Dell PowerEdge R200 User Manual [cs]

Dell™ PowerEdge™
R200 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Dell™ PowerEdge™
R200 Systems
Getting Started
With Your System
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.;
Intel, Pentium, and Celeron are registered trademarks and Core is a trademark of Intel Corporation; Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell Inc. in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model SVP
August 2007 P/N PT177 Rev. A00

System Features

The major hardware and software features of your system include:
1U/1S rack-mountable chassis with support for static rails and sliding rails.
NOTE: Use the System Setup program to view processor information.
See "Using the System Setup Program" in your Hardware Owner’s Manual.
One of the following processors:
®
–Intel
Celeron
Intel Pentium® Dual-Core™
Intel Core 2 Duo™
Dual-Core Intel Xeon
Quad-Core Intel Xeon Processor 3200 Series.
A minimum of 512 MB of 667-MHz or 800-MHz DDR2 SDRAM memory, upgradable to a maximum of 8 GB by installing combinations of 512-MB, 1-GB, or 2-GB unbuffered ECC memory modules in four memory module sockets on the system board.
One of the following riser card options:
One full-height, half-length, x8 lane PCIe expansion slot and one full-
height, half-length PCIe expansion slot with a x8 connector but with a x4 lane capability.
One full-height, half-length, 133MHz/64 bit PCI-X expansion slot and
one full-height, half-length, x8 lane PCIe expansion slot, which includes a connector for an optional remote access controller (RAC) card.
One 3.5-inch CD, DVD, or combination CD-RW/DVD in a peripheral drive bay.
Support for the following internal hard-drive configurations:
Up to two internal, 1-inch high, SATA hard drives with the integrated
drive controllers.
Up to two internal, 1-inch high optional Serial-Attached SCSI (SAS)
hard drives with an optional SAS controller card.
Optional remote access controller for remote systems management. This option requires a riser card with support for PCI-X and PCIe RAC connectors.
Optional USB flash drive emulates a diskette drive or hard drive.
One 345-W power supply.
®
®
Processor 3000 Series
Getting Started Guide 3
Two integrated Gigabit Ethernet network adapters, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.
Two system cooling fans, one power-supply cooling fan, and one optional PCI fan for systems with a SAS/RAID controller.
Serial connector for console redirection support.
Security features, including chassis-intrusion detection and keylock on the optional bezel.
Systems management software/circuitry that monitors critical system voltages and temperatures.
Back-panel connectors include keyboard, video, mouse, serial, two USB, and two NIC connectors.
Front-panel connectors include one VGA and two USB connectors. For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 11.
The following software is included with your system:
A System Setup program for viewing and changing system configuration information. For more information, see "Using the System Setup Program" in the
Hardware Owner’s Manual
Enhanced security features, including a system and setup passwords are available through the System Setup program.
Video drivers for displaying application programs in high-resolution modes.
Systems management software and documentation CDs.
.
4 Getting Started Guide

Supported Operating Systems

Microsoft® Windows Server® 2008 Web, Standard, and Enterprise (32-bit x86) Editions (
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Small Business Server (Premium and Standard), and Enterprise (x64) Editions (
Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, Small Business Server (Premium and Standard), and Enterprise (32-bit x86) Editions (SP1 and SP2)
Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise (x64) Editions
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Small Business Server (Premium and Standard), and Enterprise (32-bit x86) Editions
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x64) Editions
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux ES (versions 4 and 5) (x86_64)
•SUSE
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
®
Enterprise Linux ES (versions 4 and 5) (x86_32)
®
Linux Enterprise Server 9 (SP2 or later) (x86_64)
when available
)
when available

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The
The
CDs included with your system provide documentation and tools
Systems management software documentation describes the features,
Rack Installation Instructions
with your rack solution describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. The on the CDs that came with your system or on
for configuring and managing your system.
requirements, installation, and basic operation of the software.
or
Rack Installation Guide
provides information about system
Hardware Owner’s Manual
support.dell.com
included
is available
.
)
Getting Started Guide 5
Operating system documentation describes how to install (if necessary), configure, and use the operating system software.
Documentation for any components you purchased separately provides information to configure and install these options.
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
CAUTION: Whenever you need to lift the system, get others to assist you.
To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
6 Getting Started Guide

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.

Installing the Rails and System in a Rack

Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
Getting Started Guide 7

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
8 Getting Started Guide

Connecting the Power

Connect the system’s power cable(s) to the system. Attach the cable retention clip to the back of the system, run the cable through the cable retention clip as shown, and close the clip.
Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Getting Started Guide 9

Turning on the System

Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor’s controls until the displayed image is satisfactory.

Installing the Bezel

Install the bezel (optional).
10 Getting Started Guide

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the documentation that came with your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Technical Specifications

Processor
Processor type One Intel
or
Intel Core™ 2 Duo
One or One Intel Pentium or Dual-Core Intel Xeon or Quad-Core Intel Xeon 3200 Sequence processor
Front-side bus speed
Intel Celeron
Intel Pentium Dual-Core
Intel Core 2 Duo
Dual-Core Intel Xeon 3000 Sequence
Quad-Core Intel Xeon 3200 Sequence
Internal cache
Intel Celeron
Intel Pentium Dual-Core
Intel Core 2 Duo
Dual-Core Intel Xeon 3000 Sequence
Quad-Core Intel Xeon 3200 Sequence
800 MHz minimum
800 MHz minimum
800 MHz minimum
1333 MHz minimum
1066 MHz minimum
512 KB
at least 1 MB
at least 2 MB
4MB Minimum
2x4MB (8MB) Minimum
®
Celeron
®
processor
processor
®
Dual-Core processor
®
3000 Sequence processor
Getting Started Guide 11
Expansion Buses
Bus type PCI-X, PCIe
Expansion slots - Two optional riser cards
Riser 1
PCIe
PCIe
Riser 2
PCI-X
PCIe
Memory
Architecture Up to four unbuffered DDR2 677/800 MHz
Memory module sockets Four 240-pin
Memory module capacities 512 MB, 1 GB, or 2 GB
Minimum RAM 512 MB (one 512-MB module)
Maximum RAM 8 GB
Drives
Hard Drives
SATA
SAS
Optical drive DVD, or combination CD-RW/DVD in a
One full-height, half-length, x8 lane PCIe slot
One full-height, half-length, x4 lane PCIe slot residing on a x8 lane connector
One full-height, half-length, 64-bit, 133MHz PCI-X slot
One full-height, half-length, x8 lane PCIe slot
SDRAM memory modules with ECC
Up to two 1-inch high drives
Up to two optional internal 1-inch high drives with optional SAS controller card
peripheral drive bay
NOTE: DVD devices are data only.
USB flash drive One optional drive that emulates a diskette drive
or hard drive
12 Getting Started Guide
Connectors
Externally accessible
Back
Network adapter
PS/2-style keyboard
PS/2-compatible mouse
Serial
USB
Video
Fro nt
Video
USB
Internally accessible
SATA channels
Video
Video type Integrated ATI ES1000 VGA controller
Video memory 32MB DDR II
Power
AC power supply
Wattage
Vo lt ag e
Maximum inrush current
System battery CR 2032 3.0-V lithium coin cell
Two RJ-45 (for integrated 1-Gigabit network adapters)
6-pin mini-DIN
6-pin mini-DIN
9 pin
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
Three 7 pin
345 W
100–240 VAC, 50/60 Hz
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25 A for 10 ms or less.
Getting Started Guide 13
Physical
Height 4.2 cm (1.68 in)
Width 44.6 cm (17.6 in)
Depth
With optional bezel
Without optional bezel
Weight (maximum configuration) 11.8 kg (26 lb)
Environmental
57.6 cm (22.7 in)
54.6 cm (21.5 in)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 G at 5–350 Hz for 15 min
1.54 G at 10–250 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for up to
2.6 ms
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
14 Getting Started Guide
Dell™ PowerEdge™
R200 Systems
Začínáme se
systémem
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel, Pentium, a Celeron jsou registrované ochranné známky a Core je ochranná známka společnosti Intel Corporation; Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA nebo dalších zemích; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell Inc. v USA nebo dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model SVP
Srpen 2007 Č. dílu PT177 Rev. A00

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
Šasi pro montáž do stojanu 1U/1S, s podporou pevných a výsuvných kolejniček.
POZNÁMKA: K zobrazení informací o procesoru použijte program
Nastavení systému. Více informací naleznete v části „Používání programu nastavení systému“ v Uživatelské příručce k hardwaru.
Jeden z následujících procesorů:
Intel® Celeron
Intel Pentium® Dual-Core™
Intel Core 2 Duo™
Dual-Core Intel Xeon® 3000 Series
Quad-Core Intel Xeon 3200 Series.
Minimálně 512 MB paměti DDR2 SDRAM s frekvencí 667 nebo 800 MHz, s možností rozšíření až na 8 GB instalací příslušných kombinací EEC unbuffered pamět’ových modulů o velikostech 512 MB, 1 GB nebo 2 GB do čtyř slotů na systémové desce.
Jedna z následujících možností navyšující karty:
Jeden celovysoký, polodélkový rozšiřující slot PCIe x8 lane a jeden celovysoký, polodélkový rozšiřující slot PCIe s x8 konektorem avšak s podporou x4 lane.
Jeden celovysoký, polodélkový rozšiřující slot PCI-X, 133MHz, 64 bit a jeden celovysoký, polodélkový rozšiřující slot PCIe x8 lane, který zahrnuje konektor pro volitelnou kartu ovladače pro vzdálený přístup (RAC).
Jedna 3,5 palcová CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo mechanika v periferní přihrádce disku.
Podpora pro následující konfigurace interních pevných disků:
Až dva interní, 1 palec vysoké pevné disky SATA s integrovanými diskovými řadiči.
Až dva interní, 1 palec vysoké, volitelné, v sérii zapojené pevné disky SCSI (SAS) s volitelnou kartou řadiče SAS.
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu systému. Tato možnost vyžaduje navyšující kartu s podporou pro konektory PCI-X a PCIe RAC.
Volitelný USB flash disk emuluje disketovou mechaniku nebo pevný disk.
®
Začínáme se systémem 17
Jeden napájecí zdroj 345 W.
Dvě integrované sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100-Mbps a 1000 Mbps.
Dva systémové chladicí ventilátory, jeden chladicí ventilátor napájecího zdroje a jeden volitelný ventilátor PCI pro systémy s řadičem SAS/RAID.
Sériový konektor pro podporu konzoly přesměrování.
Zabezpečovací funkce, včetně detekce vniknutí do šasi a zámku s klíčem na volitelném čelním krytu.
Okruhy systémové správy monitorující kritická napětí v systému a teploty.
Konektory na zadním panelu - klávesnice, video, myš, dva USB a dva sít’ové konektory.
Konektory na předním panelu - jeden VGA a dva USB konektory. Další informace o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na str. 24.
Váš systém obsahuje následující software:
Program nastavení systému pro přehled a změnu informací o konfiguraci systému. Více informací naleznete v části „Používání programu nastavení systému“ v
Zlepšené bezpečnostní funkce včetně systémového hesla a hesla pro
Uživatelské příručce k hardwaru
.
nastavení dostupné prostřednictvím Programu nastavení systému.
Video ovladače pro zobrazování aplikací v režimu vysokého rozlišení.
Software pro správu systému a CD s dokumentací.
18 Začínáme se systémem

Podporované operační systémy

Microsoft® Windows Server® 2008 Web, Standard a Enterprise (32bitové x86) (
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Small Business Server (Premium a Standard) a Enterprise (x64) (
Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, Small Business Server (Premium a Standard) a Enterprise (32-bit x86) (SP1 a SP2)
Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Small Business Server (Premium a Standard) a Enterprise (32bitové x86)
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x64)
Red Hat® Enterprise Linux ES (verze 4 a 5) (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4 a 5) (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 9 (SP2 nebo novější) (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
je-li k dispozici
)
je-li k dispozici
)

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Pokyny pro instalaci do stojanu
dodané se stojanovým systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
Uživatelská příručka k hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. dodána s vaším systémem, nebo na adrese
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
Dokumentace k softwaru pro správu systémů popisuje funkce, požadavky, instalaci a základní provoz softwaru.
Uživatelská příručka k hardwaru
nebo
Příručka pro instalaci do stojanu
obsahuje informace o funkcích systému a
je k dispozici na CD, která byla
support.dell.com
.
Začínáme se systémem 19
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (pokud je potřeba), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně obsahuje informace pro konfiguraci a instalaci těchto komponent.
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory „readme“, které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte nemusí být nabízena ve všech regionech.
Uživatelské příručky k hardwaru
www.dell.com/training
. Tato služba
.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
a postupujte podle následujících bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu.
POZOR: Při každém zvedání systému si sjednejte asistenci. Systém
nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.
20 Začínáme se systémem

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu.
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.
Začínáme se systémem 21

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému jsou označeny ikonani se znázorněním,
který kabel připojit ke kterému konektoru. Šrouby na konektoru kabelu monitoru (je-li jimi konektor vybaven) pevně dotáhněte.

Připojení ke zdroji napětí

Zapojte napájecí kabel systému do systému. Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k zadní straně systému, protáhněte kabel svorkou, jak je znázorněno na obrázku, a svorku uzavřete.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k jednotce UPS nebo jednotce rozvaděče (PDU).
22 Začínáme se systémem

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Začínáme se systémem 23

Dokončete nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla dodána se systémem. Při první instalaci operačního systému postupujte podle dokumentace dodané s operačním systémem. Před instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, musí být nainstalovaný operační systém.

Technická specifikace

Procesor
®
2 Duo
®
Dual-Core
®
3000 Sequence
Typ procesoru Jeden procesor Intel® Celeron
nebo Jeden procesor Intel Core nebo Jeden procesor Intel Pentium nebo Procesor Dual-Core Intel Xeon nebo Procesor Quad-Core Intel Xeon 3200 Sequence
Rychlost sběrnice čelní strany
Intel Celeron Min. 800 MHz Intel Pentium Dual-Core Min. 800 MHz Intel Core 2 Duo Min. 800 MHz Dual-Core Intel Xeon 3000
Sequence Quad-Core Intel Xeon 3200
Sequence
Interní mezipamět’
Intel Celeron 512 kB Intel Pentium Dual-Core min. 1 MB Intel Core 2 Duo min. 2 MB Dual-Core Intel Xeon 3000
Sequence Quad-Core Intel Xeon 3200
Sequence
Min. 1333 MHz
Min. 1066 MHz
Min. 4 MB
Min. 2x4 MB (8 MB)
24 Začínáme se systémem
Rozšiřující sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřující sloty - dvě volitelné navyšující karty
Navyšující karta 1
PCIe jeden celovysoký, polodélkový slot PCIe x8 lane PCIe jeden celovysoký, polodélkový slot PCIe x4 lane
umístěný v konektoru x8 lane
Navyšující karta 2
PCI-X jeden celovysoký, polodélkový
slot PCI-X, 64 bit, 133 MHz
PCIe jeden celovysoký, polodélkový slot PCIe x8 lane
Pamět’
Architektura až čtyři pamět’ové moduly DDR2 SDRAM 677/800
MHz, ECC unbuffered Sloty pro pamět’ové moduly čtyři 240-pin Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB Min. RAM 512 MB (jeden modul 512 MB) Max. RAM 8 GB
Disky
Pevné disky
SATA až dva, 1 palec vysoké disky SAS až dva volitelné interní, 1 palec vysoké disky
s volitelnou kartou řadiče SAS Optické mechaniky DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo
mechanika v periferní přihrádce disku
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena
pouze pro data.
USB flash disk jeden volitelný disk emulující disketovou mechaniku
nebo pevný disk
Začínáme se systémem 25
Konektory
Externě přístupné
Vzadu
Sít’ový adaptér dva RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 GB) PS/2 klávesnice 6-pin mini-DIN PS/2 kompatibilní myš 6-pin mini-DIN Sériové 9-pin USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní Grafika 15pinová VGA
Vpředu
Grafika 15pinová VGA USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Vnitřně přístupné
SATA kanály Tři 7pinové
Grafika
Typ grafiky Integrovaný řadič ATI ES1000 VGA Grafická pamět’ 32 MB DDR II
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon 345 W Napětí 100 - 240 VAC, 50/60 Hz Max. špičkový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může špičkový (nárazový) proud dosáhnout 25 A po dobu 10 ms nebo méně.
Systémová baterie CR 2032 3,0 V lithiová knoflíková baterie
26 Začínáme se systémem
Rozměry
Výška 4,2 cm (1,68 palce) Šířka 44,6 cm (17,6 palců)
Hloubka
S volitelným čelním krytem 57,6 cm (22,7 palců) Bez volitelného čelního krytu 54,6 cm (21,5 palců)
Hmotnost (max. konfigurace) 11,8 kg (26 liber)
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete
pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) skladovací –40° až 65°C (–40° až 149°F)
Relativní vlhkost
provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s max. vlhkostním
gradientem 10 % za hodinu
skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace)
Max. vibrace
provozní 0,26 G při 5 - 350 Hz po dobu 15 minut skladovací 1,54 G při 10 - 250 Hz po dobu 15 minut
Max. ráz
provozní jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 g v délce do 2,6 ms
skladovací šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 g v délce do 2 ms
Nadmořská výška
provozní -16 až 3 048 m (–50 až 10 000 stop) skladovací -16 až 10 600 m (-50 až 35 000 stop)
Začínáme se systémem 27
28 Začínáme se systémem
Loading...
+ 98 hidden pages