Dell POWEREDGE R805 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™
R805 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Dell™ PowerEdge™
R805 Systems
Getting Started
With Your System
Model EMS01
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; AMD and AMD
Opteron are registered trademarks of Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows, and Windows Server are registered trademarks of Microsoft Corporation; Novell and NetWare are registered
trademarks of Novell, Inc.; Red Hat and Red Hat Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model EMS01
August 2007 P/N JN204 Rev. A00

System Features

This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance.
Two dual-core or quad-core AMD Opteron™ processors.
A minimum of 2 GB single- or dual-ranked 667-MHz DDR2 (PC2-5300) memory modules (installed in two sets of pairs). Memory is upgradable to a maximum of 128 GB by installing combinations of 512-MB, 1-GB, 2-GB, 4-GB, or 8-GB memory modules in the 16 memory module sockets (eight per CPU) on the system board.
Support for up to two 2.5-inch, internal hot-pluggable Serial Attached SCSI (SAS) or SATA hard drives.
An optional slim-line SATA DVD-ROM drive, slim-line SATA DVD-RW drive, or combination CD-RW/DVD drive (when available).
NOTE: DVD devices are data only.
An intrusion switch that signals the appropriate systems management software if the cover is opened.
Up to two hot-pluggable, 700-W power supplies in an optional 1 + 1 redundant configuration.
Six hot-pluggable system cooling fans.
Optional support for iSCSI boot.
The system board includes the following features:
A right riser card (riser 1) containing two PCIe (x4 and x8) slots. The right riser card also contains an SD (Secure Digital) slot for embedded OS support.
A left riser card (riser 2) containing one full-length PCIe (x8) slot and one half-length PCIe (x8) slot.
An integrated SAS controller card (via a dedicated PCIe slot on the sideplane board) supporting both SAS 6i/R and PERC 6/i adapters.
Optional integrated PERC controller (PERC 6i) with integrated cache and battery backup.
Four integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.
Getting Started With Your System 3
Four external USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) supporting a diskette drive, a DVD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
One internal USB 2.0-compliant connector supporting an optional bootable USB flash drive or USB security key.
Optional remote access controller (RAC) for remote systems management.
An integrated VGA-compatible video subsystem based on an integrated ATI ES1000 33-MHz PCI video controller. The video subsystem includes 32MB of graphics memory and supports various 2D graphics video modes. Maximum resolution is 1600x1200 with 65,536 colors. (When the optional RAC is installed, the maximum resolution of the integrated video subsystem is 1280x1024.)
Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system voltages, temperatures, and system power consumption. The systems management circuitry works in conjunction with the systems management software.
Standard Baseboard Management Controller (BMC) with serial and LAN access.
Back-panel connectors include one serial, one video, two USB, and four NIC connectors.
Front-panel connectors include a video and two USB connectors.
Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.
System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see Technical Specifications.

Supported Operating Systems

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard and Enterprise Editions (SP1 and later)
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise x64 Editions (SP1 and later)
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server ES (Version 4.5) (x86)
4 Getting Started With Your System
Red Hat Enterprise Linux Server ES (Version 4.5) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
®
•VMware
NOTE: For the latest information on supported operating systems, see www.dell.com.
NOTE: SUSE Linux Enterprise Server 9, prior to SP4, does not support SATA optical
devices. Installation must be performed using other methods, such as an external USB CD-ROM drive.
ESX Server 3 (including embedded versions)

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The
The
CDs included with your system provide documentation and tools for
Systems management software documentation describes the features,
Operating system documentation describes how to install (if necessary),
Documentation for any components you purchased separately provides
Updates are sometimes included with the system to describe changes
Rack Installation Guide
or
Rack Installation Instructions
included
with your rack solution describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
configuring and managing your system.
requirements, installation, and basic operation of the software.
configure, and use the operating system software.
information to configure and install these options.
to the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
Getting Started With Your System 5

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell™ Enterprise Training and Certification is available; see
training
for more information. This service may not be offered in all locations.
www.dell.com/

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the
safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
NOTE: Depending on options ordered, not all components shown may be
included.
6 Getting Started With Your System

Installing the Rails and System in a Rack

Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Getting Started With Your System 7

Connecting the Power

Connect the monitor’s power cable to the monitor (optional), and connect the system’s power cable(s) to the system.

Installing the Power Cord Retention Bracket

Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
8 Getting Started With Your System

Turning on the System

Turn on the system and monitor (optional).
With the bezel removed, press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.

Installing the Bezel

Install the bezel (optional).
Getting Started With Your System 9

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Technical Specifications

Processor
Processor type Two dual- or quad-core AMD Opteron processors
Expansion Bus
Bus type PCIe
Expansion slots
Right riser (riser 1):
PCIe
Left riser (riser 2):
PCIe
One x8 full-height, full-length slot (top) One x4 full-height, half-length slot (bottom)
One internal SD (Secure Digital) card slot
One x8 full-height, full-length slot (top) One x8 full-height, half-length slot (bottom)
One internal USB key socket
Memory
Architecture 667-MHz registered parity DDR2 memory
modules
Memory module sockets 16 240-pin
Memory module capacities 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB, or 8 GB (single-
or dual-rank only, quad-rank not supported)
Minimum RAM (installed in two sets of pairs)
Maximum RAM 128 GB (64 GB each processor)
2 GB (1 GB each processor, 2 DIMMs per processor)
10 Getting Started With Your System
Drives
Hard drives Up to two 2.5-inch, hot-plug SAS or SATA
internal drives
Optical drive One optional slim-line SATA DVD-ROM drive or
DVD-RW drive, or combination CD-RW/DVD drive (when available)
NOTE: DVD devices are data only.
External optional USB DVD
Flash drive External optional USB
Internal optional USB Internal optional SD card
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
Video
USB
Internal
USB
SD
Four RJ-45 10/100/1000
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
One 4-pin, USB 2.0-compliant
One flash memory card slot on right PCIe riser (riser 1)
Video
Video type ATI ES1000 video controller; VGA connector
Video memory 32 MB
Getting Started With Your System 11
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
Physical
Height
Width
Depth
Weight (maximum configuration)
700 W
85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz
2697 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
4.1-V lithium ion
8.67 cm (3.41 in)
44.4 cm (17.5 in)
71.26 cm (28.05 in)
20.23 kg (44.6 lb)
12 Getting Started With Your System
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
0.26 Grms at 5–350 Hz in operational orientations
1.54 Grms at 10–250 Hz in all orientations
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Getting Started With Your System 13
14 Getting Started With Your System
Systémy Dell™
PowerEdge™ R805
Začínáme
se systémem
Model EMS01
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
poranění nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.
AMD a AMD Opteron jsou registrované ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices. Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Novell a NetWare jsou registrované ochranné známky společnosti Novell, Inc. Red Hat a Red Hat Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model EMS01
Srpen 2007 Č. dílu JN204 Rev. A00

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory AMD Opteron™.
Nejméně 2 GB paměti sestávající z jednoduchých nebo duálních modulů DDR2 s taktovací frekvencí 667 MHz (PC2-5300) instalovaných ve dvou párech. Pamět’ je možné rozšířit na maximálně 128 GB instalací kombinací pamět’ových modulů o velikostech 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB do 16 pamět’ových slotů (osm na každý procesor) na systémové desce.
Podpora až dvou 2,5palcových interních pevných disků SAS (Serial Attached SCSI) nebo SATA připojitelných za provozu.
Volitelná jednotka DVD-ROM SATA (slim-line), jednotka DVD-RW SATA (slim-line) nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD (je-li k dispozici).
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru pro správu systémů signál v případě, že dojde k otevření krytu.
Až dva napájecí zdroje 700 W připojitelné za provozu ve volitelné kombinaci 1 + 1 záložní.
Šest chladicích ventilátorů připojitelných za provozu.
Volitelná podpora spouštění prostřednictvím protokolu iSCSI.
Systémová deska má následující funkce:
Pravá zvedací karta (zvedací karta 1) obsahuje dva sloty PCIe (x4 a x8). Pravá zvedací karta obsahuje také slot SD (Secure Digital) pro podporu zabudovaného operačního systému.
Levá zvedací karta (zvedací karta 2) obsahuje jeden celodélkový slot PCIe (x8) a jeden polodélkový slot PCIe (x8).
Integrovaná karta řadiče SAS (prostřednictvím vyhrazeného slotu PCIe na postranní desce) podporující adaptéry SAS 6i/R a PERC 6/i.
Volitelný integrovaný řadič PERC (PERC 6i) s integrovanou mezipamětí a záložní baterií.
Čtyři integrované sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s.
Začínáme se systémem 17
Čtyři externí konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo jednotku USB flash.
Jeden interní konektor USB 2.0 podporující volitelnou spouštěcí jednotku USB flash nebo bezpečnostní klíč USB.
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu systému.
Integrovaný grafický subsystém VGA založený na integrovaném grafickém adaptéru ATI ES1000, 33 MHz PCI. Grafický subsystém obsahuje 32 MB grafické paměti a podporuje různé grafické režimy 2D. Maximální rozlišení je 1600 x 1200 při 65 536 barvách. (Když je nainstalován volitelný ovladač RAC, je maximální rozlišení integrovaného grafického subsystému 1280 x 1024).
Obvody systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritické úrovně napětí, teploty a spotřeby energie systému. Obvody systémové správy spolupracují se softwarem pro správu systémů.
Standardní ovladač řízení základní desky (BMC) se sériovým portem a přístupem LAN.
Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, dva USB a čtyři sít’ové.
Konektory na předním panelu: video a dva USB.
Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID a chybových hlášení.
Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích najdete v části Technické specifikace.

Podporované operační systémy

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard a Enterprise (SP1 a pozdější)
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise x64 (SP1 a pozdější)
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server ES (verze 4.5) (x86)
18 Začínáme se systémem
Red Hat Enterprise Linux Server ES (verze 4.5) (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
VMware® ESX Server 3 (včetně zabudovaných verzí)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech získáte na adrese www.dell.com.
POZNÁMKA: Verze systému SUSE Linux Enterprise Server 9 před
aktualizací SP4 nepodporují optická zařízení SATA. Instalaci je nutné provést pomocí jiných metod, například externí jednotky CD-ROM připojené pomocí kabelu USB.

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Příručka pro instalaci do stojanu
dodané s vaším stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent.
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
Dokumentace k softwaru pro správu systémů popisuje funkce, požadavky, instalaci a základní operace tohoto softwaru.
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně poskytuje informace o konfiguraci a instalaci těchto komponent.
Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny v systému, softwaru nebo dokumentaci.
nebo
Pokyny pro instalaci do stojanu
obsahuje informace o funkcích systému a
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi a soubory readme, které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Začínáme se systémem 19

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell™ Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
.
.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
POZNÁMKA: V závislosti na objednaných možnostech nemusí
být dodány všechny zobrazené součásti.
20 Začínáme se systémem

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu.
Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel má být připojen ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Začínáme se systémem 21

Připojení ke zdroji napětí

Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabel (nebo kabely) systému připojte k systému.

Instalace napájecích kabelů do retenčních svorek

Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
22 Začínáme se systémem

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).
Po odstranění čelního krytu stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Začínáme se systémem 23

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému najdete v
Příručce rychlé instalace
. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory AMD
Opteron
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCIe
Rozšiřovací sloty
Pravá zvedací karta (zvedací karta 1):
PCIe
Levá zvedací karta (zvedací karta 2):
PCIe
Jeden slot x8 s plnou výškou a plnou délkou (horní) Jeden slot x4 s plnou výškou a poloviční délkou (dolní)
Jeden slot pro interní kartu SD (Secure Digital)
Jeden slot x8 s plnou výškou a plnou délkou (horní) Jeden slot x8 s plnou výškou a poloviční délkou (dolní)
Jeden interní soket pro klíč USB
Pamět’
Architektura Pamět’ové moduly DDR2 667 MHz s registrovanou
paritou
Sloty pro pamět’ové moduly Šestnáct 240kolíkových Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
(pouze jednoduché nebo duální, kvadrální nejsou podporovány)
24 Začínáme se systémem
Pamět’ (pokračování)
Minimum paměti RAM (instalované ve dvou párech modulů)
Maximum paměti RAM 128 GB (64 GB na každý procesor)
Disky
Pevné disky Až dva 2,5palcové interní pevné disky SAS nebo
Optické mechaniky Jedna volitelná jednotka DVD-ROM nebo DVD-RW
2 GB (1 GB na každý procesor, 2 moduly DIMM na každý procesor)
SATA připojitelné za provozu
SATA (slim-line) nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD (je-li k dispozici)
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Externí volitelná jednotka USB DVD
Jednotka flash Externí volitelná USB
Interní volitelná USB Interní volitelná karta SD
Konektory
Vzadu
Sít’ové Čtyři RJ-45, rychlost 10/100/1000 Mb/s
Sériové 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB Dva 4kolíkové, kompatibilní s normou USB 2.0 Grafika 15kolíkový konektor VGA
Vpředu
Grafika 15kolíkový konektor VGA USB Dva 4kolíkové, kompatibilní s normou USB 2.0
Interní
USB Jeden 4kolíkový, kompatibilní s normou USB 2.0 SD Jeden slot pro pamět’ovou kartu flash na pravé
zvedací kartě PCIe (zvedací karta 1)
Začínáme se systémem 25
Grafika
Typ grafiky Grafický adaptér ATI ES1000, konektor VGA
Grafická pamět’ 32 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 700 W
Napětí 85–264 V, automatické přepínání rozsahu, 47–63 Hz Odvod tepla Maximálně 2697 BTU/hod.
Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Baterie
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Baterie RAID (volitelná) Lithium-iontová baterie 4,1 V
Rozměry
Výška 8,67 cm
Šířka 44,4 cm
Hloubka 71,26 cm Hmotnost (maximální
konfigurace)
20,23 kg
26 Začínáme se systémem
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete
pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
Provozní 10 až 35 °C s maximálním růstem teploty o 10 °C
za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách
nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o,55°C na každých 168 metrů.
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním růstem teploty o 20 °C
za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací 5% až 95% (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Maximální vibrace
Provozní 0,26 Grms při 5–350 Hz v provozních orientacích Skladovací 1,54 Grms při 10–250 Hz ve všech orientacích
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls
na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní -16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o,55°C na každých 168 metrů.
Skladovací -16 až 10 600 m
Začínáme se systémem 27
28 Začínáme se systémem
Loading...
+ 100 hidden pages