (compartida con la memoria de la aplicación
Alimentación
Fuente de alimentación de CA
Potencia
Vo lt aj e
Disipación de calor
Corriente de conexión máxima
Baterías
Batería del sistema
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
Dos módulos SD internos opcionales
iDRAC)
1 100 W
100-240 V CA, 50/60 Hz, autoajustable
4 012 BTU/h (1 175 W)
En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 55 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos.
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Características físicas
Altura 8,64 cm
Anchura 44,05 cm (sin embellecedor)
48,24 cm (con embellecedor)
Profundidad 72,06 cm (sin embellecedor)
75,56 cm (con embellecedor)
Peso (configuración máxima) 26,1 kg
Peso (vacío) 21,15 kg
Procedimientos iniciales con el sistema 95
Page 98
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas
a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m.
En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
En almacenamiento
Impacto máximo
En funcionamiento
En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes
Altitud
En funcionamiento
De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora
Del 5 al 95% (sin condensación)
0,26 G a 5-350 Hz durante 15 minutos
1,54 G a 10-250 Hz durante 15 minutos
Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento
x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms
De –16 a 3 048 m
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m.
En almacenamiento
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
De –16 a 10 600 m
G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
96 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 99
110 | תליחת תכרעמה םע הדובעה
Page 100
הביבס יאנת )ךשמה(
עוזעז יברמ
ריצב תחא עוזעז תמיעפz יבויחה ) לכב תחא המיעפ
תכרעמה לש דצ ( לש 31 G שמל 2.6 היינשה תויפלא
תילועפתה היצטניירואב
הלעפה
יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx ,y ,
z יילילשהו ייבויחה ) לש דצ לכב תחא המיעפ
תכרעמה ( לש 71 G שמל 2תוחפ וא היינשה תויפלא
16 דע 3048 רטמ ) 50 דע 10,000לגר (
לעמש םיהבגב885 םירטמ )2950לגר ( ,
טרפמט לש רועישב תדרוי תיברמה הלעפהה תרו
0.55 לכל סויסלצ תולעמ 168 םירטמ )550לגר .(
16 דע 10,600מ ') 50 דע 35,000לגר (
G2 קתב רדגומכ תוחפ וא ISA-S71.04-1985
וסחא
הבוג
הלעפה
וסחא
תמר והיז יריווא
גוויס
תליחת תכרעמה םע הדובעה | 109
Loading...