Dell PowerEdge R200 User Manual [fr]

Systèmes Dell™ PowerEdge™ R200
Manuel du propriétaire
www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2007Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerApp, PowerConnect et XPS sont des marques de Dell Inc.; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation; Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc.; SUSE est une marque déposée de Nov ell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays; UNIX est une marque déposée de The Open Group aux États-Unis et dans d'autres pays; EMC est une marque déposée de EMC Corporation.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Août 2007 Rév. A00

Sommaire

1 Présentation du système . . . . . . . . . . . . . 11
Autres informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions du système accessibles au démarrage
Voyants et caractéristiques du panneau avant
Voyants et caractéristiques du panneau arrière
Connexion de périphériques externes
Codes des voyants de NIC
Messages système
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Codes des voyants de diagnostic
Codes sonores du système
Messages d'avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 37
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Messages d'alerte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2 Utilisation du programme
de configuration du système
Accès au programme de configuration du système . . 39
Réponse aux messages d'erreur Utilisation du programme
de configuration du système
. . . 12
. . . . . 14
. . . . 18
. . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . 40
Sommaire 3
Options du programme de configuration du système . . 41
Écran principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Écran Memory Information (Informations sur la mémoire)
. . . . . . . . . . . 43
Écran CPU Information (Informations sur le processeur)
Écran SATA Configuration (Configuration SATA)
. . . . . . . . . . 44
. . 45
Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)
. . . . . . . . . . . . . . 46
Écran Console Redirection (Redirection de console)
Écran System Security (Sécurité du système) Écran Exit (Quitter)
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mot de passe système et mot de passe de configuration
Utilisation du mot de passe système Utilisation du mot de passe de configuration
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . 52
. . . 55
3 Installation des composants
du système
4 Sommaire
Désactivation d'un mot de passe oublié
Configuration du contrôleur BMC
Accès au module de configuration BMC
. . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 57
. . . . . 57
Options du module de configuration du contrôleur BMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Outils recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Intérieur du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ouverture et fermeture du système . . . . . . . . . . . 61
Retrait du cadre Installation du cadre Ouverture du système Fermeture du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . 63
Protecteur de ventilation
Retrait du protecteur de ventilation Installation du protecteur de ventilation
Pile du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remplacement de la pile du système
Lecteur optique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Retrait du lecteur optique Installation du lecteur optique
Configuration du lecteur d'amorçage
Disques durs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Retrait d'un disque dur Installation d'un disque dur
Installation d'une carte contrôleur SAS
Assemblage du ventilateur
Retrait de l'assemblage du ventilateur Installation de l'assemblage du ventilateur
. . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . 64
. . . . . . 65
. . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . 77
. . . . 78
Assemblage du ventilateur PCI en option . . . . . . . 79
Retrait de l'assemblage du ventilateur PCI Installation de l'assemblage du ventilateur PCI
. . . . 79
. . 81
Bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Retrait du bloc d'alimentation Installation du bloc d'alimentation
. . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . 84
Sommaire 5
Cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Installation d'une carte d'extension Retrait d'une carte d'extension
. . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . 87
Carte de montage
Retrait de la carte de montage Installation de la carte de montage
Mémoire système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Consignes d'installation des barrettes de mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Installation de barrettes de mémoire Retrait de barrettes de mémoire
Processeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Remplacement du processeur
. . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . 94
Assemblage du panneau de commande (maintenance uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . 98
Retrait de l'assemblage du panneau de commande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Installation de l'assemblage du panneau de commande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Carte système (maintenance uniquement)
Retrait de la carte système
. . . . . . . . . . . . . 100
Installation de l'assemblage de la carte système
. . . . . . . 91
. . . . . . . 100
. 103
4 Dépannage du système . . . . . . . . . . . . . 105
6 Sommaire
La sécurité d'abord, pour vous et pour le système . . . 105
Routine de démarrage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Vérification du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Résolution des conflits d'attribution d'IRQ Dépannage des connexions externes Dépannage du sous-système vidéo Dépannage du clavier Dépannage de la souris
. . . . . . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . 109
Dépannage des fonctions d'E/S de base Dépannage d'un périphérique d'E/S série Dépannage d'un périphérique USB Dépannage d'un NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . 111
. . . . 106
. . . . . . . 107
. . . . . . . . 108
. . . . . 109
. . . . . 110
. . . . . . . . 110
Réponse à un message d'alerte du logiciel de gestion des systèmes
. . . . . . . . . . . . . . . . 112
Dépannage d'un système mouillé
Dépannage d'un système endommagé
Dépannage de la pile du système
Dépannage du bloc d'alimentation
. . . . . . . . . . . . 112
. . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . . . 114
. . . . . . . . . . . 115
Dépannage des incidents de refroidissement du système
Dépannage de la mémoire système
Dépannage d'un lecteur optique
Dépannage d'un disque dur
Dépannage des cartes d'extension
Dépannage du microprocesseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Dépannage d'un ventilateur
. . . . . . . . . . . . 116
. . . . . . . . . . . 117
. . . . . . . . . . . . 119
. . . . . . . . . . . . . . . 120
. . . . . . . . . . . 122
. . . . . . . . . . . . 123
Sommaire 7
5 Exécution des diagnostics
du système
Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics . . . . . . 125
125
Fonctionnalités des diagnostics du système
Quand utiliser les diagnostics du système
Exécution des diagnostics du système
À partir de la partition d'utilitaires À partir d'un support amorçable amovible
Options de test des diagnostics du système
Utilisation des options de test personnalisées
Sélection de périphériques à tester Sélection d'options de diagnostic Visualisation des informations et des résultats
. . . . . . 125
. . . . . . . 126
. . . . . . . . . 126
. . . . . . . . . 126
. . . . . 127
. . . . . . 128
. . . . . 128
. . . . . . . . 128
. . . . . . . . . 129
. . 129
6 Cavaliers et connecteurs . . . . . . . . . . . 131
Cavaliers de la carte système . . . . . . . . . . . . . . 131
Connecteurs de la carte système
Connecteurs de la carte de montage
Désactivation d'un mot de passe oublié
. . . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . 135
. . . . . . . . 135
7 Obtention d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
8 Sommaire
Demande d'assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Services en ligne Service d'état des commandes automatisé Service de support
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
. . . . 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Service Dell de formation et de certification pour les entreprises
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Incidents liés à votre commande
Informations produit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
. . . . . . . . . . . . 140
Renvoi d'articles pour une réparation sous garantie ou un remboursement
Avant d'appeler
Contacter Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . 140
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Sommaire 9
10 Sommaire

Présentation du système

Cette section décrit les caractéristiques essentielles au fonctionnement du système (matériel, micrologiciel et interface logicielle). Les connecteurs situés sur les panneaux avant et arrière permettent au système de bénéficier d'une connectivité optimale et de nombreuses possibilités d'extension. Le micrologiciel, le système d'exploitation et les applications gèrent le système ainsi que l'état des composants. Ils vous alertent lorsqu'un incident survient. Les informations concernant l'état du système peuvent être transmises par les éléments suivants :
Voyants des panneaux avant et arrière
Messages du système
Codes des voyants de diagnostic
Codes sonores
Messages d'avertissement
Messages de diagnostic
Messages d'alerte
Cette section décrit chaque type de message et répertorie les causes possibles et les mesures à prendre pour résoudre les incidents indiqués. Elle contient également une description des voyants et des caractéristiques du système.

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information sur
le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
Les documents
Rack Installation Instructions
avec la solution rack décrivent l'installation du système.
Le document les caractéristiques du système, les procédures de configuration et les spécifications techniques.
Rack Installation Guide
(Instructions d'installation du rack) fournis
Getting Started Guide
(Guide d'installation du rack) et
(Guide de mise en route) décrit
Présentation du système 11
Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
La documentation des logiciels de gestion des systèmes contient des informations sur les fonctionnalités, l'installation et l'utilisation de base de ces logiciels, ainsi que sur la configuration requise.
La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient des informations permettant de configurer et d'installer ces options.
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou bien des informations techniques avancées destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Fonctions du système accessibles au démarrage

Le tableau 1-1 décrit certaines touches pouvant être utilisées lors du démar­rage pour accéder aux fonctions du système. Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur la touche voulue, laissez-le finir de démarrer, puis arrêtez-le et réessayez.
Tableau 1-1. Touches d'accès aux fonctions du système
Touche(s) Description
<F2> Permet d'accéder au programme de configuration du système.
Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, àlapage39.
<F10> Ouvre la partition d'utilitaires, qui permet d'exécuter les diagnostics.
Voir “Exécution des diagnostics du système”, à la page 126.
12 Présentation du système
Tableau 1-1. Touches d'accès aux fonctions du système (suite)
Touche(s) Description
<Ctrl+E> Ouvre l'utilitaire de gestion du contrôleur BMC (BaseBoard
Management Controller), qui permet d'accéder au journal d'événements du système (SEL). Voir le document BMC User's Guide (Guide d'utilisation du contrôleur BMC) pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation de ce contrôleur.
<Ctrl+C> Ouvre l'utilitaire de configuration SAS. Consultez le guide
d'utilisation de la carte SAS pour plus d'informations.
<Ctrl+R> Ouvre l'utilitaire de configuration RAID, qui permet de configurer
une carte contrôleur RAID (en option). Pour plus d'informations, consultez la documentation de la carte RAID.
<Ctrl+S> Cette option s'affiche uniquement si le support PXE est activé dans
le programme de configuration du système. Voir “Écran SATA Configuration (Configuration SATA)”, à la page 45 pour obtenir la description des options et des champs d'information qui apparaissent dans l'écran de configuration SATA. Cette combinaison de touches permet de configurer les paramètres du NIC pour l'amorçage PXE. Pour plus d'informations, consultez la documentation du NIC intégré.
<Ctrl+D> Si vous utilisez le contrôleur DRAC (Dell Remote Access Controller)
en option, cette combinaison de touches permet d'accéder aux paramètres de configuration correspondants. Consultez le guide d'utilisation du contrôleur DRAC pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation de ce contrôleur.
Présentation du système 13

Voyants et caractéristiques du panneau avant

La figure 1-1 présente les caractéristiques du panneau avant du système situé derrière le cadre en option (boutons, voyants et connecteurs). Pour retirer le cadre, appuyez sur le loquet situé sur son côté gauche. Voir “Ouverture du système”, à la page 62. Le tableau 1-2 contient la description des différents composants.
Figure 1-1. Voyants et caractéristiques du panneau avant
3
4
2
1
12
11
10
9
8
7
5
6
14 Présentation du système
Tableau 1-2. Composants du panneau avant
Numéro Composant Icône Description
1 Voyant et bouton
d'alimentation
Le bouton d'alimentation permet d'allumer et d'éteindre le système.
AVIS : Si vous éteignez un ordinateur
utilisant un système d'exploitation conforme ACPI en appuyant sur le bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant que l'alimentation ne soit coupée. Si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 4 secondes, l'alimentation est coupée, quel que soit l'état du système d'exploita­tion. Si le système d'exploitation n'est pas conforme ACPI, une pression sur ce bouton met immédiatement l'ordinateur hors tension.
Le bouton d'alimentation est activé dans le programme de configuration du système. Si l'option correspondante est désactivée (Disa­bled), le bouton sert uniquement à mettre le système sous tension. Pour plus d'informa­tions, voir “Utilisation du programme de configuration du système”, à la page 39 et la documentation du système d'exploitation.
Le voyant d'alimentation s'allume ou clignote pour indiquer l'état de l'alimentation du système.
Il est fixe quand le système est sous tension. Il est éteint lorsque le système est hors tension et déconnecté de sa source d'alimen­tation. Il clignote lorsque le système est sous tension mais en mode veille, ou hors tension mais connecté à sa source d'alimentation.
Pour quitter le mode veille, appuyez briève­ment sur le bouton d'alimentation.
Présentation du système 15
Tableau 1-2. Composants du panneau avant (suite)
Numéro Composant Icône Description
2 Voyants de
diagnostic (4)
3Connecteurs
USB (2)
4 Voyant d'activité
du disque dur
5Connecteur
vidéo
Ces voyants aident à diagnostiquer et à résoudre les incidents liés au fonctionnement du système. Pour plus d'informations, voir “Codes des voyants de diagnostic”, àlapage31.
Permettent de connecter des périphériques compatibles USB 2.0 au système.
Le voyant d'activité du disque dur (vert) clignote lorsque les disques durs sont en cours d'utilisation.
Permet de connecter un moniteur au système.
6 Voyant d'état
du système
7 Bouton
d'identification du système
8 Disque dur 1 Disque dur SATA ou SAS 3,5 pouces
9 Disque dur 0 Disque dur SATA ou SAS 3,5 pouces.
Le voyant d'état du système (bleu) s'allume lorsque le système fonctionne normalement.
Une lumière orange clignotante indique qu'un incident s'est produit et qu'une intervention de l'utilisateur est requise.
Les boutons d'identification situés sur les panneaux avant et arrière permettent de localiser le système lorsqu'il se trouve dans un rack. Lorsque l'un de ces boutons est activé, les voyants d'état bleus des panneaux avant et arrière clignotent jusqu'à ce que l'utilisateur appuie de nouveau sur l'un des boutons.
Vous pouvez également utiliser le logiciel de gestion des systèmes pour faire clignoter ces voyants de façon à identifier un système.
en option.
16 Présentation du système
Tableau 1-2. Composants du panneau avant (suite)
Numéro Composant Icône Description
10 Lecteur optique En option. 11 Cadre En option. 12 Bouton NMI Ce bouton est utilisé pour la résolution de
certains incidents liés aux logiciels et aux pilotes de périphériques avec certains systèmes d'exploitation. Pour l'activer, utilisez la pointe d'un trombone. Appuyez sur ce bouton uniquement si un technicien de support qualifié vous demande de le faire, ou si cela est préconisé dans la documentation du système d'exploitation.
Présentation du système 17

Voyants et caractéristiques du panneau arrière

La figure 1-2 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés sur le panneau arrière du système.
Figure 1-2. Voyants et caractéristiques du panneau arrière
324 67 101
12
11
1 Connecteur du bloc
d'alimentation 4 Connecteurs USB (2) 5 Verrou Kensington 6 Connecteur série 7 Connecteur vidéo 8 Connecteur NIC1 9 Connecteur NIC2 10 Logements
d'extension (2)
2 Connecteur de clavier 3 Connecteur de souris
11 Voyant d'état du
système
895
12 Bouton d'identification
du système
18 Présentation du système

Connexion de périphériques externes

Appliquez les consignes suivantes lorsque vous connectez des périphériques externes au système :
La plupart des périphériques doivent être reliés à un connecteur spécifique et requièrent l'installation de pilotes pour pouvoir fonctionner correcte­ment. Les pilotes sont généralement fournis avec le système d'exploitation ou avec le périphérique lui-même. Consultez la documentation du péri­phérique pour obtenir des instructions spécifiques sur l'installation et la configuration.
Avant de connecter un périphérique externe, mettez toujours le système hors tension. Le périphérique doit également être éteint. Ensuite, allumez les périphériques externes avant le système, à moins que la documentation du périphérique ne stipule le contraire.
Pour plus d'informations sur l'activation, la désactivation et la configuration des ports d'E/S et des connecteurs, voir “Utilisation du programme de configuration du système”, à la page 39.

Codes des voyants de NIC

Chaque NIC du panneau arrière est associé à un voyant qui fournit des informations sur l'activité du réseau et l'état du lien Voir la figure 1-3. Le tableau 1-3 répertorie les codes des voyants de NIC.
Figure 1-3. Voyants de NIC
1 Voyant de lien 2 Voyant d'activité
1
2
Présentation du système 19
Tableau 1-3. Codes des voyants de NIC
Voyant Code du voyant
Les voyants de lien et d'activité sont éteints.
Le voyant de lien est vert. Le NIC est connecté à un périphérique valide
Le voyant d'activité clignote en jaune.
Le NIC n'est pas connecté au réseau.
sur le réseau. Des données sont en cours d'envoi ou
de réception sur le réseau.

Messages système

Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Le tableau 1-4 répertorie les messages qui peuvent s'afficher et indique leur cause probable, ainsi que les mesures correctives appropriées.
REMARQUE : Si vous recevez un message du système qui n'est pas répertorié
dans le tableau 1-4, vérifiez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documen­tation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message et l'action conseillée.
PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à
retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
20 Présentation du système
Tableau 1-4. Messages système
Message Causes Mesures correctives
Attempting to update Remote Configuration.
Please wait....
BIOS Update Attempt Failed!
Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board.
Data error Le lecteur de disquette ou
Une configuration à distance est en cours.
La tentative de mise à jour à distance du BIOS a échoué.
Le cavalier NVRAM_CLR est installé.
le disque dur ne peut pas lire les données.
Attendez que le processus se termine.
Réessayez de mettre le BIOS à jour. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Vérifiez les paramètres du programme de configura­tion du système.
“Utilisation du
Vo ir
programme de configuration du système”, à la page 39
Retirez le cavalier NVRAM_CLR. Voir la figure 6-1 pour identifier l'emplacement des cava­liers.
Pour le système d'exploita­tion, lancez l'utilitaire approprié pour vérifier la structure des fichiers sur le lecteur de disquette ou le disque dur.
Consultez la documenta­tion du système d'exploita­tion pour obtenir des informations sur l'exécu­tion des utilitaires.
.
Présentation du système 21
Tableau 1-4. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
Decreasing available memory
Diskette read failure
Diskette subsystem reset failed
Drive not ready La disquette est man-
Error: Incorrect memory configuration. Ensure memory in slots DIMM1_A and DIMM1_B, DIMM2_A and DIMM2_B match identically in size, speed and rank.
Une ou plusieurs barrettes de mémoire sont défec­tueuses ou mal installées.
Disquette défectueuse ou mal insérée.
Le contrôleur du lecteur de disquette ou du lecteur optique est défectueux.
quante ou mal insérée dans le lecteur.
Les barrettes de mémoire ne sont pas installées par paires identiques.
Réinstallez les barrettes de mémoire et remplacez-les au besoin. Voir “Mémoire système”, à la page 90.
Voir “Dépannage de la mémoire système”, àlapage117.
Remplacez la disquette.
Assurez-vous que les câbles du lecteur optique et du lecteur de disquette sont correctement connectés. Voir les sections “Dépannage d'un périphérique USB”, àlapage110 et “Dépannage d'un lecteur optique”, à la page 119. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, àlapage137.
Réinsérez ou remplacez la disquette.
Voir “Consignes d'installation des barrettes de mémoire”, à la page 90.
22 Présentation du système
Tableau 1-4. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
Error: Remote Access Controller initialization failure.
Error 8602: Auxiliary device failure. Verify that mouse and keyboard are securely attached to correct connectors.
Gate A20 failure Le contrôleur du clavier est
General failure Le système d'exploitation
Keyboard controller failure
Keyboard data line failure
Keyboard failure
Keyboard stuck key failure
Keyboard fuse has failed.
La carte d'accès distant est défectueuse ou mal installée.
Le câble de la souris ou du clavier est desserré ou mal raccordé ; le clavier ou la souris est en panne.
défectueux (carte système défectueuse).
ne peut pas exécuter la commande.
Le contrôleur du clavier est défectueux (carte système défectueuse).
Le câble du clavier est desserré ou mal raccordé ; le clavier est défectueux ; le contrôleur de clavier est défectueux.
Incident lié au fusible du clavier.
Carte système défectueuse. Si l'incident persiste, la
Vérifiez que l'installation de la carte d'accès distant est correcte. Voir “Dépannage des cartes d'extension”, àlapage122.
Remplacez la souris. Si l'incident persiste, rempla­cez le clavier.
Voir “Obtention d'aide”, àlapage137.
Ce message est habituelle­ment suivi d'informations spécifiques. Prenez les mesures indiquées.
Voir “Obtention d'aide”, àlapage137.
Vérifiez que le clavier est correctement branché. Si l'incident persiste, remplacez le clavier. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, àlapage137.
Remplacez le clavier.
carte système est défec­tueuse. Voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Présentation du système 23
Tableau 1-4. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
Manufacturing mode detected
Memory address line failure at adresse, read valeur expecting valeur
Memory double word logic failure at
adresse, read valeur expecting valeur
Memory odd/even logic failure at
adresse de début to adresse de fin
Memory write/read failure at adresse, read valeur expecting valeur
Memory tests terminated by keystroke
Le système n'est pas configuré correctement.
Les barrettes de mémoire sont défectueuses ou mal installées, ou bien la carte système est défectueuse.
L'utilisateur a appuyé sur la barre d'espacement durant l'auto-test de démarrage pour mettre fin au test de la mémoire.
Vérifiez que les barrettes de mémoire sont toutes correctement installées dans leur support. Voir “Dépannage de la mémoire système”, à la page 117. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Ce message s'affiche uniquement à titre d'information.
24 Présentation du système
Tableau 1-4. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
No boot device available
Le lecteur de disquette ou le disque dur est introuvable.
Si le lecteur de disquette est votre périphérique d'amorçage, vérifiez qu'une disquette d'amorçage y est insérée.
Si le disque dur est votre périphérique d'amorçage, vérifiez que le lecteur est installé, qu'il est correcte­ment positionné et qu'il est partitionné comme péri­phérique d'amorçage.
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les informations de la séquence d'amorçage. Consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus de détails.
Présentation du système 25
Tableau 1-4. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
No boot sector on hard-disk drive
No timer tick interrupt
Not a boot diskette Le système d'exploitation
Option ROM Checksum Error
Les informations du programme de configura­tion du système peuvent être erronées.
Une puce de la carte système est probablement défectueuse.
tente de démarrer à partir d'une disquette qui ne contient pas de système d'exploitation amorçable.
Un échec de la somme de contrôle du BIOS du périphérique (ROM d'option) est détecté lors de la duplication miroir.
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les informations de configuration du disque dur. Consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus de détails.
Si le message continue à s'afficher alors que vous avez corrigé les informa­tions du programme de configuration du système, il se peut que le système d'exploitation soit altéré. Réinstallez-le. Consultez la documentation du système d'exploitation pour savoir comment le réinstal­ler.
Exécutez les diagnostics du système. Voir “Exécution des diagnostics du système”, à la page 125.
Insérez une disquette contenant un système d'exploitation amorçable.
Vérifiez que tous les câbles sont fermement raccordés aux cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, à la page 122.
26 Présentation du système
Tableau 1-4. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
PCIe Degraded Link Width Error: Embedded Bus#nn/Dev#nn/Funcn
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
PCIe Degraded Link Width Error: Slot n
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
PCIe Training Error: Embedded Bus#nn/Dev#nn/Funcn
PCIe Training Error: Slot n
La carte PCIe est défectueuse ou mal installée.
La carte PCIe est défectueuse ou mal installée dans le support indiqué.
La carte PCIe est défectueuse ou mal installée.
La carte PCIe est défectueuse ou mal installée dans le support indiqué.
Réinstallez les cartes PCIe dans leur logement. Voir “Cartes d'extension”, à la page 84. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Réinstallez la carte PCIe dans le support dont le numéro est spécifié. Voir “Cartes d'extension”, à la page 84. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Réinstallez les cartes PCIe dans leur logement. Voir “Cartes d'extension”, à la page 84. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Réinstallez la carte PCIe dans le support dont le numéro est spécifié. Voir “Cartes d'extension”, à la page 84. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Présentation du système 27
Tableau 1-4. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
Plug & Play Configuration Error
Read fault
Requested sector not found
Remote Configuration update attempt failed
SATA port 0/1/2 hard disk drive configuration error
SATA port 0/1/2 hard disk drive failure
SATA port 0/1/2 hard disk drive auto-sensing error
Une erreur s'est produite lors de l'initialisation d'un périphérique PCI ; la carte système est défectueuse.
Le système d'exploitation ne peut pas lire la disquette ou le disque dur, l'ordina­teur n'a pas trouvé un secteur particulier sur le disque ou le secteur demandé est défectueux.
Le système n'est pas parvenu à traiter la requête de configuration à distance.
Le lecteur est défectueux. Un incident lié aux paramètres s'est produit.
Le lecteur est défectueux. Échec de l'appel INT13 émis par le lecteur.
Installez la fiche du cavalier NVRAM_CLR et redémar­rez le système. Voir la figure 6-1 pour identifier son emplacement. Cher­chez une éventuelle mise à jour du BIOS. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, à la page 122. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Remplacez la disquette. Assurez-vous que les câbles du lecteur de disquette et du disque dur sont correc­tement connectés. Voir “Dépannage d'un péri­phérique USB”, àlapage110 ou “Dépan­nage d'un disque dur”, àlapage120.
Faites une nouvelle tentative.
Assurez-vous que les câbles du disque dur sont correctement connectés. Voir “Dépannage d'un disque dur”, à la page 120.
Assurez-vous que les câbles du disque dur sont correctement connectés. Voir “Dépannage d'un disque dur”, à la page 120.
28 Présentation du système
Tableau 1-4. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
SATA Port 0/1/2 hard disk not found
Sector not found
Seek error
Seek operation failed
Shutdown failure Le test d'arrêt a échoué. Vérifiez que les barrettes de
The amount of system memory has changed.
Le port SATA 0/1/2 a été défini sur Auto, aucun disque n'est installé.
Le lecteur de disquette ou de disque dur est défectueux.
Une barrette de mémoire est défectueuse.
Si vous avez modifié la configuration de la mémoire, ce message s'affiche uniquement à titre d'information.
Une barrette de mémoire est défectueuse.
Lancez le programme de configuration du système pour corriger les paramètres. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, à la page 39.
Voir “Dépannage d'un périphérique USB”, à la page 110 ou “Dépannage d'un disque dur”, à la page 120, selon le type de lecteur installé.
mémoire sont toutes correctement installées dans leur support. Voir “Dépannage de la mémoire système”, à la page 117. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Voir “Dépannage de la mémoire système”, à la page 117. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Voir “Dépannage de la mémoire système”, à la page 117. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Présentation du système 29
Tableau 1-4. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
Time-of-day clock stopped
Time-of-day not set
- please run SETUP program.
Timer chip counter 2 failed
Unexpected interrupt in protected mode
Utility partition not available
La pile ou la carte système est défectueuse.
Les paramètres d'heure ou de date sont incorrects ; la pile du système est défectueuse.
Carte système défectueuse. Voir “Obtention d'aide”,
Les barrettes de mémoire sont défectueuses ou mal installées, ou bien la carte système est défectueuse.
Le disque dur ne contient aucune partition d'utilitaires.
Voir “Dépannage de la pile du système”, à la page 114. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, àlapage137.
Vérifiez les paramètres Time (Heure) et Date. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, à la page 39. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la pile du système”, à la page 114.
àlapage137. Vérifiez que les barrettes
de mémoire sont toutes correctement installées dans leur support. Voir “Consignes d'installation des barrettes de mémoire”, à la page 90. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la mémoire système”, à la page 117. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, à la page 137.
Créez une partition d'utilitaires sur le disque dur d'amorçage. Reportez­vous aux CD fournis avec le système.
30 Présentation du système
Loading...
+ 166 hidden pages