Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries;
Microsoft, Hyper-V, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Red Hat Enterprise
Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries; SUSE is a
registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Regulatory Model E10S
Regulatory Type E10S001
June 2009P/N W317MRev. A01
Installation and Configuration
WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Installing the Rails and System in a Rack
CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating
ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.
Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an
environment compatible with the maximum ambient temperature (Tma) specified
by the manufacturer. For more information, see "Technical Specifications" on
page 8.
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety
instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System3
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable
to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the
monitor's cable connector.
Connecting the Power Cable
Connect the system’s power cable to the system and, if a monitor is used,
connect the monitor’s power cable to the monitor.
4Getting Started With Your System
Securing the Power Cable
Bend the system power cable as shown in the illustration and secure the cable
in the retention clip.
Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or
a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or
a power distribution unit (PDU).
Turning On the System
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators
should light.
Getting Started With Your System5
Installing the Optional Bezel
Install the bezel (optional).
Complete the Operating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system for
the first time, see the installation and configuration documentation for your
operating system. Be sure the operating system is installed before installing
hardware or software not purchased with the system.
Supported Operating Systems
•Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation,
and Enterprise Editions
•Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard,
and Enterprise Editions
•Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard,
and Enterprise Editions
•Microsoft Windows Server 2008 x32-bit (x86) Web, Standard,
and Enterprise Editions
•Microsoft Windows Server 2008 (x64) Web, Standard, Foundation,
and Enterprise Editions
6Getting Started With Your System
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64) Standard and
Premium Editions
•Microsoft Windows
®
Essential Business Server (x64) Standard and
Premium Editions
•Microsoft Windows Server 2003 R2 32-bit (x86) Standard and
Enterprise Editions
•Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard and
Enterprise Editions
•Microsoft Windows Server
®
2008 Hyper-V™
•Microsoft Hyper-V Server 2008
®
•Red Hat
Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
®
•SUSE
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Other Information You May Need
WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or
as a separate document.
•The rack documentation included with your rack solution describes how
to install your system into a rack.
•The
•Any media that ships with your system that provides documentation and
Hardware Owner’s Manual
provides information about system
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals
.
tools for configuring and managing your system, including those pertaining
to the operating system, system management software, system updates,
and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
Getting Started With Your System7
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not
perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers
comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training
for more information. This service may not be offered in all locations.
Technical Specifications
Processor
Processor typeIntel
Expansion Bus
Bus typePCI Express Generation 2
Expansion slotsOne full-height, half-length x16 link
Memory
Architecture1066 and 1333 MHz DDR3 unbuffered
Memory module socketsFour 240-pin
Memory module capacities1 GB, 2 GB, or 4 GB
Minimum RAM1 GB
Maximum RAM16 GB
®
Xeon® processor 3400 series
Error Correcting Code (ECC) DIMMs
Drives
Hard drivesUp to two 3.5-inch cabled SAS or
SATA internal drives
or
Up to two 2.5-inch cabled SAS, SATA, or
SSD internal drives
Optical drive One optional internal slimline
SATA DVD-ROM or DVD+/-RW drive
NOTE: DVD devices are data only
Optional external USB DVD-ROM
8Getting Started With Your System
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
eSATA
Front
Video
USB
Internal
USB
Video
Video typeMatrox G200, integrated in Winbond WPCM450
Video memory 8 MB
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
One 7-pin connector
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
250 W
100-240 VAC, 50/60 Hz, 4-2 A
1039 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over the entire
system ambient operating range, the inrush
current may reach 25 A
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Getting Started With Your System9
Physical
Height4.24 cm (1.67 in)
Width43.4 cm (17.09 in)
Depth39.37 cm (15.5 in)
Weight (maximum configuration) 8.058 kg (17.77 lb)
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum
temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum
temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum
humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms at 5–350 Hz for 15 min
1.54 Grms at 10–250 Hz for 15 min
10Getting Started With Your System
Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
One shock pulse in the positive z axis (one pulse
on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in
the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in
the positive and negative x, y, and z axes
(one pulse on each side of the system) of 71 G
for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in
the positive and negative x, y, and z axes
(one pulse on each side of the system) of 32 G
faired square wave pulse with velocity change at
270 inches/second (686 centimeters/second)
–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System11
12Getting Started With Your System
Systémy Dell™
PowerEdge™ R210
Začínáme se
systémem
Regulatorní model E10S
Regulatorní typ E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích. Microsoft, Hyper-V, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat
a Red Hat Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a
dalších zemích. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších
zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na
společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá
vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulatorní model E10S
Regulatorní typ E10S001
Červen 2009Č. dílu W317MRev. A01
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
UPOZORNĚNÍ: V případě instalace do uzavřené stojanové sestavy
nebo do stojanové sestavy s více jednotkami může být provozní
teplota uvnitř stojanové sestavy vyšší než okolní teplota v dané
místnosti. Je tedy třeba postupovat uvážlivě a nainstalovat zařízení
do prostředí, které odpovídá maximální okolní teplotě určené
výrobcem. Další informace najdete v části “Technické specifikace”
na stránce 20.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů
a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem15
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru
byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
16Začínáme se systémem
Zajištění napájecího kabelu
Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do
retenční svorky.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo
jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly
rozsvítit.
Začínáme se systémem17
Instalace volitelného čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k
operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci
operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci
operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Podporované operační systémy
•
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64), edice Web, Standard,
Foundation a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), edice Web, Standard
a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), edice Web, Standard
a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 (32bitový x86), edice Web, Standard
a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 (x64), edice Web, Standard, Foundation
a Enterprise
18Začínáme se systémem
•
Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64), edice Standard a
Premium
•
Microsoft Windows® Essential Business Server (x64), edice Standard a
Premium
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 (32bitový x86), edice Standard a
Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64), edice Standard a Enterprise
•
Microsoft Windows Server® 2008 Hyper-V™
•
Microsoft Hyper-V Server 2008
•
Red Hat® Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu www.dell.com.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent.
Tento dokument je k dispozici online na adrese
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a
správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního
systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
obsahuje informace o funkcích systému a
support.dell.com/manuals
.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto
aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Začínáme se systémem19
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru
. Společnost
Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další
informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training
. Tato služba
nemusí být nabízena ve všech regionech.
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoruProcesor Intel® Xeon® řady 3400
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnicePCI Express 2. generace
Rozšiřovací slotyJeden slot x16 s plnou výškou a poloviční délkou
Pamět’
ArchitekturaModuly DIMM s taktovací frekvencí 1066 a
1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti,
s ochranou ECC
Sloty pro pamět’ové modulyČtyři 240kolíkové
Kapacity pamět’ových modulů1 GB, 2 GB nebo 4 GB
Minimum paměti RAM1 GB
Maximum paměti RAM16 GB
20Začínáme se systémem
Jednotky
Pevné diskyAž dva 3,5palcové interní disky SAS nebo SATA
připojené kabelem
nebo
Až dva 2,5palcové interní disky SAS, SATA nebo
SSD připojené kabelem
Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de
Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres
pays ; Microsoft, Hyper-V, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; Red Hat et Red Hat Enterprise Linux sont des marques enregistrées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; SUSE est
une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie
tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle de régulation E10S
Type de régulation E10S001
Juin 2009N/P W317MRév. A01
Installation et configuration
AVERTISSEMENT: avant de commencer, consultez les consignes de sécurité
fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
PRÉCAUTION : en cas d'installation dans un assemblage de rack fermé ou comprenant
plusieurs unités, la température ambiante de fonctionnement observée dans
l'environnement du rack peut être supérieure à celle de la pièce. Il est donc impératif
d'installer l'équipement dans un environnement compatible avec la température ambiante
maximale indiquée par le constructeur. Pour plus d'informations, voir “Caractéristiques
techniques”, page 32.
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre
système.
Guide de mise en route 27
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
Les icônes des connecteurs situées à l'arrière du système indiquent où insérer
chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble
du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du câble d'alimentation.
Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur,
connectez son câble d'alimentation à celui-ci.
28Guide de mise en route
Fixation du câble d'alimentation.
Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer
dans le clip de fixation.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de
courant mise à la terre ou à une source d'alimentation autonome (onduleur
ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route 29
Installation du cadre en option
Installez le cadre.
Installation du système d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout
d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une
première installation du système d'exploitation, consultez la documentation
concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez
à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel
acheté séparément.
Systèmes d'exploitation pris en charge
•Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) éditions Web, Standard,
Foundation et Enterprise
•Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et
Enterprise (x86)
•Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et
Enterprise (x64)
•Microsoft Windows Server 2008, éditions Web, Standard et
Enterprise x32 bits (x86)
•Microsoft Windows Server 2008, éditions Web, Standard, Foundation et
Enterprise (x64)
30Guide de mise en route
•Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard et
Premium (x64)
•Microsoft Windows
®
Essential Business Server, éditions Standard
et Premium (x64)
•Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise
32 bits (x86)
•Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise (x64)
•Microsoft Windows Server
®
2008 Hyper-V™
•Microsoft Hyper-V Server 2008
•Red Hat
®
Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86)
®
•SUSE
REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT: consultez les informations sur la sécurité et les réglemen-
tations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent
soit dans ce document, soit à part.
•La documentation fournie avec le rack indique comment installer
le système dans un rack.
•Le document
système et contient des informations de dépannage et des instructions
d'installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en
ligne sur le site
•Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris
les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système,
des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
Manuel du propriétaire
présente les caractéristiques du
support.dell.com/manuals
.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations contenues dans les autres documents.
Guide de mise en route 31
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Manuel du propriétaire. Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur
le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service
n'est disponible que dans certains pays.
ArchitectureBarrettes DIMM 1066 et 1333 MHz DDR3 ECC
Supports de barrettes de mémoire Quatre supports à 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go ou 4 Go
RAM minimale1 Go
RAM maximale16 Go
Xeon® Processeur série 3400
liaisons
(Error Correcting Code) sans tampon
32Guide de mise en route
Lecteurs
Disques dursJusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes
de 3,5 pouces avec câble
ou
Jusqu'à deux lecteurs SAS, SATA ou SSD
internes de 2,5 pouces avec câble
Lecteur optique Un lecteur slim SATA DVD-ROM
ou DVD+/-RW interne en option
REMARQUE : les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données
Un lecteur de DVD-ROM USB externe
(en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau (NIC)
Série
USB
Vidéo
eSATA
Avant
Vidéo
USB
Internes
USB
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau
intégrées de 1 Go)
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Deux connecteurs à 4 broches, conformes
USB 2.0
VGA à 15 broches
Un connecteur à 7 broches
VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, conformes
USB 2.0
Deux connecteurs à 4 broches, conformes
USB 2.0
Guide de mise en route 33
Vidéo
Type de vidéoMatrox G 200, intégré dans Winbond WPCM450
Mémoire vidéo 8 Mo
Power (Alimentation)
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Pile du système
Caractéristiques physiques
Hauteur4,24 cm (1,67 pouces)
Largeur43,4 cm (17,09 pouces)
Profondeur39,37 cm (15,5 pouces)
Poids (configuration maximale)8,058 kg (17,77 livres)
Environnement
250 W
100-240 VCA, 50/60 Hz, 4-2 A
1 039 BTU/h maximum
Dans des conditions de lignes typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement du
système, l'appel de courant peut atteindre 25A.
Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V)
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées
à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur
www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale
de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous
les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
34Guide de mise en route
Environnement (suite)
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
De 5 % à 95 % (sans condensation)
0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz
pendant 15 minutes
1,54 Grms avec un balayage de 10 à 250 Hz
pendant 15 minutes
Une impulsion de choc de 31 G pendant
un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur
les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté
du système)
Six chocs consécutifs de 32 G (onde carrée
moyenne) avec un changement de vitesse de
270 pouces/seconde (686 centimètres/seconde)
en positif et négatif sur les axes x, y, z (une
impulsion de chaque côté du système)
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale
de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous
les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
G2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985
Guide de mise en route 35
36Guide de mise en route
Dell™ PowerEdge™
R210 Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell E10S
Typ E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Anmerkungen, Vorsichtshinweise
und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS weist auf mögliche
Gefahrenquellen hin, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben
können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von
Personen zur Folge haben können.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.;
Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;
Microsoft, Hyper-V, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Red Hat Enterprise Linux
sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern; SUSE ist eine
eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell E10S
Typ E10S001
Juni 2009Teilenr. W317MRev. A01
Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die
Sicherheitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie
die einzelnen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
VORSICHTSHINWEIS: Bei Installation in einem geschlossenen Gestelleinschub oder
einem Gestell mit mehreren Einheiten kann die Betriebstemperatur der Rackumgebung
höher sein als die Raumtemperatur. Daher ist darauf zu achten, dass die Ausrüstung in einer
Umgebung installiert wird, die kompatibel zur maximalen Umgebungstemperatur (Tma)
gemäß den Herstellerangaben ist. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Technische
Daten“ auf Seite 44.
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems
zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen,
die im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.
Erste Schritte mit dem System39
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des
Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen der Netzstromkabel
Schließen Sie das System-Netzstromkabel an das System an. Falls ein
Bildschirm verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige
Netzstromkabel an.
40Erste Schritte mit dem System
Sichern der Netzstromkabel
Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit
dem Halteclip.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten
Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler
(PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin
sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Erste Schritte mit dem System41
Anbringen der optionalen Frontverkleidung
Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit
dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das
Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der
Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen
mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Unterstützte Betriebssysteme
•Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation
und Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard
und Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard
und Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2008 x32-Bit (x86) Web, Standard
und Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2008 (x64) Web, Standard, Foundation
und Enterprise Edition
42Erste Schritte mit dem System
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64) Standard und
Premium Edition
•Microsoft Windows
®
Essential Business Server (x64) Standard und
Premium Edition
•Microsoft Windows Server 2003 R2 32-Bit (x86) Standard und
Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard und
Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server
®
2008 Hyper-V™
•Microsoft Hyper-V Server 2008
•Red Hat
®
Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
®
•SUSE
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.dell.com.
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen,
die mit Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können
möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
•In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
•Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren
oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument
online unter
support.dell.com/manuals
.
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung
Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene
Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Erste Schritte mit dem System43
Wie Sie technische Unterstützung erhalten
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder
das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche HardwareSchulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen
nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Technische Daten
Prozessor
ProzessortypIntel
Erweiterungsbus
BustypPCI-Express 2. Generation
ErweiterungssteckplätzeEin x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und
FestplattenlaufwerkeBis zu zwei interne verkabelte SAS- oder
SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)
oder
Bis zu zwei interne verkabelte SAS-, SATA- oder
SSD-Laufwerke (2,5 Zoll)
Optisches Laufwerk Ein optionales internes Slimline-
SATA-DVD-ROM oder DVD+/-RW-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Grafik
eSATA
Vo rd er se it e
Grafik
USB
Intern
USB
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Ein 7-poliger Anschluss
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Erste Schritte mit dem System45
Grafik
GrafiktypMatrox G200, integriert in Winbond WPCM450
Grafikspeicher 8 MB
Stromversorgung
Wechselstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
Spannung
Wärmeabgabe
Maximaler Einschaltstrom
Batterien
Systembatterie
Abmessungen und Gewicht
Höhe4,24 cm
Breite43,4 cm
Tiefe39,37 cm
Gewicht (maximale
Konfiguration)
250 W
100-240 VAC, 50/60 Hz, 4-2 A
Maximal 1039 BTU/h
Unter typischen Leitungsbedingungen und
über den gesamten SystemUmgebungsbetriebsbereich kann der
Einschaltstrom 25 A erreichen.
CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
8,058 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg
von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur
um 1 ºC/300 m.
Lagerung
-40° bis 65 °C bei einem max. Temperaturanstieg
von 20 °C pro Stunde
46Erste Schritte mit dem System
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Lagerung
Höhe über NN
Während des Betriebs
Lagerung
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem
Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro
Stunde
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS)
bei 5-350 Hz, 15 min lang
1,54 g Effektivbeschleunigung (GRMS)
bei 10-250 Hz, 15 min lang
Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen
Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung.
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G
von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer
X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite
des Systems)
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 32 G,
Rechteckwelle mit einer
Geschwindigkeitsänderung von 686 cm/Sekunde
in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
-16 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur
um 1ºC/300m.
-16 bis 10 600 m
G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985
Erste Schritte mit dem System47
48Erste Schritte mit dem System
Dell™ PowerEdge™
Συστήµατα R210
Τα πρώτα βήµατα µε το
σύστηµά σας
Ρυθµιστικό πρότυπο E10S
Ρυθµιστικός τύπος E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που
σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει πιθανή βλάβη του
υλικού ή απώλεια δεδοµένων αν δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL
και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι
σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες
Microsoft, Hyper-V, Windows, και Windows Server είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα
της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat και
Red Hat Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/
και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες
και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµασιών είτε στα προϊόντα τους.
Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Ρυθµιστικό πρότυπο E10S
Ρυθµιστικός τύπος E10S001
Ιούνιος 2009P/N W317MΑναθ. A01
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το σύστηµα.
Αποσυσκευασία του συστήµατος
Αποσυσκευάστε το σύστηµά σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η εγκατάσταση γίνει σε κλειστή συναρµολόγηση
ραφιών ή σε συναρµολόγηση πολλών ραφιών, η θερµοκρασία του
περιβάλλοντος λειτουργίας του ραφιού µπορεί να είναι µεγαλύτερη από
τη θερµοκρασία του δωµατίου. Εποµένως, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη
προσοχή στην εγκατάσταση του εξοπλισµού σε περιβάλλον που θα
είναι συµβατό µε τη µέγιστη θερµοκρασία περιβάλλοντος (Tma), όπως
αυτή ορίζεται από τον κατασκευαστή. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στην ενότητα
“Τεχνικές προδιαγραφές
” στη σελίδα 56
.
Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε ράφι σύµφωνα µε τις
οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που παρέχονται µε το
σύστηµά σας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας51
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συνδετήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια, τα οποία δηλώνουν
το καλώδιο που αντιστοιχεί σε κάθε σύνδεση. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες
(εάν υπάρχουν) στον συνδετήρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν
χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
52Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Ασφάλιση καλωδίου τροφοδοσίας
Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα,
και ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης.
Τοποθετήστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή
ξεχωριστή πηγή ρεύµατος, όπως π.χ. µια συσκευή αδιάλειπτης παροχής ρεύµατος
(UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήµατος
Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και στην οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι
λυχνίες λειτουργίας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας53
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).
Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του
λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν
εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση
εγκατάστασης και διαµόρφωσης για το λειτουργικό σας σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το
λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό
που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Λειτουργικά συστήµατα που
υποστηρίζονται
•
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web, εκδόσεις Standard,
Foundation και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), εκδόσεις Web, Standard
και Enterprise)
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), εκδόσεις Web, Standard
και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 x32-bit (x86), εκδόσεις Web, Standard
και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 (x64), εκδόσεις Web, Standard, Foundation
και Enterprise
54Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
•
Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64), εκδόσεις Standard και
Premium
•
Microsoft Windows® Essential Business Server (x64), εκδόσεις Standard και
Premium
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 32-bit (x86), εκδόσεις Standard και
Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64), εκδόσεις Standard και Enterprise
•
Microsoft Windows Server® 2008 Hyper-V™
•
Microsoft Hyper-V Server 2008
•
Red Hat® Enterprise Linux® 5,3 (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να
χρειαστείτε
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
•
Η αντίστοιχη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε
ράφι περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε ράφι.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων
του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση στοιχείων του
συστήµατος. Το παρόν έγγραφο διατίθεται σε ηλεκτρονική µορφή στην
τοποθεσία
•
Τυχόν µέσα που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν τεκµηρίωση και
εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός σας,
συµπεριλαµβανοµένων αυτών που αφορούν το λειτουργικό σύστηµα, το
λογισµικό διαχείρισης συστήµατος, τις ενηµερώσεις συστήµατος και τα
εξαρτήµατα συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας.
support.dell.com/manuals
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στη
διεύθυνση support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις
ενηµερωµένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις
πληροφορίες άλλων εγγράφων.
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας55
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή το σύστηµα δεν λειτουργεί µε
τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στη διεύθυνση
προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω
από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος
ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής
µπορεί να αγγίξει τα 25 A.
CR 2032 3 V ιόντων λιθίου, δισκοειδής
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Κατά τη λειτουργία
10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της
θερµοκρασίας τους 10°C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας
ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά
168 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
-40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της
θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα
58Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο
ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
0,26 Grms σε 5–350 Hz επί 15 λεπτά
1,54 Grms σε 10–250 Hz επί 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του
άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τη
λειτουργική κατεύθυνση
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y
και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y
και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
συστήµατος) των 32 G καθαρού παλµού
τετραγωνικού κύµατος µε µεταβολή ταχύτητας
270 ίντσες/δευτερόλεπτο (686 εκατοστά/
δευτερόλεπτο)
Υψόµετρο
Κατά τη λειτουργία
–16 έως 3.048 µέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας
ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά
168 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα
Κατηγορία
–16 έως 10.600 µέτρα
G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται από το πρότυπο
ISA-S71.04-1985
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας59
60Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Systemy Dell™
PowerEdge™ R210
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model zgodny z normą E10S
Typ zgodny z normą E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub
śmierci.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i PowerEdge są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; Intel,i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach; Microsoft, Hyper-V, Windows, i Windows Server są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i /lub innych krajach; Red Hat i Red Hat Enterprise Linux są zarejestrowanymi
znakami towarowymi Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; SUSE jest
zarejestrowanym znakiem towarowym Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model zgodny z normą E10S
Typ zgodny z normą E10S001
Czerwiec 2009Nr ref. W317MWersja A01
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dołączonymi do komputera.
Rozpakowanie komputera
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie
typu rack
PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej lub
wieloczęściowej szafie rackowej temperatura w szafie może być
większa niż temperatura powietrza w pokoju. Z tego względu należy
zadbać o to, aby zainstalować sprzęt w otoczeniu, które spełnia
wymogi związane z określoną przez producenta maksymalną
dopuszczalną temperaturą (Tma). Więcej informacji znajduje się w
sekcji „Dane techniczne” na stronie 68.
Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack
dostarczonymi wraz z komputerem.
Rozpoczęcie pracy z systemem63
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabla zasilania
Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do
monitora, o ile jest używany.
64Rozpoczęcie pracy z systemem
Zamocowanie kabla zasilania
Zegnij kabel zasilacza w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając
zacisku podtrzymującego.
Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub
do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera
Naciśnij przyciski zasilania zestawu komputerowego i monitora. Powinny zaświecić
się wskaźniki zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem65
Instalowanie opcjonalnej osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalna).
Konfiguracja systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj
się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed
rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się
z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się,
że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania
niezakupionego wraz z komputerem.
Obsługiwane systemy operacyjne
•Microsoft® Windows Server® 2008 R2 – wersje Web, Standard, Foundation
oraz Enterprise (x64)
•Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz
Enterprise (x86)
•Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard
oraz Enterprise (x64)
•Microsoft Windows Server 2008 – 32-bitowe wersje Web, Standard oraz
Enterprise (x86)
•Microsoft Windows Server 2008 – wersje Web, Standard, Foundation
oraz Enterprise (x64)
66Rozpoczęcie pracy z systemem
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 – wersje Standard i
Premium (x64)
®
•Microsoft Windows
Essential Business Server - wersje Standard i
Premium (x64)
•Microsoft Windows Server R2 2003 – 32-bitowe wersje Standard i
Enterprise (x86)
•Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard oraz Enterprise (x64)
®
•Microsoft Windows Server
2008 Hyper-V™
•Microsoft Hyper-V Server 2008
®
•Red Hat
Enterprise Linux® 5,3 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux 5,3 (x86)
®
•SUSE
UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i
przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz
z komputerem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać
zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
•Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania
na niej zestawu komputerowego.
Instrukcja użytkownika sprzętu
•
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a
także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten
jest dostępny w trybie online na stronie
•Wszystkie nośniki dostarczone z komputerem zawierające dokumentację i
narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które
dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem,
aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem.
zawiera informacje o funkcjach komputera i opis
support.dell.com/manuals
.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com/manuals i czytać informacje
o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż
w innych dokumentach.
Rozpoczęcie pracy z systemem67
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer nie
działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać
więcej informacji na ten temat, patrz:
dostępna we wszystkich lokalizacjach.
www.dell.com/training
Instrukcją użytkownika sprzętu
. Ta usługa może nie być
.
Dane techniczne
Procesor
Typ procesoraProcesor Intel® Xeon® seria 3400
Szyna rozszerzeń
Typ magistraliPCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeńJedno łącze x16 o pełnej wysokości i połówkowej
długości
Pamięć
ArchitekturaModuły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości
1066 MHz lub 1333 MHz niebuforowane z kodem
korekcji błędu (ECC).
Gniazda modułów pamięciCztery gniazda 240-stykowe
Pojemność modułów pamięci1 GB, 2 GB lub 4 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB
Maksymalna pojemność pamięci
RAM
16 GB
68Rozpoczęcie pracy z systemem
Napędy
Dyski twardeDo dwóch wewnętrznych dysków 3,5-calowych
typu SAS lub SATA połączonych kablem
lub
Do dwóch 2,5 calowych wewnętrznych dysków
typu SAS, SATA lub SSD połączonych kablem
Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wewnętrzny, wąski napęd
SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone
tylko dla danych.
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM
typu USB
Złącza
Z tyłu
Kontroler NICDwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych o pojemności 1 GB)
Szeregowe9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USBDwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika15-stykowa karta VGA
eSATAJedno złącze 7-stykowe
Z przodu
Grafika15-stykowa karta VGA
USBDwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USBDwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Rozpoczęcie pracy z systemem69
Grafika
Typ grafikiMatrox G200 zintegrowana z Winbond WPCM450
Pamięć grafiki 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc250 W
Napięcie100-240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 4-2 A
Emisja ciepłaMaksymalnie 1039 BTU/godz.
Maks. natężenie prądu przy
włączeniu
Baterie
Bateria systemuLitowo-jonowa bateria pastylkowa CR2032 o
Cechy fizyczne
Wysokość4,24 cm
Szerokość43,4 cm
Głębokość39,37 cm
Waga (przy maksymalnej
konfiguracji)
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu
przy włączeniu może osiągnąć 25 A
napięciu 3,0 V
8.058 kg
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
W trakcie pracyOd 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej
899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej
urządzenie może pracować, obniża się o
0,55°C na każde 167,64 m.
PrzechowywanieOd –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
70Rozpoczęcie pracy z systemem
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wilgotność względna
W trakcie pracyOd 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym
10% na godzinę
PrzechowywanieOd 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy0,26 G przy częstotliwości 5 – 350 Hz przez 15 min
Przechowywanie1,54 Grms przy częstotliwości 10 – 250 Hz przez
15 min
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracyJeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania
PrzechowywanieSześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
71 G, trwających do 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) uderzenie
z przyspieszeniem 32 G zaokrągloną falą
kwadratową przy zmianie prędkości rzędu 686 cm/s
Wysokość
W trakcie pracyod -16 do 3 048 m
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej
899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej
urządzenie może pracować, obniża się o
0,55°C na każde 167,64 m.
PrzechowywanieOd -16 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
KlasaG2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem71
72Rozpoczęcie pracy z systemem
Dell™ PowerEdge™
Системы R210
Начало работы с
системой
Нормативная модель E10S
Нормативный тип E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения
инструкций.
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО! указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения травм или
угрозу для жизни.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL PowerEdge являются
товарными знаками Dell Inc.; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel в США и других странах. Microsoft, Hyper-V, WindowsиWindows Server
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft в США и/или других странах; Red Hat и Red Hat Enterprise Linux являются
зарегистрированными товарными знаками Red Hat Inc. в США и других странах; SUSE является
зарегистрированным товарным знаком Novell Inc. в США и других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве
для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E10S
Нормативный тип E10S001
Июнь 2009P/N W317MРед. A01
Установка и конфигурирование
ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике
безопасности, прилагаемые к системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент.
Установка направляющих кронштейнов и системы
встойку
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При установке в закрытой или
многомодульной стойке рабочая температура окружающей среды
может быть выше комнатной. Поэтому постарайтесь установить
данное оборудование в среду, совместимую с максимальной
температурой окружающей среды (Tma), указанной производителем.
Дополнительную информацию см. в разделе “Технические
характеристики” на стр. 80.
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно
инструкциям по технике безопасности и инструкциям по монтажу в стойку.
Эти инструкции прилагаются к системе.
Начало работы с системой75
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и
монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить
соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо
затянуть винты (если они есть).
Подключение кабеля питания
Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также
подсоедините к нему кабель питания монитора.
76Начало работы с системой
Фиксация кабеля питания
Согните системный шнур питания так, как показано на рисунке, и и зафиксируйте
кабель в удерживающем зажиме.
Подключите другой конец шнура питания к заземленной электрической розетке или
отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или
блоку распределения питания.
Включение системы
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы
питания.
Начало работы с системой77
Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (дополнительно).
Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см.
соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы
установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке
операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки
аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с
системой.
Поддерживаемые операционные
системы
•
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web Edition, Standard Edition,
Foundation Edition и Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web Edition, Standard Edition и
Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web Edition, Standard Edition и
Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 (32-разрядная, x86) Web Edition, Standard Edition и
Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 (x64) Web Edition, Standard Edition, Foundation
Edition и Enterprise Edition
78Начало работы с системой
•
Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64) Standard Edition и Premium
Edition
•
Microsoft Windows® Essential Business Server (x64) Standard Edition и Premium
Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 (32-разрядная, x86) Standard Edition и
Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard Edition и Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server® 2008 Hyper-V™
•
Microsoft Hyper-V Server 2008
•
Red Hat® Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о
поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте
www.dell.com.
Прочая полезная информация
ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и
соответствию нормативам, которая предоставляется вместе
с компьютером. Гарантийная информация может входить в
состав данного документа или предоставляться
в виде отдельного документа.
•
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся
инструкции по установке системы в эту стойку.
•В Руководстве по эксплуатации оборудования
характеристиках системы, порядке устранения неисправностей системы и
установке или замене ее компонентов. Данный документ доступен на вебстранице
•
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и
программные средства для настройки системы и управления ею, включая
компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой
и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
support.dell.com/manuals
.
содержится информация о
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте обновления на веб-
странице support.dell.com/manuals и предварительно читайте
обновления, поскольку они нередко заменяют информацию,
содержащуюся в других документах.
Начало работы с системой79
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если
система не работает должным образом, см.
Руководство по эксплуатации оборудования
Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и
получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-странице
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Технические характеристики
Процессор
Тип процессораПроцессор Intel® Xeon® серии 3400
Шина расширения
Тип шиныPCI Express 2-го поколения
Разъемы расширенияПолной высоты и половинной длины, 16-канальный
Память
АрхитектураМодули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 и
1333 МГц и небуферизованного (unbuffered)
обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting
Code — ECC)
Разъемы для модулей памятиЧетыре 240-контактных
Емкость модулей памяти1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ
Минимальный объем ОЗУ1 ГБ
Максимальный объем ОЗУ16 Гбайт
.
Накопители
Жесткие дискиДо двух 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или
SATA с кабельным подключением
или
До двух 2,5-дюймовых внутренних твердотельных
дисков или дисков SAS или SATA с кабельным
подключением
Дисковод для оптических дисков
Один дополнительный внутренний плоский
дисковод SATA DVD-ROM или DVD+/-RW
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы для DVD-
дисков предназначены только для данных.
Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM
80Начало работы с системой
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Последовательный порт
USB
Видео
eSATA
Передняя панель
Видео
USB
Внутренние
USB
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров
Gigabit Ethernet)
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
15-контактный VGA-разъем
Один 7-контактный разъем
15-контактный VGA-разъем
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Видео
Тип видеоадаптераMatrox G200, встроен в Winbond WPCM450
Видеопамять 8 МБ
Power (Питание)
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
Напряжение
Теплоотдача
Максимальный бросок тока
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная
250 Вт
100–240 В перем. т., 50/60 Гц, 4–2 A
Максимум 1039 БТЕ/час
В условиях стандартного электропитания и
нормальной окружающей среды системы бросок тока
может достигать 25 А.
Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В
батарея
Начало работы с системой81
Физические характеристики
Высота4,24 см
Ширина43,4 см
Длина39,37 см
Масса (макс. конфигурация)8,058 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-странице
www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В процессе работы
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной
скоростью изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная
рабочая температура снижается на
1°F/168 м.
Во время хранения
Относительная влажность
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная вибрация
В процессе работы
Во время хранения
От -40° до 65°C с максимальной скоростью изменения
температуры 20°C в час
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной
скоростью изменения влажности 10% в час.
5–95 % (без конденсации)
0,26 Grms при 5–350 Гц на 15 мин
1,54 Grms при 10–250 Гц на 15 мин
82Начало работы с системой
Условия эксплуатации (продолжение)
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Во время хранения
Высота над уровнем моря
В процессе работы
Один ударный импульс 31 g длительностью не более
2,6 мс в положительном направлении по оси z
(по одному импульсу с каждой стороны системы) при
рабочей ориентации
Шесть последовательных ударных импульсов 71 g
длительностью не более 2 мс в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z
(по одному импульсу с каждой стороны системы)
Шесть последовательных ударных сглаженных
прямоугольных импульсов 32 g в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z
(по одному импульсу с каждой стороны системы)
с изменением скорости 686 см/с.
От -16 до 3,048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная
рабочая температура снижается на
1°F/168 м.
Во время хранения
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
От -16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
G2 или ниже, согласно классификации
ISA-S71.04-1985
Начало работы с системой83
84Начало работы с системой
Sistemas Dell™
PowerEdge™ R210
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E10S
Tipo reglamentario E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en
el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los
Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Hyper-V, WindowsyWindows Server son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en
otros países; Red Hat y Red Hat Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc.
en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E10S
Tipo reglamentario E10S001
Junio de 2009N/P W317MRev. A01
Instalación y configuración
AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
PRECAUCIÓN: Si se instala en un conjunto de rack de varias unidades o cerrado, la
temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del rack puede superar la temperatura
ambiente de la sala. Por tanto, se debe considerar la posibilidad de instalar el equipo en un
entorno compatible con la temperatura ambiente máxima (Tma) especificada por el
fabricante. Para obtener más información, consulte “Especificaciones técnicas” en la
página 93.
Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones
de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema87
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
88Procedimientos iniciales con el sistema
Fijación del cable de alimentación
Doble el cable de alimentación del sistema como se muestra en la ilustración
y fíjelo en el gancho de retención.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con
conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución
de alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores
de alimentación deberían encenderse.
Procedimientos iniciales con el sistema89
Instalación del embellecedor opcional
Instale el embellecedor (opcional).
Finalización de la configuración del sistema
operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un
sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación
y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo
esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema.
Sistemas operativos admitidos
•Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation y
Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard y
Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard y
Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2008 de 32 bits (x86) Web, Standard y
Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2008 (x64) Web, Standard, Foundation y
Enterprise Edition
90Procedimientos iniciales con el sistema
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64) Standard y
Premium Edition
•Microsoft Windows
®
Essential Business Server (x64) Standard y
Premium Edition
•Microsoft Windows Server 2003 R2 de 32 bits (x86) Standard y
Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard y Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server
®
2008 Hyper-V™
•Microsoft Hyper-V Server 2008
•Red Hat
®
Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite www.dell.com.
Otra información útil
AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
•En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe
cómo instalar el sistema en un rack.
•En el
•En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluyen
Manual del propietario del hardware
se proporciona información
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento
está disponible en línea en
support.dell.com/manuals
.
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema,
incluidas las del sistema operativo, el software de administración del
sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que
haya adquirido con el sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y,
si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo
sustituyen la información contenida en otros documentos.
Procedimientos iniciales con el sistema91
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware.
Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que
este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo:E10S
Voltaje de
alimentación:
Frecuencia:50/60 Hz
Consumo eléctrico:4-2 A
100-240 V CA
92Procedimientos iniciales con el sistema
Especificaciones técnicas
Procesador
®
Tipo de procesadorProcesador Intel
Bus de expansión
Tipo de busPCI Express de segunda generación
Ranuras de expansiónUna ranura de altura completa y de media
longitud, enlace x16
Memoria
ArquitecturaMódulos DIMM DDR3 ECC sin búfer a 1 066 y
1333 MHz
Zócalos de módulo de memoriaCuatro de 240 patas
Capacidades del módulo de
memoria
RAM mínima1 GB
RAM máxima16 GB
Unidades
Unidades de disco duroHasta dos unidades SAS o SATA internas
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW
1 GB, 2 GB o 4 GB
de 3,5 pulgadas cableadas
O bien:
Hasta dos unidades SAS, SATA o SSD internas
de 2,5 pulgadas
SATA reducida interna opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad de DVD-ROM USB externa opcional
Xeon® serie 3400
Procedimientos iniciales con el sistema93
Conectores
Posteriore s
NIC
Serie
USB
Vídeo
eSATA
Frontales
Vídeo
USB
Internos
USB
Vídeo
Tipo de vídeoMatrox G200, integrado en Winbond WPCM450
Memoria de vídeo 8 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potenc ia
Vo lt aj e
Disipación de calor
Corriente de conexión máxima
Baterías
Batería del sistema
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
9 patas, DTE, compatible con 16550
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Un conector de 7 patas
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
250 W
100-240 V CA, 50/60 Hz, 4-2 A
1 039 BTU/h (304,3 W) como máximo
En condiciones normales de línea y en todo
el rango operativo del sistema, la corriente
de la conexión puede alcanzar 25 A.
Batería de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V
94Procedimientos iniciales con el sistema
Características físicas
Altura4,24 cm
Anchura43,4 cm
Profundidad39,37 cm
Peso (configuración máxima)8,058 kg
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas
a configuraciones del sistema específicas, vaya a
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de
temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 1 °C cada 300 m.
En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
En almacenamiento
Impacto máximo
En funcionamiento
De –40 °C a 65 °C con una gradación de
temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20 al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por hora
Del 5 al 95% (sin condensación)
0,26 Grms a 5-350 Hz durante 15 minutos
1,54 Grms a 10-250 Hz durante 15 minutos
Un choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de 31 G
durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
Procedimientos iniciales con el sistema95
Especificaciones ambientales (continuación)
En almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente
en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque
en cada lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms
Seis choques ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en
cada lado del sistema) de onda cuadrada alisada
de 32 G con cambio de velocidad a 686 cm/s
De –16 a 3 048 m
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 1 °C cada 300 m.