Dell PowerEdge R210 II User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Page 1
Dell PowerEdge
R210 II Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page 2
Page 3
Dell PowerEdge
R210 II Systems
Getting Started
With Your System
Regulatory Model: E10S Series
Page 4
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data
if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
___________________
Information in this publication is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc.
®
is a registered trademark and Core™ is a trademark of Intel Corporation in the U.S. and
Intel other countries. Microsoft of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat
®
Linux
and are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. SUSE ™ is a trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries. Citrix XenServer and/or other countries. VMware United States or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
®
are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in the United States
®
and Windows Server® are either trademarks or registered trademarks
®
is a registered trademarks or trademark of VMWare, Inc. in the
®
and Red Hat Enterprise
®
and
Regulatory Model E10S Series
December 2010 P/N 893VX Rev. A00
Page 5

Installation and Configuration

WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.

Installing the Rails and System in a Rack

CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating
ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature (Tma) specified by the manufacturer.
For more information, see
"Technical Specifications" on page 9.
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System 3
Page 6
Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.

Connecting the Power Cable

Connect the system’s power cable to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
4 Getting Started With Your System
Page 7

Securing the Power Cable

Bend the system power cable as shown in the illustration and secure the cable in the retention clip.
Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).

Turning On the System

Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Getting Started With Your System 5
Page 8

Installing the Optional Bezel

Install the bezel (optional).

Complete the Operating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Supported Operating Systems

Microsoft Small Business Server 2011 Standard and Essential Editions
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web, Standard, Foundation, and Enterprise Editions
Microsoft Windows and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard, and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard, and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) with Hyper-V for Standard and Enterprise Editions
6 Getting Started With Your System
Server 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation,
Page 9
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) with Hyper-V for Standard and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) with Hyper-V for Standard and Enterprise Editions
VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic)
VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded)
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
Red Hat Enterprise Linux
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see support.dell.com.
6.0 (x86_64)

Dell Software License Agreement

Before using your system, please read the Dell Software License Agreement that came with your system.
You must consider any CD, DVD, or diskette set of Dell installed software as BACKUP copies of the software installed on your system's hard-disk drive.
If you do not accept the terms of the agreement, please call the customer assistance telephone number. For customers in the United States, call 800-WWW-DELL (800-999-3355). For customers outside the United States, visit from the top of the page.
support.dell.com
and select your country or region
Getting Started With Your System 7
Page 10

Other Information You May Need

WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
•The
Any media that ships with your system that provides documentation and
Owner’s Manual
and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals
tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
provides information about system features
.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
8 Getting Started With Your System
Page 11

Technical Specifications

Processor
Processor type One Intel Core processor i3-2100 product family
or One Intel Xeon processor E3-1200 product family or One Intel Pentium processor (when available)
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Expansion slots One full-height, half-length x16 link
Memory
Architecture 1066 MHz and 1333 MHz DDR3 unbuffered
Error Correcting Code (ECC) DIMMs
Memory module sockets Four 240-pin
Memory module capacities 1 GB, 2 GB, 4 GB, or 8 GB
Minimum RAM 1 GB
Maximum RAM 32 GB
Drives
Hard drives Up to two 3.5-inch cabled SAS or SATA
internal drives or Up to two 2.5-inch cabled SAS or SATA internal drives
Optical drive One optional internal SATA DVD-ROM or
DVD+/-RW drive
NOTE: DVD devices are data only.
Optional external USB DVD-ROM
Getting Started With Your System 9
Page 12
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
eSATA
Front
Video
USB
Internal
USB
Video
Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450
Video memory 8 MB
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Two RJ-45 (for integrated 1 GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
One 7-pin connector
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
250 W
100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4.0 A–2.0 A
1040 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25 A
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
10 Getting Started With Your System
Page 13
Physical
Height 4.24 cm (1.67 inches)
Width 43.4 cm (17.09 inches)
Depth 39.37 cm (15.5 inches)
Weight (maximum configuration)
Environmental
8.058 kg (17.77 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1 ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
–40 °C to 65 °C (–40 °F to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20 °C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms at 5 Hz–350 Hz for 15 min
1.87 Grms at 10 Hz–500 Hz for 15 min
Getting Started With Your System 11
Page 14
Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 32 G faired square wave pulse with velocity change at 270 inches/second (686 centimeters/second)
–16 m to 3048 m (–50 ft to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1 ºF/550 ft.
–16 m to 10,600 m (–50 ft to 35,000 ft)
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
12 Getting Started With Your System
Page 15
Systémy Dell PowerEdge R210 II
Začínáme se
systémem
Regulatorní model: Řada E10S
Page 16
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
___________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
®
Red Hat v USA a dalších zemích. SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích. Citrix Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
a Red Hat Enterprise Linux® jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc.
®
a XenServer® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Citrix
®
je registrovaná ochranná známka a Core™ je ochranná známka společnosti
®
a Windows Server® jsou ochranné známky
®
je registrovaná ochranná známka společnosti
Regulatorní model: Řada E10S
Prosinec 2010 Č. dílu 893VX Rev. A00
Page 17

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu
nebo do stojanu pro více jednotek, může být teplota v okolí stojanu při práci vyšší než teplota v místnosti. Z tohoto důvodu byste měli dbát na to, aby bylo vybavení instalováno jen do prostředí kompatibilního s maximální teplotou stanovenou výrobcem.
Technické specifikace na straně 21.
části
Další informace najdete v
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem 15
Page 18

Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení napájecího kabelu

Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
16 Začínáme se systémem
Page 19

Zajištění napájecího kabelu

Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do retenční svorky.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem 17
Page 20

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Podporované operační systémy

Microsoft Small Business Server 2011, edice Standard a Essential
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), edice Web, Standard, Foundation a Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), edice Web, Standard, Foundation a Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), edice Web, Standard a Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), edice Web, Standard a Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) s technologií Hyper-V, edice Standard a Enterprise
18 Začínáme se systémem
Page 21
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) s technologií Hyper-V, edice Standard a Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) s technologií Hyper-V, edice Standard a Enterprise
VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (klasická edice)
VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice)
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
Red Hat Enterprise Linux 6.0 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu support.dell.com.

Licenční smlouva na software společnosti Dell

Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti Dell dodanou se systémem.
Veškeré disky CD a DVD nebo sady disket nainstalovaného softwaru společnosti Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru nainstalovaného na pevném disku systému.
Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou telefonní číslo najít na adrese příslušnou zemi v horní části stránky.
support.dell.com
, kde je třeba vybrat
Začínáme se systémem 19
Page 22

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele
problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení
support.dell.com/manuals
.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách všech regionech.
dell.com/training
Příručky majitele
. Tato služba nemusí být nabízena ve
. Společnost Dell nabízí v
20 Začínáme se systémem
Page 23

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru Jeden procesor řady Intel Core i3-2100
nebo Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200 nebo Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici)
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční délkou
Pamět’
Architektura Moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 a
1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC
Sloty pro pamět’ové moduly Čtyři 240kolíkové
Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB Minimum paměti RAM 1 GB
Maximum paměti RAM 32 GB
Jednotky
Pevné disky Až dva 3,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojené kabelem nebo Až dva 2,5palcové interní disky SAS nebo SATA připojené kabelem
Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo
DVD+/-RW (SATA)
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM
Začínáme se systémem 21
Page 24
Konektory
Vzadu
Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty
1Gb/s)
Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA
eSATA Jeden 7kolíkový konektor
Vpředu
Video 15kolíkový VGA
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond
WPCM450
Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 250 W
Napětí 100–240 V stř.; 50/60 Hz; 4,0–2,0 A Odvod tepla Maximálně 1040 BTU/hod.
Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 25 A.
Baterie
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
22 Začínáme se systémem
Page 25
Rozměry
Výška 4,24 cm
Šířka 43,4 cm
Hloubka 39,37 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 8,058 kg
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro
jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o
10 °C za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o
20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut
Začínáme se systémem 23
Page 26
Prostředí (pokračování)
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s
Nadmořská výška
Provozní -16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -16 až 10 600 m
Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu
Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985
24 Začínáme se systémem
Page 27
Systèmes
Dell PowerEdge R210 II

Guide de mise en route

Modèle réglementaire : série E10S
Page 28
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement
du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
___________________
Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis. © 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™ sont des marques de Dell Inc. Intel et dans d'autres pays. Microsoft Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. SUSE™ est une marque de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix déposées ou des marques de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware est une marque déposée ou une marque de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
®
est une marque déposée et Core™ est une marque d'Intel Corporation aux États-Unis
®
et Windows Server® sont des marques ou des marques déposées de
®
et Red Hat Enterprise Linux®
®
et XenServer® sont des marques
®
Modèle réglementaire : série E10S
Décembre 2010 N/P 893VX Rév. A00
Page 29

Installation et configuration

AVERTISSEMENT: Avant d'exécuter la procédure ci-dessous,
lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Installation des rails et du système dans un rack

PRÉCAUTION : Si le système est installé dans un rack clos ou multi-unités,
la température ambiante du rack lors du fonctionnement du système peut être plus élevée que celle de la pièce. Il est donc important de veiller à installer l'équipement dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale (Tma) spécifiée par le fabricant. techniques » à la page 33.
Pour plus d'informations, voir
« Caractéristiques
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Guide de mise en route 27
Page 30

Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, branchez son câble d'alimentation.
28 Guide de mise en route
Page 31

Fixation du câble d'alimentation

Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer dans le clip de fixation.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route 29
Page 32

Installation du cadre en option

Installez le cadre (en option).

Finalisation de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Microsoft Small Business Server 2011, éditions Standard et Essential
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1, éditions Web, Standard, Foundation et Enterprise (x64)
Microsoft Windows Foundation et Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et Enterprise (x64)
30 Guide de mise en route
Server 2008 R2, éditions Web, Standard,
Page 33
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V pour les éditions Standard et Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V pour les éditions Standard et Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V pour les éditions Standard et Enterprise
Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique)
Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (intégrée)
Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer 5.6
Red Hat Enterprise Linux
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.
6,0 (x86_64)

Contrat de licence des logiciels Dell

Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel Dell livré avec votre système.
Vous devez considérer n'importe quel CD, DVD, ou ensemble de disquettes de logiciel installé par Dell comme copies de SAUVEGARDE du logiciel installé sur le lecteur de disque dur de votre système.
Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, veuillez appeler le numéro de téléphone du service clientèle. Aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis sont invités à se rendre sur haut de la page.
support.dell.com
et choisir leur pays ou région en
Guide de mise en route 31
Page 34

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT: Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
Le document informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents.
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des
.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
32 Guide de mise en route
Page 35

Caractéristiques techniques

Processeur
Type de processeur Une famille de produits du processeur
Intel Core i3-2100 ou Une famille de produits du processeur Intel Xeon E3-1200 ou Un processeur Intel Pentium (si disponible)
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur,
liaison x16
Mémoire
Architecture Barrettes DIMM 1 066 et 1 333 MHz DDR3 ECC
(Error Correcting Code) sans tampon
Connecteurs de barrettes de mémoire
Capacité des barrettes de mémoire
RAM minimale 1 Go
RAM maximale 32 Go
Quatre supports à 240 broches
1Go, 2Go, 4Go ou 8Go
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes
de 3,5 pouces avec câble ou Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes de 2,5 pouces avec câble
Guide de mise en route 33
Page 36
Lecteurs (suite)
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+/-RW SATA
interne, en option
REMARQUE : Les périphériques DVD sont prévus
uniquement pour l'enregistrement de données.
Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Série
USB
Vidéo
eSATA
Avant
Vidéo
USB
Interne
USB
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go)
Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Un connecteur VGA à 15 broches
Un connecteur à 7 broches
Un connecteur VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200, intégré dans Winbond WPCM450
Mémoire vidéo 8 Mo
34 Guide de mise en route
Page 37
Alimentation
Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Pile du système
Caractéristiques physiques
Hauteur 4,24 cm (1,67 pouces)
Largeur 43,4 cm (17,09 pouces)
Profondeur 39,37 cm (15,5 pouces)
Poids (configuration maximale) 8,058 kg (17,77 livres)
Environnement
250 W
100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 Hz, 4 A-2 A
Maximum de 1 040 BTU/h
Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 25 A.
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres, la température maximale de fonctionnement est réduite de 1 °C tous les 300 mètres.
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure
Guide de mise en route 35
Page 38
Environnement (suite)
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
De 5 à 95 % (sans condensation)
0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 mn
1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz pendant 15 mn
Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) pour un système installé dans la position de fonctionnement
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système)
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en positif et négatif (une impulsion de chaque côté du système) d'impulsion d'onde carrée de 32 G avec un changement de vitesse de 686 cm/s (270 po/s)
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres, la température maximale de fonctionnement est réduite de 1 °C tous les 300 mètres.
Stockage
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
36 Guide de mise en route
Page 39
Dell PowerEdge
R210 II Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Genormtes Modell: E10S-Reihe
Page 40
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam,
dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine mögliche Beschädigung der Hardware oder ein Verlust von Daten droht.
WARNUNG: Eine WARNUNG zeigt Gefahrenquellen an, die materielle Schäden,
Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
___________________
Informationen in dieser Publikation sind Änderungen vorbehalten. © 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Marken in diesem Text: Dell™, das DELL-Logo und PowerEdge™ sind Marken von Dell Inc.; Intel ist eine eingetragene Marke und Core™ ist eine Marke von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. Microsoft Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat Hat Enterprise Linux Ländern. SUSE™ ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.
®
und XenServer® sind eingetragene Marken oder Marken von Citrix Systems, Inc. in den USA
Citrix und/oder anderen Ländern. VMware oder anderen Ländern.
Andere möglicherweise in diesem Dokument verwendete Marken und Handelsbezeichnungen beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
®
und Windows Server® sind entweder Markenzeichen oder eingetragene
®
sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und/oder anderen
®
ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA
®
und Red
®
Genormtes Modell E10S-Reihe
Dezember 2010 Teilenr. 893VX Rev. A00
Page 41

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte
die Sicherheitshinweise für das System.

Auspacken des Systems

Nehmen Sie das System aus der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

VORSICHTSHINWEIS: Beim Einbau in ein geschlossenes Rack oder ein Multi-
Rack kann die Umgebungstemperatur im Rack während des Betriebs die Raumtemperatur übersteigen. Deshalb sollten Sie die Geräte nur dort aufstellen, wo die vom Hersteller angegebene maximale Umgebungstemperatur im Rack aufgrund der Raumbedingungen nicht überschritten wird.
finden Sie unter
„Technische Daten“ auf Seite 45.
Weitere Informationen
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Installationsanleitung für das Rack.
Erste Schritte mit dem System 39
Page 42
Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.

Anschließen des Netzstromkabels

Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.
40 Erste Schritte mit dem System
Page 43

Sichern des Netzstromkabels

Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit dem Halteclip.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.
Erste Schritte mit dem System 41
Page 44

Anbringen der optionalen Frontblende

Befestigen Sie die Frontblende (optional).

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Unterstützte Betriebssysteme

Microsoft Small Business Server 2011 Standard und Essentials Edition
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web, Standard, Foundation und Enterprise Edition
Microsoft Windows und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard und Enterprise Edition
42 Erste Schritte mit dem System
Server 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation
Page 45
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) mit Hyper-V für Standard und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) mit Hyper-V für Standard und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) mit Hyper-V für Standard und Enterprise Edition
VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic)
VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded)
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
Red Hat Enterprise Linux
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com.
6.0 (x86_64)

Dell Software-Lizenzvereinbarung

Vor der Anwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die Dell Software­Lizenzvereinbarung, die Sie mit Ihrem System erhalten haben.
Sie müssen jede CD oder DVD und jeden Diskettensatz von installierter Dell Software als Sicherungskopien der Software betrachten, die auf der Festplatte Ihres Systems installiert ist.
Wenn Sie die Vertragsbedingungen nicht akzeptieren, rufen Sie bitte die Kundenbetreuung an. Kunden in den USA können die Nummer 800-WWW-DELL (800-999-3355) anrufen. Kunden außerhalb der USA besuchen die Website ihr Land oder ihre Region aus.
support.dell.com
und wählen oben auf der Seite
Erste Schritte mit dem System 43
Page 46

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen,
die mit dem Computer geliefert wurden. Garantieinformationen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Das
Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit
Benutzerhandbuch
zur Fehlerbehebung am System und zur Installation oder zum Austausch von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter
support.dell.com/manuals
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und zusammen mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, da sie häufig Informationen in anderen Dokumenten ersetzen.
enthält Informationen über Systemfunktionen,
.

Anfordern von technischer Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie Ihr Benutzerhandbuch zu Rate. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
44 Erste Schritte mit dem System
Page 47

Technische Daten

Prozessor
Prozessortyp Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie i3-2100
oder Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie E3-1200 oder Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden)
Erweiterungsbus
Bustyp PCI Express (2. Generation)
Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und halber
Baulänge
Speicher
Architektur Nicht gepufferte ECC (Error Correcting Code)
DDR3-DIMMs mit 1066 oder 1333 MHz
Speichermodulsockel Vier 240-polige Sockel
Kapazität der Speichermodule 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB
RAM (mindestens) 1 GB
RAM (höchstens) 32 GB
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-
Laufwerke (3,5 Zoll) oder Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA­Laufwerke (2,5 Zoll)
Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM- oder
DVD+/-RW-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk
Erste Schritte mit dem System 45
Page 48
Anschlüsse
Rückseite
Netzwerkkarte
Seriell
USB
Grafikkarte
eSATA
Vorderseite
Grafikkarte
USB
Intern
USB
Grafikkarte
Grafikkartentyp Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450
Grafikspeicher 8 MB
Stromversorgung
Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
Spannung
Wärmeabgabe
Maximaler Einschaltstrom
Batterien
Systembatterie
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-Netzwerkkarten)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Ein 7-poliger Anschluss
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
250 W
100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 4,0-2,0 A
maximal 1040 BTU/Std.
Unter normalen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom 25 A erreichen.
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
46 Erste Schritte mit dem System
Page 49
Räumliche Abmessungen
Höhe 4,24 cm (1,67 Zoll)
Breite 43,4 cm (17,09 Zoll)
Tiefe 39,37 cm (15,5 Zoll)
Gewicht (maximale Konfiguration)
Umgebungsbedingungen
8,058 kg
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10° bis 35 °C bei einem maximalen Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Betrieb
Lagerung
-40 bis 65 °C bei einem maximalen Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde
20% bis 80% (nicht kondensierend) mit einem maximalen Luftfeuchtigkeitsverlauf von 10% pro Stunde
5 bis 95% (nicht kondensierend)
0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei 5-500 Hz, 15 Min. lang
1,87 g (eff.) bei 10-500 Hz, 15 Min. lang
Erste Schritte mit dem System 47
Page 50
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Lagerung
Höhe über NN
Betrieb
Lagerung
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 32 g (geglätteter Rechteckpuls) mit Geschwindigkeitsänderung von bis zu 686 cm/s in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
-16 bis 3048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
-16 bis 10.600 m
G1 gemäß ISA-S71.04-1985
48 Erste Schritte mit dem System
Page 51
Dell PowerEdge
Συστήµατα R210 II
Τα πρώτα βήµατα µε
το σύστηµά σας
Ρυθµιστικό πρότυπο: E10S Series
Page 52
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζηµιά ή
απώλεια δεδοµένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική
βλάβη ή θάνατο.
___________________
Οι πληροφορίες αυτής της δηµοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. © 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο κείµενο: η ονοµασία Dell™, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Η ονοµασία Intel και η ονοµασία Core™ εµπορικό σήµα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat Red Hat Enterprise Linux και άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE ™ είναι εµπορικό σήµα της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία VMware είναι σήµα κατατεθέν ή εµπορικό σήµα της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στην παρούσα έκδοση αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
®
και Windows Server® είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της
®
είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/
®
και XenServer® είναι σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά
®
είναι σήµα κατατεθέν
®
και
®
Ρυθµιστικό πρότυπο E10S Series
∆εκέµβριος 2010 P/N 893VX Αναθ. A00
Page 53

Εγκατάσταση και διαµόρφωση

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας.

Αποσυσκευασία του συστήµατος

Βγάλτε το σύστηµά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε rack

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τοποθετηθεί σε κλειστή ή πολλαπλή διάταξη rack, η
θερµοκρασία περιβάλλοντος των rack σε λειτουργία µπορεί να είναι µεγαλύτερη από τη θερµοκρασία του περιβάλλοντος χώρου. Συνεπώς, θα πρέπει να εξετάσετε την τοποθέτηση του εξοπλισµού σε περιβάλλον συµβατό µε τη µέγιστη θερµοκρασία περιβάλλοντος (Τma) που ορίζεται από τον κατασκευαστή.
ενότητα
«Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 57.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε rack σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται µε το σύστηµά σας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51
Page 54

Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 55

Ασφάλιση του καλωδίου τροφοδοσίας

Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, και ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης.
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53
Page 56

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και ρύθµισης παραµέτρων για το λειτουργικό σας σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Microsoft Small Business Server 2011, εκδόσεις Standard και Essential
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), εκδόσεις Web, Standard, Foundation και Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), εκδόσεις Web, Standard, Foundation, και Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), εκδόσεις Web, Standard και Enterprise
54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 57
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), εκδόσεις Web, Standard και Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard και Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard και Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard και Enterprise
VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Κλασικό)
VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Ενσωµατωµένο)
Citrix XenServer 5.6 Πακέτο δυνατοτήτων 1
Red Hat Enterprise Linux 6.0 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.dell.com.

Άδεια χρήσης λογισµικού Dell

Πριν χρησιµοποιήσετε το σύστηµά σας, διαβάστε την Άδεια χρήσης λογισµικού Dell που συνοδεύει το σύστηµά σας.
Πρέπει να θεωρείτε οποιοδήποτε CD, DVD ή σετ δισκετών του εγκατεστηµένου λογισµικού Dell ως αντίγραφα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ του λογισµικού που υπάρχει εγκατεστηµένο στη µονάδα σκληρού δίσκου του συστήµατός σας.
Αν δεν δέχεστε τους όρους της άδειας, καλέστε τον αριθµό τηλεφώνου της εξυπηρέτησης πελατών. Οι πελάτες στις Ηνωµένες Πολιτείες µπορούν να καλέσουν τον αριθµό 800-WWW-DELL (800-999-3355). Οι πελάτες εκτός των Ηνωµένων Πολιτειών, µπορούν να επισκεφθούν την τοποθεσία
support.dell.com
µέρος της σελίδας.
και να επιλέξουν τη χώρα ή την περιοχή τους από το επάνω
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55
Page 58

Άλλες πληροφορίες που ενδεχοµένως να χρειαστείτε

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Η τεκµηρίωση για τοποθέτηση σε rack που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε rack.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου
συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την επανατοποθέτηση εξαρτηµάτων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals.
Τυχόν µέσα που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας, συµπ. και εκείνων που αφορούν στο λειτουργικό σύστηµα, το λογισµικό διαχείρισης συστήµατος, τις ενηµερώσεις συστήµατος και τα εξαρτήµατα συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερώσεις στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals και διαβάζετε πρώτα τις ενηµερώσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
dell.com/training
56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Εγχειρίδιο κατόχου
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην
. Η Dell παρέχει
Page 59

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Core, οικογένεια προϊόντων
i3-2100 ή Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων E3-1200 ή Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει διαθέσιµος)
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού µήκους x16
Μνήµη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 MHz και 1333 MHz
DDR3, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης µε Error Correcting Code (ECC)
Υποδοχές µονάδων µνήµης Τέσσερις µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB
Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB
Μονάδες δίσκου
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή
SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου ή Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή SATA 2,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου
Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα SATA
DVD-ROM ή DVD+/-RW
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για
δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57
Page 60
Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Σειριακές
USB
Κάρτα γραφικών
eSATA
Μπροστά
Κάρτα γραφικών
USB
Εσωτερικά
USB
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο Winbond
Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
Τάση
Έκλυση θερµότητας
Μέγιστο ρεύµα εισροής
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1 GB)
9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
VGA 15 ακίδων
Μία θύρα 7 ακίδων
VGA 15 ακίδων
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
WPCM450
250 W
100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4,0 A–2,0 A
1040 BTU/ώρα µέγιστο
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 55 A.
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος
58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 61
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 4,24 εκ (1,67 ίντσες)
Πλάτος 43,4 εκ (17,09 ίντσες)
Βάθος 39,37 εκ (15,5 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 8,058 κιλά (17,77 λίβρες)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Κατά τη λειτουργία
από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1 °C/300 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
από -40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
0,26 Grms σε 5 Hz–350 Hz επί 15 λεπτά
1,87 Grms σε 10 Hz–500 Hz επί 15 λεπτά
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59
Page 62
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Υψόµετρο
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) παλµού τετραγωνικού κύµατος των 32 G µε µεταβολή ταχύτητας ίση µε 270 ίντσες/δευτερόλεπτο (686 εκατοστά/δευτερόλεπτο)
από –16 µ. έως 3.048 µ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1 °C/300 µ.
Κατά την αποθήκευση
Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα
Κατηγορία
από –16 µ. έως 10.600 µ.
G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 63
Dell PowerEdge
Systemy R210 II
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model regulacji prawnych: Serie E10S
Page 64
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
___________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami towarowymi firmy Dell Inc. Intel Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Red Hat zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. SUSE ™ jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. Citrix znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware lub innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a Core™ jest znakiem towarowym firmy
®
i Red Hat Enterprise Linux® są
®
i XenServer® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych
®
i Windows Server® są
Model regulacji prawnych: Serie E10S
Grudzień 2010 Nr ref. 893VX Wersja A00
Page 65

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack

PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej szafie typu rack
lub szafie zawierającej wiele urządzeń, robocza temperatura szafy może być wyższa, niż temperatura pomieszczenia. Dlatego należy instalować sprzęt w otoczeniu spełniającym wymagania dotyczące maksymalnej temperatury otoczenia (Tma) określonej przez producenta. na stronie 69.
Aby uzyskać dalsze informacje, zobacz
„Dane techniczne”
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem.
Rozpoczęcie pracy z systemem 63
Page 66
Opcjonalnie—Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami, wskazującymi który kabel należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabla zasilania

Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.
64 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 67

Zamocowanie kabla zasilania

Zegnij kabel zasilacza w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając zacisku podtrzymującego.
Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie systemu

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem 65
Page 68

Montaż opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalną).

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft Small Business Server 2011 - wersje Standard i Essential
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 – wersje Web, Standard, Foundation oraz Enterprise (x64)
Microsoft Windows oraz Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 - wersje Standard i Enterprise (x64) z Hyper-V
66 Rozpoczęcie pracy z systemem
Server 2008 R2 – wersje Web, Standard, Foundation
Page 69
Microsoft Windows Server 2008 R2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z
Hyper-V
Microsoft Windows Server 2008 SP2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z
Hyper-V
VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (klasyczny)
VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (osadzony)
Citrix XenServer 5.6 pakiet funkcji 1
Red Hat Enterprise Linux
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.com.
6.0 (x86_64)

Umowa licencyjna oprogramowania Dell

Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną
oprogramowania Dell, dołączoną do systemu.
Wszelkie CD, DVD czy dyskietki zawierające zainstalowane oprogramowanie
Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania zainstalowanego na twardym dysku.
W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem
obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową swój kraj czy region.
support.dell.com
, gdzie u góry można wybrać
Rozpoczęcie pracy z systemem 67
Page 70

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i
przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania w nim komputera.
Podręcznik użytkownika
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com/manuals
Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie
support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i czytać je w pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis
.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.
Podręcznikiem użytkownika
dell.com/training
. Ta usługa może
. Firma
68 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 71

Dane techniczne

Procesor
Typ procesora Jeden procesor Intel Core z rodziny produktów
i3-2100 lub Jeden procesor Intel Xeon z rodziny produktów E3-1200 lub Jeden procesor Intel Pentium (jeśli dostępny)
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express 2.0
Gniazda rozszerzeń Jedno łącze x16 o pełnej wysokości i połówkowej
długości
Pamięć
Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości
1066 MHz i 1333 MHz niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC).
Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240-stykowe
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM
Maksymalna pojemność pamięci RAM
1 GB
32 GB
Napędy
Dyski twarde Do dwóch wewnętrznych dysków 3,5-calowych typu
SAS lub SATA połączonych kablem lub Do dwóch wewnętrznych dysków 2,5-calowych typu SAS lub SATA połączonych kablem
Napęd optyczny Jeden opcjonalny wewnętrzny napęd SATA
DVD-ROM lub DVD+/-RW
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB
Rozpoczęcie pracy z systemem 69
Page 72
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych 1 GB)
Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika 15-stykowe złącze VGA
eSATA Jedno złącze 7-stykowe
Z przodu
Grafika 15-stykowe złącze VGA
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika
Typ grafiki Matrox G200 zintegrowana z Winbond WPCM450
Pamięć grafiki 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc 250 W
Napięcie 100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4,0 A–2,0 A
Emisja ciepła maksymalnie 1040 BTU/h
Maks. natężenie prądu przy włączeniu
Baterie
Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A
70 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 73
Cechy fizyczne
Wysokość 4,24 cm
Szerokość 43,4 cm
Głębokość 39,37 cm
Waga (przy maksymalnej konfiguracji)
Warunki otoczenia
8.058 kg
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura:
W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.
powyżej 900 m, maksymalna temperatura w jakiej urządzenie może pracować obniża się o 1°C na każde 300 m.
Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz przez
15 minut
Przechowywanie 1,87 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz przez
15 minut
Rozpoczęcie pracy z systemem 71
Page 74
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku działania
Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwające maksymalnie 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu), uderzenie z przyspieszeniem 32 G zaokrągloną falą kwadratową przy zmianie prędkości rzędu 686 cm/s.
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy Od -16 do 3048 m
UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.
powyżej 900 m, maksymalna temperatura w jakiej urządzenie może pracować obniża się o 1°C na każde 300 m.
Przechowywanie Od -16 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985
72 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 75
Dell PowerEdge
Системы R210 II
Начало работы с
системой
Стандартная модель: серия E10S
Page 76
Примечания, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для жизни.
___________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления. © 2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, используемые в тексте данного документа: Dell™, логотип DELL и PowerEdge™ являются товарными знаками Dell Inc.; Intel товарным знаком, а Core™ является товарным знаком Intel Corporation в США и других странах. Microsoft зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах.
®
Red Hat корпорации Red Hat, Inc. в США и/или других странах. SUSE ™ является зарегистрированным товарным знаком корпорации Novell, Inc. в США и других странах. Citrix являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Citrix Systems, Inc. в США и/или других странах. VMware знаком корпорации VMWare, Inc. в США или других странах.
Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
®
и Windows Server® являются товарными знаками или
и Red Hat Enterprise Linux® являются зарегистрированными товарными знаками
®
является зарегистрированным
®
и XenServer®
®
является зарегистрированным товарным
Стандартная модель серии E10S
Декабрь 2010 P/N 893VX Ред. A00
Page 77

Установка и конфигурирование

ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Установка направляющих и системы в стойку

ВНИМАНИЕ: При установке в закрытой или предназначенной для
нескольких устройств стойке в сборе рабочая температура в стойке может быть выше, чем в помещении. Поэтому необходимо рассмотреть возможность установки оборудования в среде, максимальная температура окружающего воздуха (Tma) которой соответствует температуре, указанной производителем.
«Технические характеристики» на стр. 81.
см.
Для получения более подробной информации
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно прилагаемым инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки.
Начало работы с системой 75
Page 78
Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы отмечены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение кабеля питания

Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора.
76 Начало работы с системой
Page 79

Фиксация кабеля питания

Согните системный кабель питания так, как показано на рисунке, и зафиксируйте его в удерживающем зажиме.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU).

Включение системы

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы питания.
Начало работы с системой 77
Page 80

Установка дополнительной лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительно).

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую в комплекте с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.

Поддерживаемые операционные системы

Microsoft Small Business Server 2011 Standard Edition и Essential Edition
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web Edition, Standard Edition, Foundation Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Web Edition, Standard Edition, Foundation Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web Edition, Standard Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web Edition, Standard Edition и Enterprise Edition
78 Начало работы с системой
Page 81
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) с включенной ролью Hyper-V для Standard Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для Standard Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для Standard Edition и Enterprise Edition
VMware ESX 4.1, обновление 1 (классическое)
VMware ESX 4.1, обновление 1 (встроенное)
Citrix XenServer 5.6, пакет возможностей 1
Red Hat Enterprise Linux 6.0 (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
ПРИМЕЧАНИЕ: Последнюю информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-странице support.dell.com.

Лицензионное соглашение об использовании программного обеспечения Dell

Перед использованием системы прочтите прилагаемое Лицензионное соглашение об использовании программного обеспечения Dell.
Любые компакт-диски, DVD или дискеты с программным обеспечением Dell следует рассматривать как РЕЗЕРВНЫЕ копии программного обеспечения, установленного на жестком диске системы.
В случае несогласия с условиями соглашения, обратитесь по телефону в службу поддержки клиентов. Если вы находитесь в США, позвоните по номеру 800-WWW-DELL (800-999-3355). Если вы находитесь за пределами США, посетите веб-страницу регион в верхней части страницы.
support.dell.com
и выберите свою страну или
Начало работы с системой 79
Page 82

Прочая полезная информация

ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь с правилами техники безопасности,
включенными в комплект поставки системы. Условия гарантийного обязательства приведены в соответствующем разделе данного документа или в отдельном документе.
В документации, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в стойку.
•В Руководстве по эксплуатации
системы, описан порядок устранения неисправностей системы, установки или замены ее компонентов. Данный документ доступен на веб-странице
support.dell.com/manuals
Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию и программные средства для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте страницу
support.dell.com/manuals на наличие обновлений. Обновленные документы часто заменяют собой другие материалы - читайте их в первую очередь.
представлена информация о характеристиках
.

Получение технической поддержки

Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система не работает должным образом, см. предлагает возможность пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте
dell.com/training
. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Руководство по эксплуатации
. Корпорация Dell
80 Начало работы с системой
Page 83

Технические характеристики

Процессор
Тип процессора Один процессор Intel Core семейства i3-2100
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения Полной высоты и половинной длины, 16-канальный
Память
Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 и
Разъемы для модулей памяти Четыре 240-контактных
Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ
Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ
Накопители
Жесткие диски До двух 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или
Оптический дисковод Один дополнительный внутренний дисковод SATA
или Один процессор Intel Xeon семейства E3-1200 или Один процессор Intel Pentium (при наличии)
1333 МГц и поддержкой небуферизованного (unbuffered) обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC)
SATA с кабельным подключением или До двух 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с кабельным подключением
DVD-ROM или DVD+/-RW
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM
Начало работы с системой 81
Page 84
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата (NIC)
Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
Видео 15-контактный разъем VGA
eSATA Один 7-контактный разъем
Передняя панель
Видео 15-контактный разъем VGA
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
Внутренние
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров 1ГБ)
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Видео
Тип видео Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450
Видеопамять 8 МБ
Power (Питание)
Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)
Мощность 250 Вт
Напряжение 100 - 240 В перем. тока, 50/60 Гц, 4,0–2,0 A
Теплоотдача Максимум 1040 БТЕ/час
Максимальный бросок пускового тока
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная батарея
В стандартных условиях электропитания и нормальной окружающей среды системы бросок пускового тока может достигать 25 А.
Круглая плоская аккумуляторная батарея CR 2032, 3,0 В
82 Начало работы с системой
Page 85
Физические характеристики
Высота 4,24 см (1,67 дюйма)
Ширина 43,4 см (17,09 дюйма)
Длина 39,37 см (15,5 дюйма)
Масса (макс. конфигурация) 8,058 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб­странице dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения
температуры 10 °C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1 °C/300 м.
Во время хранения От –40 до 65 °C с максимальной скоростью изменения
температуры 20 °C в час
Относительная влажность
В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной
скоростью изменения влажности 10% в час
Во время хранения От 5 % до 95 % (без конденсации)
Максимальная вибрация
В процессе работы 0,26 Grms при частоте 5–350 Гц в течение 15 мин
Во время хранения 1,87 Grms при частоте 10–500 Гц в течение 15 мин
Начало работы с системой 83
Page 86
Условия эксплуатации (продолжение)
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более
2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации
Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G
длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы)
Шесть последовательных ударных сглаженных прямоугольных импульсов 32 G в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы) с изменением скорости 686 см/с (270 дюймов/с).
Высота над уровнем моря
В процессе работы От –16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1 °C/300 м.
Во время хранения От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985
84 Начало работы с системой
Page 87
Sistemas Dell
PowerEdge R210 II
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario Serie E10S
Page 88
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños
en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica un riesgo de daños en la propiedad,
de lesiones personales e incluso de muerte.
___________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales que se utilizan en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel comercial de Intel Corporation en EE.UU. y en otros países. Microsoft marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Red Hat Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. SUSE™ es una marca comercial registrada de Novell Inc. en Estados Unidos y en otros países. Citrix marcas comerciales registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.
®
VMware
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.
®
®
es una marca comercial registrada y Core™ es una marca
y Red Hat Enterprise Linux® son marcas comerciales registradas de
®
y XenServer® son marcas comerciales o
®
y Windows Server® son
Modelo reglamentario Serie E10S
Diciembre de 2010 N/P 893VX Rev. A00
Page 89

Instalación y configuración

AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

PRECAUCIÓN: Si se instala en un ensamblaje cerrado o en un bastidor con varias
unidades, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del bastidor sea más alta que la temperatura ambiente del lugar. Por tanto, es importante instalar el equipo en un entorno compatible con la temperatura ambiente máxima (Tma) especificada por el fabricante.
información, consulte el apartado
"Especificaciones técnicas" en la página 93.
Para obtener más
Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 87
Page 90

Opción: conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
88 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 91

Fijación del cable de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema como se muestra en la ilustración y fíjelo en el gancho de retención.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores de alimentación deberían iluminarse.
Procedimientos iniciales con el sistema 89
Page 92

Instalación del bisel opcional

Instale el bisel (opcional).

Realice la instalación del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.

Sistemas operativos compatibles

Microsoft Small Business Server 2011 Standard y Essential
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) Web, Standard, Foundation y Enterprise Edition
Microsoft Windows Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard y Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard y Enterprise Edition
90 Procedimientos iniciales con el sistema
2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation y
Page 93
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) con Hyper-V para Standard y Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) con Hyper-V para Standard y Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) con Hyper-V para Standard y Enterprise Edition
VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic)
VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded)
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
Red Hat Enterprise Linux
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite support.dell.com.
6.0 (x86_64)

Acuerdo de licencia de software de Dell

Antes de utilizar el sistema, lea por favor el acuerdo de licencia de software de Dell incluido en el mismo.
Cualquier CD, DVD o conjunto de discos flexibles del software instalado por Dell deben ser considerados como copias de SEGURIDAD del software instalado en la unidad de disco duro del sistema.
Si no acepta las condiciones del contrato, llame al número de teléfono de la asistencia al cliente. Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355). Para los clientes ubicados fuera de los Estados Unidos, pueden visitar el país o región en laparte superior de la página.
support.dell.com
y seleccionar
Procedimientos iniciales con el sistema 91
Page 94

Otra información útil

AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o en un documento aparte.
En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se describe cómo instalar el sistema en un bastidor.
En el
En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluye
Manual del propietario
funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema.
support.dell.com/manuals
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y
léalas primero, ya que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
se proporciona información acerca de las
.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, consulte dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
92 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E10S Voltaje de alimentación: 100 V CA-240 V CA Frecuencia: 50 – 60 Hz Consumo eléctrico: 4,0 - 2,0 A

Especificaciones técnicas

Procesador
Tipo de procesador Un procesador i3-2100 de la familia de productos
Intel Core o bien Un procesador E3-1200 de la familia de productos Intel Xeon o bien Un procesador Intel Pentium (si está disponible)
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión Una ranura de altura completa y de media
longitud, enlace x16
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 con Código de corrección
de error (ECC) sin búfer a 1066 y 1333 MHz
Zócalos de módulo de memoria Cuatro conectores de 240 patas
Procedimientos iniciales con el sistema 93
Page 96
Memoria (continuación)
Capacidades del módulo de memoria
RAM mínima 1 GB
RAM máxima 32 GB
Unidades
Unidades de disco duro Hasta dos unidades SAS o SATA internas
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW SATA
1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB
de 3,5 pulgadas cableadas o bien Hasta dos unidades SAS o SATA internas de 2,5 pulgadas cableadas
interna opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad de DVD-ROM USB externa opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Serie
USB
Vídeo
eSATA
Parte anterior
Vídeo
USB
Internos
USB
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Uno de 7 patas
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
94 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 97
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450
Memoria de vídeo 8 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (según fuente de alimentación)
Potenc ia
Te ns i ón
Disipación de calor
Corriente de conexión máxima
Baterías
Batería del sistema
Características físicas
Altura 4,24 cm (1,67 pulgadas)
Anchura 43,4 cm (17,09 pulgadas)
Profundidad 39,37 cm (15,5 pulgadas)
Peso (configuración máxima) 8,058 kg
250 W
100 VAC-240 VAC, 50 Hz/60 herzios, 4,0 A-2,0 A
Máximo de 1040 BTU/hr
En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 25 A.
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Procedimientos iniciales con el sistema 95
Page 98
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m
(2950 pies), la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
Almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
Almacenamiento
De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora
Del 5% al 95% (sin condensación)
0,26 Grms a 5–350 Hz durante 15 minutos
1,87 Grms a 10–500 Hz durante 15 minutos
96 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 99
Especificaciones ambientales (continuación)
Impacto máximo
En funcionamiento
Almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms
Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de onda cuadrada alisada de 32 G con cambio de velocidad a 686 cm/s
De –16 m a 3.048 m (de –50 pies a 10.000 pies)
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m
(2950 pies), la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
De –16 m a 10,600 m (de –50 pies a 35,000 pies)
G1 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
Procedimientos iniciales con el sistema 97
Page 100
98 Procedimientos iniciales con el sistema
Loading...