Dell PowerEdge R210 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™
R210 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Dell™ PowerEdge™
R210 Systems
Getting Started
With Your System
Regulatory Model E10S Regulatory Type E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data
if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, Hyper-V, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Red Hat Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries; SUSE is a
registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model E10S Regulatory Type E10S001
June 2009 P/N W317M Rev. A01

Installation and Configuration

WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.

Installing the Rails and System in a Rack

CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating
ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature (Tma) specified by the manufacturer. For more information, see "Technical Specifications" on page 8.
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System 3
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.

Connecting the Power Cable

Connect the system’s power cable to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
4 Getting Started With Your System

Securing the Power Cable

Bend the system power cable as shown in the illustration and secure the cable in the retention clip.
Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).

Turning On the System

Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Getting Started With Your System 5

Installing the Optional Bezel

Install the bezel (optional).

Complete the Operating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Supported Operating Systems

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation, and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard, and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard, and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2008 x32-bit (x86) Web, Standard, and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2008 (x64) Web, Standard, Foundation, and Enterprise Editions
6 Getting Started With Your System
Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64) Standard and Premium Editions
Microsoft Windows
®
Essential Business Server (x64) Standard and
Premium Editions
Microsoft Windows Server 2003 R2 32-bit (x86) Standard and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server
®
2008 Hyper-V™
Microsoft Hyper-V Server 2008
®
•Red Hat
Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
®
•SUSE
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)

Other Information You May Need

WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
The
Any media that ships with your system that provides documentation and
Hardware Owner’s Manual
provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals
.
tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
Getting Started With Your System 7

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

Technical Specifications

Processor
Processor type Intel
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Expansion slots One full-height, half-length x16 link
Memory
Architecture 1066 and 1333 MHz DDR3 unbuffered
Memory module sockets Four 240-pin
Memory module capacities 1 GB, 2 GB, or 4 GB
Minimum RAM 1 GB
Maximum RAM 16 GB
®
Xeon® processor 3400 series
Error Correcting Code (ECC) DIMMs
Drives
Hard drives Up to two 3.5-inch cabled SAS or
SATA internal drives
or
Up to two 2.5-inch cabled SAS, SATA, or SSD internal drives
Optical drive One optional internal slimline
SATA DVD-ROM or DVD+/-RW drive
NOTE: DVD devices are data only
Optional external USB DVD-ROM
8 Getting Started With Your System
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
eSATA
Front
Video
USB
Internal
USB
Video
Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450
Video memory 8 MB
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
One 7-pin connector
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
250 W
100-240 VAC, 50/60 Hz, 4-2 A
1039 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25 A
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Getting Started With Your System 9
Physical
Height 4.24 cm (1.67 in)
Width 43.4 cm (17.09 in)
Depth 39.37 cm (15.5 in)
Weight (maximum configuration) 8.058 kg (17.77 lb)
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms at 5–350 Hz for 15 min
1.54 Grms at 10–250 Hz for 15 min
10 Getting Started With Your System
Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 32 G faired square wave pulse with velocity change at 270 inches/second (686 centimeters/second)
–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System 11
12 Getting Started With Your System
Systémy Dell™
PowerEdge™ R210
Začínáme se
systémem
Regulatorní model E10S Regulatorní typ E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft, Hyper-V, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat a Red Hat Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a dalších zemích. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulatorní model E10S Regulatorní typ E10S001
Červen 2009 Č. dílu W317M Rev. A01

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

UPOZORNĚNÍ: V případě instalace do uzavřené stojanové sestavy
nebo do stojanové sestavy s více jednotkami může být provozní teplota uvnitř stojanové sestavy vyšší než okolní teplota v dané místnosti. Je tedy třeba postupovat uvážlivě a nainstalovat zařízení do prostředí, které odpovídá maximální okolní teplotě určené výrobcem. Další informace najdete v části “Technické specifikace” na stránce 20.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem 15
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení napájecího kabelu

Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
16 Začínáme se systémem

Zajištění napájecího kabelu

Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do retenční svorky.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem 17

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Podporované operační systémy

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64), edice Web, Standard, Foundation a Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), edice Web, Standard a Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), edice Web, Standard a Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 (32bitový x86), edice Web, Standard a Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 (x64), edice Web, Standard, Foundation a Enterprise
18 Začínáme se systémem
Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64), edice Standard a Premium
Microsoft Windows® Essential Business Server (x64), edice Standard a Premium
Microsoft Windows Server 2003 R2 (32bitový x86), edice Standard a Enterprise
Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64), edice Standard a Enterprise
Microsoft Windows Server® 2008 Hyper-V™
Microsoft Hyper-V Server 2008
Red Hat® Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu www.dell.com.

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
obsahuje informace o funkcích systému a
support.dell.com/manuals
.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Začínáme se systémem 19

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru
. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training
. Tato služba
nemusí být nabízena ve všech regionech.

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru Procesor Intel® Xeon® řady 3400
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční délkou
Pamět’
Architektura Moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 a
1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti,
s ochranou ECC Sloty pro pamět’ové moduly Čtyři 240kolíkové
Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB nebo 4 GB
Minimum paměti RAM 1 GB Maximum paměti RAM 16 GB
20 Začínáme se systémem
Jednotky
Pevné disky Až dva 3,5palcové interní disky SAS nebo SATA
připojené kabelem nebo Až dva 2,5palcové interní disky SAS, SATA nebo
SSD připojené kabelem
Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo
DVD+/-RW (slim-line SATA)
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Volitelná externí USB DVD-ROM
Konektory
Vzadu
Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty
1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video 15kolíkový VGA eSATA Jeden 7kolíkový konektor
Vpředu
Video 15kolíkový VGA USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Začínáme se systémem 21
Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond
WPCM450
Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 250 W Napětí 100–240 V stř., 50/60 Hz, 4–2 A Odvod tepla Maximálně 1039 BTU/hod. Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 25 A.
Baterie
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Rozměry
Výška 4,24 cm Šířka 43,4 cm Hloubka 39,37 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 8,058 kg
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro
jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C
za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o
20 °C za hodinu
22 Začínáme se systémem
Prostředí (pokračování)
Relativní vlhkost
Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms
v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné
obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s
Nadmořská výška
Provozní -16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota
snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -16 až 10 600 m
Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu
Třída G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
Začínáme se systémem 23
24 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™
PowerEdge™ R210

Guide de mise en route

Modèle de régulation E10S Type de régulation E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel
ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, Hyper-V, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; Red Hat et Red Hat Enterprise Linux sont des marques enregistrées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle de régulation E10S Type de régulation E10S001
Juin 2009 N/P W317M Rév. A01

Installation et configuration

AVERTISSEMENT: avant de commencer, consultez les consignes de sécurité
fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Installation des rails et du système dans un rack

PRÉCAUTION : en cas d'installation dans un assemblage de rack fermé ou comprenant
plusieurs unités, la température ambiante de fonctionnement observée dans l'environnement du rack peut être supérieure à celle de la pièce. Il est donc impératif d'installer l'équipement dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale indiquée par le constructeur. Pour plus d'informations, voir “Caractéristiques techniques”, page 32.
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Guide de mise en route 27
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
Les icônes des connecteurs situées à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du câble d'alimentation.

Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci.
28 Guide de mise en route

Fixation du câble d'alimentation.

Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer dans le clip de fixation.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant mise à la terre ou à une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route 29

Installation du cadre en option

Installez le cadre.

Installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) éditions Web, Standard, Foundation et Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008, éditions Web, Standard et Enterprise x32 bits (x86)
Microsoft Windows Server 2008, éditions Web, Standard, Foundation et Enterprise (x64)
30 Guide de mise en route
Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard et Premium (x64)
Microsoft Windows
®
Essential Business Server, éditions Standard
et Premium (x64)
Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise 32 bits (x86)
Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server
®
2008 Hyper-V™
Microsoft Hyper-V Server 2008
•Red Hat
®
Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86)
®
•SUSE
REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT: consultez les informations sur la sécurité et les réglemen-
tations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
Le document système et contient des informations de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site
Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
Manuel du propriétaire
présente les caractéristiques du
support.dell.com/manuals
.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Guide de mise en route 31

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Manuel du propriétaire. Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Caractéristiques techniques

Processeur
®
Type de processeur Intel
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur x16
Mémoire
Architecture Barrettes DIMM 1066 et 1333 MHz DDR3 ECC
Supports de barrettes de mémoire Quatre supports à 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go ou 4 Go
RAM minimale 1 Go
RAM maximale 16 Go
Xeon® Processeur série 3400
liaisons
(Error Correcting Code) sans tampon
32 Guide de mise en route
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes
de 3,5 pouces avec câble
ou
Jusqu'à deux lecteurs SAS, SATA ou SSD internes de 2,5 pouces avec câble
Lecteur optique Un lecteur slim SATA DVD-ROM
ou DVD+/-RW interne en option
REMARQUE : les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données
Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau (NIC)
Série
USB
Vidéo
eSATA
Avant
Vidéo
USB
Internes
USB
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go)
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
VGA à 15 broches
Un connecteur à 7 broches
VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
Guide de mise en route 33
Vidéo
Type de vidéo Matrox G 200, intégré dans Winbond WPCM450
Mémoire vidéo 8 Mo
Power (Alimentation)
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Pile du système
Caractéristiques physiques
Hauteur 4,24 cm (1,67 pouces)
Largeur 43,4 cm (17,09 pouces)
Profondeur 39,37 cm (15,5 pouces)
Poids (configuration maximale) 8,058 kg (17,77 livres)
Environnement
250 W
100-240 VCA, 50/60 Hz, 4-2 A
1 039 BTU/h maximum
Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 25A.
Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V)
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées
à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure
34 Guide de mise en route
Environnement (suite)
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
De 5 % à 95 % (sans condensation)
0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 minutes
1,54 Grms avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 minutes
Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système)
Six chocs consécutifs de 32 G (onde carrée moyenne) avec un changement de vitesse de 270 pouces/seconde (686 centimètres/seconde) en positif et négatif sur les axes x, y, z (une impulsion de chaque côté du système)
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
G2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985
Guide de mise en route 35
36 Guide de mise en route
Dell™ PowerEdge™
R210 Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell E10S Typ E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS weist auf mögliche
Gefahrenquellen hin, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.;
Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Hyper-V, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Red Hat Enterprise Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell E10S Typ E10S001
Juni 2009 Teilenr. W317M Rev. A01

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die
Sicherheitshinweise für das System.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

VORSICHTSHINWEIS: Bei Installation in einem geschlossenen Gestelleinschub oder
einem Gestell mit mehreren Einheiten kann die Betriebstemperatur der Rackumgebung höher sein als die Raumtemperatur. Daher ist darauf zu achten, dass die Ausrüstung in einer Umgebung installiert wird, die kompatibel zur maximalen Umgebungstemperatur (Tma) gemäß den Herstellerangaben ist. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 44.
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.
Erste Schritte mit dem System 39
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.

Anschließen der Netzstromkabel

Schließen Sie das System-Netzstromkabel an das System an. Falls ein Bildschirm verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.
40 Erste Schritte mit dem System

Sichern der Netzstromkabel

Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit dem Halteclip.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Erste Schritte mit dem System 41

Anbringen der optionalen Frontverkleidung

Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Unterstützte Betriebssysteme

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 x32-Bit (x86) Web, Standard und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 (x64) Web, Standard, Foundation und Enterprise Edition
42 Erste Schritte mit dem System
Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64) Standard und Premium Edition
Microsoft Windows
®
Essential Business Server (x64) Standard und
Premium Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 32-Bit (x86) Standard und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard und Enterprise Edition
Microsoft Windows Server
®
2008 Hyper-V™
Microsoft Hyper-V Server 2008
•Red Hat
®
Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
®
•SUSE
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.dell.com.
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen,
die mit Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter
support.dell.com/manuals
.
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, System­verwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Erste Schritte mit dem System 43

Wie Sie technische Unterstützung erhalten

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware­Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.

Technische Daten

Prozessor
Prozessortyp Intel
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express 2. Generation
Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und
Speicher
Architektur Nicht gepufferte ECC (Error Correcting Code)
Speichermodulsockel Vier 240-polige Sockel
Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB oder 4 GB
RAM (Minimum) 1 GB
RAM (Maximum) 16 GB
®
Xeon® Prozessor Reihe 3400
halber Baulänge
DDR3-DIMMs mit 1066 oder 1333 MHz
44 Erste Schritte mit dem System
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder
SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)
oder
Bis zu zwei interne verkabelte SAS-, SATA- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll)
Optisches Laufwerk Ein optionales internes Slimline-
SATA-DVD-ROM oder DVD+/-RW-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Grafik
eSATA
Vo rd er se it e
Grafik
USB
Intern
USB
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Ein 7-poliger Anschluss
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Erste Schritte mit dem System 45
Grafik
Grafiktyp Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450
Grafikspeicher 8 MB
Stromversorgung
Wechselstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
Spannung
Wärmeabgabe
Maximaler Einschaltstrom
Batterien
Systembatterie
Abmessungen und Gewicht
Höhe 4,24 cm
Breite 43,4 cm
Tiefe 39,37 cm
Gewicht (maximale Konfiguration)
250 W
100-240 VAC, 50/60 Hz, 4-2 A
Maximal 1039 BTU/h
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten System­Umgebungsbetriebsbereich kann der Einschaltstrom 25 A erreichen.
CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
8,058 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
-40° bis 65 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde
46 Erste Schritte mit dem System
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Lagerung
Höhe über NN
Während des Betriebs
Lagerung
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei 5-350 Hz, 15 min lang
1,54 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei 10-250 Hz, 15 min lang
Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung.
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 32 G, Rechteckwelle mit einer Geschwindigkeitsänderung von 686 cm/Sekunde in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
-16 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1ºC/300m.
-16 bis 10 600 m
G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985
Erste Schritte mit dem System 47
48 Erste Schritte mit dem System
Dell™ PowerEdge™
Συστήµατα R210
Τα πρώτα βήµατα µε το
σύστηµά σας
Ρυθµιστικό πρότυπο E10S Ρυθµιστικός τύπος E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που
σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει πιθανή βλάβη του
υλικού ή απώλεια δεδοµένων αν δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική
βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2009 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Hyper-V, Windows, και Windows Server είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/ και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµασιών είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Ρυθµιστικό πρότυπο E10S Ρυθµιστικός τύπος E10S001
Ιούνιος 2009 P/N W317M Αναθ. A01

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το σύστηµα.

Αποσυσκευασία του συστήµατος

Αποσυσκευάστε το σύστηµά σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η εγκατάσταση γίνει σε κλειστή συναρµολόγηση
ραφιών ή σε συναρµολόγηση πολλών ραφιών, η θερµοκρασία του περιβάλλοντος λειτουργίας του ραφιού µπορεί να είναι µεγαλύτερη από τη θερµοκρασία του δωµατίου. Εποµένως, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην εγκατάσταση του εξοπλισµού σε περιβάλλον που θα είναι συµβατό µε τη µέγιστη θερµοκρασία περιβάλλοντος (Tma), όπως αυτή ορίζεται από τον κατασκευαστή. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα
“Τεχνικές προδιαγραφές
” στη σελίδα 56
.
Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε ράφι σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που παρέχονται µε το σύστηµά σας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συνδετήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια, τα οποία δηλώνουν το καλώδιο που αντιστοιχεί σε κάθε σύνδεση. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στον συνδετήρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ασφάλιση καλωδίου τροφοδοσίας

Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, και ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης.
Τοποθετήστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή
ξεχωριστή πηγή ρεύµατος, όπως π.χ. µια συσκευή αδιάλειπτης παροχής ρεύµατος
(UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και στην οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).

Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης για το λειτουργικό σας σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web, εκδόσεις Standard, Foundation και Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), εκδόσεις Web, Standard και Enterprise)
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), εκδόσεις Web, Standard και Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 x32-bit (x86), εκδόσεις Web, Standard και Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 (x64), εκδόσεις Web, Standard, Foundation και Enterprise
54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64), εκδόσεις Standard και Premium
Microsoft Windows® Essential Business Server (x64), εκδόσεις Standard και Premium
Microsoft Windows Server 2003 R2 32-bit (x86), εκδόσεις Standard και Enterprise
Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64), εκδόσεις Standard και Enterprise
Microsoft Windows Server® 2008 Hyper-V™
Microsoft Hyper-V Server 2008
Red Hat® Enterprise Linux® 5,3 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com.

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Η αντίστοιχη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε ράφι περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε ράφι.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση στοιχείων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο διατίθεται σε ηλεκτρονική µορφή στην τοποθεσία
Τυχόν µέσα που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός σας, συµπεριλαµβανοµένων αυτών που αφορούν το λειτουργικό σύστηµα, το λογισµικό διαχείρισης συστήµατος, τις ενηµερώσεις συστήµατος και τα εξαρτήµατα συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας.
support.dell.com/manuals
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στη
διεύθυνση support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
www.dell.com/training
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην
. Η Dell™ παρέχει

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Σειρά επεξεργαστών Intel
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού µήκους x16
Μνήµη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 και 1333 MHz DDR3,
χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης µε Error Correcting Code (ECC)
Υποδοχές µονάδων µνήµης Τέσσερις 240 ακίδων
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB ή 4 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB
Μέγιστη µνήµη RAM 16 GB
®
Xeon® 3400
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή
SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου
ή
Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS, SATA ή SSD 2,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου
56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Μονάδες (συνέχεια)
Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα τύπου
slimline Μονάδα SATA DVD-ROM ή DVD+/-RW
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για
δεδοµένα
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM
Συνδετήρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Σειριακές
USB
Κάρτα γραφικών
eSATA
Μπροστά
Κάρτα γραφικών
USB
Εσωτερική
USB
∆ύο RJ 45 (για ενσωµατωµένες κάρτες δικτύου 1GB)
9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
VGA 15 ακίδων
Ένας συνδετήρας 7 ακίδων
VGA 15 ακίδων
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο Winbond
WPCM450
Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία)
Ισχύς σε watt
Τάση
Έκλυση θερµότητας
Μέγιστο ρεύµα εισροής
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 4,24 εκ. (1,67 ίντσες)
Πλάτος 43,4 εκ. (17,09 ίντσες)
Μήκος 39,37 εκ. (15,5 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 8,058 κιλά (17,77 λίβρες)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
250 W
100-240 VAC, 50/60 Hz, 4-2 A
1039 BTU/ώρα το µέγιστο
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 25 A.
CR 2032 3 V ιόντων λιθίου, δισκοειδής
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Κατά τη λειτουργία
10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10°C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
-40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα
58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
0,26 Grms σε 5–350 Hz επί 15 λεπτά
1,54 Grms σε 10–250 Hz επί 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τη λειτουργική κατεύθυνση
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 32 G καθαρού παλµού τετραγωνικού κύµατος µε µεταβολή ταχύτητας 270 ίντσες/δευτερόλεπτο (686 εκατοστά/ δευτερόλεπτο)
Υψόµετρο
Κατά τη λειτουργία
–16 έως 3.048 µέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα
Κατηγορία
–16 έως 10.600 µέτρα
G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται από το πρότυπο ISA-S71.04-1985
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Systemy Dell™
PowerEdge™ R210
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model zgodny z normą E10S Typ zgodny z normą E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel,i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach; Microsoft, Hyper-V, Windows, i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i /lub innych krajach; Red Hat i Red Hat Enterprise Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model zgodny z normą E10S Typ zgodny z normą E10S001
Czerwiec 2009 Nr ref. W317M Wersja A01

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera.

Rozpakowanie komputera

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack

PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej lub
wieloczęściowej szafie rackowej temperatura w szafie może być większa niż temperatura powietrza w pokoju. Z tego względu należy zadbać o to, aby zainstalować sprzęt w otoczeniu, które spełnia wymogi związane z określoną przez producenta maksymalną dopuszczalną temperaturą (Tma). Więcej informacji znajduje się w sekcji „Dane techniczne” na stronie 68.
Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z komputerem.
Rozpoczęcie pracy z systemem 63
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabla zasilania

Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.
64 Rozpoczęcie pracy z systemem

Zamocowanie kabla zasilania

Zegnij kabel zasilacza w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając zacisku podtrzymującego.
Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie komputera

Naciśnij przyciski zasilania zestawu komputerowego i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem 65

Instalowanie opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalna).

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 – wersje Web, Standard, Foundation oraz Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008 – 32-bitowe wersje Web, Standard oraz Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2008 – wersje Web, Standard, Foundation oraz Enterprise (x64)
66 Rozpoczęcie pracy z systemem
Microsoft Windows Small Business Server 2008 – wersje Standard i
Premium (x64)
®
Microsoft Windows
Essential Business Server - wersje Standard i
Premium (x64)
Microsoft Windows Server R2 2003 – 32-bitowe wersje Standard i
Enterprise (x86)
Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard oraz Enterprise (x64)
®
Microsoft Windows Server
2008 Hyper-V™
Microsoft Hyper-V Server 2008
®
•Red Hat
Enterprise Linux® 5,3 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5,3 (x86)
®
•SUSE
UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i
przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z komputerem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania
na niej zestawu komputerowego.
Instrukcja użytkownika sprzętu
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
Wszystkie nośniki dostarczone z komputerem zawierające dokumentację i
narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem.
zawiera informacje o funkcjach komputera i opis
support.dell.com/manuals
.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com/manuals i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
Rozpoczęcie pracy z systemem 67

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz: dostępna we wszystkich lokalizacjach.
www.dell.com/training
Instrukcją użytkownika sprzętu
. Ta usługa może nie być
.

Dane techniczne

Procesor
Typ procesora Procesor Intel® Xeon® seria 3400
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń Jedno łącze x16 o pełnej wysokości i połówkowej
długości
Pamięć
Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości
1066 MHz lub 1333 MHz niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC).
Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240-stykowe
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB lub 4 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB
Maksymalna pojemność pamięci RAM
16 GB
68 Rozpoczęcie pracy z systemem
Napędy
Dyski twarde Do dwóch wewnętrznych dysków 3,5-calowych
typu SAS lub SATA połączonych kablem
lub
Do dwóch 2,5 calowych wewnętrznych dysków typu SAS, SATA lub SSD połączonych kablem
Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wewnętrzny, wąski napęd
SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone
tylko dla danych.
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych o pojemności 1 GB)
Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika 15-stykowa karta VGA
eSATA Jedno złącze 7-stykowe
Z przodu
Grafika 15-stykowa karta VGA
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Rozpoczęcie pracy z systemem 69
Grafika
Typ grafiki Matrox G200 zintegrowana z Winbond WPCM450
Pamięć grafiki 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc 250 W
Napięcie 100-240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 4-2 A
Emisja ciepła Maksymalnie 1039 BTU/godz.
Maks. natężenie prądu przy włączeniu
Baterie
Bateria systemu Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR2032 o
Cechy fizyczne
Wysokość 4,24 cm
Szerokość 43,4 cm
Głębokość 39,37 cm
Waga (przy maksymalnej konfiguracji)
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A
napięciu 3,0 V
8.058 kg
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej
899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
70 Rozpoczęcie pracy z systemem
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy 0,26 G przy częstotliwości 5 – 350 Hz przez 15 min
Przechowywanie 1,54 Grms przy częstotliwości 10 – 250 Hz przez
15 min
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania
Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G, trwających do 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) uderzenie z przyspieszeniem 32 G zaokrągloną falą kwadratową przy zmianie prędkości rzędu 686 cm/s
Wysokość
W trakcie pracy od -16 do 3 048 m
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej
899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie Od -16 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem 71
72 Rozpoczęcie pracy z systemem
Dell™ PowerEdge™
Системы R210
Начало работы с
системой
Нормативная модель E10S Нормативный тип E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Примечания, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО! указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления. © 2009 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL PowerEdge являются товарными знаками Dell Inc.; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel в США и других странах. Microsoft, Hyper-V, Windows и Windows Server являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах; Red Hat и Red Hat Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными знаками Red Hat Inc. в США и других странах; SUSE является зарегистрированным товарным знаком Novell Inc. в США и других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E10S Нормативный тип E10S001
Июнь 2009 P/N W317M Ред. A01

Установка и конфигурирование

ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент.

Установка направляющих кронштейнов и системы встойку

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При установке в закрытой или
многомодульной стойке рабочая температура окружающей среды может быть выше комнатной. Поэтому постарайтесь установить данное оборудование в среду, совместимую с максимальной температурой окружающей среды (Tma), указанной производителем. Дополнительную информацию см. в разделе “Технические характеристики” на стр. 80.
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по монтажу в стойку. Эти инструкции прилагаются к системе.
Начало работы с системой 75

Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение кабеля питания

Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора.
76 Начало работы с системой

Фиксация кабеля питания

Согните системный шнур питания так, как показано на рисунке, и и зафиксируйте кабель в удерживающем зажиме.
Подключите другой конец шнура питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.

Включение системы

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы питания.
Начало работы с системой 77

Установка дополнительной лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительно).

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.

Поддерживаемые операционные системы

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web Edition, Standard Edition, Foundation Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web Edition, Standard Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web Edition, Standard Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 (32-разрядная, x86) Web Edition, Standard Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 (x64) Web Edition, Standard Edition, Foundation Edition и Enterprise Edition
78 Начало работы с системой
Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64) Standard Edition и Premium Edition
Microsoft Windows® Essential Business Server (x64) Standard Edition и Premium Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 (32-разрядная, x86) Standard Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard Edition и Enterprise Edition
Microsoft Windows Server® 2008 Hyper-V™
Microsoft Hyper-V Server 2008
Red Hat® Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о
поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте www.dell.com.

Прочая полезная информация

ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и
соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа.
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
•В Руководстве по эксплуатации оборудования
характеристиках системы, порядке устранения неисправностей системы и установке или замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб­странице
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и программные средства для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
support.dell.com/manuals
.
содержится информация о
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте обновления на веб-
странице support.dell.com/manuals и предварительно читайте обновления, поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах.
Начало работы с системой 79

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см.
Руководство по эксплуатации оборудования
Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-странице
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.

Технические характеристики

Процессор
Тип процессора Процессор Intel® Xeon® серии 3400
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения Полной высоты и половинной длины, 16-канальный
Память
Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 и
1333 МГц и небуферизованного (unbuffered) обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC)
Разъемы для модулей памяти Четыре 240-контактных
Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ
Максимальный объем ОЗУ 16 Гбайт
.
Накопители
Жесткие диски До двух 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или
SATA с кабельным подключением
или
До двух 2,5-дюймовых внутренних твердотельных дисков или дисков SAS или SATA с кабельным подключением
Дисковод для оптических дисков
Один дополнительный внутренний плоский дисковод SATA DVD-ROM или DVD+/-RW
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы для DVD-
дисков предназначены только для данных.
Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM
80 Начало работы с системой
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Последовательный порт
USB
Видео
eSATA
Передняя панель
Видео
USB
Внутренние
USB
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров Gigabit Ethernet)
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
15-контактный VGA-разъем
Один 7-контактный разъем
15-контактный VGA-разъем
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Видео
Тип видеоадаптера Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450
Видеопамять 8 МБ
Power (Питание)
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
Напряжение
Теплоотдача
Максимальный бросок тока
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная
250 Вт
100–240 В перем. т., 50/60 Гц, 4–2 A
Максимум 1039 БТЕ/час
В условиях стандартного электропитания и нормальной окружающей среды системы бросок тока может достигать 25 А.
Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В
батарея
Начало работы с системой 81
Физические характеристики
Высота 4,24 см
Ширина 43,4 см
Длина 39,37 см
Масса (макс. конфигурация) 8,058 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-странице www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В процессе работы
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/168 м.
Во время хранения
Относительная влажность
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная вибрация
В процессе работы
Во время хранения
От -40° до 65°C с максимальной скоростью изменения температуры 20°C в час
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной скоростью изменения влажности 10% в час.
5–95 % (без конденсации)
0,26 Grms при 5–350 Гц на 15 мин
1,54 Grms при 10–250 Гц на 15 мин
82 Начало работы с системой
Условия эксплуатации (продолжение)
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Во время хранения
Высота над уровнем моря
В процессе работы
Один ударный импульс 31 g длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации
Шесть последовательных ударных импульсов 71 g длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы)
Шесть последовательных ударных сглаженных прямоугольных импульсов 32 g в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы) с изменением скорости 686 см/с.
От -16 до 3,048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/168 м.
Во время хранения
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
От -16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
G2 или ниже, согласно классификации ISA-S71.04-1985
Начало работы с системой 83
84 Начало работы с системой
Sistemas Dell™
PowerEdge™ R210
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E10S Tipo reglamentario E10S001
www.dell.com | support.dell.com
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en
el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones
o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Hyper-V, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países; Red Hat y Red Hat Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E10S Tipo reglamentario E10S001
Junio de 2009 N/P W317M Rev. A01

Instalación y configuración

AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

PRECAUCIÓN: Si se instala en un conjunto de rack de varias unidades o cerrado, la
temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del rack puede superar la temperatura ambiente de la sala. Por tanto, se debe considerar la posibilidad de instalar el equipo en un entorno compatible con la temperatura ambiente máxima (Tma) especificada por el fabricante. Para obtener más información, consulte “Especificaciones técnicas” en la página 93.
Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 87

Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
88 Procedimientos iniciales con el sistema

Fijación del cable de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema como se muestra en la ilustración y fíjelo en el gancho de retención.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores de alimentación deberían encenderse.
Procedimientos iniciales con el sistema 89

Instalación del embellecedor opcional

Instale el embellecedor (opcional).

Finalización de la configuración del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema.

Sistemas operativos admitidos

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation y Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard y Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard y Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 de 32 bits (x86) Web, Standard y Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2008 (x64) Web, Standard, Foundation y Enterprise Edition
90 Procedimientos iniciales con el sistema
Microsoft Windows Small Business Server 2008 (x64) Standard y Premium Edition
Microsoft Windows
®
Essential Business Server (x64) Standard y
Premium Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 de 32 bits (x86) Standard y Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard y Enterprise Edition
Microsoft Windows Server
®
2008 Hyper-V™
Microsoft Hyper-V Server 2008
•Red Hat
®
Enterprise Linux® 5.3 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.3 (x86)
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite www.dell.com.

Otra información útil

AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
En el
En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluyen
Manual del propietario del hardware
se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en
support.dell.com/manuals
.
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y,
si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Procedimientos iniciales con el sistema 91

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E10S Voltaje de
alimentación: Frecuencia: 50/60 Hz Consumo eléctrico: 4-2 A
100-240 V CA
92 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones técnicas

Procesador
®
Tipo de procesador Procesador Intel
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión Una ranura de altura completa y de media
longitud, enlace x16
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC sin búfer a 1 066 y
1333 MHz
Zócalos de módulo de memoria Cuatro de 240 patas
Capacidades del módulo de memoria
RAM mínima 1 GB
RAM máxima 16 GB
Unidades
Unidades de disco duro Hasta dos unidades SAS o SATA internas
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW
1 GB, 2 GB o 4 GB
de 3,5 pulgadas cableadas
O bien:
Hasta dos unidades SAS, SATA o SSD internas de 2,5 pulgadas
SATA reducida interna opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad de DVD-ROM USB externa opcional
Xeon® serie 3400
Procedimientos iniciales con el sistema 93
Conectores
Posteriore s
NIC
Serie
USB
Vídeo
eSATA
Frontales
Vídeo
USB
Internos
USB
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450
Memoria de vídeo 8 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potenc ia
Vo lt aj e
Disipación de calor
Corriente de conexión máxima
Baterías
Batería del sistema
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
9 patas, DTE, compatible con 16550
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Un conector de 7 patas
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
250 W
100-240 V CA, 50/60 Hz, 4-2 A
1 039 BTU/h (304,3 W) como máximo
En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 25 A.
Batería de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V
94 Procedimientos iniciales con el sistema
Características físicas
Altura 4,24 cm
Anchura 43,4 cm
Profundidad 39,37 cm
Peso (configuración máxima) 8,058 kg
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas
a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m.
En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
En almacenamiento
Impacto máximo
En funcionamiento
De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora
Del 5 al 95% (sin condensación)
0,26 Grms a 5-350 Hz durante 15 minutos
1,54 Grms a 10-250 Hz durante 15 minutos
Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento
Procedimientos iniciales con el sistema 95
Especificaciones ambientales (continuación)
En almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms
Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de onda cuadrada alisada de 32 G con cambio de velocidad a 686 cm/s
De –16 a 3 048 m
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m.
En almacenamiento
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
De –16 a 10 600 m
G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
96 Procedimientos iniciales con el sistema
תוכרעמPowerEdge™ R210
לשDell™
םע הדובעה תליחת
תכרעמה
םגדהניקת S10E
הניקת גוסE10S001
www.dell.com | support.dell.com
תורעה ,תורהזאו תוארתה
הרעה: הרעה ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל.
הארתה :הארתה םילעופ אל רשאכ םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ
תוארוהל םאתהב.
הרהזאשוכרל קזנל תורשפא תנייצמ ,תוומ וא תינפוג העיגפ.
הרהזא:
© 2009 Dell Inc.תורומש תויוכזה לכ .
הלא ירמוח קותעש לע טלחומ רוסיא לח ,איהש רד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אללDell Inc.
הז מסמב ירכזומה רחסמ ינמיס :Dell , לש וגולהDELLו PowerEdge לש רחסמ ינמיס ה Dell Inc. ;
מ הז מסמב ירכזומה ירחא רחסמ תומשו רחסמ ינמיס ינמיס תוא לע תולעבל תונעוטה תויושיל יסחיית
הלש ירצומל וא תומשוDell Inc. רחסמ תומשבו רחסמ ינמיסב יניינק יינע לכמ תרענתמ , ינמיסה טעמל
המצע הלש תומשהו.
עדימהלולכהתמדקומ העדוה אלל ייונישל ותנ הז מסמב .
Intelו Xeon לש ימושר רחסמ ינמיס הIntel Corporationהראב "תורחא תונידמבו ב; Microsoft,
Hyper-V ,Windows כו Windows Server ימושר רחסמ ינמיס וא רחסמ ינמיס ה לשMicrosoft
Corporationהראב "ו ב/תורחא תוצראב וא ;Red Hatו Red Hat Enterprise Linux ימושר רחסמ ינמיס ה
לשRed Hat Inc. הראב "תורחא תוצראבו ב ;SUSE לש ושר רחסמ מיס אוה Novell Inc. הראב " תונידמבו ב
תורחא.
הניקת םגדE10S
הניקת גוסE10S001
ינוי 2009 רפסמ קלחW317M הרודהמA01
Loading...