Dell PowerEdge M420 User Manual [fr]

Page 1
Systèmes Dell PowerEdge M420 Manuel du propriétaire
Modèle réglementaire: QHB Type réglementaire: QHB Series
Page 2
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
Copyright © 2014 Dell Inc. Tous droits réservés. Ce produit est protégé par les lois sur les droits d'auteur et la
propriété intellectuelle des États-Unis et des autres pays. Dell™ et le logo Dell sont des marques de Dell Inc. aux États­Unis et/ou dans d'autres juridictions. Toutes les autres marques et tous les noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
2014 - 11
Rev. A02
Page 3
Table des matières
1 À propos du système.............................................................................................7
Présentation...........................................................................................................................................7
Voyants et fonctions du panneau avant...............................................................................................8
Fonctionnalités du disque dur SSD.......................................................................................................8
Utilisation de lecteurs USB de disquettes ou de DVD/CD.................................................................10
Accès à iKVM....................................................................................................................................... 10
Autres informations utiles................................................................................................................... 10
2 Utilisation du gestionnaire de configuration du système et
d'amorçage..............................................................................................................12
Choix du mode d'amorçage du système............................................................................................13
Accès à la configuration du système..................................................................................................13
Réponse aux messages d'erreur....................................................................................................13
Utilisation des touches de navigation de la configuration du système.......................................13
Options de configuration du système................................................................................................14
Écran principal System Setup (Configuration du système)..........................................................14
Écran System BIOS (BIOS du système).........................................................................................14
Écran System Information (Informations sur le système)............................................................ 15
Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)...................................................................16
Écran Processor Settings (Paramètres du processeur).................................................................17
Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage).............................................................................18
Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)...................................................................... 19
Écran Serial Communications (Communications série)..............................................................20
Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système)............................................... 21
Écran System Security (Sécurité du système).............................................................................. 22
Miscellaneous Settings (Paramètres divers)................................................................................. 23
Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de passe de configuration...................... 24
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration................................................. 24
Protection du système à l'aide d'un mot de passe système........................................................25
Suppression ou modification d’un mot de passe système et/ou de configuration................... 26
Utilisation avec un mot de passe de configuration activé...........................................................26
Accès au gestionnaire d’amorçage UEFI............................................................................................27
Utilisation des touches de navigation du gestionnaire d’amorçage........................................... 27
Écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage).........................................................................28
Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)................................................................................................28
Gestion intégrée du système..............................................................................................................29
Utilitaire de configuration iDRAC....................................................................................................... 29
Accès à l’utilitaire de configuration iDRAC...................................................................................29
Page 4
3 Installation des composants des serveurs lames......................................... 30
Outils recommandés.......................................................................................................................... 30
Retrait et installation d'un boîtier....................................................................................................... 30
Retrait du boîtier............................................................................................................................30
Installation du boîtier.....................................................................................................................31
Retrait et installation d'un serveur lame............................................................................................. 32
Retrait d'un serveur lame.............................................................................................................. 32
Installation d'un serveur lame....................................................................................................... 32
À l'intérieur d'un serveur lame............................................................................................................ 33
Carte mezzanine associée aux modules d'E/S.................................................................................. 34
Consignes d'installation d'une carte mezzanine..........................................................................34
Retrait d'une carte mezzanine......................................................................................................34
Installation d'une carte mezzanine...............................................................................................36
Carte de montage LOM...................................................................................................................... 37
Retrait de la carte de montage LOM.............................................................................................37
Installation de la carte de montage LOM..................................................................................... 37
Disques durs Solid State Drives.......................................................................................................... 38
Retrait d'un disque dur SSD.......................................................................................................... 38
Installation d'un disque dur SSD................................................................................................... 39
Arrêt de la procédure pour la maintenance d'un disque dur SSD...............................................39
Configuration du lecteur d’amorçage..........................................................................................39
Retrait du disque dur SSD du support de disque dur SSD........................................................... 39
Installation d'un disque dur SSD dans le support SSD.................................................................40
Fond de panier SSD............................................................................................................................ 40
Retrait du fond de panier SSD...................................................................................................... 40
Installation du fond de panier SSD................................................................................................41
Processeurs......................................................................................................................................... 42
Retrait d'un processeur................................................................................................................. 42
Installation d'un processeur..........................................................................................................44
NVRAM backup battery.......................................................................................................................46
Remplacement de la pile de secours de la NVRAM.....................................................................46
Carte système......................................................................................................................................47
Retrait de la carte système du serveur lame................................................................................ 47
Installation de la carte système du serveur lame.........................................................................48
Processor/DIMM blank....................................................................................................................... 49
Retrait d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM.............................................49
Installation d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM......................................50
System memory.................................................................................................................................. 50
Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire............................................ 51
Consignes spécifiques à chaque mode........................................................................................52
Exemples de configurations de mémoire.................................................................................... 53
Page 5
Retrait de barrettes de mémoire...................................................................................................54
Installation de barrettes de mémoire........................................................................................... 55
Carte de gestion de montage.............................................................................................................56
Retrait de la carte de montage de gestion................................................................................... 57
Installation de la carte de montage de gestion............................................................................58
Remplacement de la carte SD...................................................................................................... 58
Remplacement de la carte SD vFlash...........................................................................................59
4 Dépannage du système..................................................................................... 61
La sécurité en priorité, pour vous et votre système...........................................................................61
Dépannage de la mémoire système...................................................................................................61
Dépannage des disques durs SSD...................................................................................................... 62
Troubleshooting USB devices............................................................................................................ 62
Dépannage d'une carte SD interne.................................................................................................... 63
Dépannage des processeurs.............................................................................................................. 63
Dépannage de la carte système du serveur lame..............................................................................64
Dépannage de la pile de secours de la NVRAM.................................................................................64
5 Utilisation des diagnostics du système.......................................................... 66
Dell Online Diagnostics...................................................................................................................... 66
Diagnostics du système Dell intégrés ............................................................................................... 66
Quand utiliser les diagnostics intégrés du système.....................................................................66
Exécution des diagnostics du système intégrés.......................................................................... 66
Commandes du diagnostic du système.......................................................................................67
6 Cavaliers et connecteurs.................................................................................. 68
Paramètres des cavaliers de la carte système................................................................................... 68
Connecteurs de la carte système.......................................................................................................69
Désactivation d'un mot de passe oublié............................................................................................69
7 Caractéristiques techniques............................................................................. 71
8 System messages................................................................................................74
LCD status messages.......................................................................................................................... 74
Viewing LCD messages.................................................................................................................74
Removing LCD messages............................................................................................................. 74
Messages d'erreur du système............................................................................................................74
Warning messages............................................................................................................................ 169
Diagnostic messages........................................................................................................................ 169
Messages d'alerte.............................................................................................................................. 169
9 Obtention d'aide...............................................................................................170
Page 6
Contacter Dell................................................................................................................................... 170
Page 7

À propos du système

Présentation

Le système comprend jusqu'à quatre serveurs lames quarter-height installés par boîtier. Pour qu'il fonctionne dans un système, le boîtier est inséré dans un châssis M1000e.
PRÉCAUTION : Faites attention pendant la manipulation du boîtier afin d'éviter d'endommager les composants internes.
REMARQUE : Pour assurer un fonctionnement et un refroidissement correct, tous les logements de serveur lame du boîtier doivent être remplis tout le temps avec un serveur lame ou un ou des vides de serveur lame quarter-height.
REMARQUE : Pour des instructions complètes sur le fonctionnement des serveurs lame quarter­height, reportez-vous au manuel du propriétaire du châssis M1000e et le guide d'utilisation CMC à l'adresse
support.dell.com/manuals.
1
Figure 1. Boîtier et serveur lame — Présentation
1. Serveur lame quarter-height 2. Boîtier
3. Châssis
La figure suivante indique la numérotation du logement du serveur lame dans un boîtier.
7
Page 8
Figure 2. Numérotation du logement du serveur lame

Voyants et fonctions du panneau avant

Figure 3. Voyants et fonctions du panneau avant
1. Bouton d'éjection de la poignée du serveur lame
3. Connecteurs USB (2) 4. Voyant/bouton d'alimentation du serveur
2. Disques durs SSD (2)
lame

Fonctionnalités du disque dur SSD

Le système prend en charge deux disques durs SSD de 1,8 pouces. Les disques durs SSD se connectent au fond de panier SSD à l'intérieur du serveur lame. Dans les serveurs
lame sans disque, vous devez installez des caches SSD dans tous les logements de disques durs et le fond de panier SSD doit être installé de garantir une ventilation suffisante du système.
8
Page 9
Les voyants du disque dur SSD affichent différents schémas en fonction des événements se produisant dans le système.
Figure 4. Fonctionnalités du disque dur SSD
1. Voyant d'activité (vert) 2. Voyant d'état (vert et orange)
REMARQUE : Si le disque dur SSD est en mode AHCI (Advanced Host Controller Interface, le voyant d'état reste éteint.
Code du voyant
État
d'état du disque
Voyant vert
Identification du disque/préparation au retrait clignotant deux fois par seconde
Éteint Disque prêt pour insertion ou retrait
REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint jusqu'à ce que tous les disques durs SSD soient initialisés après la mise sous tension du système. Il n'est pas possible d'insérer ou de retirer des disques au cours de cette période.
Vert clignotant,
Panne de disque prévue puis orange, puis extinction
9
Page 10
Code du voyant d'état du disque
État
Orange clignotant quatre fois par seconde
Vert clignotant lentement
Vert fixe Disque en ligne
Voyant vert clignotant pendant trois secondes, orange pendant trois secondes et extinction pendant six secondes
Disque en panne
Disque en cours de reconstruction
Reconstruction annulée

Utilisation de lecteurs USB de disquettes ou de DVD/CD

Le serveur lame est équipé de ports USB sur l'avant qui vous permettent de connecter un lecteur de disquette USB, un lecteur flash USB, un lecteur de DVD/CD USB, un clavier ou une souris. Les lecteurs USB peuvent être utilisés pour configurer le serveur lame.
REMARQUE : Votre serveur lame prend en charge uniquement les lecteurs USB 2.0 de la marque Dell. Utilisez le plateau de stockage externe en option pour poser le lecteur lorsqu'il est utilisé.
REMARQUE : Si vous souhaitez démarrer le système à partir du lecteur USB, connectez ce dernier, redémarrez le système, puis accédez à la configuration du système et placez le lecteur en tête de la liste des séquences d'amorçage. Le périphérique USB est affiché dans l'écran de définition de la séquence d'amorçage uniquement s'il est attaché au système avant d'avoir exécuté la configuration du système. Vous pouvez également sélectionner le périphérique à utiliser pour la séquence d'amorçage en cours en appuyant sur <F11> pendant le démarrage du système.

Accès à iKVM

Pour faire basculer l’affichage entre les serveurs lame M420 installés dans un boîtier :
1. Appuyez sur la touche <Impr. écr> pour lancer l’interface OSCAR (iKVM GUI).
2. Sélectionnez l’emplacement où le boîtier et le serveur lame sont installés puis appuyez sur la touche
<Entrée> pour quitter l’interface OSCAR.
3. Appuyez deux fois de suite sur la touche <Arrêt défil.> pour basculer entre les serveurs lame quart de
hauteur installés dans le boîtier.

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations concernant la sécurité et les réglementations qui accompagnent le système. Des informations sur la garantie peuvent être incluses à ce document ou à un document séparé.
Le Guide de mise en route présente les fonctionnalités du système, les procédures de configuration et les caractéristiques techniques.
10
Page 11
Le Rack Installation Instructions (Instructions d'installation en rack), fourni avec le rack, indique comment installer le système en rack.
Le Manuel du propriétaire du châssis Dell PowerEdge M1000e fournit des informations sur les caractéristiques du châssis et décrit comment réparer le châssis, installer ou remplacer les composants de ce dernier.
Le Guide d'utilisation du contrôleur de gestion de châssis Dell fournit des informations sur l'installation, la configuration et l'utilisation du contrôleur de gestion de châssis (CMC).
Pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou connaître la signification d'un sigle utilisé dans ce tableau, voir le Glossaire sur www.dell.com/support/manualss.
La documentation relative aux applications de gestion des systèmes Dell fournit des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion des systèmes.
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site www.dell.com/ support/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
11
Page 12

Utilisation du gestionnaire de configuration du système et d'amorçage

La configuration du système vous permet de gérer le matériel du système et de définir les options au niveau du BIOS.
Les touches suivantes permettent d'accéder à certaines fonctions au démarrage du système :
Touche Description
<F2> Permet d'accéder à la configuration du système.
<F10> Permet d'accéder aux services système, qui ouvrent le Dell Lifecycle Controller 2
(LC2). Le Dell LC2 vous permet d'accéder à des utilitaires tels que les diagnostics intégrés du système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation relative au Dell LC2.
<F11> Permet d'accéder au gestionnaire d'amorçage BIOS ou UEFI selon la configuration
de démarrage de votre système.
<F12> Permet de lancer l'amorçage PXE (Preboot eXecution Environment).
À partir de la configuration du système, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
2
Modifier les paramètres NVRAM après l'ajout ou la suppression de matériel
Afficher la configuration matérielle du système
Activer ou désactiver les périphériques intégrés
Définir les seuils de gestion de l'alimentation et des performances
Gérer la sécurité du système
Vous pouvez accéder à la configuration du système à l'aide :
du navigateur graphique standard, activé par défaut
du navigateur de texte, activé à l'aide de Console Redirection (Redirection de la console)
Pour activer Console Redirection (Redirection de la console), dans System Setup(Configuration du système), sélectionnez System BIOS (BIOS du système) écran Serial Communication
(Communications série) Console Redirection(Activé avec la console de redirection).
REMARQUE : Par défaut, le texte d'aide pour le champ sélectionné est affiché dans le navigateur graphique. Pour afficher le texte d'aide dans le navigateur de texte, vous devez appuyer sur la touche <F1>.
Serial Communication (Communications série), sélectionnez On with
12
Page 13

Choix du mode d'amorçage du système

System Setup (Configuration du système) vous permet de spécifier le mode d'amorçage pour l'installation du système d'exploitation :
Le mode d'amorçage du BIOS (par défaut) est l'interface standard d'amorçage au niveau du BIOS.
Le mode d'amorçage de l'UEFI est une interface d'amorçage améliorée de 64 bits basée sur des spécifications UEFI et superposée au système du BIOS.
Vous devez sélectionner le mode d'amorçage dans le champ Boot Mode (Mode d'amorçage) de l'écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage) dans System Setup (Configuration du système). Une fois le mode d'amorçage spécifié, le système démarre dans le mode spécifié et vous pouvez procéder à l'installation de votre système d'exploitation depuis ce mode. Ensuite, vous devez redémarrer le système à l'aide du même mode d'amorçage (BIOS ou UEFI) pour accéder au système d'exploitation installé. Si vous essayez de démarrer le système à partir d'un autre mode d'amorçage provoque le blocage du système au démarrage.
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec l'UEFI afin d'être installés depuis le mode d'amorçage UEFI. Les systèmes d'exploitation DOS et 32 bits ne prennent pas en charge l'UEFI et ne peuvent être installés qu'à partir du mode d'amorçage BIOS.
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site dell.com/ossupport.

Accès à la configuration du système

1. Allumez ou redémarrez le système.
2. Appuyez sur <F2> dès que vous avez vu le message suivant :
<F2> = System Setup (Configuration du système)
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur <F2>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.

Réponse aux messages d'erreur

Si un message d'erreur est affiché pendant le démarrage du système, prenez note du message. Reportez­vous à la section Messages d'erreur du système de ce manuel pour obtenir une explication et des suggestions afin de corriger les erreurs.
REMARQUE : Il est normal qu'un message s'affiche lorsque vous redémarrez le système après avoir installé une mise à niveau de mémoire.

Utilisation des touches de navigation de la configuration du système

Touches Action
Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le bas Permet de passer au champ suivant.
13
Page 14
Touches Action
<Entrée> Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de
suivre le lien dans le champ.
Barre d'espacement
<Échap> Permet de passer à la page précédente jusqu'à ce que vous voyiez l'écran principal.
<F1> Permet d'afficher le fichier d'aide de la configuration du système.
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet qu'au redémarrage du système.
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
Appuyez sur <Échap> dans l'écran principal vous permet de quitter la configuration du système. Un message vous invite à enregistrer tous les changements non enregistrés.

Options de configuration du système

Écran principal System Setup (Configuration du système)

REMARQUE : Appuyez sur <Alt><F> pour réinitialiser les paramètres du BIOS ou de l'UEFI à leur paramètre par défaut.
Élément de menu Description
System BIOS (BIOS du système)
iDRAC Settings (Paramètres iDRAC)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du BIOS.
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC.
Device Settings (Paramètres du périphérique)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique.

Écran System BIOS (BIOS du système)

REMARQUE : Les options de configuration du système varient en fonction de la configuration du système.
REMARQUE : Les valeurs par défaut sont répertoriées sous l'option correspondante dans les sections suivantes, le cas échéant.
Élément de menu Description
iDRAC Settings (Paramètres iDRAC)
14
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC.
Page 15
Élément de menu Description
Device Settings (Paramètres du périphérique)
Informations système
Memory Settings (Paramètres de la mémoire)
Processor settings (Paramètres du processeur)
Boot Settings (Paramètres d'amorçage)
Integrated Devices (Périphériques intégrés)
Serial Communication (Communications série)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique.
Permet d'afficher les informations sur le système telles que le nom du modèle du système, la version du BIOS, numéro de service, etc.
Permet d'afficher les informations et les options relatives à la mémoire installée.
Permet d'afficher les informations et les options relatives au processeur telles que la vitesse, la taille du cache, etc.
Permet d'afficher les options pour indiquer le mode d'amorçage (BIOS ou UEFI). Vous permet de modifier les paramètres d'amorçage UEFI et BIOS.
Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports et les contrôleurs de périphérique intégré et de spécifier les fonctionnalités et options associées.
Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports série et de spécifier les fonctionnalités et options associées.
System Profile Settings (Paramètres du profil du système)
System Security (Sécurité du système)
Miscellaneous Settings (Paramètres divers)
Permet d'afficher les options permettant de modifier les paramètres de gestion de l'alimentation du processeur, la fréquence de la mémoire, etc.
Permet d'afficher les options permettant de configurer les paramètres de sécurité du système tels que le mot de passe du système, le mot de passe de configuration, la sécurité TPM, etc. Cela permet également d'activer ou de désactiver la prise en charge pour la mise à jour BIOS locale et le bouton d'alimentation du système.
Permet d'afficher les options permettant de modifier la date du système, l'heure, etc.

Écran System Information (Informations sur le système)

Élément de menu Description
System Model Name (Nom du modèle du système)
System BIOS Version (Version
Affiche le nom du modèle du système.
Affiche la version du BIOS installée sur le système.
15
Page 16
Élément de menu Description du BIOS du
système)
System Service Tag (Numéro de service du système)
System Manufacturer (Fabricant du système)
System Manufacturer Contact Information (Coordonnées du fabricant du système)
Affiche le numéro de service du système.
Affiche le nom du fabricant du système.
Affiche les coordonnées du fabricant du système.

Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)

Élément de menu Description
System Memory Size (Taille de la mémoire système)
Indique la taille de la mémoire installée dans le système.
Type de mémoire du système
System Memory Speed
Tension de la mémoire du système
Video Memory Indique la quantité de mémoire vidéo disponible.
Tests de la mémoire système
Mode de fonctionnement de la mémoire
Indique le type de mémoire installée dans le système.
Indique la vitesse de la mémoire système.
Indique la tension de la mémoire système.
Indique si les tests de la mémoire système sont exécutés pendant l'amorçage du système. Les options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé).Par défaut, l'option System Memory Testing (Test de la mémoire système) est réglée sur Disabled (Désactivé).
Indique le mode de fonctionnement de la mémoire. Les options disponibles dépendant de la configuration de la mémoire du système sont Optimizer Mode (Mode optimiseur), Advanced ECC Mode (Mode ECC avancé), Mirror Mode (Mode miroir), Spare Mode (Mode réserve),Spare with Advanced ECC Mode (Mode réserve et ECC avancé) et Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes Dell). Par défaut, l'option Memory Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Optimizer Mode (Mode optimiseur).
16
Page 17
Élément de menu Description
REMARQUE : Les paramètres par défaut et les options disponibles du mode de fonctionnement de la mémoire peuvent différer selon la configuration de la mémoire.
REMARQUE : Le mode Dell Fault Resilient établit une zone de mémoire résistante aux pannes. Ce mode peut être utilisé par un système d'exploitation qui prend en charge la fonction de chargement d'applications critiques ou permet au noyau du système d'exploitation d'optimiser la disponibilité du système.
Entrelacement de nœuds
Sortie de débogage série
Si ce champ est réglé sur Enabled (Activé), l'entrelacement de nœuds est pris en charge si une configuration de mémoire symétrique est installée. Si le champ est réglé sur Disabled (Désactivé), le système prend en charge des configurations de mémoire (asymétriques) d'architecture de la mémoire non uniforme (NUMA). Par défaut, l'option Node Interleaving (Entrelacement de nœuds) est réglée sur Disabled (Désactivé).
Par défaut, cette option est réglée sur désactivé.

Écran Processor Settings (Paramètres du processeur)

Élément de menu Description
Logical Processor (Processeur logique)
QPI Speed (Vitesse QPI)
Vous permet d'activer ou de désactiver les processeurs logiques et d'activer le nombre de processeurs logiques. Si l'option Logical Processor (Processeur logique) est réglée sur Enabled (Activé), le BIOS affiche tous les processeurs logiques. Si cette option est réglée sur Disabled (Désactivé), le BIOS n'affiche qu'un processeur logique par cœur. Par défaut, l'option Logical Processor (Processeur logique) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet de régler les paramètres de débit de données QuickPath Interconnect. Par défaut, l'option QPI Speed (Vitesse QPI) est réglée sur Maximum data rate (Débit de données maximal).
REMARQUE : L'option QPI Speed (Vitesse QPI) est affichée uniquement lorsque les deux processeurs sont installés.
Virtualization Technology (Technologie de virtualisation)
Adjacent Cache Line Prefetch (Prérécupération de la ligne de mémoire cache adjacente)
Vous permet d'activer ou de désactiver les capacités matérielles supplémentaires fournies par la technologie de virtualisation. Par défaut, l'option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) est réglée sur Enabled (Désactivé).
Vous permet d'optimiser le système pour des applications nécessitant une utilisation élevée de l'accès séquentiel de la mémoire. Par défaut, l'option Adjacent Cache Line Prefetch (Prérécupération de la ligne de mémoire cache adjacente) est réglée sur Enabled (Activé). Vous pouvez désactiver cette option pour des applications nécessitant une utilisation élevée à un accès aléatoire à la mémoire.
17
Page 18
Élément de menu Description
Hardware Prefetcher (Prérécupérateur de matériel)
DCU Streamer Prefetcher (Prérécupération du dévideur d'antémémoire de données)
DCU IP Prefetcher (Prérécupération de l'adresse IP de l'antémémoire de données)
Execute Disable (Exécution de la désactivation)
Number of Cores per Processor (Nombre de cœurs par processeur)
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur de matériel. Par défaut, l'option Hardware Prefetcher (Prérécupérateur de matériel) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU Streamer Prefetcher (Prérécupération du dévideur d'antémémoire de données) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU IP Prefetcher (Prérécupération de l'adresse IP de l'antémémoire de données) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie de protection mémoire d'exécution de la désactivation. Par défaut, l'option Execute Disable (Exécution de la désactivation) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet de contrôler le nombre de cœurs disponibles pour chaque processeur. Par défaut, l'option Number of Cores per Processor (Nombre de cœurs par processeur) est réglée sur All (Tous).
Processor 64-bit Support (Prise en charge des processeurs 64 bits)
Processor Core Speed (Vitesse du cœur du processeur)
Processor Bus Speed (Vitesse de bus du processeur)
Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits.
Affiche la fréquence maximale du cœur du processeur.
Affiche la vitesse de bus des processeurs.
REMARQUE : L'option de la vitesse de bus du processeur est affichée uniquement lorsque les deux processeurs sont installés.

Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage)

Élément de menu Description
Boot Mode (Mode d'amorçage)
Vous permet de définir le mode d'amorçage du système.
PRÉCAUTION : La permutation du mode d'amorçage peut empêcher le démarrage du système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon le même mode d'amorçage.
18
Page 19
Élément de menu Description
Si le système d'exploitation prend en charge l'UEFI, vous pouvez définir cette option sur UEFI. Le réglage de ce champ sur BIOS permet la compatibilité avec des systèmes d'exploitation non UEFI. Par défaut, l'option Boot Mode (Mode d'amorçage) est réglée sur BIOS.
REMARQUE : Le réglage de ce champ sur UEFI désactive le menu BIOS Boot Settings (Paramètres d'amorçage du BIOS). Le réglage de ce champ sur BIOS désactive le menu UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI).
Boot Sequence Retry (Relancer la séquence d'amorçage)
BIOS Boot Settings (Paramètres de démarrage du BIOS)
Paramètres de démarrage du UEFI
One-Time Boot (Démarrage unique)
Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction de réexécution de la séquence d'amorçage. Si ce champ est activé et que le système n'arrive pas à démarrer, ce dernier ré-exécute la séquence d'amorçage après 30 secondes. Par défaut, l'option Boot Sequence Retry (Relancer la séquence d'amorçage) est réglée sur Disabled (Désactivé).
Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage du BIOS.
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est le BIOS.
Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage UEFI. Les options d'amorçage comprennent IPv4 PXE et IPv6 PXE. Par défaut, le protocole d'amorçage PXE UEFI est réglé sur IPv4.
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est l'UEFI.
Vous permet d'activer ou de désactiver l'amorçage ponctuel depuis un périphérique sélectionné.

Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)

Élément de menu Description
Integrated RAID Controller (Contrôleur RAID intégré)
User Accessible USB Ports (Ports USB accessibles à l'utilisateur)
Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne)
Vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur RAID intégré. Par option, l'option Integrated RAID Controller (Contrôleur RAID intégré) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet de définir les ports USB accessibles à l'utilisateur. La sélection de All Ports Off (Tous les ports désactivés) désactive tous les ports USB. Par défaut, l'option User Accessible USB Ports (Ports USB accessibles à l'utilisateur) est réglée sur All Ports On (Tous les ports activés).
Lorsque l'option est réglée sur le mode Mirror (Miroir), les données sont écrites sur les deux cartes SD. Si l'une des cartes tombe en panne, les données sont écrites sur la carte SD active. Les données depuis cette carte sont copiées sur la carte SD de remplacement au prochain démarrage.
19
Page 20
Élément de menu Description
Internal SD Card Port (Port de carte SD interne)
Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1)
OS Watchdog Timer (Registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation)
Embedded Video Controller (Contrôleur vidéo intégré)
SR-IOV Global Enable (Activation des périphériques SR-IOV avec la commande globale)
Active ou désactive le port de la carte SD interne du système.
REMARQUE : Si vous activez cette option, accédez la partition vFlash est désactivée.
Vous permet d'activer ou de désactiver la carte réseau intégrée. Par défaut, l'option Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver le temporisateur de surveillance du système d'exploitation. Lorsque ce champ est activé, le système d'exploitation initialise le temporisateur et ce dernier aide à la récupération du système d'exploitation. Par défaut, l'option OS Watchdog Timer (Temporisateur de surveillance du système d'exploitation) est réglée sur Disabled (Désactivé).
Vous permet d'activer ou de désactiver Embedded Video Controller (Contrôleur vidéo intégré). Par défaut, le contrôleur vidéo intégré est réglé sur Enabled (Activé).
Vous permet d'activer ou de désactiver la configuration du BIOS des périphériques SR-IOV (Single Root I/O Virtualization). Par défaut, l'option SR-IOV Global Enable (Activation des périphériques SR-IOV avec la commande globale) est réglée sur Disabled (Désactivé)
E/S de mémoire adressées supérieures à 4Go
Slot Disablement (Désactivation des logements)
Vous permet d'activer la prise en charge de périphériques PCIe qui nécessitent d'importantes quantités de mémoire. Par défaut, l'option est définie sur Enabled (Activé).
La fonction Slot Disablement (Désactivation des emplacements) contrôle la configuration des cartes mezzanine installées dans les emplacements spécifiés. Seuls les emplacements de cartes mezzanine présents dans le système sont contrôlables.

Écran Serial Communications (Communications série)

Élément de menu Description
Serial Communication (Communications série)
Serial Port Address (Adresse de port série)
Vous permet d'activer les options COM port (Port COM) ou Console Redirection (Redirection de console).
Vous permet de définir l'adresse de port pour les périphériques série. Par défaut, l'option Serial Port Address (Adresse de port série) est réglée sur COM1.
20
Page 21
Élément de menu Description
REMARQUE : Seul le périphérique série 2 (Serial Device 2) peut être associé aux connectivités SOL (Serial Over LAN). Pour utiliser la redirection de console par SOL, configurez la même adresse de port pour la redirection de console et le périphérique série.
Failsafe Baud Rate (Débit en bauds de la ligne de secours)
Remote Terminal Type (Type du terminal distant)
Redirection After Boot (Redirection après démarrage)
Affiche le débit en bauds de la ligne de secours pour la redirection de console. Le BIOS tente de déterminer le débit en bauds automatiquement. Ce débit est utilisé uniquement si la tentative échoue et la valeur ne doit pas être modifiée. Par défaut, l'option Failsafe Baud Rate (Débit en bauds de la ligne de secours) est réglée sur
11520.
Vous permet de définir le type de terminal de console distant. Par défaut, l'option Remote Terminal Type (Type du terminal distant) est réglée sur VT 100/VT220.
Vous permet d'activer ou de désactiver la redirection de console du BIOS lorsque le système d'exploitation est en cours de chargement. Par défaut, l'option Redirection After Boot (Redirection après démarrage) est réglée sur Enabled (Activé).

Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système)

Élément de menu Description
Profil système Vous permet de régler le profil du système. Si vous réglez l'option System Profile
(Profil du système) sur un mode autre que Custom (Personnalisé), le BIOS définit automatiquement le reste des options. Vous ne pouvez que modifier le reste des options si le mode est réglé sur Custom (Personnalisé). Par défaut, l'option System Profile (Profil du système) est réglée sur Performance Per Watt Optimized (DAPC) [Performance par watt optimisée (DAPC)]. DAPC correspond à Dell Active Power Controller (Contrôleur de l'alimentation actif Dell).
REMARQUE : Les paramètres suivants ne sont disponibles que lorsque System Profile (Profil du système) est réglé sur Custom (Personnalisé).
Gestion de l'alimentation de l'UC
Fréquence de la mémoire
Turbo Boost Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour faire fonctionner le
C1E Vous permet d'activer et de désactiver le processeur pour basculer à un état de
Vous permet de régler la gestion de l'alimentation de l'UC. Par défaut, l'option CPU
Power Management (Gestion de l'alimentation de l'UC) est réglée sur System DBPM (DAPC) [Modulation biphasée différentielle du système (DAPC)]. DBPM
correspond à Demand-Based Power Management (Gestion de l'alimentation en fonction de la demande).
Vous permet de définir la fréquence de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Frequency (Fréquence de la mémoire) est réglée sur Maximum Performance (Performances maximales).
mode turbo boost. Par défaut, l'option Turbo Boost est réglée sur Enabled (Activé).
performances minimales lorsqu'il est inactif. Par défaut, l'option C1E est réglée sur Enabled (Activé).
21
Page 22
Élément de menu Description
États C Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour fonctionner avec tous
les états d'alimentation disponibles. Par défaut, l'option C States (États C) est réglée sur Enabled (Activé).
Moniteur/Mwait Vous permet d'activer les instructions Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) dans le
processeur. Par défaut, l'option Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) est réglée sur Enabled (Activé) pour tous les profils systèmes, sauf pour Custom (Personnalisé).
REMARQUE : Cette option peut être désactivée uniquement si l'option C States (États C) en mode Custom (Personnalisé) est désactivée.
REMARQUE : Lorsque C States (États C) est activée dans le mode Custom (Personnalisé), la modification du paramètres Monitor/Mwait n’a aucune incidence sur l’alimentation ou les performances du système.
Memory Patrol Scrub
Fréquence d'actualisation de la mémoire
Tension de fonctionnement de la mémoire
Contrôle de performance de l'UC collaborative
Vous permet de définir la fréquence de vérification et de correction d'erreur de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Patrol Scrub (Vérification et correction d'erreur de la mémoire) est réglée sur Standard.
Vous permet de régler le taux de rafraîchissement de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Refresh Rate (Taux de rafraîchissement de la mémoire) est réglée sur 1x.
Vous permet de régler la sélection de tension des barrettes DIMM. Lorsque l'option est réglée sur Auto, le système règle automatiquement la tension du système à un paramètre optimal basé sur la capacité des barrettes DIMM ainsi que le nombre de barrettes DIMM installées. Par défaut, l'option Memory Operating Voltage (Tension de fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Auto.
Lorsqu'elle est définie sur Activé, la gestion de l'alimentation de l'UC est contrôlée par le DBPM SE et le DBPM (DAPC) du système. Par défaut, l'option est définie sur
Disabled (Désactivé)

Écran System Security (Sécurité du système)

Élément de menu Description
Intel AES-NI L'option Intel AES-In améliore la vitesse des applications en réalisant un cryptage
et un décryptage à l'aide de la norme de cryptage avancé, réglée sur Enabled (Activé) par défaut.
System Password (Mot de passe du système)
Vous permet de définir le mot de passe du système. Cette option est en lecture seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
Setup Password (Mot de passe de configuration)
Password Status (État du mot de passe)
22
Vous permet de définir le mot de passe de configuration. Cette option est en lecture seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
Vous permet de verrouiller le mot de passe du système. Par défaut, l'option Password Status (État du mot de passe) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé).
Page 23
Élément de menu Description
TPM Security (Sécurité TPM)
TPM Activation (Activation de la puce TPM)
TPM Status (État TPM)
TPM Clear (Effacement TPM)
Intel TXT Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel Trusted Execution
Vous permet de contrôler le mode de signalement du module TPM (Trusted Platform Module). Par défaut, l'option TPM Security est réglée sur Off (Désactivé). Vous ne pouvez modifier TPM Status (Condition TPM), TPM Activation (Activation de la puce TPM) et les champs Intel TXT que si le champ TPM Status (Condition TPM) est réglé sur On with Pre-boot Measurements (Activé avec les mesures de pré-amorçage) ou On without Pre-boot Measurements (Activé sans mesures pré­amorçage).
Vous permet de modifier l'état opérationnel du module TPM. Par défaut, l'option TPM Activation (Activation de la puce TPM) est réglée sur No Change (Aucun changement).
Affiche l'état du module TPM.
PRÉCAUTION : L'effacement du module TPM entraîne une perte de toutes les clés du module TPM. La perte des clés du module TPM peut affecter le démarrage du système d'exploitation.
Vous permet d'effacer tous les contenus du module TPM. Par défaut, l'option TPM Clear (Effacement TPM) est réglée sur No (Non).
Technology. Pour activer Intel TXT, l'option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) doit être activée et l'option TPM Security (Sécurité TPM) doit être activée avec les mesures de pré-amorçage. Par défaut, l'option Intel TXT est réglée sur Off (Désactivé).
Power Button (Bouton d'alimentation)
AC Power Recovery Delay (Délai de restauration de l'alimentation)
Vous permet d'activer ou de désactiver le bouton d'alimentation sur l'avant du système. Par défaut l'option Power Button (Bouton d'alimentation) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous permet de définir le temps de réaction du système une fois l'alimentation restaurée dans le système. Par défaut, l'option AC Power Recovery (Restauration de l'alimentation) est réglée sur Last (Dernière).

Miscellaneous Settings (Paramètres divers)

Élément de menu Description
System Time (Heure système)
System Date (Date système)
Asset Tag (Numéro d'inventaire)
Vous permet de régler l'heure sur le système.
Vous permet de régler la date sur le système.
Affiche le numéro d'inventaire et vous permet de le modifier à des fins de sécurité et de suivi.
23
Page 24
Élément de menu Description
Keyboard NumLock (Verr Num clavier)
Report Keyboard Errors (Signaler les erreurs de clavier)
F1/F2 Prompt on Error (Invite F1/F2 en cas d'erreur)
In-System Characterization (Caractérisation dans le système)
Vous permet de définir si le système démarre avec la fonction Verr Num activée ou désactivée. Par défaut, Keyboard NumLock (Verr Num clavier) est réglé sur On (Activé).
REMARQUE : Ce champ ne s'applique pas aux claviers à 84 touches.
Vous permet de définir si les messages d'erreur de clavier sont signalés pendant le démarrage du système. Par défaut, le champ Report Keyboard Errors (Signaler les erreurs de clavier) est réglé sur Report (Signaler).
Vous permet d'activer ou de désactiver l'invite F1/F2 en cas d'erreur. Par défaut, F1/F2 Prompt on Error (Invite F1/F2 en cas d'erreur) est réglé sur Enabled (Activé).
Ce champ permet d'activer ou de désactiver In-System Characterization (Caractérisation dans le système). Par défaut, In-System Characterization (Caractérisation dans le système) est réglé sur Enabled (Activé).

Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de passe de configuration

Vous pouvez créer un mot de passe du système et un mot de passe de configuration pour protéger le système. Pour activer la création du mot de passe du système et du mot de passe de configuration, le cavalier de mot de passe doit être activé. Pour obtenir plus d'informations sur les paramètres du cavalier du mot de passe, reportez-vous à la section Paramètres du cavalier de la carte système.
System Password (Mot de passe du système)
Setup Password (Mot de passe de configuration)
PRÉCAUTION : Les fonctionnalités de mot de passe assurent la sécurité de base des données de votre système.
PRÉCAUTION : N'importe qui peut accéder aux données enregistrées sur votre système si celui-ci est en cours de fonctionnement et sans surveillance.
REMARQUE : Votre système est fourni avec la fonction de mot de passe du système et de configuration désactivée.
Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour ouvrir une session sur le système.
Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour accéder et effectuer les modifications sur les paramètres du BIOS ou UEFI de votre système.

Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration

REMARQUE : La cavalier de mot de passe active ou désactive les fonctions de mot de passe du système et de mot de passe de configuration. Pour obtenir des informations sur les paramètres du cavalier de mot de passe, reportez-vous à la section Paramètres du cavalier de la carte système.
24
Page 25
Vous pouvez attribuer un nouveau System Password (Mot de passe du système) et/ou Setup Password (Mot de passe de configuration) ou modifier un System Password (Mot de passe du système) et/ou un Setup Password (Mot de passe de configuration) déjà existant lorsque le paramètre du cavalier du mot de passe est activé et que l'option Password Status (État du mot de passe) est Unlocked (Déverrouillé). Si Password Status (État du mot de passe) est Locked (Verrouillé), vous ne pouvez pas modifier le mot de passe du système et/ou le mot de passe de configuration.
Si le paramètre du cavalier du mot de passe est désactivé, le mot de passe du système et le mot de passe de configuration existants sont supprimés et vous n'avez pas besoin de fournir au système un mot de passe du système pour ouvrir une session.
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration :
1. Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le
redémarrage sur la touche <F2>.
2. Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez
System BIOS (BIOS du système) et appuyez sur <Entrée>. L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
3. Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et
appuyez sur <Entrée>. L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
4. Dans l'écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que Password Status ((État du mot de
passe) est réglé sur
5. Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), saisissez votre mot de passe du système,
puis appuyez sur <Entrée> ou <Tab>. Utilisez les consignes suivantes pour attribuer le mot de passe du système :
Un mot de passe peut contenir au maximum 32 caractères.
Le mot de passe peut contenir des chiffres allant de 0 à 9.
Seules les minuscules sont valides, les majuscules ne sont pas autorisées.
Les caractères spéciaux suivants sont autorisés : espace, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`).
Unlocked (Déverrouillé).
Un message vous invite à resaisir le mot de passe du système.
6. Saisissez à nouveau le mot de passe du système entré précédemment puis cliquez sur OK.
7. Sélectionnez Setup Password (Mot de passe de configuration), saisissez votre mot de passe du
système, puis appuyez sur <Entrée> ou <Tab>. Un message vous invite à resaisir le mot de passe de configuration.
8. Saisissez à nouveau le mot de passe du de configuration entré précédemment puis cliquez sur OK.
9. Appuyez sur <Échap> pour enregistrer les modifications.
REMARQUE : La protection par mot de passe ne prend effet que lorsque vous redémarrez le système.

Protection du système à l'aide d'un mot de passe système

REMARQUE : Si vous avez attribué un mot de passe de configuration, le système l'accepte également comme mot de passe du système alternatif.
1. Allumez ou redémarrez le système.
2. Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur <Entrée>.
25
Page 26
Si Password Status (État du mot de passe) indique Locked (Verrouillé), vous devez saisir le mot de passe, puis appuyer sur <Entrée> lorsque le système vous y invite au redémarrage.
Si un mot de passe du système incorrect est saisi, le système affiche un message et vous invite à saisir de nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour saisir le bon mot de passe. Après la troisième tentative infructueuse, le système affiche un message d'erreur indiquant que le système s'est arrêté et qu'il doit être éteint.
Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous n'avez pas entré le mot de passe approprié.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option Password Status (État du mot de passe) conjointement avec les options System Password (Mot de passe du système) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour mieux protéger le système contre toute modification non autorisée.

Suppression ou modification d’un mot de passe système et/ou de configuration

Assurez-vous que le cavalier de mot de passe est activé et que Password Status (État du mot de passe) est défini sur Unlocked (Déverrouillé) avant d'essayer de supprimer ou modifier le mot de passe du système et/ou de configuration. Vous ne pouvez pas supprimer ou modifier un mot de passe du système ou de configuration si Password Status (État du mot de passe) est défini sur Locked (Verrouillé). Pour supprimer ou modifier le mot de passe du système et/ou de configuration :
1. Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le
redémarrage sur la touche <F2>.
2. Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez
System BIOS (BIOS du système) et appuyez sur <Entrée>. L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
3. Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et
appuyez sur <Entrée>. L'écran System Security (Sécurité du système) s'affiche.
4. Dans l'écran System Security, vérifiez que l'état de mot de passe est Déverrouillé.
5. Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), modifiez ou supprimer le mot de passe
du système existant et appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
6. Sélectionnez Setup Password, modifiez ou supprimez le mot de passe de configuration existant et
appuyez sur <Entrée> ou la touche <Tab>.
REMARQUE : Si vous modifiez le mot de passe du système et/ou de configuration, un message vous invite à ressaisir le nouveau mot de passe. Si vous supprimer le mot de passe du système et/ou de configuration, un message vous invite à confirmer la suppression.
7. Appuyez sur <Échap> pour enregistrer les modifications.
REMARQUE : Vous pouvez désactiver la sécurité du mot de passe tout en vous connectant au système. Pour ce faire, démarrez ou redémarrez le système, saisissez votre mot de passe puis appuyez sur <Ctrl><Entrée>.

Utilisation avec un mot de passe de configuration activé

Si l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) indique Enabled (Activé), saisissez ce mot de passe avant de modifier la plupart des options de configuration du système.
26
Page 27
Si vous ne saisissez pas le bon mot de passe au bout de trois tentatives, le système affiche le message
Incorrect Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted! Must power down. (Mot de passe incorrect ! Nombre d'essai <x> Système arrêté ! Redémarrez le système.)
Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous n'avez pas entré le mot de passe approprié. Les options suivantes font office d'exceptions :
Si l'option System Password (Mot de passe du système) n'est ni définie sur Enabled (Activé) ni verrouillée via l'option Password Status (État du mot de passe), vous pouvez attribuer un mot de passe du système.
Vous ne pouvez ni désactiver ni changer un mot de passe système existant.
REMARQUE : Il est possible de combiner l'utilisation des options Password Status (État du mot de passe) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour empêcher toute modification du mot de passe système.

Accès au gestionnaire d’amorçage UEFI

REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec une version UEFI 64 bits (comme par exemple Microsoft Windows Server 2008 version x64) pour pouvoir être installés à partir du mode d'amorçage UEFI. L'installation des systèmes d'exploitation DOS et 32 bits est possible uniquement à partir du mode d'amorçage sur le BIOS.
Le Gestionnaire d'amorçage permet d'effectuer les opérations suivantes :
Ajouter, supprimer et organiser les options d'amorçage
Accéder à la configuration du système et aux options d'amorçage BIOS sans nécessiter de redémarrage
Pour accéder au Gestionnaire d'amorçage :
1. Allumez ou redémarrez le système.
2. Appuyez sur <F11> dès l'apparition du message suivant :
<F11> = UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI)
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur <F11>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.

Utilisation des touches de navigation du gestionnaire d’amorçage

Touche Description
Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le bas Permet de passer au champ suivant.
<Entrée> Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de
suivre le lien dans le champ.
Barre d'espacement
<Échap> Permet de passer à la page précédente jusqu'à ce que vous voyiez l'écran principal.
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
Appuyez sur <Échap> dans l'écran principal vous permet de quitter la configuration
27
Page 28
Touche Description
du système. Un message vous invite à enregistrer tous les changements non enregistrés.
<F1> Affiche le fichier d'aide de System Setup (Configuration du système).
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet qu'au redémarrage du système.

Écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage)

Élément de menu Description
Continue Normal Boot (Poursuivre le démarrage normal)
Menu BIOS Boot (Amorçage BIOS)

Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)

Menu Driver Health (Intégrité du pilote)
Launch System Setup (Démarrer la configuration du système)
System Utilities (Utilitaires du système)
Le système tente d'effectuer successivement l'amorçage sur différents périphériques en commençant par le premier dans l'ordre d'amorçage. En cas d'échec de l'amorçage, le système passe au périphérique suivant dans l'ordre d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage réussisse ou qu'aucune autre option ne soit disponible.
Affiche la liste des options d'amorçage BIOS disponibles (marquées par des astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>.
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>. Le menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) vous permet d'utiliser les options suivantes : Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage), Delete Boot Option (Supprimer une option d'amorçage) ou Boot From File (Amorçage à partir d'un fichier).
Affiche une liste des pilotes installés sur le système ainsi que leur état d'intégrité.
Vous permet d'accéder au programme de configuration du système.
Vous permet d'accéder à l'explorateur de fichier de mise à jour du BIOS, d'exécuter le programme Dell Diagnostics et de redémarrer le système.
Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)
Élément de menu Description
Boot From File (Amorçage à partir d'un fichier)
Select UEFI Boot Option (Sélectionner une
28
Définit une option d'amorçage utilisable une seule fois qui ne figure pas dans la liste des options d'amorçage.
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des astérisques), choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>.
Page 29
Élément de menu Description option d'amorçage
UEFI)
Add Boot Option Ajoute une nouvelle option d'amorçage.
Delete Boot Option
Supprime une option d'amorçage existante.

Gestion intégrée du système

Le Dell Lifecycle Controller offre une gestion avancée des systèmes intégrés tout au long du cycle de vie du serveur. Le Lifecycle Controller peut être démarré pendant la séquence d'amorçage et peut fonctionner indépendamment du système d'exploitation.
REMARQUE : Certaines configurations de plate-forme ne peuvent ne pas prendre en charge l'ensemble des fonctionnalités fournies de Lifecycle Controller.
Pour plus d'informations sur la configuration de Lifecycle Controller, la configuration du matériel et du micrologiciel et le déploiement du système d'exploitation, voir la documentation relative à Lifecycle Controller, disponible à l'adresse support.dell.com/manuals.

Utilitaire de configuration iDRAC

L'utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d'installer et de configurer les paramètres iDRAC utilisant l'UEFI. Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l'aide de l'utilitaire de configuration iDRAC7, par exemple :
REMARQUE : Certaines des fonctionnalités mentionnées dans la liste requièrent la mise à niveau de la licence iDRAC7 Enterprise.
Configurer, activer ou désactiver le réseau local iDRAC via le port dédié de la carte iDRAC Enterprise ou la carte réseau intégrée NIC
Activer ou désactiver IPMI sur le réseau local (LAN)
Activer une destination d'interruption d'événements sur plate-forme (PET) LAN
Connecter ou déconnecter les périphériques de média virtuel
Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation d'iDRAC7, reportez-vous au guide d'utilisation iDRAC7 à l'adresse support.dell.com/manuals.

Accès à l’utilitaire de configuration iDRAC

1. Activez ou redémarrez le système géré.
2. Appuyez sur <F2> pendant l'auto-test de démarrage (POST).
3. Sur la page System Setup Main Menu, cliquez sur iDRAC Settings (Paramètres iDRAC).
La page Paramètres iDRAC s'affiche.
29
Page 30
3

Installation des composants des serveurs lames

Outils recommandés

Vous pouvez avoir besoin des outils suivants pour réaliser les procédures décrites dans cette section :
Tournevis cruciformes n°1 et n°2
Tournevis Torx T10 et T15
Bracelet antistatique (connecté à une prise de terre)

Retrait et installation d'un boîtier

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
Avant de retirer ou d'installer un boîtier dans le châssis, assurez-vous que le logement au-dessus (Blade a) du boîtier est vide.
Vous pouvez retirer ou installer un boîtier dans le châssis avec des serveurs lame ou des caches de serveur lame installés dans les logements Blade b, Blade c et Blade d.

Retrait du boîtier

1. Mettez les serveurs lame se trouvant dans le boîtier hors tension à l'aide des commandes du système
d'exploitation ou du CMC. Lorsqu'un serveur lame est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant est
éteint.
PRÉCAUTION : Avant de retirer un boîtier des logements 3 ou 4 du châssis, faites pivoter l'écran LCD en position de stockage afin d'empêcher d'abîmer ce dernier.
2. Retirez le serveur lame du logement supérieur (Blade a) du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous retirez de manière permanente un boîtier du châssis, installez deux caches de serveur lame mi-hauteur. L'utilisation du système pendant une période assez longue sans cache de serveur lame peut entraîner la surchauffe du châssis.
3. Tirez sur la poignée du boîtier pour déverrouillez le boîtier.
4. Appuyez sur la poignée du boîtier et extrayez le boîtier du châssis.
PRÉCAUTION : Afin de protéger les broches du connecteur d'E/S situées à l'arrière du boîtier, installez des caches de connecteur d'E/S dès qu'un boîtier est retiré du châssis.
30
Page 31
5. Installez le cache sur la poignée du boîtier.
6. Installez des caches de connecteur d'E/S sur les connecteurs d'E/S du boîtier.
Figure 5. Retrait et installation d'un boîtier
1. Cache de la poignée du boîtier 2. Poignée du boîtier
3. Logement du boîtier/serveur lame 4. Rail de guidage sur le boîtier
5. Rail de guidage sur le châssis 6. Boîtier

Installation du boîtier

1. Retirez les caches de connecteur d'E/S des connecteurs d'E/S situés sur le boîtier et gardez les pour
un usage ultérieur.
2. Retirez le cache de la poignée du boîtier.
REMARQUE : Pour garantir des performances thermiques optimales, ne replacez pas le cache de la poignée du boîtier après l'installation du boîtier dans le châssis.
3. Retirez le serveur lame ou le cache de serveur lame, s'il est installé, du logement supérieur (Blade a)
du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous installez un serveur lame dans les baies 3 ou 4, rabattez l'écran LCD horizontalement afin qu'il ne soit endommagé accidentellement
4. Alignez le rail de guidage du bord supérieur du boîtier afin que les rails entrent entre les guides
plastiques du châssis.
5. Faites glisser le boîtier dans le châssis.
6. Levez la poignée du boîtier pour fixer le boîtier dans le châssis.
31
Page 32

Retrait et installation d'un serveur lame

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.

Retrait d'un serveur lame

1. Mettez le serveur lame sous tension dans un boîtier à l'aide des commandes du système
d'exploitation ou du CMC puis assurez-vous que le serveur lame est sous tension. Lorsqu'un serveur lame est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant est
éteint.
2. Abaissez la poignée de dégagement du serveur lame et faites glisser le serveur lame du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous retirez de manière permanente le serveur lame, installez un cache. Une utilisation prolongée du système sans cache peut entraîner une surchauffe du châssis.
Figure 6. Retrait et installation d'un serveur lame
1. Serveur lame 2. Poignée de dégagement du serveur
3. Boîtier
lame

Installation d'un serveur lame

1. Si vous installez un serveur lame dans un logement supérieur (Blade a) du boîtier, assurez-vous que
le boîtier est installé dans le châssis.
2. Retirez le cache du serveur lame du logement du serveur lame dans le boîtier s'il est installé.
32
Page 33
3. Orientez le serveur lame afin que la poignée de dégagement du serveur lame fasse face à la poignée
de dégagement du boîtier.
4. Insérez le serveur lame dans le boîtier jusqu'à ce que la poignée de dégagement du serveur lame se
mette en place.

À l'intérieur d'un serveur lame

Figure 7. À l'intérieur d'un serveur lame
1. Poignée de dégagement de la carte système du serveur lame
3. Cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
5. Dissipateur de chaleur (pour processeur 1) 6. Barrettes de mémoire (3) (pour le processeur
7. Fond de panier SSD 8. Disques durs SSD (2)
9. Logement de la carte SD 1 10. Logement de la carte SD vFlash/carte SD 2
11. Support du processeur 2 12. Barrettes de mémoire (3) (pour le processeur
13. Carte de mezzanine en option (Structure B ou C)14. Poignée de dégagement de la carte
2. Cache de la carte mezzanine
4. Connecteur de carte de montage LOM
2)
1)
mezzanine
33
Page 34

Carte mezzanine associée aux modules d'E/S

Consignes d'installation d'une carte mezzanine

Le serveur lame prend en charge une carte mezzanine SFF.
Le logement de la carte mezzanine prend en charge la structure B ou la structure C, selon le logement du boîtier où le serveur lame est installé. Cette carte doit correspondre au type de structure des modules d'E/S installés sur les baies de modules d'E/S.
REMARQUE : Pour obtenir plus d'informations sur les modules d'E/S, reportez-vous à la section «Consignes d'installation des modules d'E/S» du M1000e Enclosure Owner's Manual (Manuel du propriétaire du châssis M1000e) à l'adresse support.dell.com/manuals.

Retrait d'une carte mezzanine

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Faites pivoter le loquet de fixation de la carte mezzanine pour déverrouiller la carte mezzanine.
REMARQUE : Tenez la carte mezzanine par les bords uniquement.
3. Soulevez la carte mezzanine et sortez-la de la carte système du serveur lame.
4. Si vous retirez de manière permanente la carte mezzanine, vous devez installer un cache de carte
mezzanine sur le logement de carte mezzanine vide. Pour installer un cache de carte mezzanine : a. Placez le cache de carte de mezzanine sur le connecteur de carte mezzanine.
Une fois correctement installée, les pattes sous le cache de carte mezzanine recouvrent tous les coins du connecteur de carte mezzanine et la patte sur le côté du cache de carte mezzanine recouvre le reste du logement sur la paroi du châssis.
b. Faites pivoter le loquet de fixation de la carte mezzanine sur la carte mezzanine pour le fixer en
place.
5. Installez le serveur lame du boîtier.
34
Page 35
Figure 8. Retrait et installation d'une carte mezzanine
1. Carte mezzanine 2. Patte de verrouillage sur le côté de la carte mezzanine
3. Logement de la carte mezzanine 4. Loquet de fixation de la carte mezzanine
35
Page 36
Figure 9. Retrait et installation d'un cache de carte mezzanine
1. Pattes sous le cache de carte mezzanine
(4)
3. Patte de verrouillage sur le côté du cache
de carte mezzanine
5. Loquet de fixation de la carte mezzanine
2. Cache de carte mezzanine
4. Logement de la carte mezzanine

Installation d'une carte mezzanine

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Faites pivoter le loquet de fixation de la carte mezzanine pour déverrouiller le cache de la carte
mezzanine.
2. Libérez la patte de verrouillage située sur le côté du cache de la carte de mezzanine fixé à la paroi du
châssis et retirez le cache de la carte de mezzanine du système.
REMARQUE : Tenez la carte mezzanine par les bords uniquement.
3. Orientez la carte pour aligner le connecteur en bas de la carte de mezzanine avec le logement de la
carte de mezzanine situé sur la carte système du serveur lame.
4. Insérez la carte en veillant à ce qu'elle s'emboîte complètement.
5. Faites pivoter le loquet de fixation de la carte de mezzanine sur la carte de mezzanine pour le fixer en
place.
6. Installez le serveur lame dans la pochette.
36
Page 37

Carte de montage LOM

Retrait de la carte de montage LOM

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame de la pochette.
2. Retirez les deux vis qui fixent la carte de montage LOM à la carte système du serveur lame.
3. Soulevez la carte de la carte système du serveur lame.
Figure 10. Retrait et installation de la carte de montage LOM
1. Carte de montage LOM 2. Vis (2)
3. Connecteur de carte de montage LOM

Installation de la carte de montage LOM

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Installation de la carte de montage LOM :
a. Faites descendre la carte de montage LOM jusqu'à ce que son connecteur s'insère dans celui de
la carte système du serveur lame.
37
Page 38
b. Fixez la carte à l'aide des deux vis.
3. Installez le serveur lame du boîtier.

Disques durs Solid State Drives

Le système prend en charge jusqu'à deux disques SSD uSATA d'1,8 pouces.
Tous les disques SSD sont connectés à la carte système du serveur lame via le fond de panier SSD.
Les disques durs SSD sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux remplaçables à chaud qui s'encastrent dans les logements SSD.
Pour la configuration d'un seul disque dur SSD, un cache de disque dur SSD doit être installé dans l'autre baie de lecteur afin d’assurer une ventilation correcte.

Retrait d'un disque dur SSD

REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1. Mettez le disque dur SSD hors ligne et attendez que les voyants du support de disque SSD indiquent
qu'il peut être retiré en toute sécurité. Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur. Pour plus d'informations sur la mise hors ligne d'un disque dur SSD, voir la documentation de votre
système d'exploitation.
2. Ouvrez la poignée de dégagement du support SSD pour libérer le disque du connecteur SSD dans le
fond de panier du disque dur SSD.
3. Extrayez le disque dur SSD en le faisant glisser hors de la baie.
Si vous retirez de manière permanente le disque dur SSD, installez un cache dans le logement vacant.
Figure 11. Retrait et installation d'un disque dur SSD
1. Poignée de dégagement du support du disque dur SSD
3. Connecteurs SSD (2) 4. Fond de panier SSD
38
2. Disque dur SSD
Page 39

Installation d'un disque dur SSD

PRÉCAUTION : Lorsqu'un disque dur SSD remplaçable à chaud de remplacement est installé et que le serveur lame est mis sous tension, le disque dur SSD commence automatiquement la reconstruction. Assurez-vous que le disque dur SSD de remplacement est vide ou contient des données que vous souhaitez écraser. Toutes les données du disque dur SSD sont immédiatement perdues une fois le disque dur SSD installé.
REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1. S'il est installé, retirez le cache du disque dur SSD.
2. S'il est fermé, ouvrez la poignée de libération du support du disque dur SSD.
3. Insérez le support de disque dur SSD dans le logement de disque dur jusqu'à ce que le support se
connecte au fond de panier SSD.
4. Refermez la poignée de libération afin de verrouiller le disque dur SSD.
REMARQUE : Le voyant d'état est vert fixe si le disque dur SSD est installé correctement. Le voyant du support de disque SSD vert clignote pendant la reconstruction du disque.

Arrêt de la procédure pour la maintenance d'un disque dur SSD

REMARQUE : Cette section s'applique uniquement lorsque le serveur lame doit être éteint pour effectuer des réparations sur un disque dur SSD. Dans de nombreuses situations, le disque dur SSD peut être réparé alors que le serveur lame est sous tension.
Si vous devez mettre hors tension le serveur lame pour réparer un disque dur SSD, attendez 30 secondes après l'extinction du voyant d'alimentation du serveur lame avant de retirer le disque. Sinon, le disque dur SSD peut ne pas être reconnu après sa réinstallation et la mise sous tension du serveur lame.

Configuration du lecteur d’amorçage

Le lecteur ou le périphérique utilisé par le système pour démarrer est indiqué par la séquence d'amorçage spécifiée dans la configuration du système.

Retrait du disque dur SSD du support de disque dur SSD

PRÉCAUTION : Afin d'éviter d'endommager le disque dur SSD ou le support de disque dur SSD, ne forcez pas outre mesure.
1. Tirez légèrement sur les bords du support de disque dur SSD dans la direction des flèches du support
SSD et dégagez le disque dur SSD du support.
2. Extrayez le disque dur SSD hors du support du disque dur SSD.
39
Page 40
Figure 12. Retrait et installation d'un disque dur SSD dans le support du disque dur SSD
1. Flèches (2) 2. Support du disque dur SSD
3. Disque dur SSD 4. Connecteurs SSD
5. Étiquette d'alignement du connecteur

Installation d'un disque dur SSD dans le support SSD

1. Alignez le disque dur SSD avec le support SSD afin que les connecteurs du disque dur SSD se
trouvent vers le haut et qu'ils correspondent à l'étiquette d'alignement du connecteur du support SSD.
PRÉCAUTION : Afin d'éviter d'endommager le disque dur SSD ou le support de disque dur SSD, ne forcez pas outre mesure.
2. Faites glisser le disque dur SSD dans le support SSD jusqu'à ce qu'il soit fixé à l'intérieur du support de
disque dur SSD.

Fond de panier SSD

Retrait du fond de panier SSD

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
PRÉCAUTION : Afin d'éviter d'endommager les disques durs SSD et le fond de panier, vous devez retirer les disques durs SSD du serveur lame avant de retirer le fond de panier SSD.
40
Page 41
PRÉCAUTION : Avant de retirer chaque disque dur SSD, notez son numéro d'emplacement et étiquetez-le temporairement afin de pouvoir ensuite le réinstaller au même endroit.
2. Retirez les disques durs SSD.
3. Faites glisser vers le haut les loquets de dégagement bleus.
4. Extrayez le fond de panier SSD du connecteur latéral de la carte de montage de gestion et retirez le
fond de panier SSD du serveur lame.
Figure 13. Retrait et installation du fond de panier SSD
1. Fond de panier SSD 2. Connecteur du fond de panier SSD
3. Connecteur latéral (sur la carte de montage de gestion)
4. Loquets de dégagement (2)

Installation du fond de panier SSD

1. Alignez le connecteur du fond de panier avec le connecteur latéral de la carte de montage de
gestion.
2. Faites glisser le fond de panier SSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière sécurisée avec le
connecteur latéral de la carte de montage de gestion.
41
Page 42
3. Appuyez sur les pattes de dégagement bleues pour verrouiller le fond de panier SSD.
4. Installez les disques durs SSD.
5. Installez le serveur lame du boîtier.

Processeurs

Votre système prend en charge jusqu’à deux processeurs de la gamme Intel Xeon E5-2400 et E5-2400v2.
Les configurations à un seul processeur sont prises en charge.
Utilisez la procédure suivante lors :
de l'installation d'un processeur supplémentaire
du remplacement d'un processeur

Retrait d'un processeur

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds. Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la manipuler.
PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous souhaitez retirer également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien de bonnes conditions thermiques.
2. Desserrez les deux vis qui maintiennent le dissipateur de chaleur à la carte système du serveur lame.
3. Retirez le dissipateur de chaleur.
42
Page 43
Figure 14. Retrait et installation du dissipateur de chaleur
1. Dissipateur de chaleur 2. Supports de retenue (2)
3. Vis de fixation (2)
4. À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre la surface du
cadre de protection du processeur.
PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très forte. Si vous ne maintenez pas fermement le levier de dégagement, il risque de se redresser brusquement.
5. Placez fermement votre pouce sur le levier d'éjection du support de processeur puis déverrouillez-le.
Faites pivoter le levier de 90 degrés vers le haut jusqu'à ce que le processeur sorte de son support.
6. Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le redresser et de dégager
l'accès au processeur.
7. Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur.
Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et retirez-le des broches du support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Les broches du support sont fragiles et peuvent être endommagées. Faites attention à ne pas plier les broches lorsque vous retirez le processeur de son support.
8. Extrayez le processeur de son support et laissez le levier d'éjection ouvert en vue de l'installation du
nouveau processeur.
43
Page 44
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire DIMM afin d'assurer un refroidissement correct du système.Les caches du processeur/barrette de mémoire DIMM recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
REMARQUE : Pour obtenir plus d'informations sur l'installation d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM, reportez-vous à la section Retrait d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM.
Figure 15. Retrait et installation d'un processeur
1. Processeur 2. Cadre de protection du processeur
3. Encoches du processeur (4) 4. Détrompeurs (4)
5. Voyant broche 1 (sur le support du processeur)
7. Levier de dégagement du support
6. Voyant broche 1 (sur le processeur)

Installation d'un processeur

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Si vous n'installez qu'un seul processeur, il doit être placé dans le support CPU1.
1. Le cas échéant, retirez le cache du dissipateur de chaleur.
44
Page 45
2. Débloquez le levier d'éjection et relevez-le de 90 degrés puis vérifiez que ce dernier soit
complètement ouvert.
3. Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le redresser et de dégager
l'accès au processeur.
4. Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur.
Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et retirez-le des broches du support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/de retirer le cache de protection du support du cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Si le processeur n'est pas positionné correctement, il risque d'être endommagé ou d'endommager la carte système de manière permanente. Faites attention à ne pas plier les broches du support.
PRÉCAUTION : Ne forcez pas l'installation du processeur. Lorsqu'il est positionné correctement, celui-ci s'enclenche facilement dans le support.
5. Installez le processeur dans le support :
a. Identifiez le coin de la broche 1 du processeur en localisant le petit triangle doré sur l'un des coins
du processeur. Placez ce coin sur le même coin que le support ZIF identifié par un triangle correspondant sur le support du processeur.
b. Alignez le coin de la broche 1 du processeur avec le coin de la broche 1 du support du
processeur.
c. Installez le processeur délicatement dans son support.
Comme le système utilise un support de processeur ZIF, ne forcez pas. Lorsque le processeur est
correctement installé, une pression légère suffit pour l'engager dans le support. d. Vérifiez que le processeur est correctement aligné et installé. e. Fermez le cadre de protection du processeur. f. Faites pivoter le levier de dégagement du support vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.
6. Installez le dissipateur de chaleur :
Si vous :
réinstallez un dissipateur de chaleur
mettez à niveau le processeur
réinstallez un processeur
PRÉCAUTION : Si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de contaminer le support de processeur.
a. Ouvrez le paquet de pâte thermique fourni avec le kit du processeur, puis appliquez-en tout le
contenu sur le centre de la face supérieure du nouveau processeur. b. Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur. c. Serrez les supports pour fixer le dissipateur de chaleur sur la carte système du serveur lame.
7. Installez le serveur lame du boîtier.
Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie automatiquement les informations de configuration du système dans la configuration du système.
À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre le dissipateur de chaleur.
Si un nouveau dissipateur de chaleur a été fourni avec le processeur, installez­le.
Nettoyez les restes de pâte thermique qui recouvrent le processeur.
45
Page 46
8. Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système, et vérifiez que les informations
relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration.
9. Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement.
10. Mettez à jour le BIOS du système.

NVRAM backup battery

Remplacement de la pile de secours de la NVRAM

AVERTISSEMENT : Un risque d'explosion de la nouvelle pile existe si cette dernière n'est pas correctement installée. Remplacez la pile uniquement par la même ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagées selon les instructions du fabricant. Reportez-vous aux instructions de sécurité fournies avec le système pour obtenir plus d'informations.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Pour dégager la pile du connecteur de pile, maintenez le connecteur de pile en appuyant sur les
côtés du connecteur et en appuyant sur la pile du pôle positif du connecteur.
3. Extrayez la pile des pattes de fixation du connecteur de pile.
4. Pour installer une nouvelle pile du système :
a. Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur les côtés du connecteur. b. Maintenez la pile, le pôle négatif en face du connecteur de pile et faites-la glisser dans le
connecteur de pile jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
5. Installez le serveur lame du boîtier.
6. Accédez à la configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne correctement.
7. Entrez l'heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme de
configuration du système.
8. Quittez la configuration du système.
9. Pour tester la nouvelle pile, retirez le serveur lame pendant au moins une heure.
10. Après une heure d'attente, réinstallez le serveur lame.
11. Accédez à la configuration du système et si la date et l'heure sont incorrectes, reportez-vous à la
section Obtention d'aide.
46
Page 47
Figure 16. Remplacement de la pile de secours de la NVRAM
1. Pôle positif de la pile 2. Connecteur de la pile

Carte système

Retrait de la carte système du serveur lame

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds. Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la manipuler.
AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du système. Laisser refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
2. Retirez la carte SD et la carte vFlash.
3. Retirez la carte mezzanine /le cache de carte mezzanine.
4. Retirez les disques durs SSD.
REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs SSD, étiquetez-les pour pouvoir ensuite les réinstaller dans leur emplacement d'origine.
5. Retirez le fond de panier SSD.
PRÉCAUTION : Ne vous servez pas d'une barrette de mémoire, d'un processeur ou de tout autre composant pour soulever l'assemblage de la carte système.
6. Maintenez le châssis du serveur lame avec un main, soulevez et tirez la poignée de dégagement du
serveur lame avec l'autre main pour faire glisser la carte système du serveur lame hors de l'extrémité ouverte du châssis.
7. Retirez les barrettes de mémoire et les caches.
47
Page 48
8. Retirez le ou les processeurs.
Figure 17. Retrait et installation de la carte système du serveur lame
1. Poignée de dégagement du serveur lame 2. Carte système du serveur lame
3. Châssis du serveur lame

Installation de la carte système du serveur lame

1. Transférez les composants suivants sur la nouvelle carte système du serveur lame :
a. Barrettes de mémoire et caches correspondants. b. Processeur(s) et dissipateur(s) de chaleur ou cache du processeur/de la barrette de mémoire
DIMM. c. Carte de montage LOM
2. Faites glisser la nouvelle carte système du serveur lame à l'extrémité ouverte du châssis du serveur
lame jusqu'à ce le loquet de fixation du serveur lame s'enclenche.
REMARQUE : Vérifiez que la carte système est parallèle au châssis.
3. Remplacez la carte mezzanine.
4. Réinstallez le fond de panier SSD.
5. Remplacez les disques durs SSD.
Si vous réinstallez deux disques, remettez-les dans leur emplacement d'origine.
6. Installez les cartes SD.
7. Installez le serveur lame du boîtier.
8. Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou déjà existante). Pour plus d'informations, reportez-vous au iDRAC7 User's Guide (Guide d'utilisation iDRAC7) à l'adresse support.dell.com/ manuals.
48
Page 49

Processor/DIMM blank

CAUTION: If you are permanently removing a processor, you must install a socket protective cap and a processor/DIMM blank in the vacant socket to ensure proper system cooling. The processor/DIMM blank covers the vacant sockets for the DIMMs and the processor.

Retrait d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM

1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Retirez la carte système du serveur lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Retrait
de la carte système du serveur lame.
3. Retirez le cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM du système.
Figure 18. Retrait et installation d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1. Support du processeur 2. Cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
3. Pattes (2) 4. Supports de fixation du dissipateur de chaleur (2)
49
Page 50

Installation d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM

1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Retirez le processeur et le dissipateur, s'ils sont installés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Retrait d'un processeur.
3. Retirez la carte système du serveur lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Retrait
de la carte système du serveur lame.
4. Placez le cache de processeur/de barrette de mémoire sur la carte système du serveur lame avec les
trous des pattes du cache de processeur/de barrette de mémoire enclenchées dans les vis de fixation du dissipateur de chaleur sur la carte système du serveur lame.
5. Retirez la carte système du serveur lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Carte
système du serveur lame.
6. Installez le serveur lame du boîtier.

System memory

Your system supports registered DIMMs (RDIMMs). It supports DDR3 and DDR3L voltage specifications.
NOTE: MT/s indicates DIMM speed in MegaTransfers per second.
Memory bus operating frequency can be 1600 MT/s or 1333 MT/s depending on:
DIMM configuration (number of ranks)
maximum frequency of the DIMMs
DIMM operating voltage
system profile selected (for example, Performance Optimized, Custom, or Dense Configuration Optimized)
maximum supported DIMM frequency of the processors
The following table shows the memory populations and operating frequencies for the supported configurations.
Processor DIMM
Intel Xeon processor E5-2400
Intel Xeon processor E5-2400v2
The system contains six memory sockets split into two sets of three sockets, one set per processor. Each three-socket set is organized into three channels.
NOTE: DIMMs in sockets A1 to A3 are assigned to processor 1 and DIMMs in sockets B1 to B3 are assigned to processor 2.
50
Type
RDIMM 1 1600 and 1333 1333 Dual rank
RDIMM 1 1333 1333 Quad rank
UDIMM 1 1600 1600 Single rank
RDIMM 1 1600 and 1333 1600 and 1333 Dual rank
RDIMM 1 1333 1333 Quad rank
DIMMs Populated/ Channel
Operating Frequency (in MT/s) Maximum DIMM
Rank/Channel
1.5 V 1.35 V
Page 51
Figure 19. Memory Socket Locations
Memory channels are organized as follows:
Processor 1 channel 1: memory socket A1
channel 2: memory socket A2
channel 3: memory socket A3
Processor 2 channel 1: memory socket B1
channel 2: memory socket B2
channel 3: memory socket B3

Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire

Ce système prend en charge la configuration de mémoire flexible, permettant une configuration et une exécution du système depuis n'importe quelle configuration architecturale d'un jeu de puces valide. Ci­dessous se trouvent les consignes recommandées pour obtenir des performances optimales :
Les barrettes DIMM DRAM x4 et x8 peuvent être combinées. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous aux consignes spécifiques à chaque mode.
Remplissez les supports de barrettes DIMM uniquement si un processeur est installé. Pour les systèmes à processeur unique, les supports A1 à A3 sont disponibles. Pour les systèmes à double processeur, les supports A1 à A3 et les supports B1 à B3 sont disponibles.
Dans une configuration à deux processeurs, la configuration de la mémoire pour chaque processeur doit être identique. Par exemple, si vous remplissez le support A1 pour le processeur 1, vous devez alors remplir le support B1 pour le processeur 2, etc.
Des barrettes de mémoire de différentes tailles peuvent être combinées tant que les autres règles de population de mémoire sont respectées (par exemple, les barrettes de mémoire de 2 Go et de 4 Go peuvent être mélangées).
Si les barrettes de mémoire avec différentes vitesses sont installées, elles fonctionneront à la vitesse de la/des barrette(s) de mémoire installée(s) la/les plus lente(s) ou plus lentement selon la configuration des barrettes DIMM sur le système.
51
Page 52

Consignes spécifiques à chaque mode

Trois canaux de mémoire sont attribués à chaque processeur. Les configurations autorisées dépendent du mode de mémoire sélectionné.
REMARQUE : Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 et x8 peuvent être mélangées selon les fonctionnalités RAS. Toutefois, toutes les consignes relatives aux fonctionnalités RAS spécifiques doivent être respectées. Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 conservent la correction SDDC (Single Device Data Correction) dans le mode d'optimisation de la mémoire (canal indépendant). Les barrettes DIMM DRAM de largeur x8 nécessitent le mode Fonctions ECC avancées pour profiter de la correction SDDC.
Les sections suivantes offrent des recommandations supplémentaires relatives au remplissage de logements pour chaque mode.
Fonctions ECC avancées (Lockstep)
Le mode Fonctions ECC avancées permet d'étendre le SDDC des barrettes DIMM DRAM de largeur x4 aux barrettes DRAM de largeur x4 et x8. Cela empêche les pannes des puces DRAM pendant le fonctionnement normal. Pour prendre en charge le mode Fonctions ECC avancées, les barrettes de mémoire doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.
Les supports de barrettes de mémoire A1et B1 sont désactivées et ne prennent pas en charge le mode Fonctions ECC avancées.
Les barrettes de mémoire DIMM installées dans les supports de barrettes de mémoire A2 et A3 doivent correspondre entre elles. Les mêmes règles s'appliquent pour les barrettes de mémoire DIMM installées dans les supports de barrettes de mémoire B2 et B3.
REMARQUE : Les fonctions ECC avancées avec mise en miroir ne sont pas prises en charge.
Memory optimized (independent channel) mode
This mode supports SDDC only for memory modules that use x4 device width and does not impose any specific slot population requirements.
Memory Sparing (Mémoire de réserve)
REMARQUE : Pour utiliser la mémoire de réserve, tous les canaux de mémoire remplis doivent avoir des barrettes de mémoire DIMM à quatre rangées et la mémoire de réserve doit être activée dans la configuration du système.
Dans ce mode, une rangée par canal est réservée. Dans le cas où des erreurs corrigeables persistantes sont détectées sur une rangée, les données de cette rangée sont copiées sur la rangée de réserve et la rangée défaillante est désactivée.
Lorsque la mémoire de réserve est activée, la mémoire système disponible pour le système d'exploitation est réduite d'une rangée par canal. Par exemple, pour une configuration bi-processeur avec six barrettes DIMM à quatre rangée de 32 Go, la mémoire système disponible est : 3/4 (rangées/canal) × 6 (barrettes DIMM) × 32 Go = 144 Go et non 6 (barrettes DIMM) × 32 Go = 192 Go.
REMARQUE : La mémoire de réserve n'offre aucune protection contre une erreur non corrigeable sur plusieurs bits.
REMARQUE : Les modes Fonctions ECC avancées/Lockstep et Optimisation prennent en charge la mémoire de réserve.
52
Page 53
Memory Mirroring (Mise en miroir de la mémoire)
La mise en miroir de la mémoire offre le mode disposant de la plus forte fiabilité des barrettes DIMM comparativement aux autres modes. En effet, il offre une protection contre les incidents non corrigeables sur plusieurs bits. Dans une configuration mise en miroir, la mémoire système totale disponible correspond à la moitié du total de la mémoire physique installée. La moitié de la mémoire installée est utilisée pour mettre en miroir les barrettes DIMM actives. Dans le cas d'une erreur non corrigeable, le système bascule sur la copie mise en miroir. Cela garantie la SDDC et la protection sur plusieurs bits.
Consignes d'installation de la mémoire pour prendre en charge la mise en miroir de la mémoire :
Le canal de mémoire 1 (supports de barrette de mémoire A1 et B1) est désactivé dans ce mode.
Les canaux de mémoire 2 et 3 doivent être utilisés.
Seules les barrettes de mémoire DIMM à quatre rangées sont prises en charge.
Les barrettes de mémoire DIMM doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.

Exemples de configurations de mémoire

Les tableaux suivants présentent des exemples de configuration de mémoire conformes aux consignes énoncées dans cette section.
REMARQUE : Les barrettes RDIMM à quatre rangées de 16 Go ne sont pas prises en charge.
REMARQUE : Dans les tableaux suivants, 1R, 2R et 4R font référence respectivement à des barrettes de mémoire DIMM à simple, double et quadruple rangée de connexions.
Tableau 1. Configurations de la mémoire – Monoprocesseur
Capacité du système (en Go)
2 2 1
4 2 2
6 2 3
12 4 3
24 8 3
48 16 3
96 32 3
Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go)
Nombre de barrettes de mémoire DIMM
Organisation et vitesse
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s
1R x4, 1 333 MT/s
2R x8, 1 333 MT/s
2R x8, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
4R x4, 1333 MT/s
Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM
A1
A1, A2
A1, A2, A3
A1, A2, A3
A1, A2, A3
A1, A2, A3
A1, A2, A3
53
Page 54
Tableau 2. Configurations de la mémoire – Biprocesseur
Capacité du système (en Go)
4 2 2
8 2 4
12 2 6
24 4 6
48 8 6
96 16 6
192 32 6
Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go)
Nombre de barrettes de mémoire DIMM
Organisation et vitesse
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s
1R x4, 1 333 MT/s
2R x8, 1 333 MT/s
2R x8, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
4R x4, 1333 MT/s
Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM
A1, B1
A1, A2, B1, B2
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3

Retrait de barrettes de mémoire

AVERTISSEMENT : Les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du serveur lame. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système.Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Retirez la carte système du serveur lame.
3. Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire.
PRÉCAUTION : Ne tenez les barrettes de mémoire que par les bords de la carte, en veillant à ne pas toucher le milieu de la barrette de mémoire ou les contacts dorés.
54
Page 55
4. Exercez une pression vers le bas puis vers l'extérieur sur les dispositifs d'éjection situés de part et
d'autre du support afin d'extraire la barrette de mémoire.
5. Installez les caches du module de mémoire dans le ou les supports du module de mémoire vides afin
de garantir le refroidissement correct du système.
6. Installez la carte système du serveur lame.
7. Installez le serveur lame du boîtier.
Figure 20. Installation et retrait d'une barrette de mémoire ou d'un cache de barrette de mémoire
1. Barrette de mémoire ou cache de barrette de mémoire
3. Dispositifs d'éjection (2) 4. Support
5. Repère d'alignement
2. Connecteur de bord

Installation de barrettes de mémoire

AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du système. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants ou contacts métalliques.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Retirez la carte système du serveur lame.
3. Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire appropriés.
55
Page 56
4. Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support de barrette de mémoire, puis écartez-les pour
pouvoir insérer la barrette dans le support. Si un cache de barrette de mémoire est installé dans le support, retirez-le. Laissez les supports de
barrettes de mémoire vides pour un usage ultérieur.
PRÉCAUTION : Tenez chaque barrette par les bords, en veillant à ne pas toucher la partie centrale.
5. Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette
dans le support.
REMARQUE : Le repère d'alignement du support de la barrette de mémoire permet de garantir que la barrette est insérée dans le bon sens.
6. Enfoncez la barrette de mémoire avec vos pouces pour l'emboîter dans son logement.
Si la barrette de mémoire est installée correctement, les dispositifs d'éjection de son support sont alignés sur ceux des autres supports contenant des barrettes de mémoire.
7. Répétez les étapes 3 à 5 de cette procédure pour installer les barrettes de mémoire restantes.
8. Installez la carte système du serveur lame.
9. Installez le serveur lame du boîtier.
10. (En option) Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système et vérifier le paramètre System Memory (Mémoire système).
Le système doit normalement avoir déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire qui vient d'être installée.
11. Si la valeur est incorrecte, une ou plusieurs barrettes de mémoire peuvent ne pas avoir été installées correctement. Vérifiez que les barrettes sont correctement insérées dans leurs supports.
12. Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système.

Carte de gestion de montage

La carte de gestion de montage offre deux logements de carte et les fonctionnalités suivantes :
Interface SD interne double : permet de conserver la mise en miroir à l'aide des cartes SD dans les
deux logements (étiquetés SD1 et vFlash/SD2) et d'offrir de la redondance.
REMARQUE : Le logement de la carte SD se trouve sur le côté gauche du châssis du serveur lame et est étiqueté SD1.
Fonctionnement d'une seule carte : une seule carte dans le logement de carte SD1 est prise en charge
mais n'offre pas de redondance. Une carte vFlash peut être installée dans le logement de carte Flash dans le châssis du serveur lame. La carte vFlash offre un stockage local permanent à la demande et un environnement de déploiement personnalisé qui permet une automatisation de la configuration des serveurs, des scripts et de l'image. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'iDRAC7 à l'adresse support.dell.com/manuals.
REMARQUE : Le logement de la carte vFlash se trouve sur le côté gauche du châssis du serveur lame et est étiqueté vFlash/SD2.
56
Page 57

Retrait de la carte de montage de gestion

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Retirez les cartes de la carte SD et des emplacements de carte vFlash.
3. Retirez la carte/le cache de la carte mezzanine.
4. Retirez les disques durs SSD.
REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs SSD, étiquetez-les pour pouvoir ensuite les réinstaller dans leur emplacement d'origine.
5. Retirez le fond de panier SSD.
6. Retirez la carte système du serveur lame.
7. Retirez les trois vis de la carte de montage de gestion.
8. Extrayez la carte de montage de gestion de la carte système du serveur lame.
Figure 21. Retrait et installation de la carte de montage de gestion
1. Carte de gestion de montage 2. Vis (3)
3. Cavaliers de configuration du système 4. Connecteur de la carte de gestion de montage
57
Page 58

Installation de la carte de montage de gestion

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Installez la carte de montage de gestion sur la carte système du serveur lame :
a. Faites descendre la carte de montage de gestion jusqu'à ce que son connecteur s'insère dans
celui de la carte système du serveur lame.
b. Fixez la carte de montage de gestion à la carte système du serveur lame à l'aide de trois vis.
2. Installez la carte système du serveur lame.
3. Remplacez la carte mezzanine.
4. Réinstallez le fond de panier SSD.
5. Remplacez les disques durs SSD.
Si vous réinstallez deux disques durs SSD, remettez-les dans leur emplacement d'origine.
6. Installez la carte SD dans la carte vFlash.
7. Installez le serveur lame du boîtier.

Remplacement de la carte SD

REMARQUE : La carte SD située dans le logement inférieur correspond à la carte primaire (étiquetée SD1) et la carte SD située dans le logement supérieur correspond à la carte secondaire (étiquetée vFlash/SD2).
1. Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD
interne) est activé.
REMARQUE : Si l'option Redundancy (Redondance) est réglée sur le mode Mirror (Miroir) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système, vous devez suivre les instructions décrites aux étapes 5 à 7 pour éviter toute perte de données.
2. Retirez le serveur lame du boîtier.
3. Si l'option de redondance est réglée sur Disabled (Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par
une nouvelle.
4. Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
5. Installez le serveur lame du boîtier.
6. Accédez à la configuration du système et assurez-vous que les modes Internal SD Card Port (Port de carte SD interne) et Redundancy (Redondance) sont activés.
7. Vérifiez si la nouvelle carte SD fonctionne correctement.
58
Page 59
Figure 22. Remplacement de la carte SD
1. Carte SD 2. Logement de carte SD

Remplacement de la carte SD vFlash

1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Retirez la carte SD vFlash/SD de l'emplacement de la carte.
3. Pour installer la carte SD vFlash, insérez l'extrémité de la broche de contact dans le logement de la
carte SD, l'étiquette vers le bas.
4. Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement.
5. Installez le serveur lame du boîtier.
59
Page 60
Figure 23. Remplacement de la carte SD vFlash
1. Carte SD vFlash 2. Logement pour carte SD vFlash
60
Page 61

Dépannage du système

La sécurité en priorité, pour vous et votre système

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Pour obtenir des informations de dépannage sur les composants du châssis M1000e, reportez-vous à la section Dépannage du châssis du Dell PowerEdge M1000e Enclosure Owner's
Manual (Manuel du propriétaire du châssis Dell PowerEdge M1000e à l'adresse support.dell.com/ manuals.

Dépannage de la mémoire système

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que vous avez installé les barrettes de mémoire conformément aux consignes d'installation pour le serveur lame.
4
1. Redémarrez le serveur lame :
a. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour éteindre le serveur lame. b. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour mettre le serveur lame sous tension.
Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape 7.
2. Accédez à la configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système. Si la quantité de mémoire installée correspond au paramètre de la mémoire système, passez à l'étape
7.
3. Éteignez le serveur lame.
4. Retirez le serveur lame du boîtier.
PRÉCAUTION : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du système. Laissez refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
5. Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports.
6. Installez le serveur lame du boîtier.
61
Page 62
7. Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics système.
Si le texte échoue, reportez-vous à la section Getting Help (Obtention d'aide).

Dépannage des disques durs SSD

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Cette procédure de dépannage peut détruire les données stockées sur le disque dur SSD. Avant de procéder, sauvegardez, si possible, tous les fichiers présents sur le disque dur SSD.
1. Exécutez les tests appropriés dans les diagnostics système.
Si les tests échouent, passez à l'étape 3.
2. Mettez le disque dur SSD hors ligne et patientez jusqu'à ce que les codes du voyant du support de disque SSD indiquent que le disque dur peut être retiré de manière sécurisée, puis retirez et réinstallez le support de disque SSD dans le serveur lame.
3. Redémarrez le serveur lame, accédez à la configuration du système et vérifiez que le contrôleur du lecteur est activé.
4. Assurez-vous que les pilotes de périphérique requis sont installés et configurés correctement.
REMARQUE : L'installation d'un disque dur SSD dans une autre baie peut détruire la mise en miroir si l'état de miroir est optimal.
5. Retirez le disque dur SSD et installez-le dans un autre logement SSD.
6. Si le problème est résolu, réinstallez le disque dur SSD dans le logement d'origine.
Si le disque dur SSD fonctionne correctement dans le logement d'origine, le support de disque dur SSD peut connaître des problèmes par intermittences. Remplacez le support du disque dur SSD.
7. Si le disque dur est le lecteur d'amorçage, assurez-vous que le disque dur SSD est configuré et connecté correctement.
8. Effectuez le partitionnement et le formatage logique du disque dur SSD.
9. Si possible, restaurez les fichiers sur le disque dur SSD.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.

Troubleshooting USB devices

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Ensure that the blade is turned on.
2. Check the USB device connection to the blade.
3. Swap the USB device with a known-working USB device.
4. Connect the USB devices to the blade using a powered USB hub.
62
Page 63
5. If another blade is installed, connect the USB device to that blade. If the USB device works with a different blade, the first blade may be faulty. See Getting Help.

Dépannage d'une carte SD interne

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Le logement de la carte SD 2 est dénommé dans cette procédure par le logement de la carte SD vFlash SD. Vous pouvez installer une carte SD dans le logement de la carte SD 2 pour activer l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système.
1. Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD
interne) est activé.
2. Notez que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est activée dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système (Mirror [Miroir] ou Disabled [Désactivé]).
REMARQUE : Si vous conservez les paramètres d'origine de la carte SD dans la configuration du système, la carte SD remplacée est activée lorsque vous réinstallez le serveur lame du boîtier.
3. Retirez le serveur lame du boîtier.
4. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode
Mirror (Miroir) et si la carte SD 1 dysfonctionne : a. Retirez la carte SD du logement de carte SD 1.
b. Retirez la carte SD se trouvant dans le logement de carte SD 2 et insérez-la dans le logement de
carte SD 1.
c. Installez une nouvelle carte SD dans le logement 2.
5. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode
Mirror (Miroir) et si la carte SD 2 dysfonctionne, insérez une nouvelle carte SD dans le logement de carte SD 2.
6. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur Disabled
(Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle.
7. Installez le serveur lame du boîtier.
8. Accédez à la configuration du système et vérifiez que l'option Internal SD Card Port (Port de la carte
SD interne) est activée et que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur le mode Mirror (Miroir).
9. Vérifiez que la carte SD fonctionne correctement. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.

Dépannage des processeurs

1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Vérifiez que chaque processeur et dissipateur de chaleur est installé correctement.
63
Page 64
3. Si le système est équipé d'un seul processeur, assurez-vous que ce dernier est installé dans le support principal (CPU1).
4. Installez le serveur lame du boîtier.
5. Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics système. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.

Dépannage de la carte système du serveur lame

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Effacez la NVRAM du serveur lame.
3. Si le serveur lame ne fonctionne toujours pas correctement, retirez-le et réinstallez-le dans le boîtier.
4. Allumez le serveur lame.
5. Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics système. Si les tests échouent, reportez-vous à la section Obtention d'aide.

Dépannage de la pile de secours de la NVRAM

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
La pile conserve la configuration du serveur lame, la date et l'heure dans la NVRAM lorsque le serveur lame est hors tension. Vous devrez peut-être remplacer la pile si une heure ou une date incorrecte est affichée pendant la procédure d'amorçage.
Vous pouvez faire fonctionner le système lame sans pile. Toutefois, les informations de configuration du serveur lame conservées par la pile dans la NVRAM seront effacées chaque fois que le serveur lame sera mis hors tension. Par conséquent, vous devrez resaisir les informations de configuration du système et réinitialiser les options chaque fois que le serveur lame démarrera jusqu'à ce que vous remplaciez la pile.
1. Entrez de nouveau l'heure et la date dans la configuration du système.
2. Retirez le serveur lame du boîtier pendant au moins une heure.
3. Installez le serveur lame du boîtier.
4. Accédez à la configuration du système.
Si la date et l'heure ne sont pas correctes dans la configuration du système, remplacez la pile. Si le problème persiste après avoir remplacé la pile, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
64
Page 65
REMARQUE : Si le serveur lame est hors tension pendant une longue période (des semaines ou des mois), la NVRAM peut perdre ses informations de configuration du système. Cette situation est provoquée par une pile défectueuse.
REMARQUE : Certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un ralentissement de l'heure du serveur lame. Si le serveur lame fonctionne normalement mais que l'heure de la configuration du système n'est pas correcte, le problème peut venir du logiciel et non d'une pile défectueuse.
65
Page 66
5

Utilisation des diagnostics du système

Si vous rencontrez un problème avec le système, exécutez les diagnostics du système avant de contacter l'assistance technique de Dell. L'exécution des diagnostics du système permet de tester le matériel du système sans équipement supplémentaire ou risque de perte de données. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, le personnel de maintenance ou d'assistance peut utiliser les résultats des diagnostics pour vous aider à résoudre le problème.

Dell Online Diagnostics

Dell Online Diagnostics, a stand-alone suite of diagnostic programs or test modules, allows you to run diagnostic tests on the systems in a production environment, and helps you ensure maximum uptime of your systems. Online Diagnostics allows you to run diagnostic tests on chassis and storage components such as hard drives, physical memory, and network interface cards (NICs). You can use the graphical user interface (GUI) or the command line interface (CLI) to run diagnostic tests on the hardware that Online Diagnostics discovers on your system. For information about using diagnostics, see the Dell Online
PowerEdge Diagnostics User’s Guide under SoftwareServiceability Tools, at dell.com/support/ manuals.

Diagnostics du système Dell intégrés

REMARQUE : Les diagnostics du système intégré Dell sont également appelés Enhanced Pre-boot System Assessment (PSA) Diagnostics.
Les diagnostics du système intégré offrent un ensemble d'options pour des périphériques ou des groupes de périphériques particuliers, vous permettant :
Exécuter des tests automatiquement ou dans un mode interactif
Répéter les tests
Afficher ou enregistrer les résultats des tests
Exécuter des tests rigoureux pour présentent des options de tests supplémentaires pour fournir des
informations complémentaires sur un ou des périphériques défaillants
Afficher des messages d'état qui indiquent si les tests ont abouti
Afficher des messages d'erreur qui indiquent les problèmes détectés au cours des tests

Quand utiliser les diagnostics intégrés du système

Si un composant ou un périphérique important dans le système ne fonctionne pas correctement, l'exécution des diagnostics intégrés du système peut indiquer un dysfonctionnement du composant.

Exécution des diagnostics du système intégrés

Le programme de diagnostics intégrés du système s'exécute à partir de l'écran Dell Lifecycle Controller.
66
Page 67
PRÉCAUTION : Utilisez les diagnostics intégrés du système pour tester uniquement votre système. L'utilisation de ce programme avec d'autres systèmes peut entraîner des résultats invalides ou des messages d'erreur.
1. Au démarrage du système, appuyez sur <F11>.
2. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner System Utilities (Utilitaires système)
La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA) s'affiche, répertoriant tous les périphériques détectés dans le système. Le diagnostic démarre l'exécution des tests sur tous les périphériques détectés.
Launch Dell Diagnostics (Lancer les diagnostics Dell).

Commandes du diagnostic du système

Menu Description
Configuration Affiche la configuration et les informations relatives à la condition de tous les
périphériques détectés.
Résultats Affiche les résultats de tous les tests exécutés.
l'intégrité du système.
Journal d’événements
Pour plus d'informations sur les diagnostics intégrés du système, voir le Guide de diagnostics ePSA (ordinateurs portables, ordinateurs de bureau et serveurs) sur dell.com/support/home.
Propose un aperçu de la performance du système actuel.
Affiche un journal daté des résultats de tous les tests exécutés sur le système. Il est affiché si au moins une description d'un évènement est enregistrée.
67
Page 68
6

Cavaliers et connecteurs

Paramètres des cavaliers de la carte système

PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Les cavaliers de la carte système se trouvent sur la carte de montage de gestion.
Pour obtenir des informations sur la réinitialisation du cavalier du mot de passe afin de désactiver un mot de passe, reportez-vous à la section Désactivation d'un mot de passe oublié.
Tableau 3. Paramètres des cavaliers de la carte système
Cavalier Réglage Description
PWRD_EN
NVRAM_CLR
(par défaut)
(par défaut)
La fonction de mot de passe est activée.
La fonction de mot de passe est désactivée.
Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage du système.
Les paramètres de configuration sont effacés au prochain démarrage du système.
68
Page 69

Connecteurs de la carte système

Figure 24. Connecteurs de la carte système
Tableau 4. Connecteurs de la carte système
Élém ent
1 CPU2 Support du processeur 2
2 A1, A2, A3 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 1)
3 MEZZ Connecteur de la carte mezzanine
4 - Connecteur du serveur lame à la carte d'interposeur du boîtier
5 J_LOM_RISER Connecteur de carte de montage LOM
6 CPU1 Support du processeur 1
7 BAT1 Connecteur pour la pile bouton 3,0 V
8 B1, B2, B3 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 2)
9 J_PERC Connecteur de la carte de gestion de montage
10 USB2 Connecteur USB
11 USB1 Connecteur USB
Connecteur Description

Désactivation d'un mot de passe oublié

Les fonctionnalités logicielles de protection du serveur lame comprennent un mot de passe du système et un mot de passe de configuration. Le cavalier de mot de passe permet d'activer ou de désactiver ces mots de passe et d'effacer le(s) mot(s) de passe utilisé(s).
69
Page 70
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Retirez le serveur lame du boîtier.
2. Retirez la carte système du serveur lame pour accéder aux cavaliers.
3. Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à désactiver cette fonction.
4. Réinstallez la carte système du serveur lame.
5. Installez le serveur lame du boîtier.
Lorsque le serveur lame est sous tension, le voyant d'alimentation est vert fixe. Il permet au serveur lame de terminer le démarrage.
Les mots de passe existants ne sont pas désactivés (effacés) tant que le système démarre avec les mots de passe supprimés. Toutefois, avant d'attribuer un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration, vous devez réinstaller le cavalier de mot de passe.
REMARQUE : Si vous attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration alors que le cavalier est toujours retiré, le système désactive les nouveaux mots de passe à son prochain démarrage.
6. Retirez le serveur lame du boîtier.
7. Retirez la carte système du serveur lame pour accéder aux cavaliers.
8. Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à activer cette fonction.
9. Réinstallez la carte système du serveur lame.
10. Installez le serveur lame du boîtier.
11. Attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration.
70
Page 71

Caractéristiques techniques

Processeur
Type de processeur Un ou deux processeurs de la gamme
Intel Xeon E5-2400 ou E5-2400 v2
Mémoire
Architecture Barrettes de mémoire DIMM DDR3 et LV-DDR3
1600 MT/s ou 1333 MT/s
Supports de barrette de mémoire Six à 240 broches
Capacités de la barrette de mémoire
Barrettes RDIMM 2 Go (une rangée), 4 Go (une et deux rangées), 8 Go
(deux rangées), 16 Go (deux rangées) et 32 Go (quatre rangées)
Barrettes UDIMM 8 Go (une rangée)
RAM minimale 2 Go (configuration à processeur unique)
RAM maximale 192 Go
7
Contrôleur RAID
Type de contrôleur RAID PERC (H310)
Lecteurs
SSD Jusqu’à deux SSD uSATA de 1,8 pouce
Connecteurs
Avant
USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Interne
SD
Une carte SD interne dédiée à l’hyperviseur
Une pour la prise en charge vFlash ou l’hyperviseur redondant
71
Page 72
Carte mezzanine
Logement de la carte mezzanine Un emplacement pour carte mezzanine PCIe x8 Gen 3
prenant en charge des cartes mezzanine Ethernet Gb à port double, Ethernet 10 Gb, Fibre Channel FC8 et FC16 ou Infiniband
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC
Mémoire vidéo 8 Mo (partagés avec la mémoire d’application iDRAC)
Pile
Pile de secours NVRAM Pile bouton au lithium CR 2032 3,0 V
Spécifications environnementales
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les mesures d’exploitation liées à différentes configurations particulières, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets.
Température d’entreposage
Température de fonctionnement standard
Température de fonctionnement étendue
≤10 % des heures de fonctionnement annuelles
De –40 C à 65 °C (de –40 °F à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure.
Fonctionnement continu : de 10 °C à 35 °C avec une humidité relative (HR) de 10 % à 80 %, avec point de rosée maximal à 26 °C. Réduction maximale autorisée de la température sèche de 1 °C tous les 300 mètres au-dessus de 900 mètres (1 °F tous les 550 pieds).
REMARQUE : Lorsque le système fonctionne dans la plage de température étendue, ses performances peuvent s’en voir affectées.
REMARQUE : En cas de fonctionnement dans la plage de température étendue, des avertissements de température ambiante peuvent être reportés sur l’écran LCD et dans le journal des événements système.
De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 26 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de température de fonctionnement standard (10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement à 5 °C ou l’augmenter jusqu’à 40 °C pendant un maximum de 10 % de ses heures de fonctionnement annuelles.
72
Page 73
Spécifications environnementales
Pour les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la réduction maximale autorisée de la température sèche est de 1 °C tous les 175 m au­dessus de 950 m (1 °F tous les 319 pieds).
Restrictions de la température de fonctionnement étendue
≤1 % des heures de fonctionnement annuelles
De –5 à 45 °C entre 5 et 90 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 26 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de température de fonctionnement standard (10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement à –5 °C ou l’augmenter jusqu’à 45 °C pendant un maximum de 1 % de ses heures de fonctionnement annuelles.
Pour les températures comprises entre 40 °C et 45 °C, la réduction maximale autorisée de la température sèche est de 1 °C tous les 125 m au­dessus de 950 m (1 °F tous les 228 pieds).
Les configurations à deux processeurs ne sont pas prises en charge.
73
Page 74
8

System messages

LCD status messages

The LCD messages consist of brief text messages that refer to events recorded in the System Event Log (SEL). For information on the SEL and configuring system management settings, see the systems management software documentation.

Viewing LCD messages

If a system error occurs, the LCD screen will turn amber. Press the Select button to view the list of errors or status messages. Use the left and right buttons to highlight an error number, and press Select to view the error.

Removing LCD messages

For faults associated with sensors, such as temperature, voltage, fans, and so on, the LCD message is automatically removed when that sensor returns to a normal state. For other faults, you must take action to remove the message from the display:
Clear the SEL — You can perform this task remotely, but you will lose the event history for the system.
Power cycle — Turn off the system and disconnect it from the electrical outlet; wait approximately 10
seconds, reconnect the power cable, and restart the system.

Messages d'erreur du système

Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Les messages qui s'affichent sur cet écran se rapportent aux événements consignés dans le journal d'événements du système (SEL).Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion des systèmes.
Certains messages sont également affichés dans une forme abrégée sur l'écran LCD du système, si le système comprend cette fonctionnalité.
REMARQUE : Les messages d'erreur LCD suivants s'affichent sous format simple. Reportez-vous à la section Menu de configuration pour sélectionner le format dans lequel les messages sont affichés.
REMARQUE : Si vous recevez du système un message qui n'est pas répertorié dans la liste ci­dessous, vérifiez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message et l'action conseillée.
REMARQUE : Dans certains messages, un composant système particulier est identifié par nom («<nom>»), numéro de composant («<numéro>») or emplacement («baie»).
74
Page 75
Code d'erreur Informations des messages
AMP0300
AMP0301
Message The system board <name> current is less than the lower
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom> est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
Message The system board <name> current is less than the lower
Message sur l'écran LCD
Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom> est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
System board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
les limites optimales.
AMP0302
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message The system board <name> current is greater than the upper
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom> est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
75
Page 76
Code d'erreur Informations des messages
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0303
AMP0304
Message The system board <name> current is greater than the upper
critical threshold. (Le courant de la carte système <nom> est supérieur au seuil critique maximal.)
Message sur l'écran LCD
Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
Action
Message The system board <name> current is outside of range. (Le
Message sur l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
les limites optimales.
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
System board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
AMP0306
76
Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message Disk drive bay <name> current is less than the lower warning
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Page 77
Code d'erreur Informations des messages
AMP0307
Action
Message Disk drive bay <name> current is less than the lower critical
Message sur l'écran LCD
Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est inférieur au seuil critique minimal.)
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
dans les limites optimales.
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0308
AMP0309
Message Disk drive bay <name> current is greater than the upper
warning threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message Disk drive bay <name> current is greater than the upper
critical threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est supérieur au seuil critique maximal.)
77
Page 78
Code d'erreur Informations des messages
AMP0310
Message sur l'écran LCD
Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
Action
Message Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
Message sur l'écran LCD
Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
dans les limites optimales.
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
dans les limites optimales.
AMP0312
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message System level current is less than the lower warning threshold.
(Le courant du niveau système est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
78
Page 79
Code d'erreur Informations des messages
AMP0313
AMP0314
Message System level current is less than the lower warning threshold.
(Le courant du niveau système est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur l'écran LCD
Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
Action
Message System level current is greater than the upper warning
Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
limites optimales.
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
limites optimales.
AMP0315
Action
Message System level current is greater than the upper critical
Message sur l'écran LCD
Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au seuil critique maximal.)
System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
limites optimales.
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
79
Page 80
Code d'erreur Informations des messages
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0316
AMP0318
Message System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur l'écran LCD
Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
Action
Message Chassis power current is less than the lower warning
Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
Action
System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
limites optimales.
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
trouve pas dans les limites optimales.
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0319
80
Message Chassis power current is less than the lower critical
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est inférieur au seuil critique minimal.)
Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
Page 81
Code d'erreur Informations des messages
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0320
AMP0321
Message Chassis power current is greater than the upper warning
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message Chassis power current is greater than the upper critical
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est supérieur au seuil critique maximal.)
Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
AMP0322
Message Chassis power level current is outside of range. (Le courant
du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites.)
Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
81
Page 82
Code d'erreur Informations des messages
ASR0000
ASR0001
ASR0002
Message The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la
surveillance a expiré.)
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge
de la surveillance a réinitialisé le système.)
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The watchdog timer powered off the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance a mis le système hors tension.)
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été mis hors tension.
ASR0003
ASR0008
82
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The watchdog timer power cycled the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance a coupé puis rétabli l'alimentation du système.)
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du système a été coupée puis rétablie.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The watchdog timer interrupt was initiated. (L'interruption du
registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
Page 83
Code d'erreur Informations des messages
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.Aucune action n'a été prise.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
ASR0100
ASR0101
ASR0102
Message The BIOS watchdog timer reset the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du BIOS a réinitialisé le système.)
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The OS watchdog timer reset the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a réinitialisé le système.)
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The OS watchdog timer shutdown the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis hors tension le système.)
ASR0103
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été mis hors tension.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The OS watchdog timer powered down the system. (Le
registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a éteint le système.)
83
Page 84
Code d'erreur Informations des messages
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été éteint.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
ASR0104
ASR0105
ASR0106
Message The OS watchdog timer power cycled the system. (Le
registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a coupé puis rétabli l'alimentation du système.)
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du système a été coupée puis rétablie.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The operating system watchdog timer powered off the
system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis le système hors tension.)
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été éteint.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la
surveillance a expiré.)
ASR0107
84
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
Message The watchdog timer pre-timeout interrupt was initiated.
(L'interruption du déclenchement du compte à rebours du registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Page 85
Code d'erreur Informations des messages
Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception.
BAT0000
BAT0002
BAT0004
Message The system board battery is low. (La pile de la carte système
est faible)
Détails La pile de la carte système est soit manquante, défectueuse
ou incapable de charger suite à des problèmes thermiques.
Action Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile de la
carte système.
Message The system board battery has failed. (Défaillance de la pile de
la carte système.)
Message sur l'écran LCD
Détails La pile de la carte système est manquante ou défectueuse.
Action Voir la section Obtention d'aide.
Message The system board battery is absent. (La pile de la carte
Message sur l'écran LCD
Action Réinstallez la pile de la carte système.
The system board battery has failed. Check battery. (La pile de la carte système est défectueuse. Vérifiez la pile.)
système est manquante.)
The system board battery is absent. Check battery. (La pile de la carte système est manquante. Vérifiez la pile.)
BAT0015
BAT0017
Message The <name> battery is low. (La pile <nom> est faible.)
Détails La pile <nom> faible peut influencer négativement les
performances du système.
Action Si possible, rechargez la pile <nom>. Si le problème persiste,
remplacez la pile <nom>.
Message The battery <name> has failed. (Défaillance de la pile
<nom>.)
Message sur l'écran LCD
Détails La pile <nom> est soit manquante, défectueuse ou incapable
Action Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile
The battery <name> has failed. Check battery. (La pile <nom> est défaillante. Vérifiez la pile.)
de charger suite à des problèmes thermiques.
<nom>.
85
Page 86
Code d'erreur Informations des messages
BAT0019
CBL0006
CPU0000
Message The <name> battery is absent. (La pile <nom> est
manquante.)
Message sur l'écran LCD
Détails La pile <nom> défaillante ou manquante peut réduire les
Action Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile
Message Multiple storage controllers are incorrectly connected to the
Détails Configuration du fond de panier non prise en charge.
Action Vérifiez la configuration du fond de panier. Rebranchez le
Message CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro>
The <name> battery is absent. Check battery. (La pile <nom> est absente. Vérifiez la pile.)
performances du système.
<nom>.
same backplane <Bay ID>. (Les contrôleurs de stockage multiples sont connectés de manière incorrecte au même fond de panier <ID de la baie>.)
câble. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention
d'aide.
est confrontée à une erreur interne (IERR).)
CPU0001
Message sur l'écran LCD
Détails Le journal des événements système et les journaux du
Action Examinez le journal des événements système et les journaux
Message CPU <number> has a thermal trip (over-temperature) event.
Message sur l'écran LCD
Détails La température du processeur a augmenté au delà des
Action Examinez les journaux pour détecter les défaillances de
CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro> est confrontée à une erreur interne (IERR).)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur.
du système d'exploitation. Si le problème persiste, reportez­vous à la section Obtention d'aide.
(Événement de déclenchement thermique de l'UC <numéro> (surchauffe).)
CPU <number> has a thermal trip. Check CPU heat sink. (Déclenchement thermique de l'UC <numéro>. Vérifiez le dissipateur de chaleur de l'UC.)
limites opérationnelles.
ventilateurs, remplacez les ventilateurs défectueux. Si aucune défaillance de ventilateurs n'est détectée, vérifiez la
86
Page 87
Code d'erreur Informations des messages
température d'entrée (si disponible) puis réinstallez le dissipateur de chaleur du processeur.
CPU0002
CPU0003
Message CPU <number> has failed the built-in self-test (BIST). (L'UC
<numéro> a échoué à l'auto-test intégré (BIST).)
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message CPU <number> is stuck in POST. (L'UC <numéro> se bloque
pendant l'auto-test de démarrage.)
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
2. Réduisez la mémoire de la configuration du système sur le minimum puis retirez tous les périphériques PCI. Si le système termine l'auto-test de démarrage, mettez à jour le BIOS du système. Réinstallez la mémoire et un composant PCI à la fois pour respecter la configuration d'origine.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0004
CPU0005
Message CPU <number> failed to initialize. (L'UC <numéro> n'a pas
réussi à s'initialiser.)
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message CPU <number> configuration is unsupported. (Configuration
de l'UC <numéro> non prise en charge.)
87
Page 88
Code d'erreur Informations des messages
CPU0006
Message sur l'écran LCD
Détails Le système est incapable de démarrer ou risque de
Action Examinez les caractéristiques techniques des types de
Message Unrecoverable CPU complex error detected on CPU
Détails Le système est incapable de démarrer ou risque de
Action
CPU <number> configuration is unsupported. Check CPU or BIOS revision. (Configuration de l'UC <numéro> non prise en charge. Vérifiez l'UC ou la révision du BIOS.)
fonctionner dans un état dégradé.
processeurs supportés.
<number>. (Erreur complexe irrécupérable de l'UC détectée sur l'UC <numéro>.)
fonctionner dans un état dégradé.
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0008
CPU0010
CPU0023
Message CPU <number> is disabled. (L'UC <numéro> est désactivée.)
Détails Le système est incapable de démarrer ou risque de
fonctionner dans un état dégradé.
Action Vérifiez la présence et la configuration du système (BIOS), si
cette erreur est inattendue.
Message CPU <number> is throttled. (Les performances de l'UC
<numéro> sont réduites.)
Détails Les performances de l'UC sont réduites à cause de
conditions thermiques ou d'alimentation.
Action Examinez les journaux système pour détecter des exceptions
d'alimentation ou thermiques.
Message CPU <number> is absent. (L'UC <numéro> est absente.)
Message sur l'écran LCD
CPU <number> is absent. Check CPU. (L'UC <numéro> est absente.Vérifiez l'UC.)
88
Page 89
Code d'erreur Informations des messages
Action Vérifiez l'installation du processeur. Réinsérez le processeur,
si ce dernier est présent.
CPU0100
CPU0101
CPU0102
Message CPU <number> temperature is less than the lower warning
threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Détails Les performances du système peuvent être dégradées.
Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message CPU <number> temperature is less than the lower critical
threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur l'écran LCD
Détails Les performances du système peuvent être dégradées.
Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
Message CPU <number> temperature is greater than the upper
CPU <number> temperature is outside of range. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
warning threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
CPU0103
CPU0104
Détails Les performances du système peuvent être dégradées.
Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message CPU <number> temperature is greater than the upper critical
threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur l'écran LCD
Détails Les performances du système peuvent être dégradées.
Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
Message CPU <number> temperature is outside of range. (La
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.)
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
89
Page 90
Code d'erreur Informations des messages
CPU0200
Message sur l'écran LCD
Détails Les performances du système peuvent être dégradées.
Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
Message CPU <number> <name> voltage is less than the lower
Détails Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème
Action
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.)
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Le processeur peut ne pas fonctionner à cause d'une faible tension.
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0201
Message CPU <number> <name> temperature is less than the lower
critical threshold. (La température <nom> de l'UC <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur l'écran LCD
Détails Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème
Action
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Réinstallez l'UC.)
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Lorsque le seuil critique est dépassé, le processeur ne fonctionne plus. Le système peut être mis hors tension.
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
90
Page 91
Code d'erreur Informations des messages
CPU0202
CPU0203
Message CPU <number> <name> voltage is greater than the upper
warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Détails Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le processeur ou d'autres composants électroniques à l'intérieur du système.
Action
Message CPU <number> <name> voltage is greater than the upper
Message sur l'écran LCD
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
critical threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.)
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Réinstallez l'UC.)
CPU0204
Détails Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le processeur ou d'autres composants électroniques du système. Le système peut être mis hors tension.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message CPU <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
91
Page 92
Code d'erreur Informations des messages
CPU0700
Message sur l'écran LCD
Détails Les tensions ne se trouvant pas dans les limites autorisées
Action
Message CPU <number> initialization error detected. (Détection d'une
Message sur l'écran LCD
Détails Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le processeur.
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
peuvent endommager les composants électroniques ou provoquer la mise hors tension du système.
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
erreur d'initialisation de l'UC <numéro>.)
CPU <number> initialization error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur d'initialisation de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
CPU0701
Action
Message CPU <number> protocol error detected. (Détection d'une
Message sur l'écran LCD
Détails Le journal des événements système et les journaux du
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
erreur de protocole de l'UC <numéro>.)
CPU <number> protocol error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de protocole de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur.
92
Page 93
Code d'erreur Informations des messages
CPU0702
Action
Message CPU bus parity error detected. (Détection d'une erreur de
Message sur l'écran LCD
Détails Le journal des événements système et les journaux du
Action
1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
parité du bus de l'UC.)
CPU bus parity error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de parité du bus de l'UC. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur.
1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0703
Message CPU bus initialization error detected. (Détection d'une erreur
d'initialisation du bus de l'UC.)
Message sur l'écran LCD
Détails Le journal des événements système et les journaux du
Action
CPU bus initialization error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur d'initialisation du bus de l'UC. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur.
1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez.
93
Page 94
Code d'erreur Informations des messages
2. Mettez le système hors tension puis supprimez
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
mettez le système sous tension.
Obtention d'aide.
CPU0704
Message CPU <number> machine check error detected. (Détection
d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC <numéro>.)
Message sur l'écran LCD
Détails Le journal des événements système et les journaux du
Action
CPU <number> machine check error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur.
1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0801
94
Message CPU <number> voltage regulator module failed. (Défaillance
du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
Message sur l'écran LCD
Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le
Action
CPU <number> voltage regulator module failed. Re-seat module. (Défaillance du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>. Réinsérez le module.)
système peut ne plus fonctionner.
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
Page 95
Code d'erreur Informations des messages
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0802
CPU0803
Message A predictive failure detected on CPU <number> voltage
regulator module. (Détection d'une panne prévisible sur le module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
Message The power input for CPU <number> voltage regulator
Message sur l'écran LCD
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
module is lost. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est perdue.)
Lost power input for CPU <number>voltage regulator module. Re-seat module. (Perte de l'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>. Réinsérez le module.)
CPU0804
Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
Message The power input for CPU <number> voltage regulator
Message sur l'écran LCD
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
module is outside of range. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites.)
The power input for CPU <number> voltage regulator module is outside of range. Re-seat module. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC
95
Page 96
Code d'erreur Informations des messages
<numéro> se trouve en dehors des limites. Réinsérez le module.)
Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
CPU0805
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message The power input for CPU <number> voltage regulator
module is outside of range, but it is attached to the system. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites mais est reliée au système.)
Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU0806
96
Message CPU <number> voltage regulator module is incorrectly
configured. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> n'est pas configuré correctement.)
Message sur l'écran LCD
Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le
Action Parcourez ce manuel pour disposer des procédures de
CPU <number> voltage regulator module is incorrectly configured. Check configuration. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> n'est pas configuré correctement. Vérifiez la configuration.)
système peut ne plus fonctionner.
configuration et d'installation à utiliser.
Page 97
Code d'erreur Informations des messages
CPU0816
HWC1001
HWC1002
Message CPU <number> voltage regulator module is absent. (Le
module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est manquant.)
Message sur l'écran LCD
Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le
Action Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
Message The <name> is absent. (Le <nom> est manquant.)
Message sur l'écran LCD
Détails Le périphérique manquant peut être nécessaire pour un
Action Réinstallez ou rebranchez le matériel.
Message The <name> is disabled. (Le <nom> est désactivé.)
CPU <number> voltage regulator module absent. Check module. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est manquant. Contrôlez le module.)
système peut ne plus fonctionner.
réinstallez-le.
The <name> is absent. Check hardware. (Le <nom> est manquant. Vérifiez le matériel.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées.
HWC1005
HWC1006
HWC1009
Action Si le périphérique a été désactivé de manière inattendue,
réactivez le périphérique.
Message The storage adapter is absent. (L'adaptateur de stockage est
manquant.)
Message sur l'écran LCD
Détails L'adaptateur de stockage peut être nécessaire pour un
Action Installez un adaptateur de stockage.
Message The storage adapter is disabled. (L'adaptateur de stockage
Action Si l'adaptateur est désactivé de manière inattendue, réactivez
Message The backplane is absent. (Le fond de panier est manquant.)
The storage adapter is absent. Check hardware. (L'adaptateur de stockage est manquant. Vérifiez le matériel.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées.
est désactivé.)
l'adaptateur de stockage.
97
Page 98
Code d'erreur Informations des messages
HWC1010
HWC1015
Message sur l'écran LCD
Détails Le fond de panier peut être nécessaire pour un
Action Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
Message The backplane is disabled. (Le fond de panier est désactivé.)
Action Si le fond de panier a été désactivé de manière inattendue,
Message The mezzanine card <number> is absent. (La carte
Détails La carte mezzanine peut être nécessaire pour un
Action Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
The backplane is absent. Check hardware. (Le fond de panier est manquant. Vérifiez le matériel.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées.
réinstallez-le ou reconnectez-le.
réactivez-le.
mezzanine <numéro> est manquante.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées.
réinstallez-le ou reconnectez-le.
HWC2006
HWC2008
Message The <name> is not installed correctly. (Le <nom> n'est pas
correctement installé.)
Message sur l'écran LCD
Détails Le périphérique peut être nécessaire pour un
Action Vérifiez sa présence, puis réinstallez-le ou reconnectez-le.
Message A fabric mismatch detected between IOM and mezzanine
Détails Le type de structure entre le module d'E/S et les cartes
Action Vérifiez le type de structure de châssis dans l'interface
The <name> is not installed correctly. Check connection. (Le <nom> n'est pas correctement installé. Vérifiez le branchement.)
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées.
card <number>. (Détection d'une non-correspondance de structure entre le module d'E/S et la carte mezzanine <numéro>.)
mezzanine doit correspondre.
utilisateur du module CMC et comparez-le au type du module d'E/S ou de la carte mezzanine.
98
Page 99
Code d'erreur Informations des messages
HWC2011
HWC3000
HWC3002
Message The riser board cable or interconnect is not connected, or is
improperly connected. (Le câble ou l'interconnexion de la carte de montage n'est pas connecté(e) ou n'est pas connecté(e) correctement.)
Message sur l'écran LCD
Détails Le câble de la carte de montage peut être nécessaire pour
Action Vérifiez la présence de l'interconnexion ou de la carte de
Message The <name> is removed. (Le <nom> a été supprimé.)
Détails Le périphérique supprimé peut être nécessaire pour un
Action Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du
Message Server <number> is removed. (Le serveur <numéro> a été
Riser board cable or interconnect failure. Check connection. (Défaillance du câble ou de l'interconnexion de la carte de montage. Vérifiez le branchement.)
un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées.
montage, puis réinstallez-la ou reconnectez-la.
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées.
périphérique supprimé, puis réinstallez-le ou reconnectez-le
supprimé.)
HWC3004
HWC4000
Action Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du serveur,
puis réinsérez-le.
Message IO module <number> is removed. (Le module d'E/S
<numéro> a été supprimé.)
Action Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du module
d'E/S, puis réinsérez-le.
Message A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC
firmware and CPU. (Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC.)
Message sur l'écran LCD
Détails Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le
Incompatibility between BMC/iDRAC firmware and CPU. Update firmware. (Incompatibilité entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC. Mettez à jour le micrologiciel.)
micrologiciel BMC/iDRAC et le(s) processeur(s). Une mise à jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire.
99
Page 100
Code d'erreur Informations des messages
Action Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
HWC4002
HWC4011
HWC4013
Message A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC
firmware and other hardware. (Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels.)
Détails Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le
micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels. Une mise à jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire.
Action Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message Hardware unsuccessfully updated for mezzanine card
<number>. (Le matériel ne s'est pas correctement mis à jour pour la carte mezzanine <numéro>.)
Action Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou
rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message Hardware unsuccessfully updated for embedded NIC. (Mise à
jour incorrecte du matériel pour la carte réseau intégrée.)
Action Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou
rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
HWC4015
HWC5001
HWC5002
100
Message Link Tuning error detected. (Détection d'une erreur de
réglage de liaison.)
Détails Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après
avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra le périphérique.
Action Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message <name> is offline. (Le <nom> est hors ligne.)
Action Si cette mise hors ligne est inattendue, vérifiez la présence,
puis réinstallez ou reconnectez le matériel.
Message A fabric mismatch detected on <name>. (Non
correspondance de structure détectée sur <nom>.)
Loading...