propriété intellectuelle des États-Unis et des autres pays. Dell™ et le logo Dell sont des marques de Dell Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres juridictions. Toutes les autres marques et tous les noms de produits mentionnés dans ce
document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
2014 - 11
Rev. A02
Page 3
Table des matières
1 À propos du système.............................................................................................7
Le système comprend jusqu'à quatre serveurs lames quarter-height installés par boîtier. Pour qu'il
fonctionne dans un système, le boîtier est inséré dans un châssis M1000e.
PRÉCAUTION : Faites attention pendant la manipulation du boîtier afin d'éviter d'endommager les
composants internes.
REMARQUE : Pour assurer un fonctionnement et un refroidissement correct, tous les logements de
serveur lame du boîtier doivent être remplis tout le temps avec un serveur lame ou un ou des vides
de serveur lame quarter-height.
REMARQUE : Pour des instructions complètes sur le fonctionnement des serveurs lame quarterheight, reportez-vous au manuel du propriétaire du châssis M1000e et le guide d'utilisation CMC à
l'adresse
support.dell.com/manuals.
1
Figure 1. Boîtier et serveur lame — Présentation
1.Serveur lame quarter-height2.Boîtier
3.Châssis
La figure suivante indique la numérotation du logement du serveur lame dans un boîtier.
7
Page 8
Figure 2. Numérotation du logement du serveur lame
Voyants et fonctions du panneau avant
Figure 3. Voyants et fonctions du panneau avant
1.Bouton d'éjection de la poignée du serveur
lame
3.Connecteurs USB (2) 4.Voyant/bouton d'alimentation du serveur
2.Disques durs SSD (2)
lame
Fonctionnalités du disque dur SSD
Le système prend en charge deux disques durs SSD de 1,8 pouces.
Les disques durs SSD se connectent au fond de panier SSD à l'intérieur du serveur lame. Dans les serveurs
lame sans disque, vous devez installez des caches SSD dans tous les logements de disques durs et le fond
de panier SSD doit être installé de garantir une ventilation suffisante du système.
8
Page 9
Les voyants du disque dur SSD affichent différents schémas en fonction des événements se produisant
dans le système.
Figure 4. Fonctionnalités du disque dur SSD
1.Voyant d'activité (vert)2.Voyant d'état (vert et orange)
REMARQUE : Si le disque dur SSD est
en mode AHCI (Advanced Host
Controller Interface, le voyant d'état
reste éteint.
Code du voyant
État
d'état du disque
Voyant vert
Identification du disque/préparation au retrait
clignotant deux
fois par seconde
ÉteintDisque prêt pour insertion ou retrait
REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint jusqu'à ce que tous les
disques durs SSD soient initialisés après la mise sous tension du système. Il
n'est pas possible d'insérer ou de retirer des disques au cours de cette période.
Vert clignotant,
Panne de disque prévue
puis orange, puis
extinction
9
Page 10
Code du voyant
d'état du disque
État
Orange clignotant
quatre fois par
seconde
Vert clignotant
lentement
Vert fixeDisque en ligne
Voyant vert
clignotant pendant
trois secondes,
orange pendant
trois secondes et
extinction pendant
six secondes
Disque en panne
Disque en cours de reconstruction
Reconstruction annulée
Utilisation de lecteurs USB de disquettes ou de DVD/CD
Le serveur lame est équipé de ports USB sur l'avant qui vous permettent de connecter un lecteur de
disquette USB, un lecteur flash USB, un lecteur de DVD/CD USB, un clavier ou une souris. Les
lecteurs USB peuvent être utilisés pour configurer le serveur lame.
REMARQUE : Votre serveur lame prend en charge uniquement les lecteurs USB 2.0 de la marque
Dell. Utilisez le plateau de stockage externe en option pour poser le lecteur lorsqu'il est utilisé.
REMARQUE : Si vous souhaitez démarrer le système à partir du lecteur USB, connectez ce dernier,
redémarrez le système, puis accédez à la configuration du système et placez le lecteur en tête de la
liste des séquences d'amorçage. Le périphérique USB est affiché dans l'écran de définition de la
séquence d'amorçage uniquement s'il est attaché au système avant d'avoir exécuté la configuration
du système. Vous pouvez également sélectionner le périphérique à utiliser pour la séquence
d'amorçage en cours en appuyant sur <F11> pendant le démarrage du système.
Accès à iKVM
Pour faire basculer l’affichage entre les serveurs lame M420 installés dans un boîtier :
1.Appuyez sur la touche <Impr. écr> pour lancer l’interface OSCAR (iKVM GUI).
2.Sélectionnez l’emplacement où le boîtier et le serveur lame sont installés puis appuyez sur la touche
<Entrée> pour quitter l’interface OSCAR.
3.Appuyez deux fois de suite sur la touche <Arrêt défil.> pour basculer entre les serveurs lame quart de
hauteur installés dans le boîtier.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations concernant la sécurité et les réglementations
qui accompagnent le système. Des informations sur la garantie peuvent être incluses à ce
document ou à un document séparé.
•Le Guide de mise en route présente les fonctionnalités du système, les procédures de configuration et
les caractéristiques techniques.
10
Page 11
•Le Rack Installation Instructions (Instructions d'installation en rack), fourni avec le rack, indique
comment installer le système en rack.
•Le Manuel du propriétaire du châssis Dell PowerEdge M1000e fournit des informations sur les
caractéristiques du châssis et décrit comment réparer le châssis, installer ou remplacer les
composants de ce dernier.
•Le Guide d'utilisation du contrôleur de gestion de châssis Dell fournit des informations sur
l'installation, la configuration et l'utilisation du contrôleur de gestion de châssis (CMC).
•Pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou connaître la signification d'un sigle utilisé dans ce
tableau, voir le Glossaire sur www.dell.com/support/manualss.
•La documentation relative aux applications de gestion des systèmes Dell fournit des informations sur
l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion des systèmes.
•Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant
de configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel
de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site www.dell.com/support/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues
dans les autres documents.
11
Page 12
Utilisation du gestionnaire de
configuration du système et d'amorçage
La configuration du système vous permet de gérer le matériel du système et de définir les options au
niveau du BIOS.
Les touches suivantes permettent d'accéder à certaines fonctions au démarrage du système :
ToucheDescription
<F2>Permet d'accéder à la configuration du système.
<F10>Permet d'accéder aux services système, qui ouvrent le Dell Lifecycle Controller 2
(LC2). Le Dell LC2 vous permet d'accéder à des utilitaires tels que les diagnostics
intégrés du système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
relative au Dell LC2.
<F11>Permet d'accéder au gestionnaire d'amorçage BIOS ou UEFI selon la configuration
de démarrage de votre système.
<F12>Permet de lancer l'amorçage PXE (Preboot eXecution Environment).
À partir de la configuration du système, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
2
•Modifier les paramètres NVRAM après l'ajout ou la suppression de matériel
•Afficher la configuration matérielle du système
•Activer ou désactiver les périphériques intégrés
•Définir les seuils de gestion de l'alimentation et des performances
•Gérer la sécurité du système
Vous pouvez accéder à la configuration du système à l'aide :
•du navigateur graphique standard, activé par défaut
•du navigateur de texte, activé à l'aide de Console Redirection (Redirection de la console)
Pour activer Console Redirection (Redirection de la console), dans System Setup(Configuration du
système), sélectionnez System BIOS (BIOS du système) → écran Serial Communication
(Communications série)
Console Redirection(Activé avec la console de redirection).
REMARQUE : Par défaut, le texte d'aide pour le champ sélectionné est affiché dans le navigateur
graphique. Pour afficher le texte d'aide dans le navigateur de texte, vous devez appuyer sur la
touche <F1>.
→ Serial Communication (Communications série), sélectionnez On with
12
Page 13
Choix du mode d'amorçage du système
System Setup (Configuration du système) vous permet de spécifier le mode d'amorçage pour l'installation
du système d'exploitation :
•Le mode d'amorçage du BIOS (par défaut) est l'interface standard d'amorçage au niveau du BIOS.
•Le mode d'amorçage de l'UEFI est une interface d'amorçage améliorée de 64 bits basée sur des
spécifications UEFI et superposée au système du BIOS.
Vous devez sélectionner le mode d'amorçage dans le champ Boot Mode (Mode d'amorçage) de l'écran
Boot Settings (Paramètres d'amorçage) dans System Setup (Configuration du système). Une fois le mode
d'amorçage spécifié, le système démarre dans le mode spécifié et vous pouvez procéder à l'installation
de votre système d'exploitation depuis ce mode. Ensuite, vous devez redémarrer le système à l'aide du
même mode d'amorçage (BIOS ou UEFI) pour accéder au système d'exploitation installé. Si vous essayez
de démarrer le système à partir d'un autre mode d'amorçage provoque le blocage du système au
démarrage.
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec l'UEFI afin d'être installés
depuis le mode d'amorçage UEFI. Les systèmes d'exploitation DOS et 32 bits ne prennent pas en
charge l'UEFI et ne peuvent être installés qu'à partir du mode d'amorçage BIOS.
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge,
rendez-vous sur le site dell.com/ossupport.
Accès à la configuration du système
1.Allumez ou redémarrez le système.
2.Appuyez sur <F2> dès que vous avez vu le message suivant :
<F2> = System Setup (Configuration du système)
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur
<F2>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.
Réponse aux messages d'erreur
Si un message d'erreur est affiché pendant le démarrage du système, prenez note du message. Reportezvous à la section Messages d'erreur du système de ce manuel pour obtenir une explication et des
suggestions afin de corriger les erreurs.
REMARQUE : Il est normal qu'un message s'affiche lorsque vous redémarrez le système après avoir
installé une mise à niveau de mémoire.
Utilisation des touches de navigation de la configuration du système
TouchesAction
Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le basPermet de passer au champ suivant.
13
Page 14
TouchesAction
<Entrée>Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de
suivre le lien dans le champ.
Barre
d'espacement
<Échap>Permet de passer à la page précédente jusqu'à ce que vous voyiez l'écran principal.
<F1>Permet d'afficher le fichier d'aide de la configuration du système.
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne
prennent effet qu'au redémarrage du système.
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
Appuyez sur <Échap> dans l'écran principal vous permet de quitter la configuration
du système. Un message vous invite à enregistrer tous les changements non
enregistrés.
Options de configuration du système
Écran principal System Setup (Configuration du système)
REMARQUE : Appuyez sur <Alt><F> pour réinitialiser les paramètres du BIOS ou de l'UEFI à leur
paramètre par défaut.
Élément de menuDescription
System BIOS (BIOS
du système)
iDRAC Settings
(Paramètres
iDRAC)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du BIOS.
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC.
Device Settings
(Paramètres du
périphérique)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique.
Écran System BIOS (BIOS du système)
REMARQUE : Les options de configuration du système varient en fonction de la configuration du
système.
REMARQUE : Les valeurs par défaut sont répertoriées sous l'option correspondante dans les
sections suivantes, le cas échéant.
Élément de menuDescription
iDRAC Settings
(Paramètres
iDRAC)
14
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC.
Page 15
Élément de menuDescription
Device Settings
(Paramètres du
périphérique)
Informations
système
Memory Settings
(Paramètres de la
mémoire)
Processor settings
(Paramètres du
processeur)
Boot Settings
(Paramètres
d'amorçage)
Integrated Devices
(Périphériques
intégrés)
Serial
Communication
(Communications
série)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique.
Permet d'afficher les informations sur le système telles que le nom du modèle du
système, la version du BIOS, numéro de service, etc.
Permet d'afficher les informations et les options relatives à la mémoire installée.
Permet d'afficher les informations et les options relatives au processeur telles que
la vitesse, la taille du cache, etc.
Permet d'afficher les options pour indiquer le mode d'amorçage (BIOS ou UEFI).
Vous permet de modifier les paramètres d'amorçage UEFI et BIOS.
Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports et les
contrôleurs de périphérique intégré et de spécifier les fonctionnalités et options
associées.
Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports série et
de spécifier les fonctionnalités et options associées.
System Profile
Settings
(Paramètres du
profil du système)
System Security
(Sécurité du
système)
Miscellaneous
Settings
(Paramètres divers)
Permet d'afficher les options permettant de modifier les paramètres de gestion de
l'alimentation du processeur, la fréquence de la mémoire, etc.
Permet d'afficher les options permettant de configurer les paramètres de sécurité
du système tels que le mot de passe du système, le mot de passe de configuration,
la sécurité TPM, etc. Cela permet également d'activer ou de désactiver la prise en
charge pour la mise à jour BIOS locale et le bouton d'alimentation du système.
Permet d'afficher les options permettant de modifier la date du système, l'heure,
etc.
Écran System Information (Informations sur le système)
Élément de menuDescription
System Model
Name (Nom du
modèle du
système)
System BIOS
Version (Version
Affiche le nom du modèle du système.
Affiche la version du BIOS installée sur le système.
15
Page 16
Élément de menuDescription
du BIOS du
système)
System Service Tag
(Numéro de
service du
système)
System
Manufacturer
(Fabricant du
système)
System
Manufacturer
Contact
Information
(Coordonnées du
fabricant du
système)
Affiche le numéro de service du système.
Affiche le nom du fabricant du système.
Affiche les coordonnées du fabricant du système.
Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)
Élément de menuDescription
System Memory
Size (Taille de la
mémoire système)
Indique la taille de la mémoire installée dans le système.
Type de mémoire
du système
System Memory
Speed
Tension de la
mémoire du
système
Video MemoryIndique la quantité de mémoire vidéo disponible.
Tests de la
mémoire système
Mode de
fonctionnement
de la mémoire
Indique le type de mémoire installée dans le système.
Indique la vitesse de la mémoire système.
Indique la tension de la mémoire système.
Indique si les tests de la mémoire système sont exécutés pendant l'amorçage du
système. Les options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé).Par défaut,
l'option System Memory Testing (Test de la mémoire système) est réglée sur
Disabled (Désactivé).
Indique le mode de fonctionnement de la mémoire. Les options disponibles
dépendant de la configuration de la mémoire du système sont Optimizer Mode
(Mode optimiseur), Advanced ECC Mode (Mode ECC avancé), Mirror Mode (Mode
miroir), Spare Mode (Mode réserve),Spare with Advanced ECC Mode (Mode
réserve et ECC avancé) et Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux
pannes Dell). Par défaut, l'option Memory Operating Mode (Mode de
fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Optimizer Mode (Mode optimiseur).
16
Page 17
Élément de menuDescription
REMARQUE : Les paramètres par défaut et les options disponibles du mode de
fonctionnement de la mémoire peuvent différer selon la configuration de la
mémoire.
REMARQUE : Le mode Dell Fault Resilient établit une zone de mémoire
résistante aux pannes. Ce mode peut être utilisé par un système d'exploitation
qui prend en charge la fonction de chargement d'applications critiques ou
permet au noyau du système d'exploitation d'optimiser la disponibilité du
système.
Entrelacement de
nœuds
Sortie de
débogage série
Si ce champ est réglé sur Enabled (Activé), l'entrelacement de nœuds est pris en
charge si une configuration de mémoire symétrique est installée. Si le champ est
réglé sur Disabled (Désactivé), le système prend en charge des configurations de
mémoire (asymétriques) d'architecture de la mémoire non uniforme (NUMA). Par
défaut, l'option Node Interleaving (Entrelacement de nœuds) est réglée sur
Disabled (Désactivé).
Par défaut, cette option est réglée sur désactivé.
Écran Processor Settings (Paramètres du processeur)
Élément de menuDescription
Logical Processor
(Processeur
logique)
QPI Speed (Vitesse
QPI)
Vous permet d'activer ou de désactiver les processeurs logiques et d'activer le
nombre de processeurs logiques. Si l'option Logical Processor (Processeur
logique) est réglée sur Enabled (Activé), le BIOS affiche tous les processeurs
logiques. Si cette option est réglée sur Disabled (Désactivé), le BIOS n'affiche qu'un
processeur logique par cœur. Par défaut, l'option Logical Processor (Processeur
logique) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet de régler les paramètres de débit de données QuickPath
Interconnect. Par défaut, l'option QPI Speed (Vitesse QPI) est réglée sur Maximum data rate (Débit de données maximal).
REMARQUE : L'option QPI Speed (Vitesse QPI) est affichée uniquement
lorsque les deux processeurs sont installés.
Virtualization
Technology
(Technologie de
virtualisation)
Adjacent Cache
Line Prefetch
(Prérécupération
de la ligne de
mémoire cache
adjacente)
Vous permet d'activer ou de désactiver les capacités matérielles supplémentaires
fournies par la technologie de virtualisation. Par défaut, l'option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) est réglée sur Enabled (Désactivé).
Vous permet d'optimiser le système pour des applications nécessitant une
utilisation élevée de l'accès séquentiel de la mémoire. Par défaut, l'option Adjacent Cache Line Prefetch (Prérécupération de la ligne de mémoire cache adjacente) est
réglée sur Enabled (Activé). Vous pouvez désactiver cette option pour des
applications nécessitant une utilisation élevée à un accès aléatoire à la mémoire.
17
Page 18
Élément de menuDescription
Hardware
Prefetcher
(Prérécupérateur
de matériel)
DCU Streamer
Prefetcher
(Prérécupération
du dévideur
d'antémémoire de
données)
DCU IP Prefetcher
(Prérécupération
de l'adresse IP de
l'antémémoire de
données)
Execute Disable
(Exécution de la
désactivation)
Number of Cores
per Processor
(Nombre de cœurs
par processeur)
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur de matériel. Par défaut,
l'option Hardware Prefetcher (Prérécupérateur de matériel) est réglée sur Enabled
(Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur
d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU Streamer Prefetcher
(Prérécupération du dévideur d'antémémoire de données) est réglée sur Enabled
(Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur
d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU IP Prefetcher
(Prérécupération de l'adresse IP de l'antémémoire de données) est réglée sur
Enabled (Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie de protection mémoire
d'exécution de la désactivation. Par défaut, l'option Execute Disable (Exécution de
la désactivation) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet de contrôler le nombre de cœurs disponibles pour chaque
processeur. Par défaut, l'option Number of Cores per Processor (Nombre de
cœurs par processeur) est réglée sur All (Tous).
Processor 64-bit
Support (Prise en
charge des
processeurs
64 bits)
Processor Core
Speed (Vitesse du
cœur du
processeur)
Processor Bus
Speed (Vitesse de
bus du processeur)
Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits.
Affiche la fréquence maximale du cœur du processeur.
Affiche la vitesse de bus des processeurs.
REMARQUE : L'option de la vitesse de bus du processeur est affichée
uniquement lorsque les deux processeurs sont installés.
Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage)
Élément de menuDescription
Boot Mode (Mode
d'amorçage)
Vous permet de définir le mode d'amorçage du système.
PRÉCAUTION : La permutation du mode d'amorçage peut empêcher le
démarrage du système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon
le même mode d'amorçage.
18
Page 19
Élément de menuDescription
Si le système d'exploitation prend en charge l'UEFI, vous pouvez définir cette
option sur UEFI. Le réglage de ce champ sur BIOS permet la compatibilité avec des
systèmes d'exploitation non UEFI. Par défaut, l'option Boot Mode (Mode
d'amorçage) est réglée sur BIOS.
REMARQUE : Le réglage de ce champ sur UEFI désactive le menu BIOS Boot
Settings (Paramètres d'amorçage du BIOS). Le réglage de ce champ sur BIOS
désactive le menu UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI).
Boot Sequence
Retry (Relancer la
séquence
d'amorçage)
BIOS Boot Settings
(Paramètres de
démarrage du
BIOS)
Paramètres de
démarrage du UEFI
One-Time Boot
(Démarrage
unique)
Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction de réexécution de la séquence
d'amorçage. Si ce champ est activé et que le système n'arrive pas à démarrer, ce
dernier ré-exécute la séquence d'amorçage après 30 secondes. Par défaut, l'option
Boot Sequence Retry (Relancer la séquence d'amorçage) est réglée sur Disabled
(Désactivé).
Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage du BIOS.
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est
le BIOS.
Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage UEFI. Les options
d'amorçage comprennent IPv4 PXE et IPv6 PXE. Par défaut, le protocole d'amorçage PXE UEFI est réglé sur IPv4.
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est
l'UEFI.
Vous permet d'activer ou de désactiver l'amorçage ponctuel depuis un
périphérique sélectionné.
User Accessible
USB Ports (Ports
USB accessibles à
l'utilisateur)
Internal SD Card
Redundancy
(Redondance de la
carte SD interne)
Vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur RAID intégré. Par option,
l'option Integrated RAID Controller (Contrôleur RAID intégré) est réglée sur
Enabled (Activé).
Vous permet de définir les ports USB accessibles à l'utilisateur. La sélection de All Ports Off (Tous les ports désactivés) désactive tous les ports USB. Par défaut,
l'option User Accessible USB Ports (Ports USB accessibles à l'utilisateur) est réglée
sur All Ports On (Tous les ports activés).
Lorsque l'option est réglée sur le mode Mirror (Miroir), les données sont écrites sur
les deux cartes SD. Si l'une des cartes tombe en panne, les données sont écrites sur
la carte SD active. Les données depuis cette carte sont copiées sur la carte SD de
remplacement au prochain démarrage.
OS Watchdog
Timer (Registre
d'horloge de la
surveillance du
système
d'exploitation)
Embedded Video
Controller
(Contrôleur vidéo
intégré)
SR-IOV Global
Enable (Activation
des périphériques
SR-IOV avec la
commande
globale)
Active ou désactive le port de la carte SD interne du système.
REMARQUE : Si vous activez cette option, accédez la partition vFlash est
désactivée.
Vous permet d'activer ou de désactiver la carte réseau intégrée. Par défaut, l'option
Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1) est réglée sur Enabled
(Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver le temporisateur de surveillance du système
d'exploitation. Lorsque ce champ est activé, le système d'exploitation initialise le
temporisateur et ce dernier aide à la récupération du système d'exploitation. Par
défaut, l'option OS Watchdog Timer (Temporisateur de surveillance du système
d'exploitation) est réglée sur Disabled (Désactivé).
Vous permet d'activer ou de désactiver Embedded Video Controller (Contrôleur
vidéo intégré). Par défaut, le contrôleur vidéo intégré est réglé sur Enabled (Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver la configuration du BIOS des périphériques
SR-IOV (Single Root I/O Virtualization). Par défaut, l'option SR-IOV Global Enable
(Activation des périphériques SR-IOV avec la commande globale) est réglée sur
Disabled (Désactivé)
E/S de mémoire
adressées
supérieures à 4Go
Slot Disablement
(Désactivation des
logements)
Vous permet d'activer la prise en charge de périphériques PCIe qui nécessitent
d'importantes quantités de mémoire. Par défaut, l'option est définie sur Enabled
(Activé).
La fonction Slot Disablement (Désactivation des emplacements) contrôle la
configuration des cartes mezzanine installées dans les emplacements spécifiés.
Seuls les emplacements de cartes mezzanine présents dans le système sont
contrôlables.
Écran Serial Communications (Communications série)
Élément de menuDescription
Serial
Communication
(Communications
série)
Serial Port Address
(Adresse de port
série)
Vous permet d'activer les options COM port (Port COM) ou Console Redirection
(Redirection de console).
Vous permet de définir l'adresse de port pour les périphériques série. Par défaut,
l'option Serial Port Address (Adresse de port série) est réglée sur COM1.
20
Page 21
Élément de menuDescription
REMARQUE : Seul le périphérique série 2 (Serial Device 2) peut être associé
aux connectivités SOL (Serial Over LAN). Pour utiliser la redirection de console
par SOL, configurez la même adresse de port pour la redirection de console et
le périphérique série.
Failsafe Baud Rate
(Débit en bauds de
la ligne de secours)
Remote Terminal
Type (Type du
terminal distant)
Redirection After
Boot (Redirection
après démarrage)
Affiche le débit en bauds de la ligne de secours pour la redirection de console. Le
BIOS tente de déterminer le débit en bauds automatiquement. Ce débit est utilisé
uniquement si la tentative échoue et la valeur ne doit pas être modifiée. Par défaut,
l'option Failsafe Baud Rate (Débit en bauds de la ligne de secours) est réglée sur
11520.
Vous permet de définir le type de terminal de console distant. Par défaut, l'option
Remote Terminal Type (Type du terminal distant) est réglée sur VT 100/VT220.
Vous permet d'activer ou de désactiver la redirection de console du BIOS lorsque le
système d'exploitation est en cours de chargement. Par défaut, l'option
Redirection After Boot (Redirection après démarrage) est réglée sur Enabled
(Activé).
Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système)
Élément de menuDescription
Profil systèmeVous permet de régler le profil du système. Si vous réglez l'option System Profile
(Profil du système) sur un mode autre que Custom (Personnalisé), le BIOS définit
automatiquement le reste des options. Vous ne pouvez que modifier le reste des
options si le mode est réglé sur Custom (Personnalisé). Par défaut, l'option System Profile (Profil du système) est réglée sur Performance Per Watt Optimized (DAPC)
[Performance par watt optimisée (DAPC)]. DAPC correspond à Dell Active Power
Controller (Contrôleur de l'alimentation actif Dell).
REMARQUE : Les paramètres suivants ne sont disponibles que lorsque System Profile (Profil du système) est réglé sur Custom (Personnalisé).
Gestion de
l'alimentation de
l'UC
Fréquence de la
mémoire
Turbo BoostVous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour faire fonctionner le
C1EVous permet d'activer et de désactiver le processeur pour basculer à un état de
Vous permet de régler la gestion de l'alimentation de l'UC. Par défaut, l'option CPU
Power Management (Gestion de l'alimentation de l'UC) est réglée sur System
DBPM (DAPC) [Modulation biphasée différentielle du système (DAPC)]. DBPM
correspond à Demand-Based Power Management (Gestion de l'alimentation en
fonction de la demande).
Vous permet de définir la fréquence de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Frequency (Fréquence de la mémoire) est réglée sur Maximum Performance
(Performances maximales).
mode turbo boost. Par défaut, l'option Turbo Boost est réglée sur Enabled (Activé).
performances minimales lorsqu'il est inactif. Par défaut, l'option C1E est réglée sur
Enabled (Activé).
21
Page 22
Élément de menuDescription
États CVous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour fonctionner avec tous
les états d'alimentation disponibles. Par défaut, l'option C States (États C) est réglée
sur Enabled (Activé).
Moniteur/MwaitVous permet d'activer les instructions Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) dans le
processeur. Par défaut, l'option Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) est réglée sur
Enabled (Activé) pour tous les profils systèmes, sauf pour Custom (Personnalisé).
REMARQUE : Cette option peut être désactivée uniquement si l'option C States (États C) en mode Custom (Personnalisé) est désactivée.
REMARQUE : Lorsque C States (États C) est activée dans le mode Custom
(Personnalisé), la modification du paramètres Monitor/Mwait n’a aucune
incidence sur l’alimentation ou les performances du système.
Memory Patrol
Scrub
Fréquence
d'actualisation de
la mémoire
Tension de
fonctionnement
de la mémoire
Contrôle de
performance de
l'UC collaborative
Vous permet de définir la fréquence de vérification et de correction d'erreur de la
mémoire. Par défaut, l'option Memory Patrol Scrub (Vérification et correction
d'erreur de la mémoire) est réglée sur Standard.
Vous permet de régler le taux de rafraîchissement de la mémoire. Par défaut,
l'option Memory Refresh Rate (Taux de rafraîchissement de la mémoire) est réglée
sur 1x.
Vous permet de régler la sélection de tension des barrettes DIMM. Lorsque l'option
est réglée sur Auto, le système règle automatiquement la tension du système à un
paramètre optimal basé sur la capacité des barrettes DIMM ainsi que le nombre de
barrettes DIMM installées. Par défaut, l'option Memory Operating Voltage (Tension
de fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Auto.
Lorsqu'elle est définie sur Activé, la gestion de l'alimentation de l'UC est contrôlée
par le DBPM SE et le DBPM (DAPC) du système. Par défaut, l'option est définie sur
Disabled (Désactivé)
Écran System Security (Sécurité du système)
Élément de menuDescription
Intel AES-NIL'option Intel AES-In améliore la vitesse des applications en réalisant un cryptage
et un décryptage à l'aide de la norme de cryptage avancé, réglée sur Enabled
(Activé) par défaut.
System Password
(Mot de passe du
système)
Vous permet de définir le mot de passe du système. Cette option est en lecture
seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
Setup Password
(Mot de passe de
configuration)
Password Status
(État du mot de
passe)
22
Vous permet de définir le mot de passe de configuration. Cette option est en
lecture seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
Vous permet de verrouiller le mot de passe du système. Par défaut, l'option
Password Status (État du mot de passe) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé).
Page 23
Élément de menuDescription
TPM Security
(Sécurité TPM)
TPM Activation
(Activation de la
puce TPM)
TPM Status (État
TPM)
TPM Clear
(Effacement TPM)
Intel TXTVous permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel Trusted Execution
Vous permet de contrôler le mode de signalement du module TPM (Trusted
Platform Module). Par défaut, l'option TPM Security est réglée sur Off (Désactivé).
Vous ne pouvez modifier TPM Status (Condition TPM), TPM Activation (Activation
de la puce TPM) et les champs Intel TXT que si le champ TPM Status (Condition
TPM) est réglé sur On with Pre-boot Measurements (Activé avec les mesures de
pré-amorçage) ou On without Pre-boot Measurements (Activé sans mesures préamorçage).
Vous permet de modifier l'état opérationnel du module TPM. Par défaut, l'option
TPM Activation (Activation de la puce TPM) est réglée sur No Change (Aucun
changement).
Affiche l'état du module TPM.
PRÉCAUTION : L'effacement du module TPM entraîne une perte de toutes
les clés du module TPM. La perte des clés du module TPM peut affecter le
démarrage du système d'exploitation.
Vous permet d'effacer tous les contenus du module TPM. Par défaut, l'option TPM
Clear (Effacement TPM) est réglée sur No (Non).
Technology. Pour activer Intel TXT, l'option Virtualization Technology (Technologie
de virtualisation) doit être activée et l'option TPM Security (Sécurité TPM) doit être
activée avec les mesures de pré-amorçage. Par défaut, l'option Intel TXT est réglée
sur Off (Désactivé).
Power Button
(Bouton
d'alimentation)
AC Power
Recovery Delay
(Délai de
restauration de
l'alimentation)
Vous permet d'activer ou de désactiver le bouton d'alimentation sur l'avant du
système. Par défaut l'option Power Button (Bouton d'alimentation) est réglée sur
Enabled (Activé).
Vous permet de définir le temps de réaction du système une fois l'alimentation
restaurée dans le système. Par défaut, l'option AC Power Recovery (Restauration
de l'alimentation) est réglée sur Last (Dernière).
Miscellaneous Settings (Paramètres divers)
Élément de menuDescription
System Time
(Heure système)
System Date (Date
système)
Asset Tag (Numéro
d'inventaire)
Vous permet de régler l'heure sur le système.
Vous permet de régler la date sur le système.
Affiche le numéro d'inventaire et vous permet de le modifier à des fins de sécurité
et de suivi.
23
Page 24
Élément de menuDescription
Keyboard
NumLock (Verr
Num clavier)
Report Keyboard
Errors (Signaler les
erreurs de clavier)
F1/F2 Prompt on
Error (Invite F1/F2
en cas d'erreur)
In-System
Characterization
(Caractérisation
dans le système)
Vous permet de définir si le système démarre avec la fonction Verr Num activée ou
désactivée. Par défaut, Keyboard NumLock (Verr Num clavier) est réglé sur On
(Activé).
REMARQUE : Ce champ ne s'applique pas aux claviers à 84 touches.
Vous permet de définir si les messages d'erreur de clavier sont signalés pendant le
démarrage du système. Par défaut, le champ Report Keyboard Errors (Signaler les
erreurs de clavier) est réglé sur Report (Signaler).
Vous permet d'activer ou de désactiver l'invite F1/F2 en cas d'erreur. Par défaut,
F1/F2 Prompt on Error (Invite F1/F2 en cas d'erreur) est réglé sur Enabled (Activé).
Ce champ permet d'activer ou de désactiver In-System Characterization
(Caractérisation dans le système). Par défaut, In-System Characterization
(Caractérisation dans le système) est réglé sur Enabled (Activé).
Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de
passe de configuration
Vous pouvez créer un mot de passe du système et un mot de passe de configuration pour protéger le
système. Pour activer la création du mot de passe du système et du mot de passe de configuration, le
cavalier de mot de passe doit être activé. Pour obtenir plus d'informations sur les paramètres du cavalier
du mot de passe, reportez-vous à la section Paramètres du cavalier de la carte système.
System
Password (Mot
de passe du
système)
Setup
Password (Mot
de passe de
configuration)
PRÉCAUTION : Les fonctionnalités de mot de passe assurent la sécurité de base des données de
votre système.
PRÉCAUTION : N'importe qui peut accéder aux données enregistrées sur votre système si celui-ci
est en cours de fonctionnement et sans surveillance.
REMARQUE : Votre système est fourni avec la fonction de mot de passe du système et de
configuration désactivée.
Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour ouvrir une session sur le
système.
Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour accéder et effectuer les
modifications sur les paramètres du BIOS ou UEFI de votre système.
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration
REMARQUE : La cavalier de mot de passe active ou désactive les fonctions de mot de passe du
système et de mot de passe de configuration. Pour obtenir des informations sur les paramètres du
cavalier de mot de passe, reportez-vous à la section Paramètres du cavalier de la carte système.
24
Page 25
Vous pouvez attribuer un nouveau System Password (Mot de passe du système) et/ou Setup Password
(Mot de passe de configuration) ou modifier un System Password (Mot de passe du système) et/ou un
Setup Password (Mot de passe de configuration) déjà existant lorsque le paramètre du cavalier du mot de
passe est activé et que l'option Password Status (État du mot de passe) est Unlocked (Déverrouillé). Si
Password Status (État du mot de passe) est Locked (Verrouillé), vous ne pouvez pas modifier le mot de
passe du système et/ou le mot de passe de configuration.
Si le paramètre du cavalier du mot de passe est désactivé, le mot de passe du système et le mot de passe
de configuration existants sont supprimés et vous n'avez pas besoin de fournir au système un mot de
passe du système pour ouvrir une session.
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration :
1.Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le
redémarrage sur la touche <F2>.
2.Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez
System BIOS (BIOS du système) et appuyez sur <Entrée>.L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
3.Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et
appuyez sur <Entrée>.
L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
4.Dans l'écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que Password Status ((État du mot de
passe) est réglé sur
5.Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), saisissez votre mot de passe du système,
puis appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
Utilisez les consignes suivantes pour attribuer le mot de passe du système :
•Un mot de passe peut contenir au maximum 32 caractères.
•Le mot de passe peut contenir des chiffres allant de 0 à 9.
•Seules les minuscules sont valides, les majuscules ne sont pas autorisées.
Un message vous invite à resaisir le mot de passe du système.
6.Saisissez à nouveau le mot de passe du système entré précédemment puis cliquez sur OK.
7.Sélectionnez Setup Password (Mot de passe de configuration), saisissez votre mot de passe du
système, puis appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
Un message vous invite à resaisir le mot de passe de configuration.
8.Saisissez à nouveau le mot de passe du de configuration entré précédemment puis cliquez sur OK.
9.Appuyez sur <Échap> pour enregistrer les modifications.
REMARQUE : La protection par mot de passe ne prend effet que lorsque vous redémarrez le
système.
Protection du système à l'aide d'un mot de passe système
REMARQUE : Si vous avez attribué un mot de passe de configuration, le système l'accepte
également comme mot de passe du système alternatif.
1.Allumez ou redémarrez le système.
2.Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur <Entrée>.
25
Page 26
Si Password Status (État du mot de passe) indique Locked (Verrouillé), vous devez saisir le mot de passe,
puis appuyer sur <Entrée> lorsque le système vous y invite au redémarrage.
Si un mot de passe du système incorrect est saisi, le système affiche un message et vous invite à saisir de
nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour saisir le bon mot de passe. Après la
troisième tentative infructueuse, le système affiche un message d'erreur indiquant que le système s'est
arrêté et qu'il doit être éteint.
Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous
n'avez pas entré le mot de passe approprié.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option Password Status (État du mot de passe) conjointement
avec les options System Password (Mot de passe du système) et Setup Password (Mot de passe de
configuration) pour mieux protéger le système contre toute modification non autorisée.
Suppression ou modification d’un mot de passe système et/ou de
configuration
Assurez-vous que le cavalier de mot de passe est activé et que Password Status (État du mot de passe)
est défini sur Unlocked (Déverrouillé) avant d'essayer de supprimer ou modifier le mot de passe du
système et/ou de configuration. Vous ne pouvez pas supprimer ou modifier un mot de passe du système
ou de configuration si Password Status (État du mot de passe) est défini sur Locked (Verrouillé).
Pour supprimer ou modifier le mot de passe du système et/ou de configuration :
1.Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le
redémarrage sur la touche <F2>.
2.Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez
System BIOS (BIOS du système) et appuyez sur <Entrée>.L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
3.Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et
appuyez sur <Entrée>.
L'écran System Security (Sécurité du système) s'affiche.
4.Dans l'écran System Security, vérifiez que l'état de mot de passe est Déverrouillé.
5.Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), modifiez ou supprimer le mot de passe
du système existant et appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
6.Sélectionnez Setup Password, modifiez ou supprimez le mot de passe de configuration existant et
appuyez sur <Entrée> ou la touche <Tab>.
REMARQUE : Si vous modifiez le mot de passe du système et/ou de configuration, un message
vous invite à ressaisir le nouveau mot de passe. Si vous supprimer le mot de passe du système
et/ou de configuration, un message vous invite à confirmer la suppression.
7.Appuyez sur <Échap> pour enregistrer les modifications.
REMARQUE : Vous pouvez désactiver la sécurité du mot de passe tout en vous connectant au
système. Pour ce faire, démarrez ou redémarrez le système, saisissez votre mot de passe puis
appuyez sur <Ctrl><Entrée>.
Utilisation avec un mot de passe de configuration activé
Si l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) indique Enabled (Activé), saisissez ce mot de
passe avant de modifier la plupart des options de configuration du système.
26
Page 27
Si vous ne saisissez pas le bon mot de passe au bout de trois tentatives, le système affiche le message
Incorrect Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System
Halted! Must power down. (Mot de passe incorrect ! Nombre d'essai <x> Système
arrêté ! Redémarrez le système.)
Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous
n'avez pas entré le mot de passe approprié. Les options suivantes font office d'exceptions :
•Si l'option System Password (Mot de passe du système) n'est ni définie sur Enabled (Activé) ni
verrouillée via l'option Password Status (État du mot de passe), vous pouvez attribuer un mot de passe
du système.
•Vous ne pouvez ni désactiver ni changer un mot de passe système existant.
REMARQUE : Il est possible de combiner l'utilisation des options Password Status (État du mot de
passe) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour empêcher toute modification du
mot de passe système.
Accès au gestionnaire d’amorçage UEFI
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec une version UEFI 64 bits
(comme par exemple Microsoft Windows Server 2008 version x64) pour pouvoir être installés à
partir du mode d'amorçage UEFI. L'installation des systèmes d'exploitation DOS et 32 bits est
possible uniquement à partir du mode d'amorçage sur le BIOS.
Le Gestionnaire d'amorçage permet d'effectuer les opérations suivantes :
•Ajouter, supprimer et organiser les options d'amorçage
•Accéder à la configuration du système et aux options d'amorçage BIOS sans nécessiter de
redémarrage
Pour accéder au Gestionnaire d'amorçage :
1.Allumez ou redémarrez le système.
2.Appuyez sur <F11> dès l'apparition du message suivant :
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur
<F11>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.
Utilisation des touches de navigation du gestionnaire d’amorçage
ToucheDescription
Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le basPermet de passer au champ suivant.
<Entrée>Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de
suivre le lien dans le champ.
Barre
d'espacement
<Échap>Permet de passer à la page précédente jusqu'à ce que vous voyiez l'écran principal.
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
Appuyez sur <Échap> dans l'écran principal vous permet de quitter la configuration
27
Page 28
ToucheDescription
du système. Un message vous invite à enregistrer tous les changements non
enregistrés.
<F1>Affiche le fichier d'aide de System Setup (Configuration du système).
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne
prennent effet qu'au redémarrage du système.
Écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage)
Élément de menuDescription
Continue Normal
Boot (Poursuivre le
démarrage normal)
Menu BIOS Boot
(Amorçage BIOS)
Menu UEFI Boot
(Amorçage UEFI)
Menu Driver
Health (Intégrité
du pilote)
Launch System
Setup (Démarrer la
configuration du
système)
System Utilities
(Utilitaires du
système)
Le système tente d'effectuer successivement l'amorçage sur différents
périphériques en commençant par le premier dans l'ordre d'amorçage. En cas
d'échec de l'amorçage, le système passe au périphérique suivant dans l'ordre
d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage réussisse ou qu'aucune autre option ne
soit disponible.
Affiche la liste des options d'amorçage BIOS disponibles (marquées par des
astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur
<Entrée>.
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des
astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur
<Entrée>. Le menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) vous permet d'utiliser les options
suivantes : Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage), Delete Boot Option
(Supprimer une option d'amorçage) ou Boot From File (Amorçage à partir d'un
fichier).
Affiche une liste des pilotes installés sur le système ainsi que leur état d'intégrité.
Vous permet d'accéder au programme de configuration du système.
Vous permet d'accéder à l'explorateur de fichier de mise à jour du BIOS, d'exécuter
le programme Dell Diagnostics et de redémarrer le système.
Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)
Élément de menuDescription
Boot From File
(Amorçage à partir
d'un fichier)
Select UEFI Boot
Option
(Sélectionner une
28
Définit une option d'amorçage utilisable une seule fois qui ne figure pas dans la
liste des options d'amorçage.
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des
astérisques), choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur
<Entrée>.
Page 29
Élément de menuDescription
option d'amorçage
UEFI)
Add Boot OptionAjoute une nouvelle option d'amorçage.
Delete Boot
Option
Supprime une option d'amorçage existante.
Gestion intégrée du système
Le Dell Lifecycle Controller offre une gestion avancée des systèmes intégrés tout au long du cycle de vie
du serveur. Le Lifecycle Controller peut être démarré pendant la séquence d'amorçage et peut
fonctionner indépendamment du système d'exploitation.
REMARQUE : Certaines configurations de plate-forme ne peuvent ne pas prendre en charge
l'ensemble des fonctionnalités fournies de Lifecycle Controller.
Pour plus d'informations sur la configuration de Lifecycle Controller, la configuration du matériel et du
micrologiciel et le déploiement du système d'exploitation, voir la documentation relative à Lifecycle
Controller, disponible à l'adresse support.dell.com/manuals.
Utilitaire de configuration iDRAC
L'utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d'installer et de configurer les paramètres
iDRAC utilisant l'UEFI. Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l'aide de
l'utilitaire de configuration iDRAC7, par exemple :
REMARQUE : Certaines des fonctionnalités mentionnées dans la liste requièrent la mise à niveau de
la licence iDRAC7 Enterprise.
•Configurer, activer ou désactiver le réseau local iDRAC via le port dédié de la carte iDRAC Enterprise
ou la carte réseau intégrée NIC
•Activer ou désactiver IPMI sur le réseau local (LAN)
•Activer une destination d'interruption d'événements sur plate-forme (PET) LAN
•Connecter ou déconnecter les périphériques de média virtuel
Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation d'iDRAC7, reportez-vous au guide d'utilisation iDRAC7 à
l'adresse support.dell.com/manuals.
Accès à l’utilitaire de configuration iDRAC
1.Activez ou redémarrez le système géré.
2.Appuyez sur <F2> pendant l'auto-test de démarrage (POST).
3.Sur la page System Setup Main Menu, cliquez sur iDRAC Settings (Paramètres iDRAC).
La page Paramètres iDRAC s'affiche.
29
Page 30
3
Installation des composants des serveurs
lames
Outils recommandés
Vous pouvez avoir besoin des outils suivants pour réaliser les procédures décrites dans cette section :
•Tournevis cruciformes n°1 et n°2
•Tournevis Torx T10 et T15
•Bracelet antistatique (connecté à une prise de terre)
Retrait et installation d'un boîtier
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
•Avant de retirer ou d'installer un boîtier dans le châssis, assurez-vous que le logement au-dessus
(Blade a) du boîtier est vide.
•Vous pouvez retirer ou installer un boîtier dans le châssis avec des serveurs lame ou des caches de
serveur lame installés dans les logements Blade b, Blade c et Blade d.
Retrait du boîtier
1.Mettez les serveurs lame se trouvant dans le boîtier hors tension à l'aide des commandes du système
d'exploitation ou du CMC.
Lorsqu'un serveur lame est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant est
éteint.
PRÉCAUTION : Avant de retirer un boîtier des logements 3 ou 4 du châssis, faites pivoter
l'écran LCD en position de stockage afin d'empêcher d'abîmer ce dernier.
2.Retirez le serveur lame du logement supérieur (Blade a) du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous retirez de manière permanente un boîtier du châssis, installez deux
caches de serveur lame mi-hauteur. L'utilisation du système pendant une période assez
longue sans cache de serveur lame peut entraîner la surchauffe du châssis.
3.Tirez sur la poignée du boîtier pour déverrouillez le boîtier.
4.Appuyez sur la poignée du boîtier et extrayez le boîtier du châssis.
PRÉCAUTION : Afin de protéger les broches du connecteur d'E/S situées à l'arrière du boîtier,
installez des caches de connecteur d'E/S dès qu'un boîtier est retiré du châssis.
30
Page 31
5.Installez le cache sur la poignée du boîtier.
6.Installez des caches de connecteur d'E/S sur les connecteurs d'E/S du boîtier.
Figure 5. Retrait et installation d'un boîtier
1.Cache de la poignée du boîtier2.Poignée du boîtier
3.Logement du boîtier/serveur lame4.Rail de guidage sur le boîtier
5.Rail de guidage sur le châssis6.Boîtier
Installation du boîtier
1.Retirez les caches de connecteur d'E/S des connecteurs d'E/S situés sur le boîtier et gardez les pour
un usage ultérieur.
2.Retirez le cache de la poignée du boîtier.
REMARQUE : Pour garantir des performances thermiques optimales, ne replacez pas le cache
de la poignée du boîtier après l'installation du boîtier dans le châssis.
3.Retirez le serveur lame ou le cache de serveur lame, s'il est installé, du logement supérieur (Blade a)
du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous installez un serveur lame dans les baies 3 ou 4, rabattez l'écran LCD
horizontalement afin qu'il ne soit endommagé accidentellement
4.Alignez le rail de guidage du bord supérieur du boîtier afin que les rails entrent entre les guides
plastiques du châssis.
5.Faites glisser le boîtier dans le châssis.
6.Levez la poignée du boîtier pour fixer le boîtier dans le châssis.
31
Page 32
Retrait et installation d'un serveur lame
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
Retrait d'un serveur lame
1.Mettez le serveur lame sous tension dans un boîtier à l'aide des commandes du système
d'exploitation ou du CMC puis assurez-vous que le serveur lame est sous tension.
Lorsqu'un serveur lame est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant est
éteint.
2.Abaissez la poignée de dégagement du serveur lame et faites glisser le serveur lame du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous retirez de manière permanente le serveur lame, installez un cache.
Une utilisation prolongée du système sans cache peut entraîner une surchauffe du châssis.
Figure 6. Retrait et installation d'un serveur lame
1.Serveur lame2.Poignée de dégagement du serveur
3.Boîtier
lame
Installation d'un serveur lame
1.Si vous installez un serveur lame dans un logement supérieur (Blade a) du boîtier, assurez-vous que
le boîtier est installé dans le châssis.
2.Retirez le cache du serveur lame du logement du serveur lame dans le boîtier s'il est installé.
32
Page 33
3.Orientez le serveur lame afin que la poignée de dégagement du serveur lame fasse face à la poignée
de dégagement du boîtier.
4.Insérez le serveur lame dans le boîtier jusqu'à ce que la poignée de dégagement du serveur lame se
mette en place.
À l'intérieur d'un serveur lame
Figure 7. À l'intérieur d'un serveur lame
1.Poignée de dégagement de la carte système
du serveur lame
3.Cache de processeur/de barrette de mémoire
DIMM
5.Dissipateur de chaleur (pour processeur 1) 6.Barrettes de mémoire (3) (pour le processeur
7.Fond de panier SSD8.Disques durs SSD (2)
9.Logement de la carte SD 110.Logement de la carte SD vFlash/carte SD 2
11.Support du processeur 212.Barrettes de mémoire (3) (pour le processeur
13.Carte de mezzanine en option (Structure B ou C)14.Poignée de dégagement de la carte
2.Cache de la carte mezzanine
4.Connecteur de carte de montage LOM
2)
1)
mezzanine
33
Page 34
Carte mezzanine associée aux modules d'E/S
Consignes d'installation d'une carte mezzanine
•Le serveur lame prend en charge une carte mezzanine SFF.
•Le logement de la carte mezzanine prend en charge la structure B ou la structure C, selon le
logement du boîtier où le serveur lame est installé. Cette carte doit correspondre au type de structure
des modules d'E/S installés sur les baies de modules d'E/S.
REMARQUE : Pour obtenir plus d'informations sur les modules d'E/S, reportez-vous à la section
«Consignes d'installation des modules d'E/S» du M1000e Enclosure Owner's Manual (Manuel du
propriétaire du châssis M1000e) à l'adresse support.dell.com/manuals.
Retrait d'une carte mezzanine
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Faites pivoter le loquet de fixation de la carte mezzanine pour déverrouiller la carte mezzanine.
REMARQUE : Tenez la carte mezzanine par les bords uniquement.
3.Soulevez la carte mezzanine et sortez-la de la carte système du serveur lame.
4.Si vous retirez de manière permanente la carte mezzanine, vous devez installer un cache de carte
mezzanine sur le logement de carte mezzanine vide. Pour installer un cache de carte mezzanine :
a. Placez le cache de carte de mezzanine sur le connecteur de carte mezzanine.
Une fois correctement installée, les pattes sous le cache de carte mezzanine recouvrent tous les
coins du connecteur de carte mezzanine et la patte sur le côté du cache de carte mezzanine
recouvre le reste du logement sur la paroi du châssis.
b. Faites pivoter le loquet de fixation de la carte mezzanine sur la carte mezzanine pour le fixer en
place.
5.Installez le serveur lame du boîtier.
34
Page 35
Figure 8. Retrait et installation d'une carte mezzanine
1.Carte mezzanine2.Patte de verrouillage sur le côté de la
carte mezzanine
3.Logement de la carte mezzanine4.Loquet de fixation de la carte
mezzanine
35
Page 36
Figure 9. Retrait et installation d'un cache de carte mezzanine
1.Pattes sous le cache de carte mezzanine
(4)
3.Patte de verrouillage sur le côté du cache
de carte mezzanine
5.Loquet de fixation de la carte mezzanine
2.Cache de carte mezzanine
4.Logement de la carte mezzanine
Installation d'une carte mezzanine
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Faites pivoter le loquet de fixation de la carte mezzanine pour déverrouiller le cache de la carte
mezzanine.
2.Libérez la patte de verrouillage située sur le côté du cache de la carte de mezzanine fixé à la paroi du
châssis et retirez le cache de la carte de mezzanine du système.
REMARQUE : Tenez la carte mezzanine par les bords uniquement.
3.Orientez la carte pour aligner le connecteur en bas de la carte de mezzanine avec le logement de la
carte de mezzanine situé sur la carte système du serveur lame.
4.Insérez la carte en veillant à ce qu'elle s'emboîte complètement.
5.Faites pivoter le loquet de fixation de la carte de mezzanine sur la carte de mezzanine pour le fixer en
place.
6.Installez le serveur lame dans la pochette.
36
Page 37
Carte de montage LOM
Retrait de la carte de montage LOM
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame de la pochette.
2.Retirez les deux vis qui fixent la carte de montage LOM à la carte système du serveur lame.
3.Soulevez la carte de la carte système du serveur lame.
Figure 10. Retrait et installation de la carte de montage LOM
1.Carte de montage LOM 2.Vis (2)
3.Connecteur de carte de montage LOM
Installation de la carte de montage LOM
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Installation de la carte de montage LOM :
a. Faites descendre la carte de montage LOM jusqu'à ce que son connecteur s'insère dans celui de
la carte système du serveur lame.
37
Page 38
b. Fixez la carte à l'aide des deux vis.
3.Installez le serveur lame du boîtier.
Disques durs Solid State Drives
•Le système prend en charge jusqu'à deux disques SSD uSATA d'1,8 pouces.
•Tous les disques SSD sont connectés à la carte système du serveur lame via le fond de panier SSD.
•Les disques durs SSD sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux remplaçables à chaud qui
s'encastrent dans les logements SSD.
•Pour la configuration d'un seul disque dur SSD, un cache de disque dur SSD doit être installé dans
l'autre baie de lecteur afin d’assurer une ventilation correcte.
Retrait d'un disque dur SSD
REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des
disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1.Mettez le disque dur SSD hors ligne et attendez que les voyants du support de disque SSD indiquent
qu'il peut être retiré en toute sécurité.
Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur.
Pour plus d'informations sur la mise hors ligne d'un disque dur SSD, voir la documentation de votre
système d'exploitation.
2.Ouvrez la poignée de dégagement du support SSD pour libérer le disque du connecteur SSD dans le
fond de panier du disque dur SSD.
3.Extrayez le disque dur SSD en le faisant glisser hors de la baie.
Si vous retirez de manière permanente le disque dur SSD, installez un cache dans le logement vacant.
Figure 11. Retrait et installation d'un disque dur SSD
1.Poignée de dégagement du support du disque
dur SSD
3.Connecteurs SSD (2)4.Fond de panier SSD
38
2.Disque dur SSD
Page 39
Installation d'un disque dur SSD
PRÉCAUTION : Lorsqu'un disque dur SSD remplaçable à chaud de remplacement est installé et
que le serveur lame est mis sous tension, le disque dur SSD commence automatiquement la
reconstruction. Assurez-vous que le disque dur SSD de remplacement est vide ou contient des
données que vous souhaitez écraser. Toutes les données du disque dur SSD sont immédiatement
perdues une fois le disque dur SSD installé.
REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des
disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1.S'il est installé, retirez le cache du disque dur SSD.
2.S'il est fermé, ouvrez la poignée de libération du support du disque dur SSD.
3.Insérez le support de disque dur SSD dans le logement de disque dur jusqu'à ce que le support se
connecte au fond de panier SSD.
4.Refermez la poignée de libération afin de verrouiller le disque dur SSD.
REMARQUE : Le voyant d'état est vert fixe si le disque dur SSD est installé correctement. Le
voyant du support de disque SSD vert clignote pendant la reconstruction du disque.
Arrêt de la procédure pour la maintenance d'un disque dur SSD
REMARQUE : Cette section s'applique uniquement lorsque le serveur lame doit être éteint pour
effectuer des réparations sur un disque dur SSD. Dans de nombreuses situations, le disque dur SSD
peut être réparé alors que le serveur lame est sous tension.
Si vous devez mettre hors tension le serveur lame pour réparer un disque dur SSD, attendez 30 secondes
après l'extinction du voyant d'alimentation du serveur lame avant de retirer le disque. Sinon, le disque dur
SSD peut ne pas être reconnu après sa réinstallation et la mise sous tension du serveur lame.
Configuration du lecteur d’amorçage
Le lecteur ou le périphérique utilisé par le système pour démarrer est indiqué par la séquence d'amorçage
spécifiée dans la configuration du système.
Retrait du disque dur SSD du support de disque dur SSD
PRÉCAUTION : Afin d'éviter d'endommager le disque dur SSD ou le support de disque dur SSD, ne
forcez pas outre mesure.
1.Tirez légèrement sur les bords du support de disque dur SSD dans la direction des flèches du support
SSD et dégagez le disque dur SSD du support.
2.Extrayez le disque dur SSD hors du support du disque dur SSD.
39
Page 40
Figure 12. Retrait et installation d'un disque dur SSD dans le support du disque dur SSD
1.Flèches (2)2.Support du disque dur SSD
3.Disque dur SSD4.Connecteurs SSD
5.Étiquette d'alignement du connecteur
Installation d'un disque dur SSD dans le support SSD
1.Alignez le disque dur SSD avec le support SSD afin que les connecteurs du disque dur SSD se
trouvent vers le haut et qu'ils correspondent à l'étiquette d'alignement du connecteur du support
SSD.
PRÉCAUTION : Afin d'éviter d'endommager le disque dur SSD ou le support de disque dur
SSD, ne forcez pas outre mesure.
2.Faites glisser le disque dur SSD dans le support SSD jusqu'à ce qu'il soit fixé à l'intérieur du support de
disque dur SSD.
Fond de panier SSD
Retrait du fond de panier SSD
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
PRÉCAUTION : Afin d'éviter d'endommager les disques durs SSD et le fond de panier, vous
devez retirer les disques durs SSD du serveur lame avant de retirer le fond de panier SSD.
40
Page 41
PRÉCAUTION : Avant de retirer chaque disque dur SSD, notez son numéro d'emplacement et
étiquetez-le temporairement afin de pouvoir ensuite le réinstaller au même endroit.
2.Retirez les disques durs SSD.
3.Faites glisser vers le haut les loquets de dégagement bleus.
4.Extrayez le fond de panier SSD du connecteur latéral de la carte de montage de gestion et retirez le
fond de panier SSD du serveur lame.
Figure 13. Retrait et installation du fond de panier SSD
1.Fond de panier SSD2.Connecteur du fond de panier SSD
3.Connecteur latéral (sur la carte de
montage de gestion)
4.Loquets de dégagement (2)
Installation du fond de panier SSD
1.Alignez le connecteur du fond de panier avec le connecteur latéral de la carte de montage de
gestion.
2.Faites glisser le fond de panier SSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière sécurisée avec le
connecteur latéral de la carte de montage de gestion.
41
Page 42
3.Appuyez sur les pattes de dégagement bleues pour verrouiller le fond de panier SSD.
4.Installez les disques durs SSD.
5.Installez le serveur lame du boîtier.
Processeurs
•Votre système prend en charge jusqu’à deux processeurs de la gamme Intel Xeon E5-2400
et E5-2400v2.
•Les configurations à un seul processeur sont prises en charge.
Utilisez la procédure suivante lors :
•de l'installation d'un processeur supplémentaire
•du remplacement d'un processeur
Retrait d'un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds.
Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la
manipuler.
PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous
souhaitez retirer également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien
de bonnes conditions thermiques.
2.Desserrez les deux vis qui maintiennent le dissipateur de chaleur à la carte système du serveur lame.
3.Retirez le dissipateur de chaleur.
42
Page 43
Figure 14. Retrait et installation du dissipateur de chaleur
1.Dissipateur de chaleur2.Supports de retenue (2)
3.Vis de fixation (2)
4.À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre la surface du
cadre de protection du processeur.
PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très
forte. Si vous ne maintenez pas fermement le levier de dégagement, il risque de se redresser
brusquement.
5.Placez fermement votre pouce sur le levier d'éjection du support de processeur puis déverrouillez-le.
Faites pivoter le levier de 90 degrés vers le haut jusqu'à ce que le processeur sorte de son support.
6.Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le redresser et de dégager
l'accès au processeur.
7.Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur.
Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et
retirez-le des broches du support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du
cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Les broches du support sont fragiles et peuvent être endommagées. Faites
attention à ne pas plier les broches lorsque vous retirez le processeur de son support.
8.Extrayez le processeur de son support et laissez le levier d'éjection ouvert en vue de l'installation du
nouveau processeur.
43
Page 44
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire DIMM afin
d'assurer un refroidissement correct du système.Les caches du processeur/barrette de
mémoire DIMM recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
REMARQUE : Pour obtenir plus d'informations sur l'installation d'un cache de processeur/de
barrette de mémoire DIMM, reportez-vous à la section Retrait d'un cache de processeur/de
barrette de mémoire DIMM.
Figure 15. Retrait et installation d'un processeur
1.Processeur2.Cadre de protection du processeur
3.Encoches du processeur (4)4.Détrompeurs (4)
5.Voyant broche 1 (sur le support du
processeur)
7.Levier de dégagement du support
6.Voyant broche 1 (sur le processeur)
Installation d'un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Si vous n'installez qu'un seul processeur, il doit être placé dans le support CPU1.
1.Le cas échéant, retirez le cache du dissipateur de chaleur.
44
Page 45
2.Débloquez le levier d'éjection et relevez-le de 90 degrés puis vérifiez que ce dernier soit
complètement ouvert.
3.Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le redresser et de dégager
l'accès au processeur.
4.Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur.
Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et
retirez-le des broches du support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/de retirer le cache de protection du support
du cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Si le processeur n'est pas positionné correctement, il risque d'être
endommagé ou d'endommager la carte système de manière permanente. Faites attention à
ne pas plier les broches du support.
PRÉCAUTION : Ne forcez pas l'installation du processeur. Lorsqu'il est positionné
correctement, celui-ci s'enclenche facilement dans le support.
5.Installez le processeur dans le support :
a. Identifiez le coin de la broche 1 du processeur en localisant le petit triangle doré sur l'un des coins
du processeur. Placez ce coin sur le même coin que le support ZIF identifié par un triangle
correspondant sur le support du processeur.
b. Alignez le coin de la broche 1 du processeur avec le coin de la broche 1 du support du
processeur.
c. Installez le processeur délicatement dans son support.
Comme le système utilise un support de processeur ZIF, ne forcez pas. Lorsque le processeur est
correctement installé, une pression légère suffit pour l'engager dans le support.
d. Vérifiez que le processeur est correctement aligné et installé.
e. Fermez le cadre de protection du processeur.
f. Faites pivoter le levier de dégagement du support vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.
6.Installez le dissipateur de chaleur :
Si vous :
réinstallez un
dissipateur de
chaleur
mettez à
niveau le
processeur
réinstallez un
processeur
PRÉCAUTION : Si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de
contaminer le support de processeur.
a. Ouvrez le paquet de pâte thermique fourni avec le kit du processeur, puis appliquez-en tout le
contenu sur le centre de la face supérieure du nouveau processeur.
b. Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur.
c. Serrez les supports pour fixer le dissipateur de chaleur sur la carte système du serveur lame.
7.Installez le serveur lame du boîtier.
Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie
automatiquement les informations de configuration du système dans la configuration du système.
À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui
recouvre le dissipateur de chaleur.
Si un nouveau dissipateur de chaleur a été fourni avec le processeur, installezle.
Nettoyez les restes de pâte thermique qui recouvrent le processeur.
45
Page 46
8.Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système, et vérifiez que les informations
relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration.
9.Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement.
10. Mettez à jour le BIOS du système.
NVRAM backup battery
Remplacement de la pile de secours de la NVRAM
AVERTISSEMENT : Un risque d'explosion de la nouvelle pile existe si cette dernière n'est pas
correctement installée. Remplacez la pile uniquement par la même ou de type équivalent
recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagées selon les instructions du
fabricant. Reportez-vous aux instructions de sécurité fournies avec le système pour obtenir plus
d'informations.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Pour dégager la pile du connecteur de pile, maintenez le connecteur de pile en appuyant sur les
côtés du connecteur et en appuyant sur la pile du pôle positif du connecteur.
3.Extrayez la pile des pattes de fixation du connecteur de pile.
4.Pour installer une nouvelle pile du système :
a. Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur les côtés du connecteur.
b. Maintenez la pile, le pôle négatif en face du connecteur de pile et faites-la glisser dans le
connecteur de pile jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
5.Installez le serveur lame du boîtier.
6.Accédez à la configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne correctement.
7.Entrez l'heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme de
configuration du système.
8.Quittez la configuration du système.
9.Pour tester la nouvelle pile, retirez le serveur lame pendant au moins une heure.
10. Après une heure d'attente, réinstallez le serveur lame.
11. Accédez à la configuration du système et si la date et l'heure sont incorrectes, reportez-vous à la
section Obtention d'aide.
46
Page 47
Figure 16. Remplacement de la pile de secours de la NVRAM
1.Pôle positif de la pile2.Connecteur de la pile
Carte système
Retrait de la carte système du serveur lame
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds.
Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la
manipuler.
AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps
après l'arrêt du système. Laisser refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les
barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
2.Retirez la carte SD et la carte vFlash.
3.Retirez la carte mezzanine /le cache de carte mezzanine.
4.Retirez les disques durs SSD.
REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs SSD, étiquetez-les pour pouvoir ensuite les
réinstaller dans leur emplacement d'origine.
5.Retirez le fond de panier SSD.
PRÉCAUTION : Ne vous servez pas d'une barrette de mémoire, d'un processeur ou de tout
autre composant pour soulever l'assemblage de la carte système.
6.Maintenez le châssis du serveur lame avec un main, soulevez et tirez la poignée de dégagement du
serveur lame avec l'autre main pour faire glisser la carte système du serveur lame hors de l'extrémité
ouverte du châssis.
7.Retirez les barrettes de mémoire et les caches.
47
Page 48
8.Retirez le ou les processeurs.
Figure 17. Retrait et installation de la carte système du serveur lame
1.Poignée de dégagement du serveur lame2.Carte système du serveur lame
3.Châssis du serveur lame
Installation de la carte système du serveur lame
1.Transférez les composants suivants sur la nouvelle carte système du serveur lame :
a. Barrettes de mémoire et caches correspondants.
b. Processeur(s) et dissipateur(s) de chaleur ou cache du processeur/de la barrette de mémoire
DIMM.
c. Carte de montage LOM
2.Faites glisser la nouvelle carte système du serveur lame à l'extrémité ouverte du châssis du serveur
lame jusqu'à ce le loquet de fixation du serveur lame s'enclenche.
REMARQUE : Vérifiez que la carte système est parallèle au châssis.
3.Remplacez la carte mezzanine.
4.Réinstallez le fond de panier SSD.
5.Remplacez les disques durs SSD.
Si vous réinstallez deux disques, remettez-les dans leur emplacement d'origine.
6.Installez les cartes SD.
7.Installez le serveur lame du boîtier.
8.Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou déjà existante). Pour plus d'informations, reportez-vous au iDRAC7 User's Guide (Guide d'utilisation iDRAC7) à l'adresse support.dell.com/
manuals.
48
Page 49
Processor/DIMM blank
CAUTION: If you are permanently removing a processor, you must install a socket protective cap
and a processor/DIMM blank in the vacant socket to ensure proper system cooling. The
processor/DIMM blank covers the vacant sockets for the DIMMs and the processor.
Retrait d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Retirez la carte système du serveur lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Retrait
de la carte système du serveur lame.
3.Retirez le cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM du système.
Figure 18. Retrait et installation d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1.Support du processeur2.Cache de processeur/de barrette de
mémoire DIMM
3.Pattes (2)4.Supports de fixation du dissipateur de
chaleur (2)
49
Page 50
Installation d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Retirez le processeur et le dissipateur, s'ils sont installés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Retrait d'un processeur.
3.Retirez la carte système du serveur lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Retrait
de la carte système du serveur lame.
4.Placez le cache de processeur/de barrette de mémoire sur la carte système du serveur lame avec les
trous des pattes du cache de processeur/de barrette de mémoire enclenchées dans les vis de fixation
du dissipateur de chaleur sur la carte système du serveur lame.
5.Retirez la carte système du serveur lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Carte
système du serveur lame.
6.Installez le serveur lame du boîtier.
System memory
Your system supports registered DIMMs (RDIMMs). It supports DDR3 and DDR3L voltage specifications.
NOTE: MT/s indicates DIMM speed in MegaTransfers per second.
Memory bus operating frequency can be 1600 MT/s or 1333 MT/s depending on:
•DIMM configuration (number of ranks)
•maximum frequency of the DIMMs
•DIMM operating voltage
•system profile selected (for example, Performance Optimized, Custom, or Dense Configuration
Optimized)
•maximum supported DIMM frequency of the processors
The following table shows the memory populations and operating frequencies for the supported
configurations.
ProcessorDIMM
Intel Xeon
processor
E5-2400
Intel Xeon
processor
E5-2400v2
The system contains six memory sockets split into two sets of three sockets, one set per processor. Each
three-socket set is organized into three channels.
NOTE: DIMMs in sockets A1 to A3 are assigned to processor 1 and DIMMs in sockets B1 to B3 are
assigned to processor 2.
50
Type
RDIMM11600 and 13331333Dual rank
RDIMM113331333Quad rank
UDIMM116001600Single rank
RDIMM11600 and 13331600 and 1333Dual rank
RDIMM113331333Quad rank
DIMMs
Populated/
Channel
Operating Frequency (in MT/s)Maximum DIMM
Rank/Channel
1.5 V1.35 V
Page 51
Figure 19. Memory Socket Locations
Memory channels are organized as follows:
Processor 1channel 1: memory socket A1
channel 2: memory socket A2
channel 3: memory socket A3
Processor 2channel 1: memory socket B1
channel 2: memory socket B2
channel 3: memory socket B3
Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire
Ce système prend en charge la configuration de mémoire flexible, permettant une configuration et une
exécution du système depuis n'importe quelle configuration architecturale d'un jeu de puces valide. Cidessous se trouvent les consignes recommandées pour obtenir des performances optimales :
•Les barrettes DIMM DRAM x4 et x8 peuvent être combinées. Pour obtenir plus d'informations,
reportez-vous aux consignes spécifiques à chaque mode.
•Remplissez les supports de barrettes DIMM uniquement si un processeur est installé. Pour les
systèmes à processeur unique, les supports A1 à A3 sont disponibles. Pour les systèmes à double
processeur, les supports A1 à A3 et les supports B1 à B3 sont disponibles.
•Dans une configuration à deux processeurs, la configuration de la mémoire pour chaque processeur
doit être identique. Par exemple, si vous remplissez le support A1 pour le processeur 1, vous devez
alors remplir le support B1 pour le processeur 2, etc.
•Des barrettes de mémoire de différentes tailles peuvent être combinées tant que les autres règles de
population de mémoire sont respectées (par exemple, les barrettes de mémoire de 2 Go et de 4 Go
peuvent être mélangées).
•Si les barrettes de mémoire avec différentes vitesses sont installées, elles fonctionneront à la vitesse
de la/des barrette(s) de mémoire installée(s) la/les plus lente(s) ou plus lentement selon la
configuration des barrettes DIMM sur le système.
51
Page 52
Consignes spécifiques à chaque mode
Trois canaux de mémoire sont attribués à chaque processeur. Les configurations autorisées dépendent
du mode de mémoire sélectionné.
REMARQUE : Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 et x8 peuvent être mélangées selon les
fonctionnalités RAS. Toutefois, toutes les consignes relatives aux fonctionnalités RAS spécifiques
doivent être respectées. Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 conservent la correction SDDC
(Single Device Data Correction) dans le mode d'optimisation de la mémoire (canal indépendant). Les
barrettes DIMM DRAM de largeur x8 nécessitent le mode Fonctions ECC avancées pour profiter de
la correction SDDC.
Les sections suivantes offrent des recommandations supplémentaires relatives au remplissage de
logements pour chaque mode.
Fonctions ECC avancées (Lockstep)
Le mode Fonctions ECC avancées permet d'étendre le SDDC des barrettes DIMM DRAM de largeur x4
aux barrettes DRAM de largeur x4 et x8. Cela empêche les pannes des puces DRAM pendant le
fonctionnement normal. Pour prendre en charge le mode Fonctions ECC avancées, les barrettes de
mémoire doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.
•Les supports de barrettes de mémoire A1et B1 sont désactivées et ne prennent pas en charge le mode
Fonctions ECC avancées.
•Les barrettes de mémoire DIMM installées dans les supports de barrettes de mémoire A2 et A3 doivent
correspondre entre elles. Les mêmes règles s'appliquent pour les barrettes de mémoire DIMM
installées dans les supports de barrettes de mémoire B2 et B3.
REMARQUE : Les fonctions ECC avancées avec mise en miroir ne sont pas prises en charge.
Memory optimized (independent channel) mode
This mode supports SDDC only for memory modules that use x4 device width and does not impose any
specific slot population requirements.
Memory Sparing (Mémoire de réserve)
REMARQUE : Pour utiliser la mémoire de réserve, tous les canaux de mémoire remplis doivent avoir
des barrettes de mémoire DIMM à quatre rangées et la mémoire de réserve doit être activée dans la
configuration du système.
Dans ce mode, une rangée par canal est réservée. Dans le cas où des erreurs corrigeables persistantes
sont détectées sur une rangée, les données de cette rangée sont copiées sur la rangée de réserve et la
rangée défaillante est désactivée.
Lorsque la mémoire de réserve est activée, la mémoire système disponible pour le système d'exploitation
est réduite d'une rangée par canal. Par exemple, pour une configuration bi-processeur avec six barrettes
DIMM à quatre rangée de 32 Go, la mémoire système disponible est : 3/4 (rangées/canal) × 6 (barrettes
DIMM) × 32 Go = 144 Go et non 6 (barrettes DIMM) × 32 Go = 192 Go.
REMARQUE : La mémoire de réserve n'offre aucune protection contre une erreur non corrigeable
sur plusieurs bits.
REMARQUE : Les modes Fonctions ECC avancées/Lockstep et Optimisation prennent en charge la
mémoire de réserve.
52
Page 53
Memory Mirroring (Mise en miroir de la mémoire)
La mise en miroir de la mémoire offre le mode disposant de la plus forte fiabilité des barrettes DIMM
comparativement aux autres modes. En effet, il offre une protection contre les incidents non corrigeables
sur plusieurs bits. Dans une configuration mise en miroir, la mémoire système totale disponible
correspond à la moitié du total de la mémoire physique installée. La moitié de la mémoire installée est
utilisée pour mettre en miroir les barrettes DIMM actives. Dans le cas d'une erreur non corrigeable, le
système bascule sur la copie mise en miroir. Cela garantie la SDDC et la protection sur plusieurs bits.
Consignes d'installation de la mémoire pour prendre en charge la mise en miroir de la mémoire :
•Le canal de mémoire 1 (supports de barrette de mémoire A1 et B1) est désactivé dans ce mode.
•Les canaux de mémoire 2 et 3 doivent être utilisés.
•Seules les barrettes de mémoire DIMM à quatre rangées sont prises en charge.
•Les barrettes de mémoire DIMM doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.
Exemples de configurations de mémoire
Les tableaux suivants présentent des exemples de configuration de mémoire conformes aux consignes
énoncées dans cette section.
REMARQUE : Les barrettes RDIMM à quatre rangées de 16 Go ne sont pas prises en charge.
REMARQUE : Dans les tableaux suivants, 1R, 2R et 4R font référence respectivement à des barrettes
de mémoire DIMM à simple, double et quadruple rangée de connexions.
Tableau 1. Configurations de la mémoire – Monoprocesseur
Capacité du
système (en Go)
221
422
623
1243
2483
48163
96323
Taille des
barrettes de
mémoire
DIMM (en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
Organisation et
vitesse
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s
1R x4, 1 333 MT/s
2R x8, 1 333 MT/s
2R x8, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
4R x4, 1333 MT/s
Remplissage des logements de
barrettes de mémoire DIMM
A1
A1, A2
A1, A2, A3
A1, A2, A3
A1, A2, A3
A1, A2, A3
A1, A2, A3
53
Page 54
Tableau 2. Configurations de la mémoire – Biprocesseur
Capacité du
système (en Go)
422
824
1226
2446
4886
96166
192326
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
Organisation et
vitesse
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s
1R x4, 1 333 MT/s
2R x8, 1 333 MT/s
2R x8, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
4R x4, 1333 MT/s
Remplissage des
logements de barrettes
de mémoire DIMM
A1, B1
A1, A2, B1, B2
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
Retrait de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : Les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors
tension du serveur lame. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en
évitant de toucher leurs composants.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de
mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches
uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un
refroidissement correct du système.Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent
les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Retirez la carte système du serveur lame.
3.Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire.
PRÉCAUTION : Ne tenez les barrettes de mémoire que par les bords de la carte, en veillant à
ne pas toucher le milieu de la barrette de mémoire ou les contacts dorés.
54
Page 55
4.Exercez une pression vers le bas puis vers l'extérieur sur les dispositifs d'éjection situés de part et
d'autre du support afin d'extraire la barrette de mémoire.
5.Installez les caches du module de mémoire dans le ou les supports du module de mémoire vides afin
de garantir le refroidissement correct du système.
6.Installez la carte système du serveur lame.
7.Installez le serveur lame du boîtier.
Figure 20. Installation et retrait d'une barrette de mémoire ou d'un cache de barrette de mémoire
1.Barrette de mémoire ou cache de barrette
de mémoire
3.Dispositifs d'éjection (2)4.Support
5.Repère d'alignement
2.Connecteur de bord
Installation de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après
l'arrêt du système. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les
bords de la carte et évitez de toucher leurs composants ou contacts métalliques.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de
mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches
uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un
refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent
les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Retirez la carte système du serveur lame.
3.Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire appropriés.
55
Page 56
4.Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support de barrette de mémoire, puis écartez-les pour
pouvoir insérer la barrette dans le support.
Si un cache de barrette de mémoire est installé dans le support, retirez-le. Laissez les supports de
barrettes de mémoire vides pour un usage ultérieur.
PRÉCAUTION : Tenez chaque barrette par les bords, en veillant à ne pas toucher la partie
centrale.
5.Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette
dans le support.
REMARQUE : Le repère d'alignement du support de la barrette de mémoire permet de garantir
que la barrette est insérée dans le bon sens.
6.Enfoncez la barrette de mémoire avec vos pouces pour l'emboîter dans son logement.
Si la barrette de mémoire est installée correctement, les dispositifs d'éjection de son support sont
alignés sur ceux des autres supports contenant des barrettes de mémoire.
7.Répétez les étapes 3 à 5 de cette procédure pour installer les barrettes de mémoire restantes.
8.Installez la carte système du serveur lame.
9.Installez le serveur lame du boîtier.
10. (En option) Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système et vérifier le paramètre
System Memory (Mémoire système).
Le système doit normalement avoir déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire qui
vient d'être installée.
11. Si la valeur est incorrecte, une ou plusieurs barrettes de mémoire peuvent ne pas avoir été installées
correctement. Vérifiez que les barrettes sont correctement insérées dans leurs supports.
12. Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système.
Carte de gestion de montage
La carte de gestion de montage offre deux logements de carte et les fonctionnalités suivantes :
•Interface SD interne double : permet de conserver la mise en miroir à l'aide des cartes SD dans les
deux logements (étiquetés SD1 et vFlash/SD2) et d'offrir de la redondance.
REMARQUE : Le logement de la carte SD se trouve sur le côté gauche du châssis du serveur
lame et est étiqueté SD1.
•Fonctionnement d'une seule carte : une seule carte dans le logement de carte SD1 est prise en charge
mais n'offre pas de redondance. Une carte vFlash peut être installée dans le logement de carte Flash
dans le châssis du serveur lame. La carte vFlash offre un stockage local permanent à la demande et un
environnement de déploiement personnalisé qui permet une automatisation de la configuration des
serveurs, des scripts et de l'image. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la documentation
de l'iDRAC7 à l'adresse support.dell.com/manuals.
REMARQUE : Le logement de la carte vFlash se trouve sur le côté gauche du châssis du serveur
lame et est étiqueté vFlash/SD2.
56
Page 57
Retrait de la carte de montage de gestion
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Retirez les cartes de la carte SD et des emplacements de carte vFlash.
3.Retirez la carte/le cache de la carte mezzanine.
4.Retirez les disques durs SSD.
REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs SSD, étiquetez-les pour pouvoir ensuite les
réinstaller dans leur emplacement d'origine.
5.Retirez le fond de panier SSD.
6.Retirez la carte système du serveur lame.
7.Retirez les trois vis de la carte de montage de gestion.
8.Extrayez la carte de montage de gestion de la carte système du serveur lame.
Figure 21. Retrait et installation de la carte de montage de gestion
1.Carte de gestion de montage2.Vis (3)
3.Cavaliers de configuration du système4.Connecteur de la carte de gestion de
montage
57
Page 58
Installation de la carte de montage de gestion
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Installez la carte de montage de gestion sur la carte système du serveur lame :
a. Faites descendre la carte de montage de gestion jusqu'à ce que son connecteur s'insère dans
celui de la carte système du serveur lame.
b. Fixez la carte de montage de gestion à la carte système du serveur lame à l'aide de trois vis.
2.Installez la carte système du serveur lame.
3.Remplacez la carte mezzanine.
4.Réinstallez le fond de panier SSD.
5.Remplacez les disques durs SSD.
Si vous réinstallez deux disques durs SSD, remettez-les dans leur emplacement d'origine.
6.Installez la carte SD dans la carte vFlash.
7.Installez le serveur lame du boîtier.
Remplacement de la carte SD
REMARQUE : La carte SD située dans le logement inférieur correspond à la carte primaire (étiquetée
SD1) et la carte SD située dans le logement supérieur correspond à la carte secondaire (étiquetée
vFlash/SD2).
1.Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD
interne) est activé.
REMARQUE : Si l'option Redundancy (Redondance) est réglée sur le mode Mirror (Miroir) dans
l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système, vous devez
suivre les instructions décrites aux étapes 5 à 7 pour éviter toute perte de données.
2.Retirez le serveur lame du boîtier.
3.Si l'option de redondance est réglée sur Disabled (Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par
une nouvelle.
4.Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
5.Installez le serveur lame du boîtier.
6.Accédez à la configuration du système et assurez-vous que les modes Internal SD Card Port (Port de carte SD interne) et Redundancy (Redondance) sont activés.
7.Vérifiez si la nouvelle carte SD fonctionne correctement.
58
Page 59
Figure 22. Remplacement de la carte SD
1.Carte SD2.Logement de carte SD
Remplacement de la carte SD vFlash
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Retirez la carte SD vFlash/SD de l'emplacement de la carte.
3.Pour installer la carte SD vFlash, insérez l'extrémité de la broche de contact dans le logement de la
carte SD, l'étiquette vers le bas.
4.Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement.
5.Installez le serveur lame du boîtier.
59
Page 60
Figure 23. Remplacement de la carte SD vFlash
1.Carte SD vFlash2.Logement pour carte SD vFlash
60
Page 61
Dépannage du système
La sécurité en priorité, pour vous et votre système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Pour obtenir des informations de dépannage sur les composants du châssis M1000e,
reportez-vous à la section Dépannage du châssis du Dell PowerEdge M1000e Enclosure Owner's
Manual (Manuel du propriétaire du châssis Dell PowerEdge M1000e à l'adresse support.dell.com/
manuals.
Dépannage de la mémoire système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que vous avez installé les
barrettes de mémoire conformément aux consignes d'installation pour le serveur lame.
4
1.Redémarrez le serveur lame :
a. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour éteindre le serveur lame.
b. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour mettre le serveur lame sous tension.
Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape 7.
2.Accédez à la configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système.
Si la quantité de mémoire installée correspond au paramètre de la mémoire système, passez à l'étape
7.
3.Éteignez le serveur lame.
4.Retirez le serveur lame du boîtier.
PRÉCAUTION : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après
l'arrêt du système. Laissez refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les
barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
5.Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports.
6.Installez le serveur lame du boîtier.
61
Page 62
7.Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics système.
Si le texte échoue, reportez-vous à la section Getting Help (Obtention d'aide).
Dépannage des disques durs SSD
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Cette procédure de dépannage peut détruire les données stockées sur le disque
dur SSD. Avant de procéder, sauvegardez, si possible, tous les fichiers présents sur le disque dur
SSD.
1.Exécutez les tests appropriés dans les diagnostics système.
Si les tests échouent, passez à l'étape 3.
2.Mettez le disque dur SSD hors ligne et patientez jusqu'à ce que les codes du voyant du support de
disque SSD indiquent que le disque dur peut être retiré de manière sécurisée, puis retirez et
réinstallez le support de disque SSD dans le serveur lame.
3.Redémarrez le serveur lame, accédez à la configuration du système et vérifiez que le contrôleur du
lecteur est activé.
4.Assurez-vous que les pilotes de périphérique requis sont installés et configurés correctement.
REMARQUE : L'installation d'un disque dur SSD dans une autre baie peut détruire la mise en
miroir si l'état de miroir est optimal.
5.Retirez le disque dur SSD et installez-le dans un autre logement SSD.
6.Si le problème est résolu, réinstallez le disque dur SSD dans le logement d'origine.
Si le disque dur SSD fonctionne correctement dans le logement d'origine, le support de disque dur
SSD peut connaître des problèmes par intermittences. Remplacez le support du disque dur SSD.
7.Si le disque dur est le lecteur d'amorçage, assurez-vous que le disque dur SSD est configuré et
connecté correctement.
8.Effectuez le partitionnement et le formatage logique du disque dur SSD.
9.Si possible, restaurez les fichiers sur le disque dur SSD.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Troubleshooting USB devices
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Ensure that the blade is turned on.
2.Check the USB device connection to the blade.
3.Swap the USB device with a known-working USB device.
4.Connect the USB devices to the blade using a powered USB hub.
62
Page 63
5.If another blade is installed, connect the USB device to that blade. If the USB device works with a
different blade, the first blade may be faulty. See Getting Help.
Dépannage d'une carte SD interne
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Le logement de la carte SD 2 est dénommé dans cette procédure par le logement de
la carte SD vFlash SD. Vous pouvez installer une carte SD dans le logement de la carte SD 2 pour
activer l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système.
1.Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD
interne) est activé.
2.Notez que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est activée
dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système (Mirror
[Miroir] ou Disabled [Désactivé]).
REMARQUE : Si vous conservez les paramètres d'origine de la carte SD dans la configuration du
système, la carte SD remplacée est activée lorsque vous réinstallez le serveur lame du boîtier.
3.Retirez le serveur lame du boîtier.
4.Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode
Mirror (Miroir) et si la carte SD 1 dysfonctionne :
a. Retirez la carte SD du logement de carte SD 1.
b. Retirez la carte SD se trouvant dans le logement de carte SD 2 et insérez-la dans le logement de
carte SD 1.
c. Installez une nouvelle carte SD dans le logement 2.
5.Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode
Mirror (Miroir) et si la carte SD 2 dysfonctionne, insérez une nouvelle carte SD dans le logement de
carte SD 2.
6.Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur Disabled
(Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle.
7.Installez le serveur lame du boîtier.
8.Accédez à la configuration du système et vérifiez que l'option Internal SD Card Port (Port de la carte
SD interne) est activée et que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD
interne) est réglée sur le mode Mirror (Miroir).
9.Vérifiez que la carte SD fonctionne correctement.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Dépannage des processeurs
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Vérifiez que chaque processeur et dissipateur de chaleur est installé correctement.
63
Page 64
3.Si le système est équipé d'un seul processeur, assurez-vous que ce dernier est installé dans le
support principal (CPU1).
4.Installez le serveur lame du boîtier.
5.Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics système.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Dépannage de la carte système du serveur lame
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Effacez la NVRAM du serveur lame.
3.Si le serveur lame ne fonctionne toujours pas correctement, retirez-le et réinstallez-le dans le boîtier.
4.Allumez le serveur lame.
5.Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics système.
Si les tests échouent, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Dépannage de la pile de secours de la NVRAM
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
La pile conserve la configuration du serveur lame, la date et l'heure dans la NVRAM lorsque le serveur
lame est hors tension. Vous devrez peut-être remplacer la pile si une heure ou une date incorrecte est
affichée pendant la procédure d'amorçage.
Vous pouvez faire fonctionner le système lame sans pile. Toutefois, les informations de configuration du
serveur lame conservées par la pile dans la NVRAM seront effacées chaque fois que le serveur lame sera
mis hors tension. Par conséquent, vous devrez resaisir les informations de configuration du système et
réinitialiser les options chaque fois que le serveur lame démarrera jusqu'à ce que vous remplaciez la pile.
1.Entrez de nouveau l'heure et la date dans la configuration du système.
2.Retirez le serveur lame du boîtier pendant au moins une heure.
3.Installez le serveur lame du boîtier.
4.Accédez à la configuration du système.
Si la date et l'heure ne sont pas correctes dans la configuration du système, remplacez la pile. Si le
problème persiste après avoir remplacé la pile, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
64
Page 65
REMARQUE : Si le serveur lame est hors tension pendant une longue période (des semaines ou
des mois), la NVRAM peut perdre ses informations de configuration du système. Cette situation
est provoquée par une pile défectueuse.
REMARQUE : Certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un ralentissement de
l'heure du serveur lame. Si le serveur lame fonctionne normalement mais que l'heure de la
configuration du système n'est pas correcte, le problème peut venir du logiciel et non d'une
pile défectueuse.
65
Page 66
5
Utilisation des diagnostics du système
Si vous rencontrez un problème avec le système, exécutez les diagnostics du système avant de contacter
l'assistance technique de Dell. L'exécution des diagnostics du système permet de tester le matériel du
système sans équipement supplémentaire ou risque de perte de données. Si vous ne pouvez pas
résoudre vous-même le problème, le personnel de maintenance ou d'assistance peut utiliser les résultats
des diagnostics pour vous aider à résoudre le problème.
Dell Online Diagnostics
Dell Online Diagnostics, a stand-alone suite of diagnostic programs or test modules, allows you to run
diagnostic tests on the systems in a production environment, and helps you ensure maximum uptime of
your systems. Online Diagnostics allows you to run diagnostic tests on chassis and storage components
such as hard drives, physical memory, and network interface cards (NICs). You can use the graphical user
interface (GUI) or the command line interface (CLI) to run diagnostic tests on the hardware that Online
Diagnostics discovers on your system. For information about using diagnostics, see the Dell Online
PowerEdge Diagnostics User’s Guide under Software → Serviceability Tools, at dell.com/support/
manuals.
Diagnostics du système Dell intégrés
REMARQUE : Les diagnostics du système intégré Dell sont également appelés Enhanced Pre-boot
System Assessment (PSA) Diagnostics.
Les diagnostics du système intégré offrent un ensemble d'options pour des périphériques ou des groupes
de périphériques particuliers, vous permettant :
•Exécuter des tests automatiquement ou dans un mode interactif
•Répéter les tests
•Afficher ou enregistrer les résultats des tests
•Exécuter des tests rigoureux pour présentent des options de tests supplémentaires pour fournir des
informations complémentaires sur un ou des périphériques défaillants
•Afficher des messages d'état qui indiquent si les tests ont abouti
•Afficher des messages d'erreur qui indiquent les problèmes détectés au cours des tests
Quand utiliser les diagnostics intégrés du système
Si un composant ou un périphérique important dans le système ne fonctionne pas correctement,
l'exécution des diagnostics intégrés du système peut indiquer un dysfonctionnement du composant.
Exécution des diagnostics du système intégrés
Le programme de diagnostics intégrés du système s'exécute à partir de l'écran Dell Lifecycle Controller.
66
Page 67
PRÉCAUTION : Utilisez les diagnostics intégrés du système pour tester uniquement votre
système. L'utilisation de ce programme avec d'autres systèmes peut entraîner des résultats
invalides ou des messages d'erreur.
1.Au démarrage du système, appuyez sur <F11>.
2.Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner System Utilities (Utilitaires
système)
La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA)
s'affiche, répertoriant tous les périphériques détectés dans le système. Le diagnostic démarre
l'exécution des tests sur tous les périphériques détectés.
→ Launch Dell Diagnostics (Lancer les diagnostics Dell).
Commandes du diagnostic du système
MenuDescription
ConfigurationAffiche la configuration et les informations relatives à la condition de tous les
périphériques détectés.
RésultatsAffiche les résultats de tous les tests exécutés.
l'intégrité du
système.
Journal
d’événements
Pour plus d'informations sur les diagnostics intégrés du système, voir le Guide de diagnostics ePSA (ordinateurs portables, ordinateurs de bureau et serveurs) sur dell.com/support/home.
Propose un aperçu de la performance du système actuel.
Affiche un journal daté des résultats de tous les tests exécutés sur le système. Il est
affiché si au moins une description d'un évènement est enregistrée.
67
Page 68
6
Cavaliers et connecteurs
Paramètres des cavaliers de la carte système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Les cavaliers de la carte système se trouvent sur la carte de montage de gestion.
Pour obtenir des informations sur la réinitialisation du cavalier du mot de passe afin de désactiver un mot
de passe, reportez-vous à la section Désactivation d'un mot de passe oublié.
Tableau 3. Paramètres des cavaliers de la carte système
CavalierRéglageDescription
PWRD_EN
NVRAM_CLR
(par défaut)
(par défaut)
La fonction de mot de passe est activée.
La fonction de mot de passe est désactivée.
Les paramètres de configuration sont conservés au
démarrage du système.
Les paramètres de configuration sont effacés au
prochain démarrage du système.
68
Page 69
Connecteurs de la carte système
Figure 24. Connecteurs de la carte système
Tableau 4. Connecteurs de la carte système
Élém
ent
1CPU2Support du processeur 2
2A1, A2, A3Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 1)
3MEZZConnecteur de la carte mezzanine
4-Connecteur du serveur lame à la carte d'interposeur du boîtier
5J_LOM_RISERConnecteur de carte de montage LOM
6CPU1Support du processeur 1
7BAT1Connecteur pour la pile bouton 3,0 V
8B1, B2, B3Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 2)
9J_PERCConnecteur de la carte de gestion de montage
10USB2Connecteur USB
11USB1Connecteur USB
ConnecteurDescription
Désactivation d'un mot de passe oublié
Les fonctionnalités logicielles de protection du serveur lame comprennent un mot de passe du système
et un mot de passe de configuration. Le cavalier de mot de passe permet d'activer ou de désactiver ces
mots de passe et d'effacer le(s) mot(s) de passe utilisé(s).
69
Page 70
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.Retirez le serveur lame du boîtier.
2.Retirez la carte système du serveur lame pour accéder aux cavaliers.
3.Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à désactiver cette fonction.
4.Réinstallez la carte système du serveur lame.
5.Installez le serveur lame du boîtier.
Lorsque le serveur lame est sous tension, le voyant d'alimentation est vert fixe. Il permet au serveur
lame de terminer le démarrage.
Les mots de passe existants ne sont pas désactivés (effacés) tant que le système démarre avec les
mots de passe supprimés. Toutefois, avant d'attribuer un nouveau mot de passe du système et/ou de
configuration, vous devez réinstaller le cavalier de mot de passe.
REMARQUE : Si vous attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration alors
que le cavalier est toujours retiré, le système désactive les nouveaux mots de passe à son
prochain démarrage.
6.Retirez le serveur lame du boîtier.
7.Retirez la carte système du serveur lame pour accéder aux cavaliers.
8.Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à activer cette fonction.
9.Réinstallez la carte système du serveur lame.
10. Installez le serveur lame du boîtier.
11. Attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration.
70
Page 71
Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeurUn ou deux processeurs de la gamme
Intel Xeon E5-2400 ou E5-2400 v2
Mémoire
ArchitectureBarrettes de mémoire DIMM DDR3 et LV-DDR3
1600 MT/s ou 1333 MT/s
Supports de barrette de mémoireSix à 240 broches
Capacités de la barrette de mémoire
Barrettes RDIMM2 Go (une rangée), 4 Go (une et deux rangées), 8 Go
(deux rangées), 16 Go (deux rangées) et 32 Go (quatre
rangées)
Barrettes UDIMM8 Go (une rangée)
RAM minimale2 Go (configuration à processeur unique)
RAM maximale192 Go
7
Contrôleur RAID
Type de contrôleurRAID PERC (H310)
Lecteurs
SSDJusqu’à deux SSD uSATA de 1,8 pouce
Connecteurs
Avant
USBDeux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Interne
SD
Une carte SD interne dédiée à l’hyperviseur
Une pour la prise en charge vFlash ou l’hyperviseur
redondant
71
Page 72
Carte mezzanine
Logement de la carte mezzanineUn emplacement pour carte mezzanine PCIe x8 Gen 3
prenant en charge des cartes mezzanine Ethernet Gb à
port double, Ethernet 10 Gb, Fibre Channel FC8 et
FC16 ou Infiniband
Vidéo
Type de vidéoMatrox G200, intégré au contrôleur iDRAC
Mémoire vidéo8 Mo (partagés avec la mémoire d’application iDRAC)
Pile
Pile de secours NVRAMPile bouton au lithium CR 2032 3,0 V
Spécifications environnementales
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les mesures d’exploitation liées à différentes configurations
particulières, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets.
Température
d’entreposage
Température de
fonctionnement
standard
Température de
fonctionnement
étendue
≤10 % des heures de
fonctionnement annuelles
De –40 C à 65 °C (de –40 °F à 149 °F) avec un
gradient thermique maximal de 20 °C par heure.
Fonctionnement continu : de 10 °C à 35 °C avec
une humidité relative (HR) de 10 % à 80 %, avec
point de rosée maximal à 26 °C. Réduction
maximale autorisée de la température sèche de
1 °C tous les 300 mètres au-dessus de 900 mètres
(1 °F tous les 550 pieds).
REMARQUE : Lorsque le système fonctionne
dans la plage de température étendue, ses
performances peuvent s’en voir affectées.
REMARQUE : En cas de fonctionnement dans
la plage de température étendue, des
avertissements de température ambiante
peuvent être reportés sur l’écran LCD et dans
le journal des événements système.
De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité
relative, avec un point de rosée de 26 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de
la plage de température de fonctionnement
standard (10 °C à 35 °C), il peut réduire sa
température de fonctionnement à 5 °C ou
l’augmenter jusqu’à 40 °C pendant un
maximum de 10 % de ses heures de
fonctionnement annuelles.
72
Page 73
Spécifications environnementales
Pour les températures comprises entre 35 °C et
40 °C, la réduction maximale autorisée de la
température sèche est de 1 °C tous les 175 m audessus de 950 m (1 °F tous les 319 pieds).
Restrictions de la
température de
fonctionnement
étendue
≤1 % des heures de
fonctionnement annuelles
De –5 à 45 °C entre 5 et 90 % d’humidité relative,
avec un point de rosée de 26 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de
la plage de température de fonctionnement
standard (10 °C à 35 °C), il peut réduire sa
température de fonctionnement à –5 °C ou
l’augmenter jusqu’à 45 °C pendant un
maximum de 1 % de ses heures de
fonctionnement annuelles.
Pour les températures comprises entre 40 °C et
45 °C, la réduction maximale autorisée de la
température sèche est de 1 °C tous les 125 m audessus de 950 m (1 °F tous les 228 pieds).
Les configurations à deux processeurs ne sont pas
prises en charge.
73
Page 74
8
System messages
LCD status messages
The LCD messages consist of brief text messages that refer to events recorded in the System Event Log
(SEL). For information on the SEL and configuring system management settings, see the systems
management software documentation.
Viewing LCD messages
If a system error occurs, the LCD screen will turn amber. Press the Select button to view the list of errors
or status messages. Use the left and right buttons to highlight an error number, and press Select to view
the error.
Removing LCD messages
For faults associated with sensors, such as temperature, voltage, fans, and so on, the LCD message is
automatically removed when that sensor returns to a normal state. For other faults, you must take action
to remove the message from the display:
•Clear the SEL — You can perform this task remotely, but you will lose the event history for the system.
•Power cycle — Turn off the system and disconnect it from the electrical outlet; wait approximately 10
seconds, reconnect the power cable, and restart the system.
Messages d'erreur du système
Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Les
messages qui s'affichent sur cet écran se rapportent aux événements consignés dans le journal
d'événements du système (SEL).Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des
paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion des systèmes.
Certains messages sont également affichés dans une forme abrégée sur l'écran LCD du système, si le
système comprend cette fonctionnalité.
REMARQUE : Les messages d'erreur LCD suivants s'affichent sous format simple. Reportez-vous à la
section Menu de configuration pour sélectionner le format dans lequel les messages sont affichés.
REMARQUE : Si vous recevez du système un message qui n'est pas répertorié dans la liste cidessous, vérifiez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est
apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir
une explication du message et l'action conseillée.
REMARQUE : Dans certains messages, un composant système particulier est identifié par nom
(«<nom>»), numéro de composant («<numéro>») or emplacement («baie»).
74
Page 75
Code d'erreurInformations des messages
AMP0300
AMP0301
MessageThe system board <name> current is less than the lower
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom>
est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
DétailsLe courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
MessageThe system board <name> current is less than the lower
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom>
est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
System board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
les limites optimales.
AMP0302
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
MessageThe system board <name> current is greater than the upper
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom>
est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
DétailsLe courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
75
Page 76
Code d'erreurInformations des messages
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0303
AMP0304
MessageThe system board <name> current is greater than the upper
critical threshold. (Le courant de la carte système <nom> est
supérieur au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
Action
MessageThe system board <name> current is outside of range. (Le
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
les limites optimales.
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
System board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
AMP0306
76
DétailsLe courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
MessageDisk drive bay <name> current is less than the lower warning
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est
inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
DétailsLe courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Page 77
Code d'erreurInformations des messages
AMP0307
Action
MessageDisk drive bay <name> current is less than the lower critical
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est
inférieur au seuil critique minimal.)
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
dans les limites optimales.
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0308
AMP0309
MessageDisk drive bay <name> current is greater than the upper
warning threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom>
est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
DétailsLe courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
MessageDisk drive bay <name> current is greater than the upper
critical threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom>
est supérieur au seuil critique maximal.)
77
Page 78
Code d'erreurInformations des messages
AMP0310
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
Action
MessageDisk drive bay <name> current is outside of range. (Le
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
dans les limites optimales.
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
dans les limites optimales.
AMP0312
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
MessageSystem level current is less than the lower warning threshold.
(Le courant du niveau système est inférieur au seuil
d'avertissement minimal.)
DétailsLe courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
78
Page 79
Code d'erreurInformations des messages
AMP0313
AMP0314
MessageSystem level current is less than the lower warning threshold.
(Le courant du niveau système est inférieur au seuil
d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
Action
MessageSystem level current is greater than the upper warning
DétailsLe courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
limites optimales.
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au
seuil d'avertissement maximal.)
limites optimales.
AMP0315
Action
MessageSystem level current is greater than the upper critical
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au
seuil critique maximal.)
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
limites optimales.
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
79
Page 80
Code d'erreurInformations des messages
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0316
AMP0318
MessageSystem level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
Action
MessageChassis power current is less than the lower warning
DétailsLe courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
Action
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
limites optimales.
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
trouve pas dans les limites optimales.
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0319
80
MessageChassis power current is less than the lower critical
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est inférieur au seuil critique minimal.)
DétailsLe courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
Page 81
Code d'erreurInformations des messages
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0320
AMP0321
MessageChassis power current is greater than the upper warning
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
DétailsLe courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
MessageChassis power current is greater than the upper critical
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est supérieur au seuil critique maximal.)
DétailsLe courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0322
MessageChassis power level current is outside of range. (Le courant
du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans
les limites.)
DétailsLe courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1.Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
81
Page 82
Code d'erreurInformations des messages
ASR0000
ASR0001
ASR0002
MessageThe watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la
surveillance a expiré.)
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge
de la surveillance a réinitialisé le système.)
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
réinitialisé.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe watchdog timer powered off the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance a mis le système hors tension.)
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
mis hors tension.
ASR0003
ASR0008
82
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe watchdog timer power cycled the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance a coupé puis rétabli
l'alimentation du système.)
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du
système a été coupée puis rétablie.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe watchdog timer interrupt was initiated. (L'interruption du
registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
Page 83
Code d'erreurInformations des messages
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.Aucune action n'a
été prise.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
ASR0100
ASR0101
ASR0102
MessageThe BIOS watchdog timer reset the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du BIOS a réinitialisé le système.)
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
réinitialisé.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe OS watchdog timer reset the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a
réinitialisé le système.)
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
réinitialisé.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe OS watchdog timer shutdown the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis
hors tension le système.)
ASR0103
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
mis hors tension.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe OS watchdog timer powered down the system. (Le
registre d'horloge de la surveillance du système
d'exploitation a éteint le système.)
83
Page 84
Code d'erreurInformations des messages
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
éteint.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
ASR0104
ASR0105
ASR0106
MessageThe OS watchdog timer power cycled the system. (Le
registre d'horloge de la surveillance du système
d'exploitation a coupé puis rétabli l'alimentation du système.)
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du
système a été coupée puis rétablie.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe operating system watchdog timer powered off the
system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système
d'exploitation a mis le système hors tension.)
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
éteint.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la
surveillance a expiré.)
ASR0107
84
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
MessageThe watchdog timer pre-timeout interrupt was initiated.
(L'interruption du déclenchement du compte à rebours du
registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
DétailsLe système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Page 85
Code d'erreurInformations des messages
ActionVérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
BAT0000
BAT0002
BAT0004
MessageThe system board battery is low. (La pile de la carte système
est faible)
DétailsLa pile de la carte système est soit manquante, défectueuse
ou incapable de charger suite à des problèmes thermiques.
ActionVérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile de la
carte système.
MessageThe system board battery has failed. (Défaillance de la pile de
la carte système.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLa pile de la carte système est manquante ou défectueuse.
ActionVoir la section Obtention d'aide.
MessageThe system board battery is absent. (La pile de la carte
Message sur
l'écran LCD
ActionRéinstallez la pile de la carte système.
The system board battery has failed. Check battery. (La pile
de la carte système est défectueuse. Vérifiez la pile.)
système est manquante.)
The system board battery is absent. Check battery. (La pile de
la carte système est manquante. Vérifiez la pile.)
BAT0015
BAT0017
MessageThe <name> battery is low. (La pile <nom> est faible.)
DétailsLa pile <nom> faible peut influencer négativement les
performances du système.
ActionSi possible, rechargez la pile <nom>. Si le problème persiste,
remplacez la pile <nom>.
MessageThe battery <name> has failed. (Défaillance de la pile
<nom>.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLa pile <nom> est soit manquante, défectueuse ou incapable
ActionVérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile
The battery <name> has failed. Check battery. (La pile <nom>
est défaillante. Vérifiez la pile.)
de charger suite à des problèmes thermiques.
<nom>.
85
Page 86
Code d'erreurInformations des messages
BAT0019
CBL0006
CPU0000
MessageThe <name> battery is absent. (La pile <nom> est
manquante.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLa pile <nom> défaillante ou manquante peut réduire les
ActionVérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile
MessageMultiple storage controllers are incorrectly connected to the
DétailsConfiguration du fond de panier non prise en charge.
ActionVérifiez la configuration du fond de panier. Rebranchez le
MessageCPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro>
The <name> battery is absent. Check battery. (La pile <nom>
est absente. Vérifiez la pile.)
performances du système.
<nom>.
same backplane <Bay ID>. (Les contrôleurs de stockage
multiples sont connectés de manière incorrecte au même
fond de panier <ID de la baie>.)
câble. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention
d'aide.
est confrontée à une erreur interne (IERR).)
CPU0001
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe journal des événements système et les journaux du
ActionExaminez le journal des événements système et les journaux
MessageCPU <number> has a thermal trip (over-temperature) event.
Message sur
l'écran LCD
DétailsLa température du processeur a augmenté au delà des
ActionExaminez les journaux pour détecter les défaillances de
CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro>
est confrontée à une erreur interne (IERR).)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
du système d'exploitation. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
(Événement de déclenchement thermique de l'UC <numéro>
(surchauffe).)
CPU <number> has a thermal trip. Check CPU heat sink.
(Déclenchement thermique de l'UC <numéro>. Vérifiez le
dissipateur de chaleur de l'UC.)
limites opérationnelles.
ventilateurs, remplacez les ventilateurs défectueux. Si aucune
défaillance de ventilateurs n'est détectée, vérifiez la
86
Page 87
Code d'erreurInformations des messages
température d'entrée (si disponible) puis réinstallez le
dissipateur de chaleur du processeur.
CPU0002
CPU0003
MessageCPU <number> has failed the built-in self-test (BIST). (L'UC
<numéro> a échoué à l'auto-test intégré (BIST).)
Action
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
MessageCPU <number> is stuck in POST. (L'UC <numéro> se bloque
pendant l'auto-test de démarrage.)
Action
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.Réduisez la mémoire de la configuration du système sur
le minimum puis retirez tous les périphériques PCI. Si le
système termine l'auto-test de démarrage, mettez à jour
le BIOS du système. Réinstallez la mémoire et un
composant PCI à la fois pour respecter la configuration
d'origine.
3.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0004
CPU0005
MessageCPU <number> failed to initialize. (L'UC <numéro> n'a pas
réussi à s'initialiser.)
Action
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
MessageCPU <number> configuration is unsupported. (Configuration
de l'UC <numéro> non prise en charge.)
87
Page 88
Code d'erreurInformations des messages
CPU0006
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe système est incapable de démarrer ou risque de
ActionExaminez les caractéristiques techniques des types de
MessageUnrecoverable CPU complex error detected on CPU
DétailsLe système est incapable de démarrer ou risque de
Action
CPU <number> configuration is unsupported. Check CPU or
BIOS revision. (Configuration de l'UC <numéro> non prise en
charge. Vérifiez l'UC ou la révision du BIOS.)
fonctionner dans un état dégradé.
processeurs supportés.
<number>. (Erreur complexe irrécupérable de l'UC détectée
sur l'UC <numéro>.)
fonctionner dans un état dégradé.
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0008
CPU0010
CPU0023
MessageCPU <number> is disabled. (L'UC <numéro> est désactivée.)
DétailsLe système est incapable de démarrer ou risque de
fonctionner dans un état dégradé.
ActionVérifiez la présence et la configuration du système (BIOS), si
cette erreur est inattendue.
MessageCPU <number> is throttled. (Les performances de l'UC
<numéro> sont réduites.)
DétailsLes performances de l'UC sont réduites à cause de
conditions thermiques ou d'alimentation.
ActionExaminez les journaux système pour détecter des exceptions
d'alimentation ou thermiques.
MessageCPU <number> is absent. (L'UC <numéro> est absente.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> is absent. Check CPU. (L'UC <numéro> est
absente.Vérifiez l'UC.)
88
Page 89
Code d'erreurInformations des messages
ActionVérifiez l'installation du processeur. Réinsérez le processeur,
si ce dernier est présent.
CPU0100
CPU0101
CPU0102
MessageCPU <number> temperature is less than the lower warning
threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées.
ActionVérifiez l'environnement du système d'exploitation.
MessageCPU <number> temperature is less than the lower critical
threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure
au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées.
ActionVérifiez l'environnement de fonctionnement du système
MessageCPU <number> temperature is greater than the upper
CPU <number> temperature is outside of range. (La
température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites.)
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
warning threshold. (La température de l'UC <numéro> est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
CPU0103
CPU0104
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées.
ActionVérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
MessageCPU <number> temperature is greater than the upper critical
threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure
au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées.
ActionVérifiez l'environnement de fonctionnement du système
MessageCPU <number> temperature is outside of range. (La
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans.
(La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites. Vérifiez les ventilateurs.)
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites.)
89
Page 90
Code d'erreurInformations des messages
CPU0200
Message sur
l'écran LCD
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées.
ActionVérifiez l'environnement de fonctionnement du système
MessageCPU <number> <name> voltage is less than the lower
DétailsLes faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème
Action
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans.
(La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites. Vérifiez les ventilateurs.)
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est
inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Le processeur peut ne pas fonctionner à cause
d'une faible tension.
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0201
MessageCPU <number> <name> temperature is less than the lower
critical threshold. (La température <nom> de l'UC <numéro>
est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLes faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème
Action
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat
CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas
dans les limites. Réinstallez l'UC.)
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Lorsque le seuil critique est dépassé, le
processeur ne fonctionne plus. Le système peut être mis
hors tension.
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
90
Page 91
Code d'erreurInformations des messages
CPU0202
CPU0203
MessageCPU <number> <name> voltage is greater than the upper
warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
DétailsLes tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le
processeur ou d'autres composants électroniques à
l'intérieur du système.
Action
MessageCPU <number> <name> voltage is greater than the upper
Message sur
l'écran LCD
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
critical threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est
supérieure au seuil critique maximal.)
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat
CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas
dans les limites. Réinstallez l'UC.)
CPU0204
DétailsLes tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le
processeur ou d'autres composants électroniques du
système. Le système peut être mis hors tension.
Action
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
MessageCPU <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites.)
91
Page 92
Code d'erreurInformations des messages
CPU0700
Message sur
l'écran LCD
DétailsLes tensions ne se trouvant pas dans les limites autorisées
Action
MessageCPU <number> initialization error detected. (Détection d'une
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le processeur.
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat
CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
peuvent endommager les composants électroniques ou
provoquer la mise hors tension du système.
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
erreur d'initialisation de l'UC <numéro>.)
CPU <number> initialization error detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur d'initialisation de l'UC
<numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
CPU0701
Action
MessageCPU <number> protocol error detected. (Détection d'une
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe journal des événements système et les journaux du
1.Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
4.Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
erreur de protocole de l'UC <numéro>.)
CPU <number> protocol error detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur de protocole de l'UC
<numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
92
Page 93
Code d'erreurInformations des messages
CPU0702
Action
MessageCPU bus parity error detected. (Détection d'une erreur de
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe journal des événements système et les journaux du
Action
1.Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
parité du bus de l'UC.)
CPU bus parity error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur de parité du bus de l'UC. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
1.Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0703
MessageCPU bus initialization error detected. (Détection d'une erreur
d'initialisation du bus de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe journal des événements système et les journaux du
Action
CPU bus initialization error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur d'initialisation du bus de l'UC.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
1.Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
93
Page 94
Code d'erreurInformations des messages
2. Mettez le système hors tension puis supprimez
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe journal des événements système et les journaux du
Action
CPU <number> machine check error detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur de vérification de l'ordinateur
de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
1.Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0801
94
MessageCPU <number> voltage regulator module failed. (Défaillance
du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées ou le
Action
CPU <number> voltage regulator module failed. Re-seat
module. (Défaillance du module du régulateur de tension de
l'UC <numéro>. Réinsérez le module.)
système peut ne plus fonctionner.
1. Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
Page 95
Code d'erreurInformations des messages
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0802
CPU0803
MessageA predictive failure detected on CPU <number> voltage
regulator module. (Détection d'une panne prévisible sur le
module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
MessageThe power input for CPU <number> voltage regulator
Message sur
l'écran LCD
1. Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
module is lost. (L'entrée d'alimentation du module du
régulateur de tension de l'UC <numéro> est perdue.)
Lost power input for CPU <number>voltage regulator
module. Re-seat module. (Perte de l'entrée d'alimentation du
module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.
Réinsérez le module.)
CPU0804
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
MessageThe power input for CPU <number> voltage regulator
Message sur
l'écran LCD
1. Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
module is outside of range. (L'entrée d'alimentation du
module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se
trouve en dehors des limites.)
The power input for CPU <number> voltage regulator
module is outside of range. Re-seat module. (L'entrée
d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC
95
Page 96
Code d'erreurInformations des messages
<numéro> se trouve en dehors des limites. Réinsérez le
module.)
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
CPU0805
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
MessageThe power input for CPU <number> voltage regulator
module is outside of range, but it is attached to the system.
(L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension
de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites mais est
reliée au système.)
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0806
96
MessageCPU <number> voltage regulator module is incorrectly
configured. (Le module du régulateur de tension de l'UC
<numéro> n'est pas configuré correctement.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées ou le
ActionParcourez ce manuel pour disposer des procédures de
CPU <number> voltage regulator module is incorrectly
configured. Check configuration. (Le module du régulateur
de tension de l'UC <numéro> n'est pas configuré
correctement. Vérifiez la configuration.)
système peut ne plus fonctionner.
configuration et d'installation à utiliser.
Page 97
Code d'erreurInformations des messages
CPU0816
HWC1001
HWC1002
MessageCPU <number> voltage regulator module is absent. (Le
module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est
manquant.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLes performances du système peuvent être dégradées ou le
ActionSi le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
MessageThe <name> is absent. (Le <nom> est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe périphérique manquant peut être nécessaire pour un
ActionRéinstallez ou rebranchez le matériel.
MessageThe <name> is disabled. (Le <nom> est désactivé.)
CPU <number> voltage regulator module absent. Check
module. (Le module du régulateur de tension de l'UC
<numéro> est manquant. Contrôlez le module.)
système peut ne plus fonctionner.
réinstallez-le.
The <name> is absent. Check hardware. (Le <nom> est
manquant. Vérifiez le matériel.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
HWC1005
HWC1006
HWC1009
ActionSi le périphérique a été désactivé de manière inattendue,
réactivez le périphérique.
MessageThe storage adapter is absent. (L'adaptateur de stockage est
manquant.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsL'adaptateur de stockage peut être nécessaire pour un
ActionInstallez un adaptateur de stockage.
MessageThe storage adapter is disabled. (L'adaptateur de stockage
ActionSi l'adaptateur est désactivé de manière inattendue, réactivez
MessageThe backplane is absent. (Le fond de panier est manquant.)
The storage adapter is absent. Check hardware. (L'adaptateur
de stockage est manquant. Vérifiez le matériel.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
est désactivé.)
l'adaptateur de stockage.
97
Page 98
Code d'erreurInformations des messages
HWC1010
HWC1015
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe fond de panier peut être nécessaire pour un
ActionSi le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
MessageThe backplane is disabled. (Le fond de panier est désactivé.)
ActionSi le fond de panier a été désactivé de manière inattendue,
MessageThe mezzanine card <number> is absent. (La carte
DétailsLa carte mezzanine peut être nécessaire pour un
ActionSi le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
The backplane is absent. Check hardware. (Le fond de panier
est manquant. Vérifiez le matériel.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
réinstallez-le ou reconnectez-le.
réactivez-le.
mezzanine <numéro> est manquante.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
réinstallez-le ou reconnectez-le.
HWC2006
HWC2008
MessageThe <name> is not installed correctly. (Le <nom> n'est pas
correctement installé.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe périphérique peut être nécessaire pour un
ActionVérifiez sa présence, puis réinstallez-le ou reconnectez-le.
MessageA fabric mismatch detected between IOM and mezzanine
DétailsLe type de structure entre le module d'E/S et les cartes
ActionVérifiez le type de structure de châssis dans l'interface
The <name> is not installed correctly. Check connection. (Le
<nom> n'est pas correctement installé. Vérifiez le
branchement.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
card <number>. (Détection d'une non-correspondance de
structure entre le module d'E/S et la carte mezzanine
<numéro>.)
mezzanine doit correspondre.
utilisateur du module CMC et comparez-le au type du
module d'E/S ou de la carte mezzanine.
98
Page 99
Code d'erreurInformations des messages
HWC2011
HWC3000
HWC3002
MessageThe riser board cable or interconnect is not connected, or is
improperly connected. (Le câble ou l'interconnexion de la
carte de montage n'est pas connecté(e) ou n'est pas
connecté(e) correctement.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsLe câble de la carte de montage peut être nécessaire pour
ActionVérifiez la présence de l'interconnexion ou de la carte de
MessageThe <name> is removed. (Le <nom> a été supprimé.)
DétailsLe périphérique supprimé peut être nécessaire pour un
ActionSi le retrait était inattendu, vérifiez la présence du
MessageServer <number> is removed. (Le serveur <numéro> a été
Riser board cable or interconnect failure. Check connection.
(Défaillance du câble ou de l'interconnexion de la carte de
montage. Vérifiez le branchement.)
un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
montage, puis réinstallez-la ou reconnectez-la.
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
périphérique supprimé, puis réinstallez-le ou reconnectez-le
supprimé.)
HWC3004
HWC4000
ActionSi le retrait était inattendu, vérifiez la présence du serveur,
puis réinsérez-le.
MessageIO module <number> is removed. (Le module d'E/S
<numéro> a été supprimé.)
ActionSi le retrait était inattendu, vérifiez la présence du module
d'E/S, puis réinsérez-le.
MessageA hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC
firmware and CPU. (Une incompatibilité matérielle a été
détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
DétailsUne incompatibilité matérielle a été détecté entre le
Incompatibility between BMC/iDRAC firmware and CPU.
Update firmware. (Incompatibilité entre le micrologiciel
BMC/iDRAC et l'UC. Mettez à jour le micrologiciel.)
micrologiciel BMC/iDRAC et le(s) processeur(s). Une mise à
jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire.
99
Page 100
Code d'erreurInformations des messages
ActionMettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
HWC4002
HWC4011
HWC4013
MessageA hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC
firmware and other hardware. (Une incompatibilité matérielle
a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres
matériels.)
DétailsUne incompatibilité matérielle a été détecté entre le
micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels. Une mise à
jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire.
ActionMettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
MessageHardware unsuccessfully updated for mezzanine card
<number>. (Le matériel ne s'est pas correctement mis à jour
pour la carte mezzanine <numéro>.)
ActionVérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou
rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
MessageHardware unsuccessfully updated for embedded NIC. (Mise à
jour incorrecte du matériel pour la carte réseau intégrée.)
ActionVérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou
rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
HWC4015
HWC5001
HWC5002
100
MessageLink Tuning error detected. (Détection d'une erreur de
réglage de liaison.)
DétailsLe module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après
avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra
le périphérique.
ActionMettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message<name> is offline. (Le <nom> est hors ligne.)
ActionSi cette mise hors ligne est inattendue, vérifiez la présence,
puis réinstallez ou reconnectez le matériel.
MessageA fabric mismatch detected on <name>. (Non
correspondance de structure détectée sur <nom>.)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.